Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:17,590
Jack, this is hard for me.
2
00:00:17,590 --> 00:00:21,460
The Chinese have proofthat you led the assault on their consul.
3
00:00:21,560 --> 00:00:24,020
- And now the Chinese want me?
- That's right.
4
00:00:24,120 --> 00:00:29,270
The man they sent to take you
into custody has orders to kill you.
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,230
- Orders from who?
- Someone in Logan's camp.
6
00:00:32,640 --> 00:00:34,350
Dale Spaulding, Secret Service.
7
00:00:34,440 --> 00:00:38,220
I've orders to take Jack Bauer into custody.
I intend to execute those orders.
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,940
Jack.
9
00:00:45,380 --> 00:00:46,720
He's dead.
10
00:00:47,180 --> 00:00:48,780
I'm sorry.
11
00:00:49,280 --> 00:00:51,500
Oh, God, Jack.
12
00:00:55,120 --> 00:00:57,020
Give me the epinephrine.
13
00:00:58,400 --> 00:01:00,560
I hope it's not too late,
He really looks dead
14
00:01:00,840 --> 00:01:02,340
Come on, Jack.
15
00:01:03,060 --> 00:01:04,940
Come on, Jack. Dammit!
16
00:01:09,920 --> 00:01:11,220
Hey.
17
00:01:12,080 --> 00:01:14,920
Chloe, run interference with the local coroner.
18
00:01:15,260 --> 00:01:17,540
Sync up their database
with Jack's information.
19
00:01:17,540 --> 00:01:20,580
- That won't cover the autopsy.
- There's not gonna be an autopsy.
20
00:01:20,580 --> 00:01:22,700
They wanted Jack dead. Now he's dead.
21
00:01:23,040 --> 00:01:24,920
Mr President, you saved my life.
22
00:01:24,920 --> 00:01:26,980
I'm only sorry it came to this.
23
00:01:26,980 --> 00:01:30,240
- I just wanted to let you know that I was out.
- I'm glad.
24
00:01:30,240 --> 00:01:34,500
Jack, you do understand, when you hang up,
for all intents and purposes,
25
00:01:35,280 --> 00:01:36,700
Jack Bauer is dead.
26
00:01:37,040 --> 00:01:38,720
I understand that, sir.
27
00:01:39,460 --> 00:01:42,440
Mr President, it's been an honour.
28
00:02:05,400 --> 00:02:07,940
Jim Nichols. You're on pump number one.
29
00:02:09,560 --> 00:02:13,780
Sterling Rush, Patrick Priest,
you're on pump number four.
30
00:02:15,260 --> 00:02:19,140
Phil Stone, Greg Nelson, you're on pump five.
31
00:02:21,220 --> 00:02:23,740
Sorry, guys. That's all I got today.
32
00:02:29,500 --> 00:02:35,260
Frank. I know I promised you work today,
but pump seven went off line last night.
33
00:02:35,260 --> 00:02:38,760
- I'll try again tomorrow.
- Tomorrow'll be much better.
34
00:02:38,760 --> 00:02:40,500
See you tomorrow.
35
00:02:49,360 --> 00:02:52,800
The sun is shining, but the air is coolat President Logan's retreat,
36
00:02:52,800 --> 00:02:57,040
where Russian president Yuri Suvarovis expected later this morning.
37
00:02:57,560 --> 00:03:00,920
Everything worked for me
up until the chapter on your first campaign.
38
00:03:01,720 --> 00:03:05,380
Sorry, but I think It's a little long-winded,
and I think that we can cut that down by half.
39
00:03:05,380 --> 00:03:07,420
So why don't we start with the paragraph...
40
00:03:13,320 --> 00:03:15,540
You didn't hear a word I just said, did you?
41
00:03:16,260 --> 00:03:18,680
- Yeah. I was listening.
- No, you weren't.
42
00:03:20,900 --> 00:03:22,120
You're right.
43
00:03:23,480 --> 00:03:25,620
I am sorry.
- Are you ok?
44
00:03:26,060 --> 00:03:27,740
I can use a break.
45
00:03:32,560 --> 00:03:35,020
- What's going on?
- What do you mean?
46
00:03:35,020 --> 00:03:38,140
I mean you've been distracted
ever since you got to Los Angeles.
47
00:03:38,940 --> 00:03:41,620
I don't know - it's like you're somewhere else.
48
00:03:44,220 --> 00:03:45,980
Writing my memoirs,
49
00:03:48,340 --> 00:03:50,620
maybe it's put me in a melancholy mood.
50
00:03:51,820 --> 00:03:53,500
Is that all it is?
51
00:03:54,380 --> 00:03:55,320
Yeah.
52
00:03:58,300 --> 00:04:01,220
David, I'm your brother.
53
00:04:02,420 --> 00:04:04,920
Whatever it is, you can tell me.
54
00:04:08,400 --> 00:04:10,360
It's all right. Really.
55
00:04:12,040 --> 00:04:13,080
OK.
56
00:04:14,560 --> 00:04:16,980
Well, then, let's get back to work.
57
00:04:17,500 --> 00:04:22,840
One more chapter and we'll take a break.
Why don't we jump down to, um, chapter six?
58
00:04:22,840 --> 00:04:25,780
There'll be questions
about your relationship with Sherry.
59
00:04:31,580 --> 00:04:32,900
David.
60
00:04:36,740 --> 00:04:38,360
Get help!
61
00:04:40,060 --> 00:04:42,020
Stay with me. Stay with me. Get help!
62
00:04:51,440 --> 00:04:54,040
Walt. My chair?
63
00:04:54,300 --> 00:04:56,760
- Mr President. I had it adjusted.
- Good.
64
00:04:56,760 --> 00:05:01,040
- Adjusted? What are we talking about?
Suvarov is over six feet.
65
00:05:01,040 --> 00:05:04,180
Russian president can't be looking down
at the president of the US when cameras roll.
66
00:05:04,180 --> 00:05:07,660
That's a risky proposition.
If the press finds out about it...
67
00:05:07,660 --> 00:05:11,540
- They won't.
- Don't underestimate the power of image, Mike.
68
00:05:11,820 --> 00:05:15,100
Stalin and Churchill,
they both sat for FDR at Yalta.
69
00:05:15,580 --> 00:05:20,800
This will define my administration. We have
to make sure that the media presents it right way.
70
00:05:21,980 --> 00:05:23,500
I'll get it.
71
00:05:24,700 --> 00:05:26,740
- Yeah?
- Greg Porter for you.
72
00:05:26,740 --> 00:05:28,300
Put him through.
73
00:05:28,380 --> 00:05:31,280
- Have you checked on my wife?
- She's still getting ready.
74
00:05:32,820 --> 00:05:37,200
She'll be fine, sir. I'm in contact with Dr Hill.
75
00:05:39,240 --> 00:05:42,200
I'd feel better
if you would check on her yourself.
76
00:05:42,380 --> 00:05:44,740
She cannot have one of her meltdowns today.
77
00:05:47,160 --> 00:05:49,920
You're the only one she listens to, Walt.
78
00:05:50,320 --> 00:05:53,060
- Yes, sir.
- Thank you.
79
00:05:58,440 --> 00:06:00,160
Mike?
80
00:06:00,160 --> 00:06:02,020
Mike, what is it?
81
00:06:05,360 --> 00:06:08,620
David Palmer has been assassinated.
82
00:06:08,880 --> 00:06:11,340
- What?
- Itjust happened.
83
00:06:12,560 --> 00:06:14,840
Oh, my God.
84
00:06:15,500 --> 00:06:18,140
- Where?
- In LA.
85
00:06:20,240 --> 00:06:22,300
I don't believe this.
86
00:06:23,160 --> 00:06:29,260
Mr President,
CTU is standing by to brief you directly.
87
00:06:29,560 --> 00:06:31,960
Whenever you're ready.
88
00:06:50,580 --> 00:06:53,740
- Make sure LAPD sets up hard perimeter.
- They're sending everyone they've got.
89
00:06:53,840 --> 00:06:55,560
- Where are we on witnesses?
- Not yet.
90
00:06:55,560 --> 00:06:58,540
- Who's running search and sweep?
- Secret Service, but they are short handed.
91
00:06:58,540 --> 00:07:02,380
Narrow the area. Make sure
Ballistics runs a line-of-fire trajectory.
92
00:07:02,380 --> 00:07:05,380
- Sir, President Logan's ready.
- I'll call Ballistics.
93
00:07:11,280 --> 00:07:14,100
- Put the president through.
- Yes, sir. Go ahead.
94
00:07:15,060 --> 00:07:17,300
- Mr President.
- Bill.
95
00:07:18,620 --> 00:07:23,500
Not to diminish the loss we're all feeling, but
I am expecting the Russian president soon, so...
96
00:07:24,420 --> 00:07:26,580
Let's say what needs to be said.
97
00:07:26,580 --> 00:07:30,100
- Of course.
- Have you arrested the person who did this?
98
00:07:30,100 --> 00:07:33,180
- Not yet, sir.
- Then what do you have?
99
00:07:33,200 --> 00:07:35,600
The damage inflictedby the single shot indicates
100
00:07:35,600 --> 00:07:40,420
that Palmer was hit by a. 308-calibre bulletfired from an adjacent building.
101
00:07:40,700 --> 00:07:43,000
We've initiated an interagency protocol. level five..
102
00:07:43,000 --> 00:07:46,900
Don't... don't give me protocols, Bill.
Give me results.
103
00:07:47,080 --> 00:07:51,040
Whoever did this, I want them dead
or in custody when the Russians get here.
104
00:07:52,080 --> 00:07:56,640
Until we know more, I would ask that you
consider postponing the signing of the treaty.
105
00:07:56,640 --> 00:07:59,520
No. Absolutely not.
106
00:08:00,100 --> 00:08:05,960
Mr. President, we can't discount the possibility that this
attack is somehowconnected to the arms agreement.
107
00:08:05,960 --> 00:08:09,880
A former president was assassinated
15 miles from where you are,
108
00:08:09,880 --> 00:08:13,380
and I'm sure I don't need to explain
the significance of this day.
109
00:08:13,660 --> 00:08:18,500
Do you realise the political capital I've spent
just to get the Russians to the table?
110
00:08:19,000 --> 00:08:22,020
If we call this off, they won't come back.
111
00:08:31,940 --> 00:08:33,520
Spenser.
112
00:08:35,780 --> 00:08:38,520
- Spenser!
- What?
113
00:08:38,520 --> 00:08:41,740
- Get out of my bed.
- Yeah.
114
00:08:42,020 --> 00:08:44,480
I had a good time last night, too.
115
00:08:45,060 --> 00:08:47,840
I am serious.
This was a mistake. Get outta here.
116
00:08:47,840 --> 00:08:50,780
What do you mean, "a mistake"?
We had a great time.
117
00:08:50,780 --> 00:08:53,620
I don't get involved
with people who work for me.
118
00:08:54,160 --> 00:08:59,340
- It's too late for that.
- Don't tell everybody at work about this.
119
00:08:59,620 --> 00:09:02,140
I don't want everyone thinking I'm a slut.
120
00:09:02,620 --> 00:09:06,020
Believe me - no one's ever gonna think that.
121
00:09:06,860 --> 00:09:09,020
What's that supposed to mean?
122
00:09:14,020 --> 00:09:17,080
You should lighten up, you know?
You'll live longer.
123
00:09:21,340 --> 00:09:24,480
- What are you doing?
- When you quit overanalysing the situation,
124
00:09:24,480 --> 00:09:29,580
I think you're gonna find out
that you and I are pretty good together.
125
00:09:29,580 --> 00:09:32,260
So I'm telling you in advance - yes.
126
00:09:32,260 --> 00:09:33,640
Yes what?
127
00:09:34,820 --> 00:09:38,520
I'll let you buy me dinner,
get me drunk, have your way with me.
128
00:09:38,520 --> 00:09:40,260
Any time you want.
129
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
You know, um, arrogance doesn't turn me on.
130
00:09:44,200 --> 00:09:48,440
I've read that some women respond to it,
but I'm just letting you know I don't.
131
00:10:12,520 --> 00:10:16,100
- What is it?
- President Palmer's been shot.
132
00:10:17,340 --> 00:10:19,240
He's dead.
133
00:10:23,400 --> 00:10:26,960
... first comment since the deathof the former president.
134
00:10:26,960 --> 00:10:30,740
Security is at the highest levelat President Logan's retreat.
135
00:10:30,840 --> 00:10:33,400
To repeat what we know up to this point-
136
00:10:33,620 --> 00:10:37,100
President David Palmerwas assassinated in Los Angeles.
137
00:10:37,100 --> 00:10:43,020
The former president was in the penthouseapartment of his brother, Wayne Palmer,
138
00:10:43,380 --> 00:10:48,800
when a single bullet was fired fromanother high-rise building across the street.
139
00:10:48,800 --> 00:10:50,580
- President Palmer was...
140
00:10:57,060 --> 00:10:59,620
- Who is it?
It's me, Frank.
141
00:11:05,140 --> 00:11:05,780
Hey.
142
00:11:05,920 --> 00:11:08,380
I saw your truck. I thought you were on today.
143
00:11:08,380 --> 00:11:10,340
Ned didn't need me this morning.
144
00:11:12,400 --> 00:11:14,480
It's so terrible what happened.
145
00:11:18,560 --> 00:11:20,280
Are you OK?
146
00:11:21,000 --> 00:11:22,680
Yeah, I'm fine.
147
00:11:23,600 --> 00:11:26,420
- Come on. I'm making breakfast.
- OK.
148
00:11:35,100 --> 00:11:37,480
- Frank's gonnajoin us.
- Great.
149
00:11:37,880 --> 00:11:39,920
Derek, stop it.
150
00:11:44,080 --> 00:11:45,480
Morning.
151
00:11:47,520 --> 00:11:49,620
Use a glass, please.
152
00:11:51,700 --> 00:11:53,040
Here.
153
00:12:03,380 --> 00:12:04,880
Excuse me.
154
00:12:07,000 --> 00:12:09,880
- Can I ask you something, Frank?
- Yeah, sure.
155
00:12:09,880 --> 00:12:13,220
That rig in Alaska you worked on.
What was that called again?
156
00:12:14,380 --> 00:12:15,800
The Albatross.
157
00:12:16,740 --> 00:12:18,860
And you were there last year?
158
00:12:20,160 --> 00:12:22,200
- Yeah. Why?
- That's funny.
159
00:12:22,200 --> 00:12:27,920
My friend's brother has worked on that rig for
five years. He's never heard of Frank Flynn.
160
00:12:29,240 --> 00:12:33,720
- It's a big platform.
- Yeah, my friend's brother says everyone knows everyone.
161
00:12:34,640 --> 00:12:38,580
- What is this? An interrogation?
- I just don't like being lied to.
162
00:12:38,580 --> 00:12:41,220
- Derek.
- It's all right.
163
00:12:41,920 --> 00:12:46,420
- No one's lying to you, Derek.
- Really?
164
00:12:46,760 --> 00:12:50,680
- A lot of the guys just use nicknames.
- Yeah.
165
00:12:51,320 --> 00:12:53,760
What's your friend's brother's name?
166
00:12:57,140 --> 00:13:01,380
- Eat your breakfast.
- I'm not hungry.
167
00:13:09,400 --> 00:13:13,280
Sorry. He's just kind of protective of me.
168
00:13:13,340 --> 00:13:17,160
It's the best thing in the world for him
to have a man around here.
169
00:13:18,760 --> 00:13:22,280
- What he said about me and Alaska...
- You don't owe me an explanation.
170
00:13:22,280 --> 00:13:26,700
I figure if you had wanted to tell me about
your past you would have told me already.
171
00:13:27,520 --> 00:13:29,220
I trust my instincts.
172
00:13:30,320 --> 00:13:32,460
And I trust you.
173
00:13:33,940 --> 00:13:37,520
Former president David Palmerwas killed just a short while ago.
174
00:13:38,120 --> 00:13:40,720
No information has been released to the public at this time,
175
00:13:40,720 --> 00:13:45,040
but an independent source has verifiedthat Palmer was in Los Angeles
176
00:13:45,300 --> 00:13:47,120
visiting his brother...
177
00:13:47,120 --> 00:13:50,060
- Bill will call if he needs us, you know that.
- No, he won't.
178
00:13:56,380 --> 00:13:59,700
Come on. It's not ourjob.
179
00:14:00,300 --> 00:14:02,640
- Not any more.
- This is different.
180
00:14:02,640 --> 00:14:07,360
Come on, Michelle.
I'm just as upset as you are, David Palmer meant a lot to me too
181
00:14:07,360 --> 00:14:09,340
But there are other people at CTU
can handle this.
182
00:14:09,340 --> 00:14:11,900
No one who was active
during the other attempts on his life.
183
00:14:13,360 --> 00:14:17,020
Tony, you and I worked up suspect profiles.
We ran scenarios.
184
00:14:17,020 --> 00:14:20,800
- And they have our records on file.
- They don't have our experience.
185
00:14:23,720 --> 00:14:26,900
I never once regretted our decision
to leave CTU.
186
00:14:27,980 --> 00:14:30,800
But I don't want to look back on today
and realise I could have helped.
187
00:14:38,560 --> 00:14:43,680
We're running a business here. Rick Rosen's
expecting our presentation in an hour.
188
00:14:43,680 --> 00:14:45,820
You can handle the meeting on your own.
189
00:14:46,160 --> 00:14:47,580
Michelle.
190
00:14:48,140 --> 00:14:49,860
Don't do this.
191
00:15:11,620 --> 00:15:15,240
- It's Rick. Leave me a message.
- Rick, it's Tony Almeida.
192
00:15:15,560 --> 00:15:19,380
I wanted to let you know
that Michelle can't make our meeting today.
193
00:15:19,380 --> 00:15:21,420
She had to go someplace.
194
00:15:23,120 --> 00:15:26,580
On second thought, I'm going with her.
195
00:15:38,220 --> 00:15:39,700
Michelle!
196
00:15:41,440 --> 00:15:42,800
Michelle!
197
00:16:13,440 --> 00:16:17,740
- Did Jepson brief you?
- A car bombing. Two former agents were hit.
198
00:16:17,760 --> 00:16:20,640
Their names were Michelle Dessler
and Tony Almeida.
199
00:16:21,740 --> 00:16:23,640
- You knew them?
- Yeah.
200
00:16:24,960 --> 00:16:27,800
We're looking for a connection
between them and Palmer.
201
00:16:27,800 --> 00:16:30,960
- I sent the parameters to your screen.
- I'll get on it.
202
00:16:39,320 --> 00:16:41,760
- Yeah?
- Are you coming in?
203
00:16:41,800 --> 00:16:45,100
I just got paged on a level-five protocol.
Of course I'm coming in.
204
00:16:45,620 --> 00:16:48,320
- I wanted to give you a heads-up.
- "Heads-up"?
205
00:16:49,460 --> 00:16:53,900
- It's bad, Chloe.
- President Palmer was gunned down, I'd say that's pretty bad.
206
00:16:53,900 --> 00:16:56,780
- It's not just him.
- What are you talking about?
207
00:16:58,160 --> 00:17:00,720
Someone planted a bomb
in Michelle Dessler's car.
208
00:17:02,480 --> 00:17:04,780
- What?
- Michelle's dead.
209
00:17:05,020 --> 00:17:06,940
Tony's not doing too good.
210
00:17:07,460 --> 00:17:10,440
Doesn't make any sense. They were retired.
211
00:17:10,560 --> 00:17:12,660
Buchanan thinks it's linked to Palmer somehow.
212
00:17:12,840 --> 00:17:17,480
We're cross-referencing Palmer with Tonyand Michelle, see if we can find a connection.
213
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Anything they may have had in common.
214
00:17:22,800 --> 00:17:24,060
Chloe.
215
00:17:24,760 --> 00:17:25,460
Go.
216
00:17:27,760 --> 00:17:29,280
- Chloe.
- I'll call you back.
217
00:17:29,320 --> 00:17:30,360
- Why?
- Call you back!
218
00:17:30,360 --> 00:17:31,540
Chloe.
219
00:17:50,080 --> 00:17:51,200
Hey!
220
00:18:10,900 --> 00:18:11,980
Hey!
221
00:18:26,660 --> 00:18:29,660
Since I don't have work,
I can take care of the fence out back if you want.
222
00:18:29,660 --> 00:18:34,300
That'd be great. I can't thank you enough
for all the work you've done around here.
223
00:18:34,300 --> 00:18:36,020
Least I could do.
224
00:18:36,400 --> 00:18:39,400
Excuse me. Yeah.
225
00:18:39,760 --> 00:18:43,320
Jack, I know this isn't protocol.
Please don't hang up on me. I need your help.
226
00:18:45,120 --> 00:18:46,880
Hold on. I can barely hear you.
227
00:18:47,300 --> 00:18:49,460
I don't have a very good signal. Excuse me.
228
00:18:57,560 --> 00:19:00,060
- What is it?
- They got Tony and Michelle. MIchelle is dead.
229
00:19:00,060 --> 00:19:02,560
Tony's in critical condition. Now they're gonna kill me.
230
00:19:02,600 --> 00:19:05,380
- What?
- There's four people know you're alive.
231
00:19:05,380 --> 00:19:10,520
Three are down. I'm the only one left. This has
to be about you. It's the only thing that we all have in common.
232
00:19:10,780 --> 00:19:14,460
- What happened to Tony and Michelle?
- There was a car bomb.
233
00:19:14,680 --> 00:19:17,700
There was a guy outside my apartment.
He was chasing me.
234
00:19:17,820 --> 00:19:20,200
Oh, my God. Where is he now?
235
00:19:20,360 --> 00:19:25,240
I think I lost him. I'm at a payphone, I dumped
my cellphone. I don't know what to do now.
236
00:19:25,680 --> 00:19:29,520
Chloe, you need to go dark.
That means zero contact with anyone.
237
00:19:29,520 --> 00:19:31,360
- Even CTU?
- Especially CTU.
238
00:19:31,360 --> 00:19:34,740
Whoever's behind this
is probably monitoring them.
239
00:19:34,740 --> 00:19:37,060
Someone had to know I'm still alive.
240
00:19:37,060 --> 00:19:39,780
- Who?
- That's what we need to find out.
241
00:19:40,120 --> 00:19:42,320
Right now I want you to
head north out of Los Angeles.
242
00:19:42,320 --> 00:19:45,740
There's an abandoned oil refinery
at Variel and Topanga.
243
00:19:46,400 --> 00:19:51,600
I want you to wait for me there. You can take cover by the large
storage tanks at the north end of the field.
244
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
- You're coming to LA?
- Half an hour.
245
00:19:54,000 --> 00:19:55,320
OK. Thanks.
246
00:20:13,960 --> 00:20:18,600
Tony Almeida is being medevacked in. I have
a trauma team standing by to receive him in the medical.
247
00:20:19,140 --> 00:20:23,820
- You're bringing him to CTU?
- We can't protect him in a hospital.
248
00:20:24,120 --> 00:20:28,940
Michelle and Tony have been inactive
for over a year. Who would want them dead?
249
00:20:29,000 --> 00:20:32,480
- Whoever wanted Palmer dead.
- We're assuming they're connected.
250
00:20:32,740 --> 00:20:35,740
The timing was too close
to write it off as a coincidence.
251
00:20:35,960 --> 00:20:39,120
There is a connection. Let's find it.
252
00:20:39,320 --> 00:20:44,300
Sir. The DOD liaison is here. I need to
set her up with the protocols for the summit.
253
00:20:44,300 --> 00:20:49,060
I'll take care of it. You have your assignments.
Send updates directly to my screen.
254
00:20:49,420 --> 00:20:52,020
- Where is she?
- She just cleared security.
255
00:21:08,640 --> 00:21:10,340
- Audrey.
- Bill.
256
00:21:11,700 --> 00:21:15,320
- It must be hard for you to be back here.
- Thank you, Bill. I'm fine.
257
00:21:16,700 --> 00:21:18,800
I'm sorry about Michelle.
258
00:21:21,660 --> 00:21:26,140
Cummings briefed me. He said you wanted
to postpone the signing of the treaty.
259
00:21:26,140 --> 00:21:28,280
President Logan is making a mistake.
260
00:21:28,560 --> 00:21:31,200
- I don't disagree.
- Have you let him know that?
261
00:21:31,260 --> 00:21:35,700
- He's the president, Bill. It's his call.
- That's what I'm afraid of.
262
00:21:36,320 --> 00:21:40,300
He wants me to make sure that your
top priority is still security for the summit.
263
00:21:42,440 --> 00:21:47,040
Station five is set up for you.
We'll go over the revised security protocol.
264
00:21:47,040 --> 00:21:48,620
Great. Thank you, Bill.
265
00:21:52,340 --> 00:21:56,940
David Palmer was a man of truth,
and of honour.
266
00:21:57,200 --> 00:22:00,140
And his influence will be felt
for generations to come.
267
00:22:00,880 --> 00:22:03,400
Our nation grieves for its loss.
268
00:22:03,680 --> 00:22:07,280
Martha and I offer our deepest sympathy.
269
00:22:10,760 --> 00:22:12,740
You look beautiful, Mrs Logan.
270
00:22:17,360 --> 00:22:19,060
I look like a wedding cake.
271
00:22:25,800 --> 00:22:27,380
Let's start over.
272
00:22:33,540 --> 00:22:34,820
Oh, you can get that.
273
00:22:48,000 --> 00:22:50,860
- Is Mrs Logan ready?
- Not quite.
274
00:22:51,700 --> 00:22:54,340
- You didn't tell her about David Palmer?
- No.
275
00:22:54,680 --> 00:22:59,700
Thank you. She'll take it hard when she finds
out. They've been friends for a long time.
276
00:23:00,380 --> 00:23:03,380
You don't have to talk about me
like I'm not here.
277
00:23:03,460 --> 00:23:04,600
Excuse us, Evelyn.
278
00:23:14,840 --> 00:23:18,000
- Martha.
- Oh.
279
00:23:18,040 --> 00:23:23,060
Walt, I'm sorry. I know I'm late.
I'm sorry. I'm just having a bad hair day.
280
00:23:23,280 --> 00:23:26,680
Martha. I've got some very bad news.
281
00:23:28,060 --> 00:23:29,200
It...
282
00:23:29,780 --> 00:23:33,420
- It's not Charles, is it?
- No. No, he's fine.
283
00:23:33,420 --> 00:23:35,820
He wanted to tell you himself.
284
00:23:36,340 --> 00:23:38,180
Wh... what?
285
00:23:39,300 --> 00:23:41,060
Walt. Walt.
286
00:23:41,440 --> 00:23:44,440
What... what is it?
287
00:23:48,900 --> 00:23:51,140
David Palmer was assassinated.
288
00:23:53,620 --> 00:23:55,240
No.
289
00:24:03,820 --> 00:24:05,320
I'm sorry.
290
00:24:10,000 --> 00:24:13,100
- I know how close you were.
- When did this happen?
291
00:24:13,680 --> 00:24:17,300
- Less than an hour ago.
- This morning?
292
00:24:18,120 --> 00:24:20,380
- Yes.
- I...
293
00:24:27,320 --> 00:24:30,920
I... I have to talk to Charles.
294
00:24:31,220 --> 00:24:35,000
He's doing damage control.
Trying to Keep this from pushing treaty off the front page.
295
00:24:35,000 --> 00:24:38,710
- No. I have to talk to him now. No!
- He's doing a press conference. Martha!
296
00:24:39,160 --> 00:24:40,590
Martha!
297
00:24:42,000 --> 00:24:47,480
Agent North. Call John. Tell him
not to let Mrs Logan anywhere near the stage.
298
00:24:48,400 --> 00:24:49,480
Yeah.
299
00:24:49,480 --> 00:24:52,290
As I look back
upon the deeds of David Palmer -
300
00:24:52,740 --> 00:24:57,180
not only one of this country's great leaders,
but one of this world's great men...
301
00:25:03,400 --> 00:25:07,720
- Mrs Logan.
- Let go of me. Let go of me. Let go!
302
00:25:07,740 --> 00:25:10,160
...President Palmer's entire family.
303
00:25:11,260 --> 00:25:15,400
To them, I also pledge
the full resources of this great nation
304
00:25:15,560 --> 00:25:19,390
to find and to punish those responsible.
305
00:25:22,080 --> 00:25:24,540
- I can't let you go out there.
- Don't touch me.
306
00:25:24,980 --> 00:25:29,200
Get away from me, or I will have your family
eating dog food out of a can.
307
00:25:29,200 --> 00:25:32,380
- Martha, stop.
- Mike, dammit, I am the first lady.
308
00:25:32,540 --> 00:25:35,140
Tell your stormtrooper to stay away from me.
309
00:25:36,680 --> 00:25:38,560
- I need to talk to my husband.
310
00:25:38,560 --> 00:25:42,240
Martha, look...
He's in the middle of a press conference right now.
311
00:25:42,560 --> 00:25:46,480
Hundreds of millions of people
are watching him, live.
312
00:25:49,180 --> 00:25:52,080
What is it, Martha? What is so urgent?
313
00:25:54,600 --> 00:25:58,020
I mean, maybe I can help.
314
00:25:58,180 --> 00:26:00,960
Yuri Suvarov and I will sign a treaty
315
00:26:01,040 --> 00:26:05,620
that promises a new level of cooperation
between us and our Russian friends.
316
00:26:08,580 --> 00:26:11,720
Tell Charles I want to see him
when he's done.
317
00:26:11,820 --> 00:26:13,580
All right.
318
00:27:14,960 --> 00:27:17,840
- Don't shoot me.
- What are you doing here?
319
00:27:18,040 --> 00:27:22,160
I'm sorry I followed you.
I'm just... I'm just worried about my mother.
320
00:27:23,860 --> 00:27:27,290
Get up. Get up. Get up!
321
00:27:27,500 --> 00:27:30,340
Dammit! Come here. You're going with me.
322
00:27:30,540 --> 00:27:33,660
This is none of my business.
I won't tell anyone.
323
00:27:33,740 --> 00:27:36,580
Just let me go, OK?
324
00:27:36,840 --> 00:27:41,860
I really wish I could, kid, but I can't.
You're going with me. Get in the helicopter.
325
00:27:41,860 --> 00:27:44,740
Frank. Frank. Come on, please.
326
00:27:44,780 --> 00:27:46,930
- Please.
- Move.
327
00:28:01,220 --> 00:28:04,660
Prep a sterile cranial field.
I need access to the right hemisphere.
328
00:28:04,680 --> 00:28:06,720
Right away.
329
00:28:07,420 --> 00:28:10,320
- I'll prep the area.
All right.
330
00:28:10,360 --> 00:28:13,720
- I need to talk to Tony.
- He's nonresponsive.
331
00:28:13,920 --> 00:28:18,620
According to the paramedic on the chopper,
a head trauma has affected his speech.
332
00:28:18,740 --> 00:28:22,660
- They're trying to relieve the pressure.
- Will he be able to talk then?
333
00:28:22,680 --> 00:28:26,580
The doctor doesn't know.
I want real-time updates on his progress.
334
00:28:27,860 --> 00:28:31,460
- We need Tony to explain this.
- What is it?
335
00:28:31,480 --> 00:28:35,040
- A connection between Tony and Palmer.
- Tony's phone records?
336
00:28:35,080 --> 00:28:40,640
One in particular. The last time Tony spoke to President Palmer
was the day that Jack Bauer was killed.
337
00:28:41,760 --> 00:28:45,720
- Did you pull the transcripts?
- I tried, but the files were corrupted.
338
00:28:47,220 --> 00:28:50,980
- What's he hiding?
- Something about Jack's death.
339
00:28:54,240 --> 00:28:57,220
- Are you kidnapping me?
- No.
340
00:28:57,520 --> 00:29:00,280
- Then where are you taking me?
- Los Angeles.
341
00:29:00,500 --> 00:29:01,720
Why?
342
00:29:01,780 --> 00:29:05,800
I couldn't leave you back there.
You'd have gone to the police. I couldn't let that happen.
343
00:29:05,820 --> 00:29:08,860
What is this about? Who are you?
344
00:29:09,140 --> 00:29:12,020
Someone who's not supposed to still be alive.
345
00:29:12,490 --> 00:29:16,580
- Like some kind of witness relocation thing?
- Yeah, something like that.
346
00:29:17,260 --> 00:29:19,420
- So you were a criminal?
- No.
347
00:29:19,480 --> 00:29:22,760
Listen, Derek.
The less you know about me, the better.
348
00:29:23,220 --> 00:29:25,200
So what are you gonna do with me?
349
00:29:28,360 --> 00:29:30,320
- Hello.
- Diane, it's me.
350
00:29:30,340 --> 00:29:32,740
I can barely hear you. What's that noise?
351
00:29:32,740 --> 00:29:35,440
- I'm in a helicopter with Derek.
- Derek?
352
00:29:35,600 --> 00:29:39,460
Yeah, he's fine. Listen, I need you
to pick him up in Los Angeles for me.
353
00:29:39,480 --> 00:29:42,700
- Why is he with you?
- I'll explain everything as soon as I see you.
354
00:29:42,740 --> 00:29:44,940
Frank, what are you doing with Derek?
355
00:29:44,940 --> 00:29:48,720
Please do this for me. I need you to get in the car
and start driving now.
356
00:29:48,860 --> 00:29:53,540
- You're scaring me.
- Do you remember you said you trusted me?
357
00:29:53,740 --> 00:29:58,120
Right now I need you to trust me. Derek's gonna be fine. Just do what I say.
358
00:29:58,140 --> 00:30:01,100
I need you to start driving
towards Los Angeles.
359
00:30:01,120 --> 00:30:04,680
Don't talk to anybody about this.
I'll get back to you as soon as I can.
360
00:30:05,040 --> 00:30:06,280
Frank!
361
00:30:10,260 --> 00:30:16,160
I don't understand. You just gonna hand me back to my mom. I thought you
were worried about me going to the police.
362
00:30:16,260 --> 00:30:20,200
I have something to do in Los Angeles.
Once it's done, it doesn't matter.
363
00:30:38,000 --> 00:30:43,600
- How are you doing?
- I'm sorry. I didn't mean to make a scene.
364
00:30:43,600 --> 00:30:45,490
I know that.
365
00:30:46,760 --> 00:30:49,440
Dr Hill says
you haven't been taking your medication.
366
00:30:49,920 --> 00:30:52,400
I don't like the way the pills make me feel.
367
00:30:52,500 --> 00:30:54,120
Marty.
368
00:30:55,720 --> 00:30:58,720
- We just need to get through today.
- Charles,
369
00:30:59,740 --> 00:31:03,080
the reason that I needed to...
needed to talk to you...
370
00:31:03,080 --> 00:31:05,320
What is it, honey? Go ahead.
371
00:31:06,400 --> 00:31:11,640
I think that David was killed because of
something he was about to tell me.
372
00:31:14,760 --> 00:31:16,640
Come over here.
373
00:31:18,060 --> 00:31:20,940
- What are you talking about?
- He called me yesterday.
374
00:31:21,620 --> 00:31:25,140
- He said he wanted to meet with me.
- Meet with you about what?
375
00:31:25,140 --> 00:31:28,800
He said that it concerned national security
and that it involved you.
376
00:31:29,160 --> 00:31:31,080
- Me?
- Yes.
377
00:31:31,720 --> 00:31:35,440
- What else did he say?
- Just that he would explain when he saw me.
378
00:31:36,620 --> 00:31:41,240
If this was so important,
why wouldn't he have called me himself?
379
00:31:42,240 --> 00:31:46,800
Charles, you shut him out of this White
House about 18 months ago, you know that.
380
00:31:47,000 --> 00:31:50,020
He had no real access.
381
00:31:50,340 --> 00:31:52,220
Except through you.
382
00:31:52,920 --> 00:31:55,280
- You don't believe me.
- I didn't say that.
383
00:31:55,280 --> 00:31:55,980
You didn't need to.
384
00:31:55,980 --> 00:31:56,840
I am not making this up.
You didn't need to.
385
00:31:56,840 --> 00:31:57,960
I am not making this up.
386
00:31:57,960 --> 00:31:58,540
Martha.
I am not making this up.
387
00:31:58,540 --> 00:31:59,180
Martha.
388
00:31:59,260 --> 00:32:07,240
- I am not crazy. I am not a fool, Charles.
- Martha, it's gonna be all right.
389
00:32:07,240 --> 00:32:11,480
I am not making this up.
390
00:32:14,860 --> 00:32:19,560
- All right. I'll have Walt look into it.
- You will?
391
00:32:19,580 --> 00:32:22,580
- Yes.
- Thank you.
392
00:32:23,260 --> 00:32:25,400
But right now,
393
00:32:25,400 --> 00:32:30,880
President Suvarov and his wife are arriving
in one hour. I need you to be there.
394
00:32:32,180 --> 00:32:34,780
I need you by my side.
395
00:32:35,960 --> 00:32:37,680
Yes.
396
00:32:37,860 --> 00:32:40,460
- Come here.
- I'm sorry.
397
00:32:58,280 --> 00:33:01,020
- Is she all right?
- No, she's not all right.
398
00:33:01,040 --> 00:33:03,480
She's having another one of her delusions.
399
00:33:03,880 --> 00:33:07,700
She thinks David Palmer
was killed because of something he was about to tell her.
400
00:33:07,720 --> 00:33:11,480
She's imagining she's in the middle
of one of her own conspiracy theories.
401
00:33:12,420 --> 00:33:14,560
What should we do?
402
00:33:17,240 --> 00:33:18,600
Nothing.
403
00:33:38,260 --> 00:33:41,860
- Have you talked to Chloe this morning?
- No. Why?
404
00:33:42,060 --> 00:33:44,540
She left her apartment about a half-hour ago.
405
00:33:44,760 --> 00:33:47,120
- She should have been here.
- Probably traffic.
406
00:33:47,360 --> 00:33:51,060
She commutes against traffic.
She's not answering her cellphone.
407
00:33:51,080 --> 00:33:55,140
- I wouldn't worry about it.
- She sounded strange when I talked to her.
408
00:33:55,520 --> 00:33:57,360
She always sounds strange.
409
00:33:57,720 --> 00:34:00,480
I'll call Adamson, have him locate her cell.
410
00:34:00,560 --> 00:34:04,620
- Don't waste his time. She's fine. I'm sure.
- What makes you so sure?
411
00:34:04,620 --> 00:34:06,900
- It doesn't matter.
- It does to me.
412
00:34:06,940 --> 00:34:10,780
I saw her. OK? Uh, about half an hour ago.
413
00:34:11,060 --> 00:34:13,860
- I thought you said...
- Forget what I said.
414
00:34:14,900 --> 00:34:20,090
- Where did you see her?
- Man. Do you really need me to spell it out for you?
415
00:34:22,220 --> 00:34:26,100
Don't worry about Chloe. She's fine. All right?
416
00:34:33,520 --> 00:34:35,540
Can you just let me out here?
417
00:34:35,760 --> 00:34:38,780
- There's nothing here.
- Just pull over, please.
418
00:34:48,420 --> 00:34:51,220
Why won't you talk to me, Frank?
419
00:34:52,240 --> 00:34:54,980
Can you please tell me what's going on?
420
00:34:58,660 --> 00:35:00,740
Please?
421
00:35:01,860 --> 00:35:05,760
A friend of mine's in trouble.
I needed to pick her up in a hurry.
422
00:35:05,800 --> 00:35:09,260
This is the only way
I could get to her quick enough.
423
00:35:54,960 --> 00:35:57,940
- Chloe.
- Jack.
424
00:35:58,880 --> 00:36:02,320
- Are you OK?
- I'm fine. What's happening?
425
00:36:02,380 --> 00:36:07,200
- Why would anyone want to kill us?
- I don't know, but we're gonna find out.
426
00:36:07,200 --> 00:36:11,740
I need to get access to CTU's archives from
a secure location. Can you help me do that?
427
00:36:11,940 --> 00:36:17,320
I can't do it from my laptop. There's
a research loft at Caltech. I can get us in.
428
00:36:17,640 --> 00:36:19,440
Who's that?
429
00:36:19,890 --> 00:36:24,740
- I'll explain as soon as we're in the car.
- I don't have a car. I took a cab.
430
00:36:26,440 --> 00:36:30,640
Come on. Get in the helicopter. We gotta go.
Derek, get back in.
431
00:36:46,980 --> 00:36:48,340
- Jack.
- What?
432
00:36:48,360 --> 00:36:51,160
It's them. How did they find me?
433
00:36:51,180 --> 00:36:54,280
I don't think they ever lost you.
434
00:36:59,860 --> 00:37:03,180
- Come on.
- What's going on, Frank? Who are they?
435
00:37:03,220 --> 00:37:06,680
- What are we waiting for? Take off!
- We're not at speed.
436
00:37:08,480 --> 00:37:14,100
We're not gonna make it. Get out. Get out
now, and stay by the side of the helicopter!
437
00:37:32,400 --> 00:37:37,640
Here! Take him and go into the refinery.
Find somewhere to hide. Move!
438
00:37:54,060 --> 00:37:56,220
I can't see a thing.
439
00:37:56,340 --> 00:38:01,420
Double back. Cut him off. Go through
the smoke and get him. I'm going around.
440
00:38:30,520 --> 00:38:33,160
Go over here.
441
00:39:36,620 --> 00:39:40,040
Hold your fire, Chloe!
442
00:39:51,540 --> 00:39:55,440
- Jack, what are you doing? Let's get outta here.
- Take Derek and walk away.
443
00:39:55,460 --> 00:39:58,280
Walk away now!
444
00:40:11,280 --> 00:40:13,520
You're not gonna make it
unless you get medical attention.
445
00:40:13,540 --> 00:40:17,560
You tell me what I want to know, and I'll
get you to a hospital. You understand me?
446
00:40:18,020 --> 00:40:20,940
- Do you understand me?
- Yeah.
447
00:40:21,080 --> 00:40:25,700
Four people knew I was alive.
This morning you tried to take 'em out. Why?
448
00:40:25,800 --> 00:40:30,680
Palmer was the primary... primary target.
They only cared about Palmer.
449
00:40:30,700 --> 00:40:35,380
The others were just a diversion
to set you up.
450
00:40:35,400 --> 00:40:39,360
- Make it look like you did it.
- Why did they want to kill Palmer?
451
00:40:39,420 --> 00:40:42,900
To keep him from talking.
They had to shut him up.
452
00:40:42,900 --> 00:40:46,940
- What did he know?
- I wasn't given that information.
453
00:40:47,000 --> 00:40:53,060
I was only hired to take out the principal.
454
00:40:55,220 --> 00:40:57,840
You're the one that killed Palmer.
455
00:40:57,880 --> 00:41:01,320
Yeah. Oh, God.
456
00:41:18,000 --> 00:41:21,200
Who's behind this?
457
00:41:21,520 --> 00:41:24,620
I got my orders through a closed site.
458
00:41:24,660 --> 00:41:27,440
We never use names, you know that.
459
00:41:27,500 --> 00:41:30,940
That's all I know. Take me to a hospital.
460
00:41:31,320 --> 00:41:33,640
Yeah.
39563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.