Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,225 --> 00:00:18,227
[door opens]
2
00:00:20,312 --> 00:00:23,356
- [Jason groaning]
- [footsteps approaching]
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,817
[grunting]
4
00:00:38,871 --> 00:00:40,372
[breathes shakily]
5
00:00:40,374 --> 00:00:43,835
- Where are they?
- Wha... I came looking for my family.
6
00:00:44,418 --> 00:00:45,838
Just... Just like you.
7
00:00:47,798 --> 00:00:48,798
Oh, yeah?
8
00:00:48,798 --> 00:00:51,091
[Jason groaning]
9
00:00:51,093 --> 00:00:52,261
Hey.
10
00:00:53,469 --> 00:00:55,597
- [screams]
- I was there when you got this.
11
00:00:57,015 --> 00:00:58,975
You're the one who did this to me.
12
00:00:58,975 --> 00:01:00,350
[sniffling]
13
00:01:00,351 --> 00:01:01,478
To all of us.
14
00:01:02,271 --> 00:01:06,816
At the bare minimum, I'm as smart
as you, so don't fuck with me.
15
00:01:06,817 --> 00:01:07,942
Where are they?
16
00:01:07,942 --> 00:01:09,694
[breathing heavily] Okay.
17
00:01:10,528 --> 00:01:14,531
I'm... I'm sorry. I'm so s...
18
00:01:14,533 --> 00:01:17,578
Fuck you.
I don't want your fucking apology.
19
00:01:18,245 --> 00:01:19,871
Tell me where they are!
20
00:01:20,454 --> 00:01:22,415
Oh, fuck. I don't know.
21
00:01:23,332 --> 00:01:25,585
[groaning]
22
00:01:27,295 --> 00:01:28,420
Oh, fuck.
23
00:01:28,421 --> 00:01:29,965
Where are they?
24
00:01:30,549 --> 00:01:31,757
Daniela found out.
25
00:01:31,757 --> 00:01:33,343
- [groans]
- Of course she did.
26
00:01:34,510 --> 00:01:36,305
She's the one who
pushed me down the stairs.
27
00:01:37,097 --> 00:01:40,725
And I... [breathes shakily]
I don't know where she is now. I swear.
28
00:01:41,350 --> 00:01:44,396
- So you're fucking useless to me?
- I'm sorry.
29
00:01:45,688 --> 00:01:47,733
[groaning]
30
00:03:41,430 --> 00:03:43,307
[phone chimes]
31
00:03:55,401 --> 00:03:56,402
[chiming continues]
32
00:03:58,447 --> 00:03:59,615
[sighs]
33
00:04:01,407 --> 00:04:03,075
[phone buzzes]
34
00:04:13,503 --> 00:04:14,754
Mom.
35
00:04:22,387 --> 00:04:24,014
Let's turn them off, okay?
36
00:04:31,146 --> 00:04:32,146
[Daniela sighs]
37
00:04:33,314 --> 00:04:36,442
When I came back, I thought
I'd only have him to deal with.
38
00:04:37,235 --> 00:04:39,237
I should've known there would be more.
39
00:04:42,074 --> 00:04:43,492
So where do we go?
40
00:04:45,409 --> 00:04:47,204
I really don't know.
41
00:04:47,829 --> 00:04:49,704
Credit cards can be tracked.
42
00:04:49,706 --> 00:04:52,124
No one really takes cash anymore.
43
00:04:52,125 --> 00:04:55,420
And even if I had an idea,
I can't be the one to choose.
44
00:04:56,713 --> 00:04:58,129
Why?
45
00:04:58,130 --> 00:05:01,009
'Cause any place he would think of,
they could too.
46
00:05:09,935 --> 00:05:11,144
I have an idea.
47
00:05:18,526 --> 00:05:20,653
[Charlie]
Uh, that's the one. That's the one.
48
00:06:10,786 --> 00:06:11,913
[door unlocks]
49
00:06:11,913 --> 00:06:13,831
[security alarm blaring]
50
00:06:18,211 --> 00:06:20,379
- [keypad beeping]
- [alarm stops]
51
00:06:23,050 --> 00:06:25,427
And you just happen to know
the security code?
52
00:06:28,430 --> 00:06:32,516
James's family spends their summers...
most weekends here.
53
00:06:32,518 --> 00:06:35,144
- I visited a couple of times.
- Couple of times?
54
00:06:38,148 --> 00:06:41,235
I think he's been here
more than a couple of times.
55
00:06:57,000 --> 00:06:58,043
[sighs]
56
00:07:21,858 --> 00:07:22,985
How's your room?
57
00:07:32,411 --> 00:07:34,036
I should have protected her.
58
00:07:38,500 --> 00:07:41,252
[inhales deeply] Charlie...
59
00:07:47,216 --> 00:07:49,427
I should've protected both of you.
60
00:07:51,971 --> 00:07:53,723
None of this is your fault.
61
00:07:54,473 --> 00:07:55,725
You know that, right?
62
00:08:03,817 --> 00:08:05,651
Are they really all my dad?
63
00:08:06,778 --> 00:08:09,531
[breathes deeply]
64
00:08:10,990 --> 00:08:14,661
Yes and no.
65
00:08:22,293 --> 00:08:24,129
[sighs] So what do we do?
66
00:08:28,591 --> 00:08:30,259
We figure it out...
67
00:08:32,513 --> 00:08:34,346
once we get some sleep.
68
00:08:46,777 --> 00:08:47,985
[sighs]
69
00:09:07,380 --> 00:09:08,381
[Jason] Hey.
70
00:09:09,758 --> 00:09:11,176
Do you wanna be alone?
71
00:09:21,894 --> 00:09:23,105
[inhales deeply]
72
00:09:25,566 --> 00:09:28,652
I can't imagine
the things that you've seen,
73
00:09:29,695 --> 00:09:31,779
all the things you had to do
74
00:09:32,780 --> 00:09:34,490
to get back to us.
75
00:09:38,620 --> 00:09:39,788
I want it...
76
00:09:41,206 --> 00:09:44,668
to just be as simple as you're home,
77
00:09:46,503 --> 00:09:48,880
we go back to the way we were...
78
00:09:52,926 --> 00:09:54,927
but they're all home too.
79
00:09:55,928 --> 00:09:57,931
[inhales deeply, sighs]
80
00:10:00,725 --> 00:10:02,561
[whispers] I don't know where to start.
81
00:10:09,192 --> 00:10:10,193
[grunts]
82
00:10:15,157 --> 00:10:17,158
Guess just like after Max.
83
00:10:18,576 --> 00:10:22,914
Somehow we just have to start.
84
00:12:26,078 --> 00:12:27,080
[gasps]
85
00:12:52,230 --> 00:12:54,857
None of you have been through
what I've been through.
86
00:12:57,110 --> 00:12:58,403
You haven't earned it.
87
00:12:59,238 --> 00:13:02,908
You know, we... we can't
all have them obviously, so...
88
00:13:05,076 --> 00:13:08,330
the question is, who gets stuck alone?
89
00:13:09,331 --> 00:13:13,418
What if we tried joint custody?
90
00:13:18,090 --> 00:13:19,091
[computer chimes]
91
00:14:10,057 --> 00:14:11,475
[bird calling in distance]
92
00:15:03,946 --> 00:15:05,197
[inhales sharply]
93
00:15:14,539 --> 00:15:17,708
- [water lapping]
- [bird twittering]
94
00:15:51,659 --> 00:15:52,661
[sighs]
95
00:16:07,384 --> 00:16:09,677
At first, I liked the way he made me feel.
96
00:16:14,725 --> 00:16:19,437
It was like we had gone back to the start.
97
00:16:22,566 --> 00:16:24,150
But he wasn't my husband.
98
00:16:26,736 --> 00:16:28,197
He lived with us,
99
00:16:29,822 --> 00:16:31,033
slept with me.
100
00:16:39,917 --> 00:16:41,543
That's all I wanna say right now.
101
00:16:45,588 --> 00:16:46,590
I'm sorry.
102
00:16:55,432 --> 00:16:56,432
[exhales heavily]
103
00:16:57,100 --> 00:16:59,519
I loved our life,
104
00:17:01,020 --> 00:17:05,107
but there were times
that I thought, "What if?"
105
00:17:07,277 --> 00:17:10,195
Not a constant thing, but sometimes.
106
00:17:12,990 --> 00:17:15,242
This other Jason, he is,
107
00:17:15,786 --> 00:17:17,621
to some degree, me.
108
00:17:19,248 --> 00:17:21,789
So my what-ifs are also in him.
109
00:17:21,790 --> 00:17:23,961
They led him to this world.
110
00:17:26,797 --> 00:17:28,548
None of it's your fault.
111
00:17:35,681 --> 00:17:38,683
You know, I met a version of you
that never married me.
112
00:17:39,268 --> 00:17:41,353
[chuckles] Yeah?
113
00:17:44,815 --> 00:17:46,147
What did I do?
114
00:17:46,148 --> 00:17:47,608
You're an artist.
115
00:17:48,359 --> 00:17:51,653
I met you at the opening
for your newest show.
116
00:17:51,654 --> 00:17:54,199
You lived in a really cool loft, and...
117
00:17:55,284 --> 00:17:56,826
you had a lot of friends.
118
00:17:58,912 --> 00:18:00,079
No kids?
119
00:18:01,080 --> 00:18:02,082
No.
120
00:18:05,335 --> 00:18:06,586
Was I happy?
121
00:18:11,090 --> 00:18:13,301
She wondered the same about you.
122
00:18:34,198 --> 00:18:35,199
[exhales sharply]
123
00:19:16,906 --> 00:19:20,536
No hotel charges,
no airline tickets, no Airbnb,
124
00:19:21,452 --> 00:19:25,832
no rental cars, but he buys
fucking gas at Schaumburg.
125
00:19:26,791 --> 00:19:29,586
And they take $500 out of the ATM.
126
00:19:31,755 --> 00:19:33,089
Where'd he go?
127
00:19:34,924 --> 00:19:36,133
Where'd he go?
128
00:19:36,134 --> 00:19:38,719
Come on. You should
be able to work this out.
129
00:19:38,720 --> 00:19:41,972
Wherever he would go, you would know.
130
00:19:41,973 --> 00:19:45,560
So you don't make the decision
because it's too predictable.
131
00:19:46,228 --> 00:19:48,186
I know Daniela too well.
132
00:19:48,188 --> 00:19:49,647
They'll let Charlie do it.
133
00:19:50,481 --> 00:19:51,650
Oh, fuck.
134
00:19:52,692 --> 00:19:55,988
Is there any chance
you haven't powered your phones down?
135
00:19:58,115 --> 00:19:59,115
[bangs on table]
136
00:20:01,326 --> 00:20:02,411
[sighs]
137
00:20:09,917 --> 00:20:11,211
Where's my phone?
138
00:20:12,086 --> 00:20:13,297
[breathes heavily]
139
00:20:16,215 --> 00:20:17,465
[breathes shakily]
140
00:20:17,467 --> 00:20:20,721
Where's my phone? The one that
you took from me under the train tracks.
141
00:20:21,346 --> 00:20:22,638
[exhales heavily]
142
00:20:23,265 --> 00:20:24,891
Where is my phone?
143
00:20:24,892 --> 00:20:26,308
Where is it?
144
00:20:26,309 --> 00:20:28,144
Listen, cut me loose.
145
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
I'll help you find it.
146
00:20:31,522 --> 00:20:33,066
Why don't I just cut you?
147
00:20:34,317 --> 00:20:37,237
[grunts] No. Look.
148
00:20:39,448 --> 00:20:40,574
[groans]
149
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
[Jason] Gotcha.
150
00:20:59,634 --> 00:21:00,760
Sorry...
151
00:21:09,478 --> 00:21:10,811
[sighs]
152
00:21:20,404 --> 00:21:22,031
[Daniela] We should check on Charlie.
153
00:21:27,453 --> 00:21:28,454
Daniela?
154
00:21:32,625 --> 00:21:33,625
[sighs]
155
00:21:33,626 --> 00:21:36,878
Uh, last night, I found a message board
156
00:21:36,880 --> 00:21:40,217
with hundreds of Jasons
who'd made it back.
157
00:21:44,512 --> 00:21:45,763
What were they saying?
158
00:21:48,099 --> 00:21:53,145
As damaged as some of them have become,
they all love their family.
159
00:21:53,939 --> 00:21:55,273
They want you back.
160
00:21:56,023 --> 00:21:58,025
One of them had an idea.
161
00:21:58,026 --> 00:21:59,111
[chuckles]
162
00:21:59,903 --> 00:22:01,821
Kind of a lottery system,
163
00:22:02,990 --> 00:22:07,536
where apparently one of us gets to
stay in this world with you and Charlie.
164
00:22:08,161 --> 00:22:09,663
Everyone else leaves.
165
00:22:12,290 --> 00:22:15,460
Well, whoever had that idea
just lost the lottery.
166
00:22:19,047 --> 00:22:21,799
Another suggested shared custody.
167
00:22:23,509 --> 00:22:24,510
Wow.
168
00:22:25,429 --> 00:22:27,221
Holidays will be a nightmare.
169
00:22:28,015 --> 00:22:29,016
[chuckles]
170
00:22:33,686 --> 00:22:34,980
Hey.
171
00:22:36,105 --> 00:22:37,106
Hey.
172
00:22:38,150 --> 00:22:39,942
So what happened to you?
173
00:22:44,072 --> 00:22:45,406
What happened to me?
174
00:22:45,990 --> 00:22:47,032
Yeah.
175
00:22:47,034 --> 00:22:49,035
After you kidnapped me
176
00:22:49,036 --> 00:22:52,788
and played out a sick dad fantasy
with my son
177
00:22:52,788 --> 00:22:54,875
and raped my wife?
178
00:22:57,877 --> 00:22:58,921
[Jason groans]
179
00:23:05,009 --> 00:23:08,804
I'll tell you what happened.
Your Daniela is dead.
180
00:23:08,805 --> 00:23:09,890
What?
181
00:23:12,142 --> 00:23:13,142
How?
182
00:23:13,143 --> 00:23:14,602
Well, it was my fault.
183
00:23:14,603 --> 00:23:15,729
Actually...
184
00:23:17,689 --> 00:23:18,980
it was your fault.
185
00:23:18,981 --> 00:23:22,151
Because I didn't know the kind of people
that you were involved with.
186
00:23:22,152 --> 00:23:23,443
[sighs]
187
00:23:23,444 --> 00:23:26,490
Dawn killed her because
she was trying to help me.
188
00:23:27,490 --> 00:23:29,492
Oh, and Leighton had Ryan killed.
189
00:23:31,869 --> 00:23:34,163
And then there's Amanda,
190
00:23:35,082 --> 00:23:38,210
who you abandoned.
191
00:23:38,794 --> 00:23:43,588
She helped me escape in the box,
and she was very confused
192
00:23:43,589 --> 00:23:46,174
and disoriented and scared.
193
00:23:46,175 --> 00:23:48,552
And as you know,
they're not the kind of feelings
194
00:23:48,554 --> 00:23:51,682
you're supposed to have
when you open the door.
195
00:23:52,682 --> 00:23:56,269
The sixth door that we opened
was a big forest.
196
00:23:57,061 --> 00:24:00,356
We just stepped outside
just to have a look.
197
00:24:01,817 --> 00:24:02,859
And...
198
00:24:04,653 --> 00:24:07,529
there had been a fire, I guess.
It was very black.
199
00:24:07,530 --> 00:24:09,240
Blackened, you know?
200
00:24:09,240 --> 00:24:13,912
And so when a wind came,
it just started knocking trees down.
201
00:24:16,205 --> 00:24:19,041
This branch fell and...
202
00:24:20,169 --> 00:24:24,881
well, one hit me on the head,
but a really big one just came and went...
203
00:24:24,882 --> 00:24:26,257
[imitates zipping]
204
00:24:26,258 --> 00:24:27,550
...right through her.
205
00:24:29,886 --> 00:24:31,596
Pinned her to the ground.
206
00:24:33,307 --> 00:24:35,808
And there was just nothing
that I could do about it...
207
00:24:39,020 --> 00:24:42,148
except just sit there
and wait for it to all be over.
208
00:24:44,317 --> 00:24:45,318
[sighs]
209
00:24:45,986 --> 00:24:47,695
That took two days.
210
00:24:49,615 --> 00:24:50,699
[exhales heavily]
211
00:24:52,951 --> 00:24:53,951
[sniffles]
212
00:24:57,538 --> 00:24:59,082
Is... Is that hers?
213
00:25:00,125 --> 00:25:01,167
Amanda's?
214
00:25:04,796 --> 00:25:07,048
She would've done anything for you.
215
00:25:08,383 --> 00:25:10,801
One hundred percent. Anything.
216
00:25:14,181 --> 00:25:16,517
Do you want to see
what other damage you've caused?
217
00:25:18,852 --> 00:25:19,853
[sighs]
218
00:25:37,371 --> 00:25:39,873
- Yeah, and it just goes on.
- [laptop lid snaps shut]
219
00:25:42,084 --> 00:25:46,462
[breathes shakily]
220
00:25:47,756 --> 00:25:49,383
I just thought...
221
00:25:50,884 --> 00:25:52,094
What did you think?
222
00:25:52,719 --> 00:25:54,221
It doesn't matter.
223
00:25:55,055 --> 00:25:56,056
Look at me.
224
00:25:57,348 --> 00:25:58,851
I would really like to know.
225
00:26:04,021 --> 00:26:05,065
I thought...
226
00:26:06,066 --> 00:26:07,900
[sobs, sniffs]
227
00:26:07,901 --> 00:26:09,318
I thought that...
228
00:26:11,654 --> 00:26:14,740
you would love... love my life.
229
00:26:22,374 --> 00:26:25,669
[scoffs, chuckles]
230
00:26:26,920 --> 00:26:28,005
[sighs]
231
00:26:29,798 --> 00:26:31,215
- [phone chimes]
- [clicks tongue]
232
00:26:49,192 --> 00:26:50,317
[Jason] What else?
233
00:26:50,318 --> 00:26:51,359
[Charlie groans]
234
00:26:51,361 --> 00:26:53,069
Brooke and Drew are dating.
235
00:26:53,070 --> 00:26:54,947
Oh, I'm sorry, pal.
236
00:26:54,948 --> 00:26:56,741
Smells good in here.
237
00:26:57,366 --> 00:27:01,328
Yeah, I found some slightly expired
pancake mix and a can of condensed milk.
238
00:27:01,329 --> 00:27:05,208
Okay. I like our chances
with expired pancakes.
239
00:27:05,209 --> 00:27:06,625
[Charlie chuckles]
240
00:27:06,626 --> 00:27:07,792
What'd I miss?
241
00:27:07,794 --> 00:27:11,797
Well, I am catching up on current events
at the Dessen household.
242
00:27:11,798 --> 00:27:13,298
Speaking of which,
243
00:27:13,299 --> 00:27:16,094
what happened to that show
that you were trying to land?
244
00:27:16,636 --> 00:27:18,346
Don Good at Artspace got it.
245
00:27:18,346 --> 00:27:20,681
We are batting 1,000 here.
246
00:27:20,682 --> 00:27:21,974
Any good news?
247
00:27:25,645 --> 00:27:27,439
You got me a car for my birthday.
248
00:27:28,065 --> 00:27:31,608
- Yes, I heard.
- Excellent Blackhawks tickets.
249
00:27:31,609 --> 00:27:32,943
New skateboards.
250
00:27:32,944 --> 00:27:34,945
- [Daniela] Ice cream with nuts.
- What?
251
00:27:34,947 --> 00:27:37,740
[groans] Yeah, you almost killed me.
[chuckles]
252
00:27:38,491 --> 00:27:41,494
Nah, but seriously, you didn't
know how to use an EpiPen.
253
00:27:42,453 --> 00:27:44,372
He wouldn't have known about your allergy.
254
00:27:44,373 --> 00:27:46,207
- [Charlie] Yeah.
- [Jason] Huh.
255
00:27:46,208 --> 00:27:49,211
[Charlie] Or Max.
He missed our time by the tree.
256
00:27:50,878 --> 00:27:52,756
[sniffs] Well, he's a dick.
257
00:27:53,382 --> 00:27:54,673
[Charlie chuckles]
258
00:27:54,674 --> 00:27:56,175
Coffee?
259
00:27:57,719 --> 00:27:59,805
- I'd love some.
- [Jason] Yeah? Same?
260
00:28:01,640 --> 00:28:03,641
The thing about these
is they make you think,
261
00:28:03,642 --> 00:28:06,434
"Why would you ever want a fresh pancake?"
262
00:28:06,435 --> 00:28:07,603
[Daniela, Jason laughing]
263
00:28:07,604 --> 00:28:10,522
- Okay. Why are you doing this to me?
- It was perfect.
264
00:28:10,523 --> 00:28:12,692
- [Jason] Thank you.
- [Daniela] Thank you for breakfast.
265
00:28:12,692 --> 00:28:17,029
You're welcome. But what's the plan?
266
00:28:18,240 --> 00:28:21,616
Don't really know yet. Just that we have
to leave here tomorrow.
267
00:28:21,617 --> 00:28:22,701
Why?
268
00:28:22,702 --> 00:28:25,454
Well, we're currently
home invaders and thieves.
269
00:28:26,539 --> 00:28:29,166
- Did you take something?
- [chuckles]
270
00:28:29,167 --> 00:28:32,252
I just love how your mind
just went straight to me.
271
00:28:32,253 --> 00:28:36,590
Well, you did kind of thieve
my best friend's car.
272
00:28:36,592 --> 00:28:39,050
She kind of let me borrow it.
273
00:28:39,051 --> 00:28:42,180
Doesn't seem like there's really a plan
to give it back to her anytime soon.
274
00:28:42,181 --> 00:28:43,932
[Jason] Well, we might need it.
275
00:28:44,599 --> 00:28:46,309
So, where will we go?
276
00:28:48,979 --> 00:28:50,730
We're working on it.
277
00:28:51,647 --> 00:28:53,650
[doorbell ringing]
278
00:28:55,611 --> 00:28:57,778
[door opens, creaks]
279
00:29:10,750 --> 00:29:11,751
Hello?
280
00:29:23,846 --> 00:29:24,972
Daniela?
281
00:29:26,933 --> 00:29:27,976
Charlie?
282
00:29:55,837 --> 00:29:56,838
Hello?
283
00:30:04,971 --> 00:30:05,972
Charlie?
284
00:30:12,061 --> 00:30:13,063
[thudding]
285
00:30:14,146 --> 00:30:15,147
[Jason grunts]
286
00:30:24,657 --> 00:30:25,740
Hello?
287
00:30:25,741 --> 00:30:26,826
[Jason grunts]
288
00:30:27,827 --> 00:30:28,828
[thudding]
289
00:30:41,133 --> 00:30:43,718
[Jason breathing heavily]
290
00:30:43,719 --> 00:30:44,802
[Blair] Jason?
291
00:30:56,940 --> 00:31:01,068
I know this seems very strange,
292
00:31:02,613 --> 00:31:05,698
but for Daniela's sake,
I need you to do something for me.
293
00:31:05,699 --> 00:31:06,781
What?
294
00:31:06,782 --> 00:31:09,076
Can you track your car's location?
295
00:31:12,623 --> 00:31:14,164
Can you? Can you track
your car's location?
296
00:31:14,165 --> 00:31:15,249
Yes.
297
00:31:15,250 --> 00:31:16,334
Have you?
298
00:31:16,335 --> 00:31:19,045
No. It didn't occur to me to track.
299
00:31:19,046 --> 00:31:21,963
- All right. Give me your phone.
- That would be a solid "fuck off."
300
00:31:21,964 --> 00:31:24,884
- Blair, just give me your phone. [groans]
- [groans]
301
00:31:33,559 --> 00:31:34,852
[Jason] I'm not gonna hurt you.
302
00:31:34,853 --> 00:31:37,605
[breathing heavily, sniffs]
303
00:31:39,106 --> 00:31:41,442
Just give me your fucking phone.
304
00:31:42,818 --> 00:31:44,779
Blair, give it to me!
305
00:31:47,199 --> 00:31:48,241
Okay.
306
00:31:58,836 --> 00:32:01,127
[screaming]
307
00:32:01,128 --> 00:32:03,131
- [Blair grunts]
- [Jason groaning]
308
00:32:04,340 --> 00:32:05,675
[both grunting]
309
00:32:06,801 --> 00:32:10,011
- Sit down. Now!
- Yeah, fine. Yeah.
310
00:32:10,012 --> 00:32:12,057
[groaning]
311
00:32:17,938 --> 00:32:20,146
[groans, gasps]
312
00:32:20,147 --> 00:32:21,817
- Now...
- [Jason groans]
313
00:32:22,776 --> 00:32:25,278
...what the actual fuck is going on?
314
00:32:29,324 --> 00:32:30,951
[Daniela] Where are they?
315
00:32:31,868 --> 00:32:33,494
The other realities.
316
00:32:35,122 --> 00:32:39,167
Imagine you're a fish, swimming in a lake.
317
00:32:41,377 --> 00:32:44,589
And to you,
that lake is your entire universe.
318
00:32:45,382 --> 00:32:46,632
Then one day,
319
00:32:46,633 --> 00:32:50,429
someone reaches in
and pulls you out of the water,
320
00:32:51,430 --> 00:32:55,433
and you realize that what you thought
was your entire world is just one lake.
321
00:32:56,934 --> 00:33:00,270
Then you see another lake and trees
322
00:33:00,271 --> 00:33:01,897
and the sky above.
323
00:33:01,898 --> 00:33:05,693
And it suddenly hits you that you are...
324
00:33:06,694 --> 00:33:10,323
We all are part
of a more mysterious reality
325
00:33:10,324 --> 00:33:13,117
than we could ever possibly understand.
326
00:33:14,952 --> 00:33:19,916
So, they're just all around us
327
00:33:21,417 --> 00:33:23,126
and we can't see them?
328
00:33:23,127 --> 00:33:24,587
[Jason] They're right here.
329
00:33:25,963 --> 00:33:28,673
So close, just microns away.
330
00:33:28,674 --> 00:33:30,968
And if our consciousness were more fluid,
331
00:33:30,969 --> 00:33:33,931
we could literally
reach out and touch 'em.
332
00:33:46,067 --> 00:33:47,861
[wine pouring]
333
00:34:06,963 --> 00:34:08,257
[Jason sighs]
334
00:34:14,096 --> 00:34:15,639
Were there any worlds...
335
00:34:18,684 --> 00:34:20,518
where you were tempted to stay?
336
00:34:25,315 --> 00:34:28,610
Out there in the box, I almost...
337
00:34:30,362 --> 00:34:33,407
almost lost hope of finding my way home.
338
00:34:36,909 --> 00:34:40,246
There was one world
where I thought I could be happy.
339
00:34:45,126 --> 00:34:46,753
But you came home.
340
00:34:50,507 --> 00:34:51,884
Do you regret it?
341
00:34:54,635 --> 00:34:56,012
Not one bit.
342
00:35:01,309 --> 00:35:03,896
["Sparks" playing]
343
00:35:06,398 --> 00:35:08,025
[sighing]
344
00:35:47,105 --> 00:35:50,315
[TV playing indistinctly]
345
00:35:50,317 --> 00:35:51,568
[Jason, Charlie chuckling]
346
00:36:42,119 --> 00:36:44,746
- [Jason] Ask another question.
- [Charlie chuckles]
347
00:36:45,831 --> 00:36:47,039
[knocking]
348
00:36:47,039 --> 00:36:50,878
[Jason] Hey. Come in. We're just chatting.
349
00:36:51,836 --> 00:36:52,838
[Charlie chuckles]
350
00:36:58,467 --> 00:37:01,179
Okay, now this just feels
suspiciously like a tuck-in.
351
00:37:01,179 --> 00:37:04,472
Aw. What, you too old for a tuck-in, huh?
352
00:37:04,474 --> 00:37:07,143
- Huh? [chuckles]
- [chuckles]
353
00:37:09,730 --> 00:37:11,731
[Daniela]
Thank you for bringing us here, Charlie.
354
00:37:14,693 --> 00:37:18,737
Considering this is pretty scary,
you're handling it with real bravery.
355
00:37:18,739 --> 00:37:20,615
I'm very proud of you, pal.
356
00:37:24,827 --> 00:37:25,996
Night, kiddo.
357
00:37:27,121 --> 00:37:28,123
[Charlie] Good night.
358
00:37:30,458 --> 00:37:31,710
All right.
359
00:37:37,007 --> 00:37:39,592
[song continues]
360
00:38:17,047 --> 00:38:19,257
Do you remember when we first met?
361
00:38:20,342 --> 00:38:21,342
Mm-hmm.
362
00:38:22,844 --> 00:38:24,429
Could have been anyone...
363
00:38:26,514 --> 00:38:27,974
but it was you.
364
00:38:32,186 --> 00:38:33,813
And out of all of them,
365
00:38:35,190 --> 00:38:37,900
again it was you.
366
00:38:47,494 --> 00:38:49,329
I went on the message board.
367
00:38:52,291 --> 00:38:54,293
I told them we made a choice.
368
00:38:56,545 --> 00:38:58,005
I don't want a lottery.
369
00:39:02,175 --> 00:39:03,552
I choose you.
370
00:39:25,114 --> 00:39:28,117
[water runs, stops]
371
00:39:42,590 --> 00:39:44,717
[panting]
372
00:39:57,271 --> 00:39:58,523
- [person shouts]
- [gasps]
373
00:40:02,402 --> 00:40:04,737
[panting]
374
00:40:04,737 --> 00:40:06,822
[bird calling]
375
00:40:07,574 --> 00:40:10,159
[breathing heavily]
376
00:40:10,159 --> 00:40:11,599
- [person grunts]
- [Jason] Oh, shit.
377
00:40:12,161 --> 00:40:14,164
[grunting, groaning]
378
00:40:19,961 --> 00:40:21,088
[groans]
379
00:40:23,548 --> 00:40:27,260
[groaning, gasping] Help me.
380
00:40:28,637 --> 00:40:29,719
Who did this to you?
381
00:40:29,721 --> 00:40:33,766
One... One of us. [grunts]
382
00:40:33,766 --> 00:40:35,268
How many are here?
383
00:40:36,269 --> 00:40:39,105
Am I gonna die? I don't wanna die.
384
00:40:39,106 --> 00:40:40,313
[Jason] How many?
385
00:40:40,315 --> 00:40:42,942
Get Charlie. [sobs]
386
00:40:42,943 --> 00:40:45,403
Where's Charlie? [groans]
387
00:40:46,028 --> 00:40:47,030
[Jason] Hey!
388
00:40:48,489 --> 00:40:49,699
- [gunshot]
- [grunts]
389
00:40:51,451 --> 00:40:52,451
Oh, fuck.
390
00:40:52,452 --> 00:40:54,077
[breathing heavily] Plea...
391
00:40:54,079 --> 00:40:56,164
[panting]
392
00:40:57,666 --> 00:40:59,065
- Was that a gunshot?
- [Jason] Shh!
393
00:40:59,626 --> 00:41:03,297
Get Charlie. Meet me
back downstairs. Hurry! Hurry!
394
00:41:08,635 --> 00:41:09,635
[Jason] Hey.
395
00:41:19,313 --> 00:41:20,438
Drop it.
396
00:41:27,820 --> 00:41:29,322
I said drop it.
397
00:41:37,206 --> 00:41:38,206
Listen...
398
00:41:38,206 --> 00:41:40,583
Just stop. Stop.
399
00:41:41,126 --> 00:41:42,126
[sniffs]
400
00:41:44,338 --> 00:41:46,340
[breathing heavily]
401
00:41:49,885 --> 00:41:50,885
Are they upstairs?
402
00:41:52,762 --> 00:41:53,764
[Jason] Yeah.
403
00:41:54,306 --> 00:41:56,016
Okay. Take off all your clothes.
404
00:41:56,891 --> 00:42:00,018
Now. I'm not gonna tell you again. Just...
405
00:42:00,019 --> 00:42:01,103
Come on.
406
00:42:04,233 --> 00:42:05,233
Everything.
407
00:42:10,780 --> 00:42:12,114
Do you have a safe word?
408
00:42:13,574 --> 00:42:14,576
Yeah.
409
00:42:16,036 --> 00:42:17,621
Give it to me.
410
00:42:18,789 --> 00:42:20,164
How many have you killed?
411
00:42:20,164 --> 00:42:22,333
I don't know. [mumbles]
412
00:42:23,668 --> 00:42:24,836
Safe word.
413
00:42:25,503 --> 00:42:26,838
- [shotgun cocks]
- [Jason gasps]
414
00:42:27,672 --> 00:42:30,300
Okay. I'll tell you.
415
00:42:33,052 --> 00:42:34,052
It's...
416
00:42:34,054 --> 00:42:35,806
[both grunting, groaning]
417
00:42:52,364 --> 00:42:54,240
- [gunshot]
- [Jason groans]
418
00:42:57,077 --> 00:42:58,077
[gunshot]
419
00:43:00,414 --> 00:43:02,416
[groans]
420
00:43:09,297 --> 00:43:11,340
[breathing heavily]
421
00:43:12,175 --> 00:43:13,177
[Daniela gasps]
422
00:43:16,096 --> 00:43:19,599
Daniela, take Charlie and go. Go!
423
00:43:19,599 --> 00:43:20,934
[breathing heavily]
424
00:43:23,436 --> 00:43:24,603
Not without you.
425
00:43:24,605 --> 00:43:26,190
I'm not gonna stop you.
426
00:43:27,608 --> 00:43:29,400
It's not why I'm here.
427
00:43:44,625 --> 00:43:46,626
[breathing shakily]
428
00:43:50,047 --> 00:43:53,717
I'm the one who built the box.
429
00:43:55,260 --> 00:43:58,179
I'm the one responsible
for all of this mess.
430
00:44:07,813 --> 00:44:09,148
I'm so sorry.
431
00:44:10,483 --> 00:44:11,567
I'm sorry to all of you.
432
00:44:11,568 --> 00:44:12,945
- [grunts]
- [Jason] Charlie!
433
00:44:16,114 --> 00:44:17,157
Fuck.
434
00:44:21,411 --> 00:44:22,869
How did you find us?
435
00:44:22,871 --> 00:44:24,998
Blair had a tracking app on her phone.
436
00:44:25,958 --> 00:44:27,750
How did the others find you?
437
00:44:27,751 --> 00:44:30,126
One of them put this device on the Honda,
438
00:44:30,128 --> 00:44:33,505
and I didn't realize it
until the others started showing up.
439
00:44:33,507 --> 00:44:34,840
They followed me.
440
00:44:34,842 --> 00:44:35,925
- [gunshot]
- [Daniela gasps]
441
00:44:35,925 --> 00:44:38,344
- [groaning in distance]
- What the fuck?
442
00:44:38,344 --> 00:44:39,929
You have to leave.
443
00:44:39,929 --> 00:44:42,724
[breathing shakily] It's outside.
444
00:44:47,521 --> 00:44:50,023
Please. I am trying to help you.
445
00:44:59,824 --> 00:45:01,659
All right. Well, show us where it is.
446
00:45:03,244 --> 00:45:04,246
Okay.
447
00:45:16,592 --> 00:45:17,592
[car door shuts]
448
00:45:21,012 --> 00:45:22,014
[Jason] Jason.
449
00:45:25,349 --> 00:45:26,768
This belongs to you.
450
00:45:31,356 --> 00:45:35,027
- [gunshots]
- [Jason] Go. Go!
451
00:45:37,153 --> 00:45:40,282
[Jason] Daniela! Charlie!
452
00:45:45,913 --> 00:45:47,079
- [shouting]
- [Jason] Get down!
453
00:45:47,079 --> 00:45:49,541
- [Daniela screams]
- [gunshots]
454
00:45:56,672 --> 00:45:59,092
- [gunshots]
- [groaning]
455
00:46:03,597 --> 00:46:05,599
[panting]
456
00:46:10,938 --> 00:46:13,065
Are you good? You okay?
457
00:46:16,108 --> 00:46:17,235
[groans]
458
00:46:17,235 --> 00:46:19,070
I don't think anyone followed us.
459
00:46:20,280 --> 00:46:23,074
What do we do?
There's nowhere for us to go.
460
00:46:31,625 --> 00:46:34,836
Guys, I think he left us something.
461
00:46:37,338 --> 00:46:38,340
[object clicks]
462
00:46:43,846 --> 00:46:45,847
[Jason] Uh, how many are there?
463
00:46:45,847 --> 00:46:47,557
I don't know. Forty?
464
00:46:53,646 --> 00:46:54,981
[Charlie] There's a bag here too.
465
00:46:58,777 --> 00:47:00,070
He brought Max.
466
00:47:04,657 --> 00:47:06,909
[breathing shakily]
467
00:47:09,746 --> 00:47:10,746
[gasps]
468
00:47:15,585 --> 00:47:16,961
[Charlie] And there's this here.
469
00:47:34,146 --> 00:47:38,065
[Jason] When I went into the box,
I was filled with regret.
470
00:47:40,860 --> 00:47:43,403
And then one day, I walked into a world
471
00:47:43,405 --> 00:47:46,282
and I found a family that had been created
472
00:47:46,282 --> 00:47:49,286
through a choice that I had been
too scared to make.
473
00:47:57,835 --> 00:47:59,838
I was burning with envy.
474
00:48:01,255 --> 00:48:04,800
At first, I thought
it was all about you, Daniela.
475
00:48:05,552 --> 00:48:07,221
And while some of it was,
476
00:48:08,639 --> 00:48:11,474
I realized what I really wanted,
what I tried to steal,
477
00:48:11,474 --> 00:48:13,976
were the choices that you made, Jason.
478
00:48:14,894 --> 00:48:18,146
Mostly the choice
to allow space in your life
479
00:48:18,148 --> 00:48:20,525
for someone else's needs and dreams.
480
00:48:31,452 --> 00:48:34,623
I think there's a part of us... me...
481
00:48:35,289 --> 00:48:37,876
that's been afraid to risk love.
482
00:48:38,543 --> 00:48:40,920
And my whole life,
I've let that fear control me.
483
00:48:40,920 --> 00:48:42,755
But somehow you broke free of it
484
00:48:42,755 --> 00:48:44,842
and gifted yourself a full,
485
00:48:45,842 --> 00:48:48,469
messy and beautiful life.
486
00:48:54,684 --> 00:48:58,396
There's no apology
sufficient for what I've done.
487
00:49:04,027 --> 00:49:06,570
This world is no longer safe
for any of you.
488
00:49:06,572 --> 00:49:10,242
And I hope you can find a new home,
and I'm sure you will, because...
489
00:49:13,579 --> 00:49:16,414
well, you've all been through
things I can't imagine,
490
00:49:17,331 --> 00:49:19,876
and they've shaped you into
an even more perfect puzzle
491
00:49:19,876 --> 00:49:21,920
that can only fit one another.
492
00:50:03,545 --> 00:50:05,630
[Charlie]
You're sure this is the only way?
493
00:50:10,510 --> 00:50:12,596
If we stay, we have to live in fear.
494
00:50:14,222 --> 00:50:15,474
She's right.
495
00:50:41,123 --> 00:50:42,125
Wait.
496
00:50:45,711 --> 00:50:48,630
[alternate Jasons] Look. There they are.
497
00:50:48,632 --> 00:50:52,385
Hey. Hey, look. Daniela.
498
00:50:52,385 --> 00:50:54,012
Shit. That's him.
499
00:50:54,804 --> 00:50:56,264
Where's he going?
500
00:50:56,764 --> 00:50:57,889
They're here.
501
00:50:57,891 --> 00:50:59,809
We didn't come to stop you.
502
00:51:00,561 --> 00:51:04,730
We figured that your only chance
at a normal life was to leave this world.
503
00:51:04,731 --> 00:51:06,692
[Jasons] Yeah. He's right. Uh-huh.
504
00:51:07,275 --> 00:51:08,777
We came to say goodbye.
505
00:51:52,112 --> 00:51:53,322
I'm sorry.
506
00:51:54,030 --> 00:51:58,534
I just want you and Charlie to be safe.
507
00:51:58,534 --> 00:51:59,869
[Jasons] Yeah.
508
00:52:00,704 --> 00:52:01,746
And you...
509
00:52:04,416 --> 00:52:05,625
take care of them.
510
00:52:05,626 --> 00:52:06,793
[Jasons] Yeah.
511
00:52:29,858 --> 00:52:34,445
No, no! No! Why... Why should he get them?
512
00:52:34,445 --> 00:52:35,655
It's not about him.
513
00:52:36,489 --> 00:52:38,242
It's about what she wants,
514
00:52:39,076 --> 00:52:40,827
and what's best for our son.
515
00:52:41,411 --> 00:52:42,538
[sighs, sniffs]
516
00:52:44,873 --> 00:52:46,250
Let 'em through.
517
00:52:48,668 --> 00:52:49,670
No.
518
00:52:52,422 --> 00:52:53,632
Let 'em through!
519
00:53:03,307 --> 00:53:04,393
Move!
520
00:53:05,811 --> 00:53:07,228
Let 'em through!
521
00:53:13,193 --> 00:53:14,862
[Jasons murmuring]
522
00:53:39,719 --> 00:53:41,429
[Jasons] Charlie. Charlie.
523
00:53:44,141 --> 00:53:45,141
[sniffing]
524
00:53:46,851 --> 00:53:48,144
Daniela.
525
00:54:20,594 --> 00:54:22,596
[Daniela breathing heavily]
526
00:54:28,936 --> 00:54:30,938
["Roost" playing]
527
00:56:38,106 --> 00:56:40,400
[song continues]
528
00:57:06,260 --> 00:57:07,552
Do you know me?
529
00:57:08,302 --> 00:57:09,304
No...
530
00:57:11,889 --> 00:57:13,599
but I've been looking for you.
531
00:57:37,291 --> 00:57:39,333
[song fades]
532
00:57:56,059 --> 00:57:58,728
["If You Want To Sing Out,
Sing Out" playing]
35675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.