All language subtitles for mrush-bboy-por(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,800 --> 00:00:48,400 RAPAZ BALA 2 00:01:05,400 --> 00:01:07,400 Vamos, chegou a tua hora de ir embora. 3 00:01:08,800 --> 00:01:11,000 � s� confirmar uns dados antes de sair. 4 00:01:12,300 --> 00:01:12,800 Ol�. 5 00:01:13,400 --> 00:01:14,900 Afasta-te do balc�o. 6 00:01:17,000 --> 00:01:18,100 Come�as bem. 7 00:01:19,000 --> 00:01:21,900 Vamos l�. Nome completo e n�mero. 8 00:01:22,700 --> 00:01:25,200 H-5096, Ricky James Gordon. 9 00:01:25,600 --> 00:01:29,500 - Data de nascimento? - 8 de Dezembro de 1984. 10 00:01:29,600 --> 00:01:30,400 Correcto. 11 00:01:35,100 --> 00:01:36,900 Est�s livre. Pega nas tuas coisas. 12 00:01:37,400 --> 00:01:38,300 A Vick acompanha-te. 13 00:01:38,400 --> 00:01:39,900 - Por aqui. - Obrigado. 14 00:01:59,400 --> 00:02:00,300 Que merda � esta? 15 00:02:23,000 --> 00:02:23,500 O qu�?! 16 00:02:24,900 --> 00:02:28,600 Sai do meu carro! Quem � que te deixou entrar? 17 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 - Eu s� queria ver meu irm�o. - Quem � que te disse que ele te queria ver? 18 00:02:32,400 --> 00:02:33,300 Volta para casa! 19 00:02:33,700 --> 00:02:34,800 Mas eu n�o sei onde estou! 20 00:02:35,500 --> 00:02:36,800 Eu n�o tenho tempo para tomar conta de crian�as! 21 00:02:36,800 --> 00:02:37,900 N�o tenho tempo para isto! 22 00:03:00,900 --> 00:03:01,800 Entra no carro! 23 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 N�o, no banco de atr�s! 24 00:03:31,700 --> 00:03:34,100 - Tudo bem, mano? - O que fazem aqui? 25 00:03:34,100 --> 00:03:35,900 Tu n�o querias que eu viesse? 26 00:03:36,100 --> 00:03:37,500 Por que n�o est�s na escola? 27 00:03:38,800 --> 00:03:39,400 Vem c�. 28 00:03:40,400 --> 00:03:42,300 - Tudo bem? - Tudo. 29 00:03:43,400 --> 00:03:44,400 � fixe ver-te. 30 00:03:44,900 --> 00:03:46,500 - Tudo bem, mesmo? - Tudo. 31 00:03:47,900 --> 00:03:49,800 O porta-bagagem est� aberto. Entra no carro. 32 00:03:55,500 --> 00:03:58,300 - Como �, mano? - Tasse bem. 33 00:03:58,300 --> 00:04:00,600 Sangue negro de volta � estrada. 34 00:04:13,600 --> 00:04:15,300 Segura. J� volto. 35 00:04:25,100 --> 00:04:26,600 Ent�o... como est� a Shea? 36 00:04:26,600 --> 00:04:30,600 - Ela est� fixe. - Fixe, como? 37 00:04:31,000 --> 00:04:34,500 Quero saber dos pormenores. Pedi que ficasses de olho. 38 00:04:34,600 --> 00:04:36,800 Algum homem lhe ligou? 39 00:04:36,800 --> 00:04:38,300 Ela n�o tem sa�do muito. 40 00:04:38,500 --> 00:04:40,400 - Tens certeza? - Claro que tenho. 41 00:04:40,400 --> 00:04:43,100 Viste se ela recebeu alguma mensagem de texto? 42 00:04:43,400 --> 00:04:44,500 Ela n�o larga o telem�vel. 43 00:04:48,000 --> 00:04:51,300 - N�o fazes nada como deve ser. - N�o me vais pagar pois n�o? 44 00:04:51,400 --> 00:04:52,600 N�o � pelo dinheiro. 45 00:04:52,600 --> 00:04:56,500 �s o meu irm�o. Devias fazer a cena sem interesses. 46 00:04:57,100 --> 00:04:58,100 N�o me olhes dessa maneira. 47 00:04:58,100 --> 00:05:00,400 Ela n�o me deixa pegar no telem�vel dela. 48 00:05:02,000 --> 00:05:02,600 Eu sei. 49 00:05:06,600 --> 00:05:08,800 Por que � que me vieste buscar? 50 00:05:10,000 --> 00:05:11,600 Estava com saudades tuas. 51 00:05:12,500 --> 00:05:13,900 Eu sei disso. 52 00:05:15,100 --> 00:05:16,300 Mas deixa l� isso. 53 00:05:17,100 --> 00:05:17,700 Toca aqui. 54 00:05:23,800 --> 00:05:24,900 Larga, por favor. 55 00:05:24,900 --> 00:05:26,000 - Vais me ajudar? - Vou. 56 00:05:27,700 --> 00:05:28,400 Seu tonto. 57 00:05:58,700 --> 00:06:00,200 Est�s feliz por estar em casa? 58 00:06:03,000 --> 00:06:03,800 Normal. 59 00:06:04,000 --> 00:06:06,700 A tua fam�lia toda � negra. N�o adianta querer negar. 60 00:06:06,900 --> 00:06:10,200 Tu n�o vais conseguir enriquecer aqui. 61 00:06:10,400 --> 00:06:11,900 Do que est�s falar, meu? 62 00:06:11,900 --> 00:06:15,200 A tua forma de ganhar dinheiro n�o � igual � minha. 63 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 Est� bem. O nosso neg�cio � dinheiro. 64 00:06:18,400 --> 00:06:19,100 N�o � nada disso. 65 00:06:19,100 --> 00:06:21,900 N�o importa qual � o neg�cio. 66 00:06:22,100 --> 00:06:23,900 N�o estou a falar desse tipo de cenas. 67 00:06:24,000 --> 00:06:26,400 Eu s� estou a dizer para fazeres algo como deve ser, para ganhar dinheiro. 68 00:06:27,800 --> 00:06:30,400 Tu podias fazer umas apresenta��es, mano. 69 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 E ganhar algum dinheiro. 70 00:06:32,900 --> 00:06:34,800 N�o me fodas. 71 00:06:37,500 --> 00:06:40,000 Ent�o, n�o querias um trabalho? Vou conseguir um trabalho para ti! 72 00:06:40,000 --> 00:06:42,800 Odeio-te, meu. Conversa de merda. 73 00:06:47,600 --> 00:06:51,000 - O que � isso no teu pesco�o? - Nada. 74 00:06:51,100 --> 00:06:53,600 � a tua marca. Fi-la por ti. 75 00:07:04,900 --> 00:07:06,600 - Olha para isto. - E agora? 76 00:07:09,100 --> 00:07:11,800 Vamos. D� a volta com o carro. Faz marcha atr�s. 77 00:07:11,800 --> 00:07:14,200 Por que n�o recuas tu? Recua! 78 00:07:14,200 --> 00:07:15,700 Tens um espa�o a� atr�s, p�. 79 00:07:15,900 --> 00:07:18,200 Anda l� com isso! Temos compromisso! 80 00:07:18,500 --> 00:07:20,800 - Tira o carro do caminho! - Tira o teu! 81 00:07:20,800 --> 00:07:22,700 J� pedi para tirar o carro do caminho! 82 00:07:22,700 --> 00:07:23,900 Tens espa�o atr�s de ti! 83 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 - Faz marcha atr�s, mano. - Eu n�o. N�o vou sair daqui. 84 00:07:27,200 --> 00:07:29,000 Faz marcha atr�s logo. Qual � a tua? 85 00:07:32,400 --> 00:07:34,000 Cuidado ao dar a andar para tr�s, mano! 86 00:07:34,000 --> 00:07:36,200 Eu conduzo desde os dez anos. 87 00:07:38,300 --> 00:07:40,600 - Merda! - Tem calma. 88 00:07:41,500 --> 00:07:42,700 Partiste o meu espelho, mano. 89 00:07:46,200 --> 00:07:49,500 Isto vale uns 60 d�lares. 90 00:07:50,400 --> 00:07:53,400 - V� s� o que fizeste. - Merda. 91 00:07:53,400 --> 00:07:54,800 - Vais ter de pagar. - Olha s� o que tu fizeste. 92 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Quero o meu guito. Podes pagar. 93 00:07:56,900 --> 00:07:59,100 -60 d�lares. -60? Foda-se! 94 00:07:59,100 --> 00:08:00,000 Vamos embora, mano. 95 00:08:01,800 --> 00:08:04,300 - Passa o guito. - N�o te encostes em mim. 96 00:08:04,300 --> 00:08:07,400 Wisdom! Entra no carro! Vamos embora! 97 00:08:07,400 --> 00:08:09,900 - Eu quero o guito! - Eu n�o vou pagar! 98 00:08:09,900 --> 00:08:11,200 - Por que n�o vais pagar? - N�o vou pagar nada! 99 00:08:11,200 --> 00:08:16,500 - Parem com isso! - Eu quero a minha guito! 100 00:08:19,300 --> 00:08:21,200 Vamos embora, mano. Entra no carro. 101 00:08:21,200 --> 00:08:24,500 - Vais ter de pagar. - Eu n�o vou pagar nada. 102 00:08:24,500 --> 00:08:25,900 N�o vamos pagar nada. Entra no carro. 103 00:08:26,300 --> 00:08:27,700 - Vamos embora. - Afasta-te! 104 00:08:32,500 --> 00:08:34,600 - V�! - Eu quero o guito! 105 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 - Voltem aqui! - V�o se foder! 106 00:08:48,100 --> 00:08:49,200 Medrosos! 107 00:08:50,100 --> 00:08:51,500 Vamos embora, menina. 108 00:08:52,700 --> 00:08:54,000 Medrosos! 109 00:08:55,600 --> 00:08:59,100 - Relaxa, mano. - Eu n�o vou relaxar. 110 00:09:02,200 --> 00:09:05,300 - Sai do carro. - Adeus. 111 00:09:07,700 --> 00:09:08,400 Porta-te bem. 112 00:09:16,700 --> 00:09:22,500 Coisas estranhas acontecem Em noite enluarada 113 00:09:22,600 --> 00:09:25,000 Rapazes conhecem raparigas... 114 00:09:25,000 --> 00:09:26,200 BEM-VINDO AO LAR 115 00:09:26,200 --> 00:09:28,100 - Como correu a escola? - Normal. 116 00:09:28,900 --> 00:09:31,200 - Alguma reclama��o? - Nenhuma. 117 00:09:31,800 --> 00:09:32,700 Melhorou. 118 00:09:33,000 --> 00:09:34,800 Pensei em mudar teu quarto. 119 00:09:36,600 --> 00:09:38,400 E voltar a p�r as coisas do Ricky. 120 00:09:39,900 --> 00:09:40,900 Anda, vem comer. 121 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 Senti a tua falta. 122 00:10:31,400 --> 00:10:32,300 Senti a tua falta. 123 00:10:34,500 --> 00:10:35,200 Sentiste a minha? 124 00:10:46,700 --> 00:10:50,100 - Queres ir para cama? - N�o aguento olhar para ela. 125 00:10:50,200 --> 00:10:51,500 N�o vai dar. 126 00:10:52,600 --> 00:10:53,900 - Eu gosto assim. - �? 127 00:10:55,100 --> 00:10:57,200 - Assim. - �? 128 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 - Ah? O que queres dizer? - Merda. 129 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 - O que foi? - Eu posso engravidar. 130 00:11:17,200 --> 00:11:18,600 - Queres que isso aconte�a? - N�o. 131 00:11:19,900 --> 00:11:21,700 Posso engravidar. 132 00:11:23,200 --> 00:11:24,900 O que � isto? 133 00:11:27,200 --> 00:11:29,900 - Tu tens sorte. - Desculpa, querida. 134 00:11:48,300 --> 00:11:51,200 - Sentes-te melhor agora? - Sim. 135 00:11:53,600 --> 00:11:54,900 Imagino. 136 00:11:55,300 --> 00:11:57,200 Depois de este tempo todo em jejum... 137 00:12:02,500 --> 00:12:03,300 Fecha os olhos. 138 00:12:05,200 --> 00:12:08,000 - Fecha os olhos, mano. - N�o quero. 139 00:12:08,000 --> 00:12:10,900 Estou-te a pedir para fechar os olhos. 140 00:12:10,900 --> 00:12:14,200 - Isto � uma estupidez. - N�o � nada estupidez, v� l�. 141 00:12:14,200 --> 00:12:15,600 Fecha l� os olhos. 142 00:12:15,900 --> 00:12:18,050 Agora abre. 143 00:12:20,000 --> 00:12:21,500 Guarda isso! Guarda isso! 144 00:12:21,600 --> 00:12:23,600 Guarda isso! Qual � a tua? 145 00:12:23,600 --> 00:12:24,700 Ent�o meu? Est�s-te a passar ou qu� ? 146 00:12:24,700 --> 00:12:26,700 - � tua. Pega. - Livra-te disso. 147 00:12:26,700 --> 00:12:27,600 Orientei-a para ti. 148 00:12:27,600 --> 00:12:29,900 � a s�rio. Livra-te dela. Eu n�o estou a brincar. 149 00:12:29,900 --> 00:12:30,700 Mete-a em baixo do sof�. 150 00:12:33,500 --> 00:12:36,200 - O que � que te deu, mano? - Desculpa. 151 00:12:36,200 --> 00:12:37,600 N�o sabes quando parar. 152 00:12:37,600 --> 00:12:39,500 Guardei-a para ti. 153 00:12:55,000 --> 00:12:55,800 Obrigada, filho. 154 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 Obrigada, Curtis. 155 00:13:12,200 --> 00:13:14,400 - Obrigada. - Obrigada. 156 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 Posso ir para o quarto? 157 00:13:21,900 --> 00:13:23,500 - Est�s cansado? - Estou. 158 00:13:24,400 --> 00:13:25,400 Podes ir, se quiseres. 159 00:13:25,900 --> 00:13:28,200 - Ficaste desapontado? - N�o. 160 00:13:28,800 --> 00:13:32,100 N�o te preocupes. Ele vai voltar, vais ver. 161 00:13:33,800 --> 00:13:34,900 Agora descansa. 162 00:13:36,400 --> 00:13:38,300 - Obrigada pela ajuda. 163 00:13:39,700 --> 00:13:40,900 - Boa noite, querido. - Tchau. 164 00:13:56,100 --> 00:13:56,600 Bev... 165 00:13:57,900 --> 00:13:58,700 Vais saltar? 166 00:14:01,000 --> 00:14:02,300 � bom ver-te sorrir. 167 00:14:03,400 --> 00:14:07,500 O pessoal est� com fome. Vais servir alguma coisa? 168 00:14:08,000 --> 00:14:10,700 Vou. J� vou levar algo. 169 00:14:23,300 --> 00:14:23,900 Eu j� vou. 170 00:14:34,600 --> 00:14:37,400 - Ol�! Tudo bem? - Tudo bem? 171 00:14:38,100 --> 00:14:38,800 Tudo. 172 00:14:46,900 --> 00:14:48,200 - Ol�! - Tudo bem? 173 00:14:52,400 --> 00:14:54,300 - Est� muito bom. - Tem raz�o. 174 00:15:06,200 --> 00:15:07,800 - Podes me passar o molho? - Claro. 175 00:15:07,800 --> 00:15:10,500 Est� atr�s de ti. 176 00:15:24,700 --> 00:15:26,300 O que aconteceu entre voc�s e o Godfray? 177 00:15:26,600 --> 00:15:28,900 Disseram que fugiram de medo. 178 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 N�o me fodas, e joga. 179 00:15:35,900 --> 00:15:39,200 - Para com isso. - Vai nessa. 180 00:15:48,000 --> 00:15:48,700 Tasse bem? 181 00:15:49,400 --> 00:15:52,200 - Qual � a tua? - O que se passa, mano? 182 00:15:52,600 --> 00:15:53,700 Tem calma, mano. 183 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Idiota. 184 00:15:58,900 --> 00:15:59,800 Merda. 185 00:16:23,300 --> 00:16:24,900 N�o aguento mais. 186 00:16:26,900 --> 00:16:28,600 O pessoal est� a gozar comigo. 187 00:16:29,600 --> 00:16:31,200 Est�o sempre a dizer que sou medroso. 188 00:16:32,700 --> 00:16:35,200 - Preciso fazer alguma coisa. - Tem calma, mano. 189 00:16:35,400 --> 00:16:37,800 Pega numa bebida e diverte-te. 190 00:16:37,800 --> 00:16:40,600 - O que � que te deu? - Vou esperar no carro. 191 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Que merda. 192 00:16:48,800 --> 00:16:49,500 Ol� querida. 193 00:16:49,700 --> 00:16:51,300 - Tudo bem? - Tudo. 194 00:16:51,800 --> 00:16:55,100 Preciso ver a minha m�e. 195 00:16:56,500 --> 00:16:59,300 O Wisdom vai dar-me uma boleia. Est� bem? 196 00:16:59,300 --> 00:17:01,600 Ok. Vou voltar com ela. 197 00:17:02,500 --> 00:17:03,200 Porta-te bem. 198 00:17:04,000 --> 00:17:05,400 - Tchau. - Tchau. 199 00:17:23,800 --> 00:17:24,300 Bev... 200 00:17:25,700 --> 00:17:27,200 Por que n�o te deitas na cama? 201 00:17:28,200 --> 00:17:31,400 - Tu vens? - Sabes que n�o posso. 202 00:17:34,400 --> 00:17:34,900 Eu sei. 203 00:17:42,000 --> 00:17:42,800 Ele est� bem. 204 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Depois falamos. 205 00:17:49,300 --> 00:17:50,100 Anda c�. 206 00:18:00,600 --> 00:18:01,400 Adeus. 207 00:18:04,900 --> 00:18:05,800 Boa noite, Leo. 208 00:18:07,300 --> 00:18:11,500 - Farei uma ora��o por ele. - Tomara que Ele a ou�a. 209 00:19:15,900 --> 00:19:18,200 Ent�o, meu? D�-me isso. 210 00:19:19,000 --> 00:19:20,300 Tu disseste que s� ias deixar-te dessas merdas. 211 00:19:20,300 --> 00:19:21,300 Tem calma, mano. 212 00:19:23,900 --> 00:19:25,800 S� quero pregar-lhe um susto. 213 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 Coisa leve. 214 00:19:40,000 --> 00:19:40,900 A� vem ele. 215 00:19:46,200 --> 00:19:46,900 Muito bem. 216 00:20:26,800 --> 00:20:29,700 - Como � mano? - Tasse bem? 217 00:20:29,900 --> 00:20:32,800 Ainda est�s chateado com a cena de hoje de manh�? 218 00:20:32,800 --> 00:20:34,200 - Estou. - Ent�o, mano? 219 00:20:36,900 --> 00:20:39,500 - Manda a cadela parar. - Ela � minha cadela. 220 00:20:39,900 --> 00:20:43,500 - Vou fode-la toda j� aqui. - Fica na tua, mano. 221 00:20:45,400 --> 00:20:47,200 Corre, seu medroso! 222 00:20:47,200 --> 00:20:48,700 Tu disseste que s� ias assust�-lo! 223 00:20:48,700 --> 00:20:50,800 - E eu fiz isso! - Atiraste nele! 224 00:20:50,800 --> 00:20:52,400 � claro que atirei! 225 00:20:52,700 --> 00:20:55,100 Ficaste maluco? Devolve-me a minha arma! 226 00:20:55,200 --> 00:20:56,400 Fica com essa merda de arma! 227 00:20:58,300 --> 00:21:00,600 V� o que tu fizeste, seu idiota! 228 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 Livra-te desse c�o. 229 00:21:09,800 --> 00:21:11,800 Vamos embora. 230 00:21:58,100 --> 00:22:01,300 BEM-VINDO AO LAR, RICKY 231 00:24:22,100 --> 00:24:22,900 A que horas chegaste? 232 00:24:24,900 --> 00:24:27,000 - Era tarde. - Eu sei que era tarde. 233 00:24:29,200 --> 00:24:32,200 N�o posso ver a minha namorada? Eu queria ver a Shea. 234 00:24:32,600 --> 00:24:35,600 N�o podias parar 10 min. aqui para nos ver? 235 00:24:42,200 --> 00:24:44,300 - Esper�mos-te a noite toda. - N�o posso fazer nada. 236 00:24:44,300 --> 00:24:45,600 J� ouvi. J� ouvi. 237 00:24:46,000 --> 00:24:50,500 Quer�amos ver-te ontem. Fiquei muito decepcionada. 238 00:24:50,600 --> 00:24:54,500 Eu sei, m�e. Mas eu n�o sabia que tinha feito uma festa para mim. 239 00:24:54,500 --> 00:24:58,000 Queres saber? Que se dane a festa. Ela n�o importa. 240 00:24:58,000 --> 00:24:59,100 Eu fui um burro. 241 00:24:59,100 --> 00:25:00,800 N�o quero ouvir mais nada. 242 00:25:02,600 --> 00:25:07,700 Que se lixe a festa. N�o � isso que importa. 243 00:25:08,100 --> 00:25:09,400 N�s quer�amos ver-te. 244 00:25:10,000 --> 00:25:13,700 Qual � a m�e que d� uma festa a um filho que sai da pris�o? 245 00:25:13,700 --> 00:25:14,800 � constrangedor. 246 00:25:14,800 --> 00:25:16,300 Est� bem. Eu entendo. 247 00:25:16,300 --> 00:25:20,100 - N�o quero discutir contigo. - Ent�o por que est�s a gritar? 248 00:25:20,100 --> 00:25:21,900 Porque estou cansada. 249 00:25:23,300 --> 00:25:24,400 Eu n�o sou assim. 250 00:25:24,600 --> 00:25:27,400 - Eu sinto muito, m�e. - Tudo bem. 251 00:25:27,400 --> 00:25:30,700 Eu n�o queria mago�-la. 252 00:25:31,500 --> 00:25:34,100 - Tu est�s diferente. - Como assim? 253 00:25:34,900 --> 00:25:38,800 - Estou mais forte. - O que andaste a beber? 254 00:25:39,200 --> 00:25:40,000 Olha s� para ti! 255 00:25:43,800 --> 00:25:46,200 - Est�vamos com saudades. - Eu tamb�m, m�e. 256 00:25:50,900 --> 00:25:53,000 - Que foi? - Nada. 257 00:25:53,000 --> 00:25:54,500 Ent�o para de olhar para mim. 258 00:25:56,100 --> 00:25:56,800 Tudo bem. 259 00:25:57,300 --> 00:26:00,100 Kyle, a autoriza��o est� na cozinha. 260 00:26:00,400 --> 00:26:04,400 O Leon janta connosco hoje. Quero os dois presentes. 261 00:26:04,800 --> 00:26:07,100 - Sejam educados. - Est� bem. 262 00:26:08,900 --> 00:26:11,800 Tens aqui uns an�ncios de emprego. 263 00:26:13,800 --> 00:26:15,500 Muito bem, meninos, eu vou-me embora. 264 00:26:15,500 --> 00:26:16,600 N�o te atrases para a aula. 265 00:26:16,600 --> 00:26:18,100 - Adeus. - At� logo. 266 00:26:18,100 --> 00:26:18,800 Adeus, m�e. 267 00:26:23,500 --> 00:26:26,700 Por que est�s a ler isso? Isso n�o � para ti. 268 00:26:27,100 --> 00:26:30,500 Vai ser dif�cil conseguires emprego com cadastro. 269 00:26:30,500 --> 00:26:31,300 Cala a boca. 270 00:26:32,400 --> 00:26:34,800 - Ajudante de cozinha. - Eu disse para calares a boca! 271 00:26:34,800 --> 00:26:37,000 T�cnico de manuten��o. 272 00:26:37,000 --> 00:26:38,500 Cala a boca. 273 00:26:38,700 --> 00:26:39,800 No Mc Donald's. 274 00:26:39,800 --> 00:26:43,400 N�o te vais calar, seu idiota? 275 00:26:44,000 --> 00:26:44,800 D�-me essa folha. 276 00:26:45,500 --> 00:26:46,900 Vou querer um cheeseburguer, por favor. 277 00:26:46,900 --> 00:26:50,200 Est�s a gozar com a minha cara? 278 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 D�-me isso. Larga. 279 00:26:55,300 --> 00:26:56,500 Larga-me! 280 00:26:57,800 --> 00:27:01,100 Espera a�. O que � isto no teu pesco�o? 281 00:27:01,300 --> 00:27:04,100 � a minha corrente! Quem te deixou mexer nela ? 282 00:27:04,300 --> 00:27:05,500 Espera a�. 283 00:27:11,700 --> 00:27:14,600 Vou-te dar uma li��o! 284 00:27:15,200 --> 00:27:16,100 Ficaste maluco? 285 00:27:17,400 --> 00:27:20,200 - N�o mexes nas minhas coisas! - N�o consigo respirar! 286 00:27:20,200 --> 00:27:22,500 Nunca mais! 287 00:27:23,000 --> 00:27:25,500 Levanta-te. Levanta-te! 288 00:27:30,500 --> 00:27:33,900 - O que foi? - Cortaste a minha boca. 289 00:27:34,200 --> 00:27:36,800 - Tretas. - J� est� inchando e tudo. 290 00:27:36,800 --> 00:27:38,900 Nunca mais mexes nas minhas coisas. 291 00:27:39,900 --> 00:27:41,000 J� sabes o que te acontece. 292 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 � a minha melhor camisa. 293 00:28:01,900 --> 00:28:02,600 Muito bem... 294 00:28:34,200 --> 00:28:35,300 Merda. 295 00:28:40,700 --> 00:28:42,100 EM BUSCA DE EMPREGO 296 00:28:43,000 --> 00:28:45,800 EM QUE PODEMOS AJUD�-LO? O QUE ACONTECE NO EMPREGO? 297 00:28:50,900 --> 00:28:52,500 AJUDANTE DE COZINHA, ENFERMEIRO, T�CNICO DE MANUTEN��O 298 00:28:59,000 --> 00:29:00,100 - Kegnet. - Presente. 299 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 - Trisha. - Aqui. 300 00:29:01,800 --> 00:29:03,000 - Shefel. - Eu. 301 00:29:03,200 --> 00:29:04,900 - Alexandre. - Presente. 302 00:29:04,900 --> 00:29:07,100 - Desculpe o atraso. - Chegou muito atrasado. 303 00:29:07,400 --> 00:29:07,900 Curtis. 304 00:29:08,500 --> 00:29:10,200 Fecha a porta como deve ser, por favor. 305 00:29:11,400 --> 00:29:14,000 Sailor. Muito bem. 306 00:29:14,300 --> 00:29:16,500 - Sasha Lee. - Eu. 307 00:29:16,600 --> 00:29:18,400 - Alija. - Presente. 308 00:29:18,500 --> 00:29:19,900 - Sulivan. - Aqui. 309 00:29:21,000 --> 00:29:24,400 Marcus. Curtis est� aqui. 310 00:29:24,800 --> 00:29:28,200 A tua m�e tem de justificar a tua falta de ontem. 311 00:29:28,300 --> 00:29:29,300 Depois eu trago. 312 00:29:29,600 --> 00:29:32,100 - Sentes-te melhor hoje? - Sim. 313 00:29:32,500 --> 00:29:33,400 Muito bem. 314 00:29:35,500 --> 00:29:38,900 - Como est� o teu irm�o? - Ele est� fixe. 315 00:29:39,000 --> 00:29:40,800 J� h� algum tempo que n�o o vejo. 316 00:29:41,000 --> 00:29:44,500 Rio, para de conversar. Tu, tamb�m, Curtis. 317 00:29:44,600 --> 00:29:47,200 - S� um instante. - Darei um instante aos dois. 318 00:29:47,200 --> 00:29:48,700 Quanto quiserem. Posso mand�-los para casa. 319 00:29:48,900 --> 00:29:52,500 - Agora, calem-se. - N�o me mande calar a boca. 320 00:29:53,200 --> 00:29:54,300 Bom... 321 00:29:54,800 --> 00:29:59,200 O trabalho sobre "Bolonha" � para segunda-feira. 322 00:30:51,800 --> 00:30:53,700 - Ricky Gordon? - Eu. 323 00:30:58,500 --> 00:31:00,600 Ol�. Louise Willys, oficial da condicional. 324 00:31:03,200 --> 00:31:06,000 T�nhamos um hora marcada ontem �s 16h. 325 00:31:06,400 --> 00:31:08,500 Por que n�o compareceu? 326 00:31:09,600 --> 00:31:12,100 A minha m�e deu uma festa e fui dormir tarde. 327 00:31:12,100 --> 00:31:14,800 Est� bem. Voc� foi informado do nosso compromisso? 328 00:31:15,300 --> 00:31:15,700 Fui. 329 00:31:15,700 --> 00:31:17,600 Sabia o local e o hor�rio? 330 00:31:18,100 --> 00:31:20,400 Sim, mas minha m�e fez uma festa surpresa... 331 00:31:20,400 --> 00:31:22,800 e eu n�o podia faltar. 332 00:31:22,800 --> 00:31:28,300 Vou emitir uma advert�ncia. Lamento, mas � minha fun��o. 333 00:31:28,600 --> 00:31:29,500 Isso � mesmo necess�rio? 334 00:31:29,500 --> 00:31:32,400 Sim, e isto se repetir, voltar� para a pris�o. 335 00:31:35,000 --> 00:31:35,600 Est� bem. 336 00:31:35,900 --> 00:31:38,700 Se faltar novamente, ou caso se envolva com algu�m... 337 00:31:38,700 --> 00:31:41,400 qualquer coisa, voltar� para a pris�o. 338 00:31:41,400 --> 00:31:45,000 - Entendeu bem? - Entendi. 339 00:32:12,600 --> 00:32:15,000 - Mas o que � isto? - Tudo bem, mano? 340 00:32:15,000 --> 00:32:17,500 - O que fazes na minha casa? - Vim conversar. 341 00:32:17,500 --> 00:32:19,800 - Vieste com quem? - Do que est�s falar? 342 00:32:21,100 --> 00:32:25,200 Tem calma. Estou sozinho. 343 00:32:26,100 --> 00:32:30,900 Vim conversar sobre aquela cena maluca. 344 00:32:30,900 --> 00:32:33,700 Ele est� com medo de ser chamado de medroso. 345 00:32:33,700 --> 00:32:38,100 - N�o � nada disso. - Foram voc�s que come�aram. 346 00:32:38,100 --> 00:32:40,800 N�o me envolvas nessa hist�ria. 347 00:32:40,800 --> 00:32:42,000 Voc�s dois � que est�o apanhados 348 00:32:42,000 --> 00:32:45,400 Ele � meu irm�o do peito. Estamos sempre juntos. 349 00:32:45,600 --> 00:32:50,300 Isso n�o significa que concordo com tudo o que ele fez. 350 00:32:50,300 --> 00:32:52,600 A minha cadela est� morta, Lembra-te disso. 351 00:32:53,200 --> 00:32:57,700 - Por que insistes nisso? - Ela est� morta. 352 00:32:58,100 --> 00:33:02,200 - Por que me dizes isso a mim? - Vieste armar confus�o, foi? 353 00:33:02,200 --> 00:33:07,100 Eu quero p�r um ponto final a esta discuss�o toda. 354 00:33:08,600 --> 00:33:10,900 - Fechado. - Tasse bem. 355 00:33:40,800 --> 00:33:42,200 Por que me est�s a olhar assim? 356 00:33:42,700 --> 00:33:44,200 Estou prestar aten��o. 357 00:33:46,800 --> 00:33:49,000 Tu olhas-me como se eu estivesse sujo. 358 00:33:49,000 --> 00:33:52,600 - N�o � nada. - Estraga logo o momento. 359 00:33:55,300 --> 00:33:57,900 - Quero ficar contigo. - Como assim? 360 00:33:58,300 --> 00:34:01,200 Sei l�, eu quero sair daqui. 361 00:34:02,800 --> 00:34:03,900 Como pretendes fazer isso? 362 00:34:07,100 --> 00:34:07,600 N�o sei. 363 00:34:10,100 --> 00:34:12,700 Tenho de voltar � antiga forma. 364 00:34:13,100 --> 00:34:15,900 Tenho de recome�ar, � o �nica forma. 365 00:34:16,300 --> 00:34:18,200 Ningu�m vai cuidar de n�s. Toda a gente diz... 366 00:34:18,600 --> 00:34:20,800 ..."Aquele ali � o Ricky, que esfaqueou um gajo..." 367 00:34:21,700 --> 00:34:22,700 "...e foi para a pris�o. " 368 00:34:23,300 --> 00:34:26,800 Tu conheces-me. Sabes que n�o sou mau. 369 00:34:38,600 --> 00:34:40,800 Se eu ganhasse algum... e me fosse embora daqui... 370 00:34:41,700 --> 00:34:42,500 ...tu ias comigo? 371 00:34:47,600 --> 00:34:51,100 - Ias comigo? - Sim. 372 00:34:51,600 --> 00:34:53,100 - A s�rio? - Claro. 373 00:34:54,300 --> 00:34:55,200 Foi o que pensei. 374 00:34:56,300 --> 00:34:57,100 Anda c�. 375 00:35:05,600 --> 00:35:06,500 Seu maluco. 376 00:35:07,200 --> 00:35:08,600 S� me lixas. 377 00:35:09,700 --> 00:35:11,000 Ele � doido. 378 00:35:13,300 --> 00:35:14,400 S� boazinha comigo. 379 00:35:17,600 --> 00:35:19,000 N�o! 380 00:35:22,600 --> 00:35:25,000 Tudo bem, podes deixar. 381 00:35:25,400 --> 00:35:26,100 Vamos! 382 00:35:30,700 --> 00:35:32,300 Quem te ensinou isto? 383 00:35:40,200 --> 00:35:41,400 N�o, n�o. 384 00:36:04,600 --> 00:36:06,800 - Vamos mudar de lado. - Qual? 385 00:36:08,800 --> 00:36:10,000 Aonde vais? 386 00:36:44,900 --> 00:36:46,400 Segura-me! 387 00:36:46,700 --> 00:36:48,200 Vem c�. 388 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 Est� muito quente. 389 00:37:07,500 --> 00:37:09,100 Cuidado para n�o pisares nada! 390 00:37:11,300 --> 00:37:12,900 Fica na tua! 391 00:37:14,300 --> 00:37:16,400 - Quantas s�o? -5 ou 6. 392 00:37:16,400 --> 00:37:16,900 5. 393 00:37:21,700 --> 00:37:23,400 - Tasse bem? - Tasse. 394 00:37:23,400 --> 00:37:26,000 - Tudo bem, mano? - Yo, Dough. 395 00:37:26,000 --> 00:37:26,600 Tudo na boa? 396 00:37:29,800 --> 00:37:33,500 Wisdom! Wisdom! 397 00:37:38,700 --> 00:37:40,600 Aparece, seu medroso! 398 00:37:44,900 --> 00:37:45,900 Presta aten��o! 399 00:37:46,700 --> 00:37:49,000 Estou-te a dizer que est�s fodido. 400 00:37:49,300 --> 00:37:51,100 Lembra-te bem, �s um homem morto! 401 00:37:54,400 --> 00:37:55,000 O qu�? 402 00:37:57,700 --> 00:37:58,600 N�o... 403 00:38:00,600 --> 00:38:01,700 N�o acredito. 404 00:38:03,500 --> 00:38:04,200 T� fixe. 405 00:38:05,500 --> 00:38:07,800 J� estou a ir, j� estou a ir. 406 00:38:08,200 --> 00:38:09,400 Tem calma, j� estou a ir. 407 00:38:16,300 --> 00:38:17,000 Anda c�. 408 00:38:23,900 --> 00:38:25,500 O Wisdom meteu-se num problema. 409 00:38:25,900 --> 00:38:28,300 - E da�? - Ele pediu-me ajuda. 410 00:38:29,700 --> 00:38:31,200 Ent�o tamb�m te vais envolver? 411 00:38:31,200 --> 00:38:33,000 - Deixa ele orientar-se sozinho. - N�o posso fazer isso. 412 00:38:34,400 --> 00:38:37,700 Tu conhece-lo. Ele precisa de algu�m que cuide dele. 413 00:38:37,700 --> 00:38:39,500 Por que tens de ser sempre tu? 414 00:38:39,700 --> 00:38:42,300 - Sabes bem porqu�, Shea. - Esquece isso, Ricky. 415 00:38:42,500 --> 00:38:44,500 Como � que eu posso esquecer? 416 00:38:45,300 --> 00:38:48,200 Ele salvou-me a vida, e agora queres que o esque�a? 417 00:38:49,900 --> 00:38:53,400 - E se der para o torto? - N�o vai dar para o torto. 418 00:38:54,500 --> 00:38:55,700 Volto mais tarde. 419 00:39:17,100 --> 00:39:19,100 Hei, Curtis! O que � aquilo? 420 00:39:19,700 --> 00:39:20,500 Um c�o. 421 00:39:22,500 --> 00:39:23,400 Est� morto. 422 00:39:27,500 --> 00:39:31,400 Olha l�, mano. Deve estar cheio de larvas. 423 00:39:33,800 --> 00:39:34,800 Viste? 424 00:40:00,300 --> 00:40:00,800 Toma. 425 00:40:01,700 --> 00:40:03,100 - Ouve. - O qu�? 426 00:40:04,100 --> 00:40:05,700 Depois disto, n�o farei mais nada. 427 00:40:05,800 --> 00:40:07,600 Percebeste bem? � a �ltima vez. 428 00:40:08,200 --> 00:40:09,600 Na boa, mano. Vamos parar. 429 00:40:09,600 --> 00:40:13,700 Ningu�m fica a dever nada a ningu�m. 430 00:40:13,800 --> 00:40:15,800 Chega! percebeste? 431 00:40:16,900 --> 00:40:20,200 Voc�s est�o cegos de raiva. 432 00:40:20,200 --> 00:40:21,400 Ele n�o me larga! 433 00:40:21,400 --> 00:40:23,200 N�o est�s a pensar como deve ser. 434 00:40:23,200 --> 00:40:25,000 Se ele me vai matar, porqu� � que n�o posso eu mat�-lo primeiro? 435 00:40:26,100 --> 00:40:27,700 Por que eu n�o posso apaga-lo antes que ele me mate? 436 00:41:01,200 --> 00:41:03,100 � a segunda vez que isto acontece. 437 00:41:03,300 --> 00:41:06,800 No outro dia, foi quando eu ia a passar rua. 438 00:41:06,800 --> 00:41:08,300 Se nos apanham, estamos fodidos. 439 00:41:09,300 --> 00:41:11,700 Queres dar um bafo? Queres um bocado ? 440 00:41:12,900 --> 00:41:14,100 - N�o. - Por que n�o? 441 00:41:14,900 --> 00:41:16,000 N�o me est� a apetecer. 442 00:41:16,800 --> 00:41:19,600 A tua m�e n�o vai descobrir. N�o sabes disso ? 443 00:41:21,200 --> 00:41:22,700 Eu n�o quero essa porcaria. 444 00:41:24,300 --> 00:41:25,700 N�o � porcaria, � uma ganza. 445 00:41:30,900 --> 00:41:31,800 Onde orientaste isso? 446 00:41:32,500 --> 00:41:33,700 L� na ponte. 447 00:42:46,000 --> 00:42:47,500 Corram, corram! 448 00:42:53,000 --> 00:42:55,800 - Acabei com eles, mano. - Tens a certeza? 449 00:43:11,900 --> 00:43:15,400 - Est� muito escuro aqui. - Toda a gente viu a minha cara! 450 00:43:19,400 --> 00:43:20,600 Desculpa, mano. 451 00:43:21,500 --> 00:43:22,600 O que fazemos agora? 452 00:43:23,300 --> 00:43:24,300 Tenho de bazar. 453 00:43:25,900 --> 00:43:27,400 Vamos sair daqui. 454 00:43:27,600 --> 00:43:31,600 Eu moro sozinho. N�o tenho para onde ir. 455 00:43:31,800 --> 00:43:33,600 Vamos para qualquer lugar. 456 00:43:35,100 --> 00:43:37,900 Eu vou-me embora. N�o adianta falar contigo. 457 00:43:37,900 --> 00:43:38,500 Espera. 458 00:43:38,500 --> 00:43:41,300 Toma. Podes precisar. 459 00:43:41,900 --> 00:43:43,100 Vou orientar uma para mim. 460 00:43:48,700 --> 00:43:51,900 Eu tenho um guito guardado. 461 00:43:52,800 --> 00:43:54,200 Talvez ajude na tua viagem. 462 00:43:57,300 --> 00:43:58,000 Tasse bem. 463 00:44:02,700 --> 00:44:04,600 - Fica bem, mano. - Tasse bem. 464 00:44:15,200 --> 00:44:19,000 Senhor, agradecemos pela comida... 465 00:44:20,300 --> 00:44:25,800 e por permitir que eu d�vida esta refei��o com a tua fam�lia. 466 00:44:27,800 --> 00:44:33,800 Pela comida que vamos receber, Senhor, n�s agradecemos. 467 00:44:35,400 --> 00:44:37,200 - �men. - �men. 468 00:44:40,100 --> 00:44:40,800 Salada? 469 00:44:47,900 --> 00:44:48,700 Merda. 470 00:45:14,200 --> 00:45:15,700 Vou fingir que acredito. 471 00:45:16,100 --> 00:45:17,500 Quero por escrito. 472 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 - M�e. - Ricky! 473 00:45:20,800 --> 00:45:22,000 O teu prato est� na mesa. 474 00:45:22,300 --> 00:45:25,500 Eu n�o vou comer. Tenho de resolver uma coisa. 475 00:45:25,700 --> 00:45:28,300 - Tudo bem? - N�o est� nada bem. 476 00:45:29,000 --> 00:45:30,700 Quando terminar, eu volto. 477 00:45:30,700 --> 00:45:34,500 N�o, desculpa, inventas sempre alguma coisa. Quero que jantemos juntos, est� bem? 478 00:45:34,500 --> 00:45:36,900 - Eu vou sair, m�e. - N�o, Ricky! 479 00:45:37,000 --> 00:45:39,700 - Convers�mos esta manh�, Ricky! - N�o seja tola, m�e! 480 00:45:39,700 --> 00:45:42,100 - Eu n�o estou a ser tola! - Fazes sempre isso. 481 00:45:42,600 --> 00:45:43,600 - Deixa-me sair. - Ricky! 482 00:45:44,400 --> 00:45:46,300 - Ent�o? O que est�s a fazer? 483 00:45:46,900 --> 00:45:48,100 A tua m�e preparou o jantar para ti. 484 00:45:48,100 --> 00:45:48,700 E da�? 485 00:45:49,000 --> 00:45:51,200 - E vais sair assim? - Vou. 486 00:45:51,400 --> 00:45:53,600 - N�o queres sentar e jantar? - N�o, n�o quero. 487 00:45:55,300 --> 00:45:58,000 Ouve. Eu sei o que se passa. 488 00:46:00,900 --> 00:46:03,100 - O que � que est� a fazer? - Tu n�o o querias matar. 489 00:46:03,100 --> 00:46:05,400 Por que esta a falar dessas coisas aqui em minha casa? 490 00:46:06,500 --> 00:46:07,600 Estou a tentar ajudar-te. 491 00:46:08,300 --> 00:46:12,800 Isto nunca vai parar. S� vais andar �s voltas e n�o vais resolver nada. 492 00:46:12,900 --> 00:46:14,700 E eu sei que n�o. 493 00:46:14,700 --> 00:46:18,000 - Est� a tentar converter-me. - N�o � nada disso. 494 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 N�o tenho tempo para estas baboseiras. Idiota. 495 00:46:32,700 --> 00:46:33,400 Eu sinto muito. 496 00:46:49,500 --> 00:46:50,200 O que aconteceu? 497 00:46:56,500 --> 00:46:57,200 Entra. 498 00:47:06,600 --> 00:47:07,400 O que foi? 499 00:47:10,400 --> 00:47:12,600 O Wisdom deu um tiro ao Godfrey. 500 00:47:15,100 --> 00:47:15,900 E o que tu fizeste? 501 00:47:21,000 --> 00:47:24,000 Grande imbecil! 502 00:47:24,000 --> 00:47:26,600 Desculpa! O que queres que diga? 503 00:47:27,400 --> 00:47:28,700 Eu estou fodido! 504 00:47:33,300 --> 00:47:34,300 Temos de fugir. 505 00:47:36,200 --> 00:47:39,900 Achas que � f�cil? A pol�cia est� atr�s de n�s! 506 00:47:40,500 --> 00:47:41,900 �s idiota?! 507 00:47:43,400 --> 00:47:45,800 Ai, meu Deus! 508 00:47:59,100 --> 00:48:00,000 Vem comigo. 509 00:48:03,800 --> 00:48:04,600 Por favor. 510 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 Curtis, n�o abras a porta a ningu�m. 511 00:48:24,200 --> 00:48:26,200 N�o me vou demorar. J� estou ir. 512 00:48:27,000 --> 00:48:28,500 - Adeus, querido! - Adeus, m�e. 513 00:48:40,700 --> 00:48:42,400 - Quem �? - Ricky. 514 00:48:47,500 --> 00:48:48,900 - Tudo bem? - Tudo. 515 00:48:57,500 --> 00:48:58,900 Tudo bem contigo? 516 00:49:04,300 --> 00:49:05,400 Pareces fixe. 517 00:49:13,600 --> 00:49:14,500 Quero mostrar-te uma coisa. 518 00:50:12,300 --> 00:50:15,800 - Pol�cia! Ningu�m se mexa! - Fiquem onde est�o! 519 00:50:20,600 --> 00:50:23,100 O que est�o a fazer?! Larguem-me! 520 00:50:23,900 --> 00:50:26,300 - Para o ch�o, j�! - Deitem-se no ch�o! 521 00:50:28,500 --> 00:50:30,000 Por que est�o a fazer isto?! 522 00:50:30,400 --> 00:50:32,400 - O que voc�s querem?! - M�e! 523 00:50:32,900 --> 00:50:35,100 - Onde voc�s est�o? - No primeiro quarto! 524 00:50:35,100 --> 00:50:37,000 Tragam-na! Mexam-se! 525 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Onde est�o os meus filhos?! 526 00:50:39,100 --> 00:50:41,000 - Tragam-na logo! - O que est� a acontecer? 527 00:50:42,600 --> 00:50:47,500 P�e as m�os na cabe�a, e vira-te. Muito bem. 528 00:50:47,500 --> 00:50:48,200 Curtis! 529 00:50:48,200 --> 00:50:50,000 Agora vamos para a sala. Vem comigo! 530 00:50:51,100 --> 00:50:51,900 Curtis! 531 00:50:52,800 --> 00:50:56,600 - Tens alguma coisa escondida no quarto? - Do que � que est� falar? 532 00:50:56,600 --> 00:50:58,400 Tens alguma coisa que n�s devemos saber? 533 00:50:58,400 --> 00:51:00,300 N�o, meu. N�o sei do que est�s a falar. 534 00:51:00,300 --> 00:51:01,500 Veste-te. 535 00:51:01,500 --> 00:51:03,900 Fica assim. Inclina um pouco. Isso. 536 00:51:07,900 --> 00:51:11,100 Curtis, est�s bem? 537 00:51:12,600 --> 00:51:13,800 Adeus. 538 00:51:14,000 --> 00:51:16,600 Ricky, eu vou l� ter. 539 00:51:16,600 --> 00:51:19,100 Est� bem, m�e. N�o se preocupe. 540 00:51:19,200 --> 00:51:22,800 Ponha isto. Vamos. 541 00:51:23,500 --> 00:51:25,200 - Adeus, querido! - Adeus, m�e. 542 00:51:25,900 --> 00:51:27,400 N�o o magoem! 543 00:51:47,700 --> 00:51:48,500 Nada a declarar. 544 00:51:53,500 --> 00:51:54,300 Nada a declarar. 545 00:52:00,400 --> 00:52:01,000 Nada a declarar. 546 00:52:24,800 --> 00:52:27,800 - Aqui est�, Bev. - Obrigada. 547 00:52:33,000 --> 00:52:36,600 - Viste o Ricky? - Estive com ele por duas horas. 548 00:52:37,000 --> 00:52:40,200 - Ele est� bem? - Ele est� �ptimo. 549 00:52:48,500 --> 00:52:49,200 Foi ele? 550 00:52:52,900 --> 00:52:55,400 Ele disse que n�o est� envolvido. 551 00:52:57,200 --> 00:52:57,900 Muito bem. 552 00:52:58,600 --> 00:53:01,400 Que n�o estava por perto, que n�o teve nada a ver com isso. 553 00:53:01,600 --> 00:53:03,400 S� se lembra de estar em casa. 554 00:53:05,000 --> 00:53:06,200 Eu n�o me lembro. 555 00:53:09,200 --> 00:53:10,900 Ele n�o deveria ter sa�do. 556 00:53:11,200 --> 00:53:12,400 Eu sei, eu sei. 557 00:53:33,100 --> 00:53:37,200 Curtis! Curtis! 558 00:53:41,100 --> 00:53:42,900 O que est� acontecer? Deixa-me entrar! 559 00:53:43,000 --> 00:53:44,700 N�o empurres! Deixa-me entrar. 560 00:53:44,900 --> 00:53:46,800 - O que queres? - Falar com contigo a� dentro. 561 00:53:48,000 --> 00:53:49,400 -5 minutos. - Est� bem. 562 00:53:49,400 --> 00:53:50,000 Abre! 563 00:53:53,200 --> 00:53:58,300 O que aconteceu aqui? Que confus�o. 564 00:54:00,800 --> 00:54:04,000 O que queriam eles? O que era? 565 00:54:06,300 --> 00:54:09,000 - N�o sei. - Vieram sem motivo? 566 00:54:10,100 --> 00:54:11,800 Para de me perguntar a mesma coisa. 567 00:54:12,000 --> 00:54:16,300 Sabes o que �, mas n�o queres contar. 568 00:54:17,400 --> 00:54:18,700 Por que n�o contas logo? 569 00:54:19,800 --> 00:54:21,900 Tu deves saber. 570 00:54:24,600 --> 00:54:26,600 Conta, mano. Posso ver nos teus olhos. 571 00:54:27,400 --> 00:54:27,900 N�o. 572 00:54:27,900 --> 00:54:31,600 Conta logo. 573 00:54:43,100 --> 00:54:44,600 - Deixa-me ver. - Espera. 574 00:54:44,700 --> 00:54:46,200 - D�-me isso. - Calma. 575 00:54:47,100 --> 00:54:48,400 Deixa-me ver. 576 00:54:51,100 --> 00:54:52,300 Que pesada. 577 00:55:01,500 --> 00:55:03,300 Vamos tirar as balas. 578 00:55:04,100 --> 00:55:07,800 - Queres levar um tiro? - N�o atires com isso. 579 00:55:08,300 --> 00:55:10,300 Eu s� estou a brincar. Qual � o problema? 580 00:55:32,700 --> 00:55:35,000 - Ele vai morder-nos. - N�o vai, n�o. 581 00:55:35,500 --> 00:55:37,100 V�! Atira! 582 00:55:37,100 --> 00:55:39,100 Cala a boca. Est�s-me a deixar nervoso. 583 00:55:39,300 --> 00:55:42,500 - Podem ver-nos. - N�o h� ningu�m aqui. 584 00:55:43,500 --> 00:55:45,000 Atira logo. 585 00:55:50,400 --> 00:55:52,000 Ele ficou assustado! Vamos embora! 586 00:55:56,300 --> 00:56:01,000 ...7, 8, 9, 10, 11, 12... 587 00:56:01,300 --> 00:56:06,400 ...13, 14, 15, 16, 17... 588 00:56:06,700 --> 00:56:11,000 ...18, 19, 20. L� vou eu! 589 00:56:15,800 --> 00:56:19,100 Eu vou encontrar-te! E vou-te apanhar! 590 00:56:37,900 --> 00:56:38,800 Rio! 591 00:56:46,700 --> 00:56:47,300 Rio! 592 00:56:50,300 --> 00:56:51,100 Rio! 593 00:56:53,300 --> 00:56:53,900 Rio! 594 00:57:06,600 --> 00:57:07,400 Hei! Est�s fixe?! 595 00:57:49,600 --> 00:57:52,700 Emerg�ncia. Diga onde est�. 596 00:58:35,300 --> 00:58:37,300 Recebi uma liga��o do pai do Rio. 597 00:58:39,300 --> 00:58:40,000 Anda c�. 598 00:58:44,600 --> 00:58:45,300 Anda c�. 599 00:59:01,100 --> 00:59:01,900 Curtis? 600 00:59:03,000 --> 00:59:05,100 - Onde est�...? - Atirei fora. 601 00:59:05,800 --> 00:59:08,300 - Onde? - No rio. 602 00:59:10,500 --> 00:59:12,800 - N�o me mintas! - N�o estou a mentir! 603 00:59:16,800 --> 00:59:21,100 - Adeus. Eu volto. - Adeus, Leon. 604 01:00:02,300 --> 01:00:03,100 Bom dia, Neville. 605 01:00:28,700 --> 01:00:29,700 O que tens para dizer? 606 01:00:32,300 --> 01:00:33,200 Eu sinto muito. 607 01:00:39,800 --> 01:00:43,800 O meu filho est� no hospital. Tu quase o mataste. 608 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 Foi um acidente. 609 01:00:59,200 --> 01:01:00,000 Olha para mim! 610 01:01:03,700 --> 01:01:04,600 Como te sentes? 611 01:01:10,700 --> 01:01:12,900 Quero saber como te sentes. 612 01:01:15,800 --> 01:01:17,000 Como se sente?! 613 01:01:17,700 --> 01:01:20,800 Neville... ele... 614 01:01:22,300 --> 01:01:26,100 Ele sente muito. Todos sentimos muito. 615 01:01:29,600 --> 01:01:31,000 Quero falar contigo aqui ao lado. 616 01:01:33,300 --> 01:01:34,500 Fica aqui com o Leon. 617 01:01:44,100 --> 01:01:45,600 Desculpas n�o servem para nada! 618 01:01:46,000 --> 01:01:48,900 - N�o � o que quero ouvir! - Sei que de nada servem... 619 01:01:48,900 --> 01:01:49,900 Se ele tivesse atirado no teu filho... 620 01:01:49,900 --> 01:01:52,200 eu � que pediria desculpas. Queria ver-te a aceita-las. 621 01:01:52,200 --> 01:01:54,300 N�s lamentamos de verdade! Ele, tamb�m, lamenta! 622 01:01:54,300 --> 01:01:56,100 Eles s�o amigos! 623 01:01:56,100 --> 01:01:59,500 Tu e os teus filhos acham-se muito espertos. 624 01:01:59,500 --> 01:02:02,500 Eu amo os meus filhos! 625 01:02:02,500 --> 01:02:04,500 Sai da minha casa! 626 01:02:04,700 --> 01:02:05,700 Eu disse para sair da minha casa! 627 01:02:05,700 --> 01:02:06,800 - Eu j� pedi desculpas! - Vai-te embora! 628 01:02:06,800 --> 01:02:07,600 Eu vou-me embora! 629 01:02:09,700 --> 01:02:10,500 Venham. Vamos embora. 630 01:02:45,700 --> 01:02:46,400 Tudo bem, m�e? 631 01:02:48,200 --> 01:02:49,100 Preciso conversar contigo. 632 01:02:50,600 --> 01:02:51,200 Anda. 633 01:02:55,900 --> 01:02:57,700 Arranjaram a porta e trocaram a fechadura. 634 01:03:04,500 --> 01:03:06,100 Deixei uma mochila em cima da tua cama. 635 01:03:07,400 --> 01:03:12,400 - Pega na mochila e vai-te embora. - O que est� a tentar dizer? 636 01:03:13,000 --> 01:03:14,700 Pega no dinheiro da caixa menor. 637 01:03:15,300 --> 01:03:17,200 O que foi que eu fiz? 638 01:03:17,200 --> 01:03:19,700 Curtis precisa de uma oportunidade. 639 01:03:19,700 --> 01:03:22,600 Por isso quero que v�s embora de casa agora. 640 01:03:22,600 --> 01:03:24,000 - Por qu�? - Por qu�? 641 01:03:24,000 --> 01:03:26,800 - Eu n�o fiz nada! - � pelo teu irm�o! 642 01:03:26,800 --> 01:03:28,900 Ele s� tem 12 anos! E merece uma hip�tese! 643 01:03:28,900 --> 01:03:30,600 O que quer dizer com isso? 644 01:03:30,800 --> 01:03:34,100 Que eu influenciei o Curtis? O teu filho querido! 645 01:03:34,300 --> 01:03:35,900 Devia ter dito isso antes! 646 01:03:36,200 --> 01:03:40,400 Quando eu o levava � escola, limpava o nariz dele! 647 01:03:40,600 --> 01:03:43,200 Agora sou a ovelha negra! Abandone-me. v�! 648 01:03:43,300 --> 01:03:47,200 Tu n�o v�s? N�o consegues perceber?! 649 01:03:48,200 --> 01:03:50,000 Curtis quase matou o Rio! 650 01:03:50,300 --> 01:03:53,000 E tu deves ter colocado aquela coisa maldita na m�o dele! 651 01:04:36,700 --> 01:04:37,200 Shea! 652 01:04:42,500 --> 01:04:44,000 Anda, Shea, abre a porta! 653 01:04:46,400 --> 01:04:47,900 Shea, abre a porta! 654 01:04:49,100 --> 01:04:49,800 O que � que queres? 655 01:04:49,800 --> 01:04:51,700 Abre a porta! 656 01:04:51,700 --> 01:04:53,200 N�o adianta bater, N�o te vou deixar entrar. 657 01:04:53,200 --> 01:04:54,500 Eu quero entrar! 658 01:04:54,900 --> 01:04:56,700 - Preciso falar contigo. - Para contar mais mentiras? 659 01:04:56,700 --> 01:04:57,800 Deixa-me entrar! 660 01:05:00,900 --> 01:05:03,200 Deixa-me entrar! Abre a porta! 661 01:05:04,800 --> 01:05:06,500 Shea, o que se passa? 662 01:05:09,900 --> 01:05:10,600 Shea, abre! 663 01:05:12,200 --> 01:05:13,800 Abre a porta! 664 01:05:16,100 --> 01:05:16,700 Shea! 665 01:05:22,900 --> 01:05:27,500 Jesus ama-me, Eu sei. 666 01:05:27,600 --> 01:05:32,200 � o que a B�blia me diz. 667 01:05:32,500 --> 01:05:36,900 Ele disse-nos Que pertencemos a Ele 668 01:05:37,200 --> 01:05:40,600 Jesus me ama. 669 01:05:44,500 --> 01:05:47,700 Ainda bem que ele me ama 670 01:05:48,900 --> 01:05:51,000 Eu sei que Ele me ama. 671 01:05:57,900 --> 01:06:01,300 - N�o vai demorar. - Est� bem. 672 01:06:01,600 --> 01:06:04,600 - O dem�nio � forte. - �, sim. 673 01:06:04,800 --> 01:06:08,100 - Mas o meu Deus � mais forte! - Louvado seja! 674 01:06:08,100 --> 01:06:10,100 - Voc�s acreditam em mim? - Acreditamos! 675 01:06:13,400 --> 01:06:19,200 Preparei um serm�o para hoje. Mas tive de deitar fora. 676 01:06:20,400 --> 01:06:23,600 N�o reflectia o nosso sentimento. 677 01:06:24,500 --> 01:06:27,000 - Deus falou comigo hoje. - Am�m. 678 01:06:27,800 --> 01:06:29,700 Voc�s conhecem-me. 679 01:06:31,100 --> 01:06:33,500 Fiz algumas coisas na vida das quais me envergonho. 680 01:06:34,600 --> 01:06:36,400 Antes de Deus entrar na minha vida. 681 01:06:36,400 --> 01:06:38,700 Antes de eu o conhecer. 682 01:06:39,600 --> 01:06:41,100 Eu era o dem�nio em pessoa. 683 01:06:42,200 --> 01:06:45,300 Mas se Deus p�de falar comigo, o meu Deus falou comigo... 684 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 ca�do como eu estava, sem qualquer dignidade... 685 01:06:48,000 --> 01:06:49,700 sim, sem qualquer dignidade... 686 01:06:50,700 --> 01:06:52,000 sei que esse Deus existe. 687 01:06:52,800 --> 01:06:54,300 Sei que Deus � verdadeiro. 688 01:07:03,400 --> 01:07:05,800 - � isso mesmo! - Bem dito! 689 01:08:13,800 --> 01:08:15,900 N�o importa o que estejam a passar... 690 01:08:16,500 --> 01:08:18,900 n�o importa o que aconte�a em tuas vidas... 691 01:08:19,900 --> 01:08:23,800 venham conhecer Deus. Ele ir� ajud�-los. 692 01:08:24,500 --> 01:08:27,500 Nem que seja para saberem que n�o est�o sozinhos... 693 01:08:27,500 --> 01:08:28,900 nesse momento dif�cil. 694 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 Voc�s n�o est�o sozinhos. 695 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Somos uma fam�lia! 696 01:08:31,900 --> 01:08:33,700 Voc�s n�o est�o sozinhos! 697 01:08:36,000 --> 01:08:46,000 Quero que se levantem e deixem a minha fam�lia orar por voc�s. 698 01:08:47,600 --> 01:08:50,300 Deixem a minha fam�lia apresent�-los ao nosso Deus. 699 01:08:51,400 --> 01:08:54,400 Venham. Aproximem-se. 700 01:09:18,100 --> 01:09:21,400 �men 701 01:09:21,700 --> 01:09:32,500 Como � doce o som 702 01:09:33,400 --> 01:09:48,600 Que salvou um rico como eu 703 01:09:49,600 --> 01:09:54,400 Eu estava perdida 704 01:09:57,700 --> 01:10:04,800 Mas gra�as a Deus Me encontrei 705 01:10:05,700 --> 01:10:14,400 Estava cega, Mas agora percebo 706 01:10:54,900 --> 01:10:57,300 - O que fazes aqui? - Vim ver como est�s. 707 01:10:59,300 --> 01:11:00,000 Eu estou fixe. 708 01:11:07,000 --> 01:11:09,300 - D�i? - N�o muito. 709 01:11:10,000 --> 01:11:14,100 - Queres ver? - Quero. 710 01:11:18,500 --> 01:11:21,800 Que nojento. Vai ficar com cicatriz. 711 01:11:22,900 --> 01:11:24,800 Mal posso esperar para mostrar a todos na escola. 712 01:11:29,700 --> 01:11:30,600 D�-me o saco dos doces, por favor. 713 01:11:39,400 --> 01:11:40,700 Est�s em d�vida comigo. 714 01:12:23,400 --> 01:12:24,200 Trancaste a porta? 715 01:12:28,700 --> 01:12:30,000 Entra e senta-te. 716 01:12:48,800 --> 01:12:51,100 - O que tens? - Nada. 717 01:12:53,800 --> 01:12:55,500 Achei que tu estavas chateado comigo. 718 01:12:59,900 --> 01:13:00,900 �s parvo, mesmo. 719 01:13:03,800 --> 01:13:07,500 - Por que eu ficaria chateado? - Porque a culpa foi minha. 720 01:13:08,200 --> 01:13:10,800 Se eu n�o tivesse pegado na arma nada disso teria acontecido. 721 01:13:11,000 --> 01:13:13,100 N�o quero culpar-te. 722 01:13:15,900 --> 01:13:17,400 Foi um acidente. 723 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 Para onde vais? 724 01:13:27,700 --> 01:13:29,600 A Shea e o Wisdom tamb�m v�o? 725 01:13:34,600 --> 01:13:35,600 O Wisdom est� morto. 726 01:13:45,200 --> 01:13:51,600 At� a Shea ficou furiosa comigo. Sabias? 727 01:13:53,300 --> 01:13:54,200 O que ela vai fazer agora? 728 01:14:00,200 --> 01:14:04,300 Est� tudo acabado, Curtis. As coisas n�o deram certo. 729 01:14:11,200 --> 01:14:15,700 - Para onde vais? - Ainda n�o sei. 730 01:14:24,200 --> 01:14:28,500 � dif�cil para ti. Eu n�o quero deixar-te. 731 01:14:30,900 --> 01:14:31,900 Eu posso ir contigo. 732 01:14:33,100 --> 01:14:38,500 N�o sejas tolo. Eu vou-me embora para ajudar-te, entendes? 733 01:14:40,300 --> 01:14:42,600 Este quarto ficou pequeno demais para n�s dois. 734 01:14:44,200 --> 01:14:45,300 Tu j� �s um rapaz crescido. 735 01:14:48,600 --> 01:14:50,100 J� sabes impor-te. 736 01:14:55,600 --> 01:14:56,300 Anda c�. 737 01:15:16,600 --> 01:15:19,100 - Est�s com fome? - Um pouco. 738 01:15:22,500 --> 01:15:23,900 Vai at� l� abaixo comprar alguma coisa. 739 01:15:25,000 --> 01:15:27,900 Tr�s um Kebab com batatas fritas. 740 01:15:28,700 --> 01:15:30,100 Para ti, tamb�m. 741 01:15:30,200 --> 01:15:33,200 - Posso ficar com o troco? - Podes. 742 01:15:33,700 --> 01:15:34,400 Tasse! 743 01:16:50,700 --> 01:16:54,600 PLATAFORMA DOIS 744 01:17:37,700 --> 01:17:38,800 Um churrasquinho a sair! 745 01:17:45,500 --> 01:17:46,100 Ol�? 746 01:18:30,200 --> 01:18:33,800 Identificado o corpo de Ricky James Gordon. 747 01:18:34,500 --> 01:18:39,000 Registo 1402, desempregado e solteiro. 748 01:18:40,200 --> 01:18:41,600 Assine aqui, por favor. 749 01:19:03,300 --> 01:19:06,200 Obrigada. At� logo. 750 01:21:03,300 --> 01:23:06,200 Legendas por lsfranco.52597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.