All language subtitles for American Dad - 13x15 - Flavortown.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,737 It's family game night at the Smiths'! 2 00:00:04,739 --> 00:00:06,605 Welcome back. I'm your host Tuttle. 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,673 And we're playing "The Newlywed Game." 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,275 [Whispering] I'm not part of your family. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,610 I want to go home. 6 00:00:11,612 --> 00:00:12,811 But you're doing a great job! 7 00:00:12,813 --> 00:00:14,679 Also, remember our arrangement! 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,549 You host, or you get this. 9 00:00:18,256 --> 00:00:20,218 All right, gentlemen, let's see how well 10 00:00:20,220 --> 00:00:22,955 your wives have predicted what you will say. 11 00:00:22,957 --> 00:00:25,223 Francine, the question was, 12 00:00:25,225 --> 00:00:27,692 "Who is your husband's personal hero?" 13 00:00:27,694 --> 00:00:31,964 That's easy. He has all his cookbooks, DVDs, and posters. 14 00:00:31,966 --> 00:00:35,900 Stan's hero is... Guy Fieri! 15 00:00:35,902 --> 00:00:37,235 Mwah! 16 00:00:37,237 --> 00:00:39,571 Fieri's the coolest cat in America, 17 00:00:39,573 --> 00:00:42,374 shakin' his tail feather with the five S's... 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,843 style, smile, sickness, slickness, 19 00:00:44,845 --> 00:00:47,379 and smoked meats that are oh-so-tender. 20 00:00:47,381 --> 00:00:49,047 And guess what, kiddies? 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,450 He's in town scouting locations 22 00:00:51,452 --> 00:00:54,252 for "Diners, Drive-Ins, and Dives!" 23 00:00:54,254 --> 00:00:56,388 Lookie here, baby. 24 00:00:56,390 --> 00:00:58,190 Uh-huh! 25 00:00:58,192 --> 00:00:59,924 Klaus, we're playing a game here. 26 00:00:59,926 --> 00:01:02,327 Well, it's game on for Klaus, too. 27 00:01:02,329 --> 00:01:05,998 I'm taking my new outfit out tonight to score some honeys. 28 00:01:07,934 --> 00:01:09,734 Whatever. Go to hell. 29 00:01:09,736 --> 00:01:11,670 No [bleep] you, Klaus! 30 00:01:11,672 --> 00:01:15,207 Now, to our leading couple who have not missed a question yet. 31 00:01:15,209 --> 00:01:18,210 Hayley, who is your husband's personal hero? 32 00:01:18,212 --> 00:01:20,879 That would be Ben Dronkers. 33 00:01:20,881 --> 00:01:22,146 Mwah! 34 00:01:22,148 --> 00:01:24,082 Ben Dronkers? Who the hell's that? 35 00:01:24,084 --> 00:01:28,753 He created Gorilla Glue #4, Jeff's favorite strain of weed. 36 00:01:28,755 --> 00:01:31,023 Hayley, don't say "favorite" so loud! 37 00:01:31,025 --> 00:01:32,424 The other weeds will hear you! 38 00:01:32,426 --> 00:01:34,693 Every one of Jeff's answers is marijuana-related. 39 00:01:34,695 --> 00:01:36,028 It's why they're winning. 40 00:01:36,030 --> 00:01:37,762 His only interest is getting stoned! 41 00:01:37,764 --> 00:01:40,232 - Dad! - He's got no job, no future! 42 00:01:40,234 --> 00:01:42,767 There's nothing to him besides smoking pot! 43 00:01:42,769 --> 00:01:45,237 Mr. S., you're stressing me out! 44 00:01:45,239 --> 00:01:47,305 [Water bubbling] 45 00:01:47,307 --> 00:01:49,107 - [Exhales] - Tuttle! 46 00:01:49,109 --> 00:01:51,043 Let "The Newlywed Game" records show 47 00:01:51,045 --> 00:01:53,111 my son-in-law has no identity! 48 00:01:53,113 --> 00:01:56,615 Hate to be the guy he's mad at. 49 00:01:58,853 --> 00:02:01,586 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:01,588 --> 00:02:05,323 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 51 00:02:05,325 --> 00:02:08,527 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 52 00:02:08,529 --> 00:02:13,098 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 53 00:02:14,869 --> 00:02:18,203 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 54 00:02:18,205 --> 00:02:20,939 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 55 00:02:20,941 --> 00:02:21,940 Aah! 56 00:02:23,343 --> 00:02:26,645 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 57 00:02:28,883 --> 00:02:31,283 [Sighs] Maybe your dad's right. 58 00:02:31,285 --> 00:02:34,086 Maybe my identity is all about weed. 59 00:02:34,088 --> 00:02:37,021 I don't know if "maybe" is the right word. 60 00:02:37,023 --> 00:02:39,291 I need to take a walk and think things over. 61 00:02:39,293 --> 00:02:41,293 - Want me to go with you, babe? - Nah. 62 00:02:41,295 --> 00:02:45,030 I'm just gonna go do some circles in the laundry room. 63 00:02:47,568 --> 00:02:50,168 - I've been eavesdropping. - Oh. 64 00:02:50,170 --> 00:02:52,705 But I do agree, you need an identity, 65 00:02:52,707 --> 00:02:55,440 and a great way to do that... get a job! 66 00:02:55,442 --> 00:02:58,843 A job? I better talk to Hayley. 67 00:02:58,845 --> 00:03:01,379 She'll know what she wants me to do. 68 00:03:01,381 --> 00:03:02,915 Hayley. Yes. 69 00:03:02,917 --> 00:03:05,918 I was just talking to our mutual friend Hayley. 70 00:03:05,920 --> 00:03:07,852 Hayley: You can leave that open! 71 00:03:07,854 --> 00:03:10,188 Jeff, I hate to plant this idea in your head, 72 00:03:10,190 --> 00:03:11,924 but Hayley's also been complaining 73 00:03:11,926 --> 00:03:14,058 that you have no identity/job. 74 00:03:14,060 --> 00:03:16,195 - Oh, no! - [Doorbell rings, door opens] 75 00:03:17,531 --> 00:03:19,331 Wait, I like pizza. 76 00:03:19,333 --> 00:03:21,866 Maybe I could get a job answering doors 77 00:03:21,868 --> 00:03:23,602 for people who order pizza. 78 00:03:23,604 --> 00:03:25,804 - Like at parties! - Or...? 79 00:03:25,806 --> 00:03:30,242 What if I got a job working at a pizza place? 80 00:03:32,947 --> 00:03:35,814 I think that might be genius. 81 00:03:41,521 --> 00:03:46,091 I wonder if my identity is someone who puts olives on a pizza. 82 00:03:49,419 --> 00:03:52,330 Not bad. Just the right amount of grime. 83 00:03:52,332 --> 00:03:55,934 Holy legit-a-moly, boys, we may have found a dive! 84 00:03:57,337 --> 00:03:59,871 I don't think you're allowed to just grab that. 85 00:03:59,873 --> 00:04:02,608 Pal, don't you know who that is? 86 00:04:02,610 --> 00:04:04,610 Some county treasurer? 87 00:04:04,612 --> 00:04:06,278 That's Guy Fieri! 88 00:04:06,280 --> 00:04:09,481 Shh! Don't interrupt! He's about to hunch! 89 00:04:09,483 --> 00:04:13,351 [Munching] Mmm! 90 00:04:13,353 --> 00:04:16,154 I'm getting the fennel and fattiness from the sausage, 91 00:04:16,156 --> 00:04:18,757 a nice kick of Cayenne in the sauce. 92 00:04:18,759 --> 00:04:21,359 Buddy! Talk about packing up the taste buds 93 00:04:21,361 --> 00:04:23,762 for a weekend trip to Flavortown! 94 00:04:23,764 --> 00:04:25,230 Is that good? 95 00:04:25,232 --> 00:04:27,833 [Laughs] He asked if that's good. 96 00:04:27,835 --> 00:04:30,035 Hey, Guy, check this dude out! 97 00:04:30,037 --> 00:04:31,770 He looks like you! 98 00:04:31,772 --> 00:04:33,439 I'm not really seeing it. 99 00:04:33,441 --> 00:04:35,307 I swear, boss! Let me show you. 100 00:04:35,309 --> 00:04:38,644 A little more mustache, some cool earrings. 101 00:04:38,646 --> 00:04:40,779 There it is! I see the resemblance. 102 00:04:40,781 --> 00:04:45,451 Something about this dude who looks like me that I just like. 103 00:04:45,453 --> 00:04:47,653 Brother, you have got to hang with us. 104 00:04:47,655 --> 00:04:49,655 [Gasps] No way! 105 00:04:49,657 --> 00:04:51,923 [Dance music playing] 106 00:04:53,136 --> 00:04:57,663 Out on the town, and everyone's checking out my new outfit. 107 00:04:57,665 --> 00:04:59,531 - Excuse me. - It's on. 108 00:04:59,533 --> 00:05:02,801 - So, baby, what's your name? - Black Nissan. 109 00:05:03,956 --> 00:05:05,403 You think I'm some car valet 110 00:05:05,405 --> 00:05:08,273 because of my white shirt, my bow tie, my sweet vest, 111 00:05:08,275 --> 00:05:11,276 my foreign accent... Oh, balls. 112 00:05:11,278 --> 00:05:13,145 Hold on, maybe we just go with it. 113 00:05:13,147 --> 00:05:15,413 Could be a great opportunity to pick up a few bucks. 114 00:05:15,415 --> 00:05:17,815 And a lucky break, too. I don't have a dime on me. 115 00:05:17,817 --> 00:05:20,486 Nothing? You told me you were paying for the evening! 116 00:05:20,488 --> 00:05:22,688 [Laughs] I see what happened here. 117 00:05:22,690 --> 00:05:26,392 I was lying to you, Klaus. I don't respect you. 118 00:05:28,688 --> 00:05:30,162 Anything interesting happen at work? 119 00:05:30,164 --> 00:05:32,498 I found an olive slice that looked like a doughnut. 120 00:05:32,500 --> 00:05:34,232 Well, no wonder you're so tired. 121 00:05:34,234 --> 00:05:36,902 Oh, and, also, Guy Fieri came in. 122 00:05:36,904 --> 00:05:38,636 He asked me to hang out with him 123 00:05:38,638 --> 00:05:42,040 and some friends of his he calls the Pesto Crew. 124 00:05:42,042 --> 00:05:44,242 Guy Fieri asked you to join his posse? 125 00:05:44,244 --> 00:05:47,846 Yeah, but they seem kind of weird, so I think I'll pass. 126 00:05:47,848 --> 00:05:50,382 Well, if you're not interested, then you shouldn't... 127 00:05:50,384 --> 00:05:52,518 [Groaning] 128 00:05:52,520 --> 00:05:54,452 Shut up! Shut up! 129 00:05:54,454 --> 00:05:57,122 Jeff, don't make the biggest mistake of your life! 130 00:05:57,124 --> 00:06:00,326 Guy Fieri has tapped you to join the Pesto Crew. 131 00:06:00,328 --> 00:06:01,993 Do you know what that means? 132 00:06:01,995 --> 00:06:05,197 Mr. S., you just said 25 words in a row. 133 00:06:05,199 --> 00:06:09,735 People don't think I count words, but sometimes I do. 134 00:06:09,737 --> 00:06:12,270 Jeff, this is your identity! 135 00:06:12,272 --> 00:06:13,739 - It is? - Yes! 136 00:06:13,741 --> 00:06:15,340 What greater identity is there 137 00:06:15,342 --> 00:06:17,609 than giving me access to Guy Fieri? 138 00:06:17,611 --> 00:06:20,346 - It doesn't seem like I'd fit in with... - Don't disappoint Hayley. 139 00:06:20,348 --> 00:06:22,881 - But she said she didn't care... - Eh, eh, eh, eh! 140 00:06:22,883 --> 00:06:25,951 Sounds like what a divorce lawyer might advise her to say. 141 00:06:25,953 --> 00:06:28,286 [Stammering] A d-d-d-d-d-d-d-d-d?! 142 00:06:28,288 --> 00:06:29,487 Divorce. 143 00:06:29,489 --> 00:06:31,289 So if you want to save your marriage, 144 00:06:31,291 --> 00:06:32,958 you'll join the Pesto Crew. 145 00:06:32,960 --> 00:06:34,826 It's exactly what Hayley craves. 146 00:06:34,828 --> 00:06:35,961 How do you know? 147 00:06:35,963 --> 00:06:38,496 Because we share the same sperm-DNA. 148 00:06:38,498 --> 00:06:40,566 Everything I like, she likes, too. 149 00:06:40,568 --> 00:06:42,634 - It's genetics. - Of course. 150 00:06:42,636 --> 00:06:43,769 Genetics! 151 00:06:43,771 --> 00:06:46,572 Oh, my God, Jeff, are you making the case to me, 152 00:06:46,574 --> 00:06:50,242 scientifically, that you need to join the Pesto Crew? 153 00:06:52,646 --> 00:06:55,881 You've done it again. 154 00:06:57,050 --> 00:06:59,451 [All cheering] 155 00:06:59,453 --> 00:07:02,654 ♪♪ 156 00:07:02,656 --> 00:07:04,122 Show us your clam! 157 00:07:04,124 --> 00:07:07,325 [Laughter] 158 00:07:07,873 --> 00:07:10,728 That man is waggling his penis at me! 159 00:07:10,730 --> 00:07:14,066 No one's stopping you from waggling back, Cracker Jack! 160 00:07:14,068 --> 00:07:16,201 [Laughter] 161 00:07:16,203 --> 00:07:17,403 Yeah! 162 00:07:17,405 --> 00:07:21,240 Man, oh, man. He is on top of the world. 163 00:07:24,912 --> 00:07:28,513 And then Jeff told me Guy wants to open a café in the Louvre. 164 00:07:28,515 --> 00:07:30,649 And then Jeff told me they'd only serve ribs 165 00:07:30,651 --> 00:07:33,652 and it would be called "Guy's Art-Town Motorcycle Munchies." 166 00:07:33,654 --> 00:07:36,121 Hayley, I'd like to take this opportunity 167 00:07:36,123 --> 00:07:38,389 to congratulate you on your marriage to Jeff. 168 00:07:38,391 --> 00:07:40,592 Dad, you could have said that at my wedding 169 00:07:40,594 --> 00:07:43,128 instead of demanding that the band play more "white" music. 170 00:07:43,130 --> 00:07:44,863 [Engine revving, tires squealing] 171 00:07:44,865 --> 00:07:47,066 [Gasps] Can it really be? 172 00:07:47,068 --> 00:07:48,800 Meet the fam! 173 00:07:48,802 --> 00:07:51,402 Guy's here! In my house! 174 00:07:51,844 --> 00:07:54,606 No one chows without boogie-woogie rock 175 00:07:54,608 --> 00:07:55,674 while I'm around. 176 00:07:55,676 --> 00:07:58,944 [Munching] Mmm! 177 00:07:58,946 --> 00:08:01,813 Bodaciously buttery spuds. Mmm. 178 00:08:01,815 --> 00:08:05,350 That is the definition of stupid in Flavortown. 179 00:08:06,160 --> 00:08:08,153 Uh, would you care to sit? 180 00:08:08,696 --> 00:08:11,290 Guy only eats standing up. 181 00:08:11,292 --> 00:08:13,292 Geeks eat sitting down. 182 00:08:13,294 --> 00:08:15,494 Wait, everybody eats sitting down. Hey! 183 00:08:15,496 --> 00:08:16,495 Jeff! 184 00:08:16,497 --> 00:08:20,031 M-Mr. Fieri, I'm Jeff's father-in-law, Stan. 185 00:08:20,033 --> 00:08:21,700 - I'm honored to... - Looks like Ruffles 186 00:08:21,702 --> 00:08:24,770 is flirtin' with your smokin' hot daughter. 187 00:08:24,772 --> 00:08:26,972 [Sniffs] 188 00:08:26,974 --> 00:08:31,310 Her name's Hayley. I made her myself out of my own sperm-DNA. 189 00:08:31,312 --> 00:08:32,911 [Motorboating] 190 00:08:32,913 --> 00:08:34,313 Get off me! 191 00:08:34,315 --> 00:08:36,848 Uh-oh! Someone's on the rag! 192 00:08:36,850 --> 00:08:40,185 Don't worry, she keeps tampons in her purse! 193 00:08:40,187 --> 00:08:42,654 Look at me, I'm a bigwig. 194 00:08:42,656 --> 00:08:44,389 I'm gonna do a factory. 195 00:08:44,391 --> 00:08:46,525 - [Laughter] - Jeff! 196 00:08:48,461 --> 00:08:50,862 [Whispering] I'm saving my marriage! 197 00:08:50,864 --> 00:08:52,598 [Laughs] 198 00:08:55,136 --> 00:08:57,268 Jeff's been acting like a total jerk 199 00:08:57,270 --> 00:08:59,871 since he became part of this Pesto Crew. 200 00:08:59,873 --> 00:09:01,540 Not true. Nope. Never. 201 00:09:01,542 --> 00:09:04,475 Stan, you have to get him to quit. 202 00:09:04,477 --> 00:09:06,678 [Sighs] I'm afraid we've come to an impasse. 203 00:09:06,680 --> 00:09:08,747 You're not budging. I'm not budging. 204 00:09:08,749 --> 00:09:11,817 There's no choice left but... Family War! 205 00:09:11,819 --> 00:09:15,220 Men versus women! Hyah! 206 00:09:15,222 --> 00:09:18,289 Steve! It's Family War! Steve! 207 00:09:18,291 --> 00:09:20,625 Jeff, let me be very clear. 208 00:09:20,627 --> 00:09:23,562 This new "identity" of yours is absolutely not working. 209 00:09:23,564 --> 00:09:25,897 Wait, I thought it would help our marriage. 210 00:09:25,899 --> 00:09:29,234 Nope. It's actually negatively affecting our relationship. 211 00:09:29,236 --> 00:09:31,837 Oh. But they're pretty funny guys... 212 00:09:31,839 --> 00:09:34,973 Jeff, I'm not kidding around. Promise you'll quit. 213 00:09:34,975 --> 00:09:37,543 I will, I promise. 214 00:09:40,023 --> 00:09:42,181 This is nice... [Screams] 215 00:09:42,183 --> 00:09:45,517 [Whispering] Family War... 216 00:09:46,583 --> 00:09:48,854 Steve! It's going down! 217 00:09:48,856 --> 00:09:50,189 Where are you?! 218 00:09:50,191 --> 00:09:52,257 ♪♪ 219 00:09:52,259 --> 00:09:54,460 Stockton to Malone! 220 00:09:55,396 --> 00:09:57,729 I've never seen a valet do that. 221 00:09:57,731 --> 00:09:59,130 They're digging us. 222 00:09:59,132 --> 00:10:02,133 Steve: Man, this bed is, like, super lumpy. 223 00:10:02,135 --> 00:10:04,870 Was that... Was that Steve's voice? 224 00:10:04,872 --> 00:10:07,472 You're supposed to get a new bed every 10 years. 225 00:10:07,474 --> 00:10:10,141 How long have I had this thing? 226 00:10:10,143 --> 00:10:13,344 So... keep parking cars? 227 00:10:13,346 --> 00:10:16,382 Yeah! Keep parking cars. 228 00:10:20,221 --> 00:10:22,554 - [Gulps] - [Knock on door] 229 00:10:22,556 --> 00:10:24,223 Adelante! 230 00:10:24,764 --> 00:10:28,827 Jeff-O! Pull up some chairs, help me dip some of this shit! 231 00:10:28,829 --> 00:10:32,097 Actually, sir, there's something I need to talk about. 232 00:10:32,099 --> 00:10:33,565 That sounds serious. 233 00:10:33,567 --> 00:10:35,700 Due to marital circumstances, 234 00:10:35,702 --> 00:10:37,703 I have to quit the Pesto Crew. 235 00:10:37,705 --> 00:10:40,572 And if you're looking for someone to replace him, 236 00:10:40,574 --> 00:10:43,108 here's a chicken breast I've been marinating for 8 years 237 00:10:43,110 --> 00:10:44,843 in Mountain Dew and soy sauce. 238 00:10:44,845 --> 00:10:46,845 Please consider this my application. 239 00:10:46,847 --> 00:10:48,514 I refuse this. 240 00:10:50,251 --> 00:10:53,252 Jeff, I hate hearing that you want to leave. 241 00:10:53,254 --> 00:10:54,786 But I agree with you. 242 00:10:54,788 --> 00:10:57,256 You shouldn't be in the Pesto Crew. 243 00:10:57,258 --> 00:10:59,124 You should be its leader. 244 00:11:00,079 --> 00:11:02,661 I haven't announced it yet, but I'm retiring. 245 00:11:02,663 --> 00:11:06,798 And, Jeff, I want you to run my empire. 246 00:11:06,800 --> 00:11:09,000 Me? Why? 247 00:11:09,002 --> 00:11:13,071 You have the stuff to be Chief Junkyard Dog of Flavortown. 248 00:11:13,073 --> 00:11:16,541 That sounds amazing. 249 00:11:16,543 --> 00:11:18,077 It's just that Hayley... 250 00:11:18,079 --> 00:11:19,678 - Do it, you maroon! - But... 251 00:11:19,680 --> 00:11:21,680 She didn't like when you were a hanger-on. 252 00:11:21,682 --> 00:11:25,417 But if you were the one others were hanging onto, 253 00:11:25,419 --> 00:11:26,818 Hayley would eat it up! 254 00:11:26,820 --> 00:11:28,954 Like a Big Bite Motley-Q Sandwich 255 00:11:28,956 --> 00:11:30,889 - dripping with donkey sauce! - She said... 256 00:11:30,891 --> 00:11:33,825 Remember, this is coming from your future number-one toadie, 257 00:11:33,827 --> 00:11:36,295 so you know I'm giving it to you straight. 258 00:11:36,297 --> 00:11:41,766 I think you're right. This is something I need to do. 259 00:11:41,768 --> 00:11:45,436 Mr. Fieri, I accept your offer to run the empire. 260 00:11:45,438 --> 00:11:48,907 Gangster choice. To the new Guy Fieri! 261 00:11:50,599 --> 00:11:52,978 It looks like a hole-in-the-wall from the outside, 262 00:11:52,980 --> 00:11:55,714 but if you like greasy, gloopy, home-style cooking 263 00:11:55,716 --> 00:11:59,651 served by ordinary people, you've come to the right place. 264 00:11:59,653 --> 00:12:01,987 Welcome to the Smith house, 265 00:12:01,989 --> 00:12:04,456 the kind of joint where you can throw peanut shells 266 00:12:04,458 --> 00:12:05,857 right on the floor. 267 00:12:05,859 --> 00:12:08,860 Jeff! You said you were going to quit! 268 00:12:08,862 --> 00:12:10,195 Quiet, please! 269 00:12:10,197 --> 00:12:13,332 No shirt, no shoes, no problem! 270 00:12:13,334 --> 00:12:15,867 Jeff! Our room! Now! 271 00:12:16,396 --> 00:12:19,938 You promised... promised... you would quit the Pesto Crew. 272 00:12:19,940 --> 00:12:22,674 As long as we're gonna flap our lips, why don't we scarf something? 273 00:12:22,676 --> 00:12:26,477 Why don't we take an entire sea bass, slice it down the middle, 274 00:12:26,479 --> 00:12:29,014 slather it with my signature spicy ketchup, 275 00:12:29,016 --> 00:12:32,483 and wash it down with some icy-cold Cervezas? 276 00:12:32,485 --> 00:12:35,687 Jeff! You crossed a serious line in our relationship. 277 00:12:35,689 --> 00:12:37,756 See, this is what I love. 278 00:12:37,758 --> 00:12:41,026 Talking to real people about real things. 279 00:12:41,028 --> 00:12:42,427 That's my America. 280 00:12:42,429 --> 00:12:44,830 Please, I need you to listen. 281 00:12:45,992 --> 00:12:48,233 No! No! I am not gonna fist bump! 282 00:12:48,235 --> 00:12:50,502 Jeff, I feel betrayed. 283 00:12:50,504 --> 00:12:52,371 Our marriage is in trouble. 284 00:12:52,373 --> 00:12:54,973 Dog house alert. 285 00:12:54,975 --> 00:12:57,042 What is this? 286 00:12:57,044 --> 00:13:00,979 I don't think I know who you are anymore... 287 00:13:00,981 --> 00:13:04,249 [Sobbing] 288 00:13:05,919 --> 00:13:09,054 Dang, I warned him his marriage was in danger, 289 00:13:09,056 --> 00:13:11,323 but he just wouldn't listen. 290 00:13:13,527 --> 00:13:17,529 Yesterday I ate something pickled, and I was like, "Ooh!" 291 00:13:17,531 --> 00:13:21,132 Jeff, this breaks my heart more than you can imagine, 292 00:13:21,134 --> 00:13:24,335 but I can't stand seeing my daughter so miserable. 293 00:13:24,337 --> 00:13:25,937 This Guy Fieri thing you're doing... 294 00:13:25,939 --> 00:13:28,139 [Sighs] ...it has to end. 295 00:13:28,141 --> 00:13:31,676 Time to unspike that hair. 296 00:13:32,287 --> 00:13:35,414 Weird. But your stupid hat covers all. 297 00:13:36,683 --> 00:13:40,018 Impossible. Jeff, what is going on? Talk to me! 298 00:13:40,737 --> 00:13:43,354 Sammy Hagar likes poblano peppers. 299 00:13:43,356 --> 00:13:45,557 Take those stupid glasses off! 300 00:13:45,559 --> 00:13:50,629 ♪♪ 301 00:13:50,631 --> 00:13:54,032 My God, there's something supernatural happening. 302 00:13:54,034 --> 00:13:55,300 But what?! 303 00:13:55,302 --> 00:13:56,702 This bathroom is the bomb. 304 00:13:56,704 --> 00:13:58,837 You should fry some baloney in here. 305 00:14:02,998 --> 00:14:05,771 There's something extremely strange happening with Jeff. 306 00:14:05,806 --> 00:14:08,324 I can't explain it, but I do know one thing... 307 00:14:08,359 --> 00:14:11,954 When you have questions, there's only one place to get answers... 308 00:14:11,989 --> 00:14:13,886 the Public Library. 309 00:14:16,600 --> 00:14:19,290 I could have sworn this homeless shelter was once a library. 310 00:14:19,966 --> 00:14:21,092 It is a library. 311 00:14:21,094 --> 00:14:23,895 In that case, I'm looking for information on Guy Fieri. 312 00:14:23,897 --> 00:14:26,498 Let's start by cross-referencing it with anything supernatural... 313 00:14:26,500 --> 00:14:27,766 Volume seven. 314 00:14:27,768 --> 00:14:30,035 Time-Life's "Mysteries of the Unknown" series. 315 00:14:31,066 --> 00:14:33,038 "The Eternal Fieri." 316 00:14:33,040 --> 00:14:34,439 Bingo. 317 00:14:34,441 --> 00:14:37,042 "Guy Fieri is a mischievous ancient demon 318 00:14:37,044 --> 00:14:39,978 "who has existed since the dawn of mankind. 319 00:14:39,980 --> 00:14:43,782 "The demon survives by taking control of a human body. 320 00:14:43,784 --> 00:14:46,918 "Once inside, it eats its weight in food 321 00:14:46,920 --> 00:14:48,787 "every four-and-a-half days. 322 00:14:48,789 --> 00:14:50,856 "When diabetes inevitably sets in, 323 00:14:50,858 --> 00:14:55,060 "the demon must exit the body and migrate into a younger one. 324 00:14:55,062 --> 00:14:57,196 "And so it continues its never-ending quest 325 00:14:57,198 --> 00:15:00,799 for bold flavors, boisterous compadres, pinkie rings..." 326 00:15:00,801 --> 00:15:04,335 My God. The demon has moved into Jeff. 327 00:15:04,337 --> 00:15:06,938 Jeff is Guy Fieri. 328 00:15:07,589 --> 00:15:10,542 Do you have "Infinite Jest?" 329 00:15:10,948 --> 00:15:13,078 Francine, you need to brace yourself. 330 00:15:13,080 --> 00:15:14,880 That's not Jeff. 331 00:15:14,882 --> 00:15:16,815 - That's a demon. - What up, goose? 332 00:15:16,817 --> 00:15:18,817 And the only way to remove the demon 333 00:15:18,819 --> 00:15:22,954 is to return it to where it was born long ago... Flavortown. 334 00:15:22,956 --> 00:15:25,891 - Jeff's... a demon? - Speed it up, Francine. 335 00:15:25,893 --> 00:15:28,864 By now you should be shocked that Flavortown is a real place. 336 00:15:28,899 --> 00:15:32,163 And it really is. Which is why I'm taking Jeff there now. 337 00:15:32,165 --> 00:15:34,233 Hey, want to boogie down the shore 338 00:15:34,235 --> 00:15:36,835 - for a little bit of sizzle? - We talking road trip? 339 00:15:36,837 --> 00:15:38,704 Big bonanza style. 340 00:15:38,706 --> 00:15:41,306 Out. Of. Bounds. 341 00:15:41,308 --> 00:15:44,109 I'll take this to-go, Big Mama. 342 00:15:47,047 --> 00:15:48,847 [Tires squeal] 343 00:15:48,849 --> 00:15:51,917 [Insects chirping, animals calling] 344 00:15:53,854 --> 00:15:56,855 It says Flavortown should be somewhere around here. 345 00:15:56,857 --> 00:16:00,459 I'll tell you one thing, this is Frito pie weather. 346 00:16:02,863 --> 00:16:05,464 Hey! Good-looking dude. 347 00:16:10,203 --> 00:16:13,038 [Rumbling] 348 00:16:14,808 --> 00:16:18,510 This mack daddy's got the munchies! 349 00:16:21,414 --> 00:16:31,490 ♪♪ 350 00:16:33,694 --> 00:16:36,762 I'm home. 351 00:16:38,916 --> 00:16:42,767 Oh, dang! I left my special driving cane in that Acura TL. 352 00:16:42,769 --> 00:16:46,305 Oh, did you, Klaus? Then what's this? 353 00:16:46,307 --> 00:16:50,775 Bro, you are literally giving me back my life right now. 354 00:16:50,777 --> 00:16:53,244 Hmm, my throat's a little dry. 355 00:16:53,246 --> 00:16:56,181 A nice cool glass of water should hit the spot. 356 00:16:56,183 --> 00:16:59,050 Roger, did you hear that? Am I losing it? 357 00:16:59,052 --> 00:17:01,453 If you're losing it, I'm losing it, buddy. 358 00:17:01,455 --> 00:17:06,057 ♪♪ 359 00:17:06,059 --> 00:17:09,795 I love your outfit. I have to have you. 360 00:17:10,771 --> 00:17:12,931 This is more like it. 361 00:17:12,933 --> 00:17:15,400 So, straight to your place? 362 00:17:15,402 --> 00:17:16,802 - [Tires screech] - _ 363 00:17:16,804 --> 00:17:18,737 Uh, going a little fast for the turn, aren't you? 364 00:17:18,739 --> 00:17:21,173 What the [bleep]! 365 00:17:22,343 --> 00:17:24,343 [Chuckles] 366 00:17:24,345 --> 00:17:27,012 Oh, sorry, sir. We just park your vehicle. 367 00:17:27,014 --> 00:17:29,948 We don't actually keep track of where they are. 368 00:17:29,950 --> 00:17:32,151 This guy lost our cars! 369 00:17:32,153 --> 00:17:33,552 We want our cars! 370 00:17:33,554 --> 00:17:35,754 Well, you get death! 371 00:17:35,756 --> 00:17:38,157 Hyah! 372 00:17:38,159 --> 00:17:40,159 Whoa! 373 00:17:40,161 --> 00:17:42,293 Francine: Steve, I see your light on! 374 00:17:42,295 --> 00:17:44,763 You reading that "Valet the Vanquisher" again? 375 00:17:44,765 --> 00:17:46,565 No, Mom! 376 00:17:46,567 --> 00:17:49,701 Moms don't need to know everything. 377 00:17:49,703 --> 00:17:52,504 It says here, "To remove the demon, 378 00:17:52,506 --> 00:17:53,972 "the host body must be washed 379 00:17:53,974 --> 00:17:55,907 in the source of the demon's power." 380 00:17:55,909 --> 00:17:57,308 But what is the source? 381 00:17:57,310 --> 00:18:00,912 [Deep voice] Ahh, the source of my power. 382 00:18:00,914 --> 00:18:03,048 Whoa! Are you full demon now?! 383 00:18:03,050 --> 00:18:08,920 I was forged in this spicy habanero mango-infused queso, 384 00:18:08,922 --> 00:18:12,591 the first element of all God's creation. 385 00:18:12,593 --> 00:18:14,393 So, it's good? 386 00:18:14,395 --> 00:18:15,927 I can never know. 387 00:18:15,929 --> 00:18:19,264 For if I sip from the pool, it will destroy me, 388 00:18:19,266 --> 00:18:23,002 the demon Fieri, for all of eternity. 389 00:18:23,004 --> 00:18:27,272 [Gasps] For Jeff to come back, Guy Fieri has to die? 390 00:18:27,814 --> 00:18:29,674 But I like you way better than Jeff. 391 00:18:29,676 --> 00:18:32,978 You... are a true G. 392 00:18:36,940 --> 00:18:39,951 How I lust to taste this. 393 00:18:39,953 --> 00:18:44,355 The only flavor I will never get down with. 394 00:18:44,357 --> 00:18:47,893 Why can't Hayley love this Jeff, the perfect Jeff? 395 00:18:49,230 --> 00:18:52,363 But she doesn't. [Sighs] 396 00:18:52,365 --> 00:18:54,566 [Waves crashing] 397 00:18:54,568 --> 00:18:58,303 Mr. Fieri, I have an idea. May I taste the queso for you? 398 00:18:58,305 --> 00:19:03,375 That, my friend, would put the shamalama in ding dong. 399 00:19:06,513 --> 00:19:07,846 Wow. 400 00:19:07,848 --> 00:19:11,382 I knew it! Tell me how it tastes. 401 00:19:12,874 --> 00:19:13,719 It's good. 402 00:19:13,721 --> 00:19:16,055 Give me more than that, brother! 403 00:19:16,057 --> 00:19:19,991 Well, it has a yellow-y, kind of melted taste... 404 00:19:19,993 --> 00:19:22,060 Your words fail you, mortal! 405 00:19:22,062 --> 00:19:24,996 Oh, I know now! It doesn't taste like paint. 406 00:19:24,998 --> 00:19:28,167 What the hell's that even... Get out of my way! 407 00:19:30,403 --> 00:19:33,672 Mmm! These spices are off the hook. 408 00:19:33,674 --> 00:19:36,207 Habanero's totally legit. 409 00:19:36,209 --> 00:19:40,479 Mmm, now I'm getting big hits of that mango tango. 410 00:19:40,481 --> 00:19:44,416 Grease-dribbling-down-the-chin good. 411 00:19:44,418 --> 00:19:46,685 His beautiful words. 412 00:19:46,687 --> 00:19:48,287 They'll be lost forever. 413 00:19:48,289 --> 00:19:55,894 I've called things money before, but this is money! 414 00:19:55,896 --> 00:19:58,830 [Gurgling] 415 00:19:59,337 --> 00:20:01,367 I've made a terrible mistake! 416 00:20:07,240 --> 00:20:10,775 Mr. Fieri?! Guy? Is this you? 417 00:20:10,777 --> 00:20:12,177 Hey, Mr. S.! 418 00:20:12,179 --> 00:20:14,980 Nooooo! 419 00:20:14,982 --> 00:20:18,850 He wasn't a demon, he was an angel! 420 00:20:18,852 --> 00:20:22,387 So your husband's a demon. There are good demons. 421 00:20:22,389 --> 00:20:25,324 There's that fellow from Boston... Matt Demon. 422 00:20:25,326 --> 00:20:28,459 Speed demons... They're rarely late. 423 00:20:28,461 --> 00:20:29,328 [Door opens] 424 00:20:29,330 --> 00:20:32,131 Here's your stupid husband. 425 00:20:33,177 --> 00:20:34,133 Jeff! 426 00:20:34,135 --> 00:20:35,667 What are you covered in? 427 00:20:35,669 --> 00:20:37,469 The cheese was a portal, babe! 428 00:20:37,471 --> 00:20:38,670 Ohh. 429 00:20:38,672 --> 00:20:41,540 And while I was traveling through the cheese portal, 430 00:20:41,542 --> 00:20:43,475 I did some serious thinking. 431 00:20:43,477 --> 00:20:46,878 I realized the only identity I ever need 432 00:20:46,880 --> 00:20:49,748 is to be the man who loves you... 433 00:20:49,750 --> 00:20:51,883 and maybe a little weed on the side. 434 00:20:51,885 --> 00:20:54,085 [Voice breaking] Oh, Jeff... 435 00:20:55,070 --> 00:20:58,623 Where the [bleep] were you during Family War?! 436 00:20:58,625 --> 00:21:00,292 Have a great night! 437 00:21:02,257 --> 00:21:04,269 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.