All language subtitles for Wreck_S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:05,021 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting, 2 00:00:05,021 --> 00:00:07,621 some strong language and some violent scenes from the start 3 00:00:07,621 --> 00:00:10,141 - We've got Velorum nervous. - It's been seven months. We've got fuck all 4 00:00:10,141 --> 00:00:12,301 to show for it. Not one bit of evidence. - It's them, Vivian. 5 00:00:12,301 --> 00:00:14,581 They're coming for us. - Velorum weren't buying their silence. 6 00:00:14,581 --> 00:00:16,341 They were buying time. - Hello, Barbie. 7 00:00:16,341 --> 00:00:17,981 - I have been speaking to Velorum staff. 8 00:00:17,981 --> 00:00:20,301 There's this guy, Ben, he's in Slovenia, at Exodum now. 9 00:00:20,301 --> 00:00:23,421 - Velorum's new venture - elite wellness for the New World Order. 10 00:00:23,421 --> 00:00:25,741 - These are people they are lining up for slaughter. 11 00:00:25,741 --> 00:00:27,941 We help those people because no-one else will. 12 00:00:27,941 --> 00:00:29,541 - I might know someone who can help. 13 00:00:29,541 --> 00:00:31,421 - They're going to come after you. - Let them try. 14 00:00:31,421 --> 00:00:33,061 - I love you, Jamie. 15 00:00:33,061 --> 00:00:35,421 But I can't do this. 16 00:00:35,421 --> 00:00:36,941 - Welcome to Exodum. 17 00:00:38,021 --> 00:00:39,381 - Pippa. 18 00:00:41,301 --> 00:00:44,061 Thank you for coming all this way. 19 00:00:44,061 --> 00:00:47,141 I chose to do this here because it's one of the last places 20 00:00:47,141 --> 00:00:49,821 I remember us all together. 21 00:00:49,821 --> 00:00:52,221 Our family...happy... 22 00:00:52,221 --> 00:00:53,981 Well, not... 23 00:00:53,981 --> 00:00:56,221 ..not happy, but not unhappy. 24 00:00:56,221 --> 00:00:59,541 My dad was a coach. He was obsessed with me playing. 25 00:00:59,541 --> 00:01:01,021 - You play football?! 26 00:01:01,021 --> 00:01:02,981 - Oi, don't interrupt him. 27 00:01:02,981 --> 00:01:08,381 - My dad dragged me here every single week for ritual humiliation 28 00:01:08,381 --> 00:01:11,301 and Pippa would always join. 29 00:01:12,901 --> 00:01:15,381 I used to think that she just didn't want to miss me making a dick 30 00:01:15,381 --> 00:01:18,981 out of myself, but it wasn't that. She, um... 31 00:01:18,981 --> 00:01:20,901 She was there to gas me up. 32 00:01:20,901 --> 00:01:25,941 I was there for the boys and burgers and she was there for me. 33 00:01:25,941 --> 00:01:28,781 And if anyone took the piss, she would... 34 00:01:28,781 --> 00:01:31,901 ..she would throw rocks in their eyes. 35 00:01:31,901 --> 00:01:34,261 Every week she sat where you are. 36 00:01:38,981 --> 00:01:40,341 Before our mum passed... 37 00:01:42,261 --> 00:01:43,541 ..she made... 38 00:01:47,021 --> 00:01:48,821 ..she made Pip... 39 00:01:48,821 --> 00:01:50,461 ..she made Pippa... 40 00:01:50,461 --> 00:01:51,501 Sorry. 41 00:02:03,381 --> 00:02:06,181 - "Before our mum passed, she made Pippa swear to keep 42 00:02:06,181 --> 00:02:07,501 "going to my games. 43 00:02:08,741 --> 00:02:10,021 "She never missed one." 44 00:02:10,021 --> 00:02:11,061 - Unbelievable. 45 00:02:12,021 --> 00:02:13,221 You had one job. 46 00:02:15,181 --> 00:02:17,421 - It's all I could find, I... 47 00:02:17,421 --> 00:02:18,461 - It's fine. 48 00:02:20,061 --> 00:02:22,741 Mum was asking her to always have my back, 49 00:02:22,741 --> 00:02:24,221 and she did. 50 00:02:25,741 --> 00:02:28,221 And on the ship, she died helping other people, too. 51 00:02:31,821 --> 00:02:35,061 She deserved so much better than what happened to her, 52 00:02:35,061 --> 00:02:38,061 and I won't stop until I've finished what she started. 53 00:02:45,541 --> 00:02:48,301 I'm not here just to say the goodbye I never got to. 54 00:02:49,381 --> 00:02:50,661 I wanted to say thank you. 55 00:02:53,381 --> 00:02:55,061 Thank you, Pippa. 56 00:03:03,261 --> 00:03:04,741 - Jesus Christ, Jamie. 57 00:03:04,741 --> 00:03:06,421 What are you...? - No way. 58 00:03:09,021 --> 00:03:10,661 - UNDER BREATH: - Oh, shit. 59 00:03:15,341 --> 00:03:16,861 - It can't be. 60 00:03:18,141 --> 00:03:19,621 - WHISPERS: No... 61 00:03:31,381 --> 00:03:33,181 SHE SOBS 62 00:03:38,541 --> 00:03:40,101 You're alive. 63 00:03:43,981 --> 00:03:46,101 - What are you doing here? 64 00:03:46,101 --> 00:03:47,981 - What are YOU doing here? 65 00:03:47,981 --> 00:03:49,941 - OK, guys, listen up! 66 00:03:49,941 --> 00:03:51,901 Are you ready to have the most emotionally resonant... 67 00:03:51,901 --> 00:03:53,781 - Where have you been? What's going on? 68 00:03:53,781 --> 00:03:55,301 - ..three days of your life? 69 00:03:55,301 --> 00:03:56,701 I'm Tristanas. 70 00:03:56,701 --> 00:03:58,141 Or you can call me Tristan, 71 00:03:58,141 --> 00:04:00,341 and, I mean, if we really get to know each other, 72 00:04:00,341 --> 00:04:01,861 I don't mind Trist. 73 00:04:01,861 --> 00:04:04,981 I work on the event team. My pronouns are he and him. 74 00:04:04,981 --> 00:04:07,221 - I've been looking for you. Tell me. 75 00:04:07,221 --> 00:04:08,581 - Claire. 76 00:04:08,581 --> 00:04:10,181 Claire, come on. 77 00:04:10,181 --> 00:04:12,061 Don't be she-shy. 78 00:04:12,061 --> 00:04:13,581 - SHE CHUCKLES 79 00:04:13,581 --> 00:04:14,621 - Sorry. 80 00:04:14,621 --> 00:04:17,061 Hi. I'm Claire. 81 00:04:17,061 --> 00:04:19,381 Just Claire. I work with him. 82 00:04:20,381 --> 00:04:23,741 - OK, guys, if you've signed in, follow moi. 83 00:04:23,741 --> 00:04:26,341 And if not, come forward. 84 00:04:26,341 --> 00:04:29,261 And remember, your mind is like a parachute. 85 00:04:29,261 --> 00:04:31,341 Only works when it's open. 86 00:04:31,341 --> 00:04:32,781 Puh! Ha-ha! 87 00:04:32,781 --> 00:04:34,661 Agh! Woo! 88 00:04:34,661 --> 00:04:37,221 Come on, let's do this! 89 00:04:37,221 --> 00:04:39,941 Whoa, whoa, whoa, whoa. Who pissed in his kombucha? 90 00:04:39,941 --> 00:04:41,861 - No, no, no. He's... He's fine. 91 00:04:41,861 --> 00:04:44,501 He's fine. He's just... He's...getting tired. 92 00:04:44,501 --> 00:04:47,501 Aren't you? Prone to drama and exaggeration, so... 93 00:04:47,501 --> 00:04:49,141 - You know what? 94 00:04:49,141 --> 00:04:51,021 All right, then. 95 00:04:51,021 --> 00:04:54,741 I love that, erm, emotional regulation for you. 96 00:05:00,941 --> 00:05:02,461 Hey. 97 00:05:02,461 --> 00:05:03,581 How are you? 98 00:05:06,101 --> 00:05:07,701 Are you guys signed in? 99 00:05:07,701 --> 00:05:08,941 - Yeah, we... 100 00:05:08,941 --> 00:05:10,101 ..we work with Ben. 101 00:05:10,101 --> 00:05:12,061 - Still have to sign in, my lovely. 102 00:05:12,061 --> 00:05:14,261 And everyone needs a tour. 103 00:05:14,261 --> 00:05:15,421 - I could... 104 00:05:15,421 --> 00:05:18,181 I'll show them where to park. - Yeah, yeah. Just take one of them. 105 00:05:18,181 --> 00:05:20,301 The rest of you, come with me. 106 00:05:20,301 --> 00:05:22,981 - Oh, no, no. We said we were working with Ben, so we don't need... 107 00:05:22,981 --> 00:05:24,381 - And don't worry, 108 00:05:24,381 --> 00:05:27,501 there ain't no tour like a Tristan tour because a Tristan tour 109 00:05:27,501 --> 00:05:30,181 is a tour of the mind. 110 00:05:31,421 --> 00:05:32,621 Come on. - Come on. 111 00:05:32,621 --> 00:05:35,581 - Let's go. - Jamie. 112 00:05:39,861 --> 00:05:41,301 - What the fu...? 113 00:05:41,301 --> 00:05:42,461 - DOOR SLAMS SHUT 114 00:05:51,661 --> 00:05:53,141 We all thought you were dead. 115 00:05:55,261 --> 00:05:56,581 - I am. 116 00:05:57,701 --> 00:06:00,501 Pippa Walsh is dead and it has to stay that way. 117 00:06:00,501 --> 00:06:03,061 I can't exist until Velorum are gone. 118 00:06:04,741 --> 00:06:06,301 What are you doing here, Jamie? 119 00:06:06,301 --> 00:06:08,021 - What am - I - doing here? 120 00:06:08,021 --> 00:06:10,261 Sorry, can we wind it back? 121 00:06:12,221 --> 00:06:14,741 All this time, where the hell have you been? 122 00:06:14,741 --> 00:06:17,381 - There's a lot I need to explain. - Yeah, just a bit! 123 00:06:17,381 --> 00:06:18,741 - I'm here with a group. 124 00:06:18,741 --> 00:06:22,781 We're embedded across the festival, working on the inside. 125 00:06:22,781 --> 00:06:26,501 - Who? - If you get caught, it's game over for all of us. 126 00:06:26,501 --> 00:06:29,541 You have to go. - Are you mad? 127 00:06:29,541 --> 00:06:31,301 I'm going nowhere. 128 00:06:31,301 --> 00:06:32,581 RADIO FEEDBACK 129 00:06:32,581 --> 00:06:35,141 COMMS CHATTER ON RADIO 130 00:06:35,141 --> 00:06:36,381 - Drive. 131 00:06:38,061 --> 00:06:40,741 - I can't. - You can. Just breathe. 132 00:06:40,741 --> 00:06:43,181 - No, no. I literally can't. I haven't learned. 133 00:06:43,181 --> 00:06:44,861 - I thought you were having lessons. 134 00:06:44,861 --> 00:06:46,101 - Yeah, I was. 135 00:06:46,101 --> 00:06:48,341 But life throws you curveballs sometimes. 136 00:06:48,341 --> 00:06:51,621 Like your sister death jumping from a commercial cruise liner. 137 00:06:53,781 --> 00:06:56,541 - Yeah. No, that's fair. 138 00:06:59,141 --> 00:07:00,941 - Exodum. 139 00:07:00,941 --> 00:07:04,901 Three days, 1,000 people and 900 acres 140 00:07:04,901 --> 00:07:07,581 of transcendental escapism. 141 00:07:07,581 --> 00:07:11,541 This event is all about rebirth, connecting with primal energy... 142 00:07:11,541 --> 00:07:13,381 - I thought Pippa jumped overboard. 143 00:07:13,381 --> 00:07:15,421 - Sh. 144 00:07:15,421 --> 00:07:17,741 - Is she working for Velorum? - Sh! 145 00:07:17,741 --> 00:07:22,581 - Guests arrive tomorrow in the AM and every single one attending... 146 00:07:22,581 --> 00:07:25,741 - Is this what you meant about keeping a low profile? 147 00:07:25,741 --> 00:07:27,781 - Look, we've made it this far, haven't we? 148 00:07:27,781 --> 00:07:30,341 Just keep your heads down and blend in. 149 00:07:30,341 --> 00:07:34,061 Let's just find these prisoners and get out of here. 150 00:07:34,061 --> 00:07:37,101 - Beaker? - Velorum came after us. 151 00:07:37,101 --> 00:07:39,821 - And what, you thought you'd go on a jolly behind enemy lines? 152 00:07:39,821 --> 00:07:41,581 - Look, there are people here who need our help. 153 00:07:41,581 --> 00:07:44,141 We don't know what's going on, but if it's anything like the ship, 154 00:07:44,141 --> 00:07:47,061 they don't have long. - Just leave them to us. 155 00:07:47,061 --> 00:07:51,581 I'm so sorry you got involved in any of this, but you can't be here. 156 00:07:51,581 --> 00:07:53,781 Thank fuck no-one's looking for you at the festival. 157 00:07:53,781 --> 00:07:55,781 No-one knows about the Sacramentum here. 158 00:07:55,781 --> 00:07:58,861 These gimps have nothing to do with what happened on the ship. 159 00:07:58,861 --> 00:08:01,061 It's being kept need-to-know. 160 00:08:02,261 --> 00:08:05,261 And Exodum is Devon Deveraux's gig. 161 00:08:05,261 --> 00:08:06,901 All... - I saw her. 162 00:08:06,901 --> 00:08:08,261 I know who she is. 163 00:08:08,261 --> 00:08:10,701 - Then you know she's a self-serving psycho 164 00:08:10,701 --> 00:08:12,301 who you don't want to mess with. 165 00:08:13,541 --> 00:08:15,261 She wants to take over Velorum. 166 00:08:17,221 --> 00:08:19,461 She's the worst person I've ever met. 167 00:08:19,461 --> 00:08:21,861 And I went to stage school. 168 00:08:21,861 --> 00:08:24,821 You've got no idea what you've just walked into, Jamie. 169 00:08:24,821 --> 00:08:28,741 - You can pick up bindis and clip-in braids at the gift shop. 170 00:08:28,741 --> 00:08:30,861 OK, so this way is the spa 171 00:08:30,861 --> 00:08:33,101 and this way takes us to the lake. 172 00:08:33,101 --> 00:08:38,021 We have drum circles, pottery, transformational workshops, 173 00:08:38,021 --> 00:08:41,541 awakening the clitoris, sourdough for beginners. 174 00:08:41,541 --> 00:08:45,061 We've got slack lining, escape and evade - 175 00:08:45,061 --> 00:08:48,141 it's this game where we make camouflage out of pond scum 176 00:08:48,141 --> 00:08:49,541 and hide in the woods. 177 00:08:49,541 --> 00:08:51,901 Yeah, I played it once at Shamba Wamba Fest. 178 00:08:51,901 --> 00:08:54,381 Took them, like, three days to find me. 179 00:08:55,941 --> 00:08:59,461 Yoni steaming. Treat yourselves, ladies. Am I right? Mm? 180 00:09:01,221 --> 00:09:03,781 Important bit of housekeeping. 181 00:09:03,781 --> 00:09:04,981 You can never leave. 182 00:09:11,061 --> 00:09:13,381 Unless you use the main gates. 183 00:09:13,381 --> 00:09:15,741 It's pretty wild out there. 184 00:09:15,741 --> 00:09:18,861 If you go off track, you just might never find your way back. 185 00:09:18,861 --> 00:09:20,141 - What's a yoni? 186 00:09:22,141 --> 00:09:24,221 - They told me that you jumped overboard. 187 00:09:26,421 --> 00:09:29,781 - I did, but I'd made arrangements. 188 00:09:29,781 --> 00:09:31,741 - I went looking for you on that ship. 189 00:09:31,741 --> 00:09:33,181 - I know. 190 00:09:33,181 --> 00:09:36,501 My group monitor everything Velorum does. 191 00:09:36,501 --> 00:09:38,621 They told me what you did. 192 00:09:38,621 --> 00:09:40,821 Jamie... - You'd have done the same. 193 00:09:40,821 --> 00:09:42,541 - I couldn't. 194 00:09:42,541 --> 00:09:44,541 It wouldn't have been safe. 195 00:09:44,541 --> 00:09:45,821 I was protecting you... 196 00:09:47,461 --> 00:09:48,741 ..like I always have. 197 00:09:49,821 --> 00:09:51,421 Like I always will. 198 00:09:51,421 --> 00:09:52,781 - Who are they? 199 00:09:52,781 --> 00:09:54,221 Who are you here with? 200 00:09:54,221 --> 00:09:55,461 - You don't want to know. 201 00:09:55,461 --> 00:09:56,701 I've got to get back. 202 00:09:56,701 --> 00:09:58,821 - No, I am not letting you leave me again. 203 00:09:58,821 --> 00:10:02,861 - Everything I'm doing here is for us, Jamie. I'm begging you. 204 00:10:03,861 --> 00:10:05,421 Go back that way. 205 00:10:05,421 --> 00:10:07,221 Wait in your cabin. 206 00:10:07,221 --> 00:10:09,941 You can sneak out back tonight when it's quietened down. 207 00:10:09,941 --> 00:10:12,501 - No, I'm not...! - Just please don't follow me. 208 00:10:14,901 --> 00:10:17,181 I'll tell you everything you want to know. I promise. 209 00:10:17,181 --> 00:10:18,941 But you've got to go. 210 00:10:18,941 --> 00:10:20,661 We're at the finish line. 211 00:10:20,661 --> 00:10:22,421 Three days is all I need, 212 00:10:22,421 --> 00:10:25,781 and this nightmare will be over. Head back that way. 213 00:10:28,301 --> 00:10:29,941 Three days. 214 00:10:29,941 --> 00:10:31,861 - What if I just...? 215 00:10:48,781 --> 00:10:50,101 Pippa! 216 00:10:50,101 --> 00:10:51,981 - Exodum HQ. 217 00:10:51,981 --> 00:10:57,021 So this place was built way back as a mad flex pad 218 00:10:57,021 --> 00:10:58,781 for the Deveraux family. 219 00:10:58,781 --> 00:11:02,341 They've opened their ancestral home for Exodum. 220 00:11:03,541 --> 00:11:07,341 Ground floor is in use, but the rest of the house is strictly off limits. 221 00:11:07,341 --> 00:11:08,701 - DOOR OPENING 222 00:11:08,701 --> 00:11:10,581 - Do I have to do everything around here? 223 00:11:10,581 --> 00:11:14,861 - That's Devon Deveraux - she put all of this together. 224 00:11:14,861 --> 00:11:17,261 She basically invented hustle culture. 225 00:11:17,261 --> 00:11:19,181 She's an inspiration. 226 00:11:19,181 --> 00:11:20,501 Yeah. 227 00:11:20,501 --> 00:11:22,621 Don't talk to her. 228 00:11:22,621 --> 00:11:24,381 Oh, my God. She's coming. 229 00:11:24,381 --> 00:11:26,141 - WHISPERS: - Wait, she could recognise us. 230 00:11:26,141 --> 00:11:28,021 - WHISPERS: - I don't know, Cormac. Sh! 231 00:11:28,021 --> 00:11:31,181 - WHISPERS: Oi, no. Sophia, just fucking grow up! 232 00:11:31,181 --> 00:11:32,861 - Hey, Devon. How are...? 233 00:11:32,861 --> 00:11:34,901 - What are those? 234 00:11:34,901 --> 00:11:36,661 - These? These are tabis. 235 00:11:36,661 --> 00:11:40,221 I got them at... - Yeah. This entire house is barefoot only. 236 00:11:43,221 --> 00:11:46,141 - Mm... Sorry. Sorry. - Oh, you will be. 237 00:11:46,141 --> 00:11:48,461 You're denigrating precious mobile electrons, Tristan, 238 00:11:48,461 --> 00:11:50,821 you degenerate fuckboy. 239 00:11:50,821 --> 00:11:53,221 Hello! Er, excuse me? 240 00:11:53,221 --> 00:11:54,541 Yes, no, you. Sasquatch. 241 00:11:54,541 --> 00:11:56,221 We touch with our eyes, yes? 242 00:11:56,221 --> 00:11:57,501 Not with our hands. 243 00:11:57,501 --> 00:11:58,661 - UNDER BREATH: - Sorry, yeah. 244 00:12:02,501 --> 00:12:04,181 - HE EXHALES 245 00:12:04,181 --> 00:12:06,141 - What a legend. 246 00:12:06,141 --> 00:12:07,221 - DOOR CLOSES 247 00:12:07,221 --> 00:12:08,821 - All right. 248 00:12:08,821 --> 00:12:10,261 Go settle in. 249 00:12:10,261 --> 00:12:12,341 There's a staff hang-out at the beach later. 250 00:12:12,341 --> 00:12:14,581 A few bevvies, a couple of singing bowls, 251 00:12:14,581 --> 00:12:17,821 and, I don't know, unearth some dark sexual secrets. 252 00:12:19,941 --> 00:12:21,221 Welcome. 253 00:12:21,221 --> 00:12:22,941 And, er... 254 00:12:22,941 --> 00:12:24,501 ..namaste. 255 00:12:24,501 --> 00:12:27,341 - The Homes and Country copy calls us a glamping retreat. 256 00:12:27,341 --> 00:12:29,061 Glamping! - It's a portmanteau. 257 00:12:29,061 --> 00:12:31,061 - Yes, I know what it is, Jean. Amend it. 258 00:12:31,061 --> 00:12:33,701 And is that for the Kurosawa? Get it up. - Yes. 259 00:12:33,701 --> 00:12:37,021 The Swedish couple who cancelled say that they can make it now. 260 00:12:37,021 --> 00:12:39,821 - What, for the changemaker package? - Mm. 261 00:12:39,821 --> 00:12:42,221 - Well, didn't we already, like, 262 00:12:42,221 --> 00:12:44,461 "arghhhh" that little strawberry blonde boy? - Mm. 263 00:12:44,461 --> 00:12:46,421 - Oh, God, that's annoying. 264 00:12:46,421 --> 00:12:48,701 Er... No, that's really annoying, actually. 265 00:12:48,701 --> 00:12:51,501 Tell them to fuck off. No refunds. - "Fuck off, no refunds." 266 00:12:51,501 --> 00:12:53,421 Jannes wants to talk to you. 267 00:12:53,421 --> 00:12:54,781 The site foreman. 268 00:12:54,781 --> 00:12:56,861 - Oh, there he is. He's got his shoes on and everything, 269 00:12:56,861 --> 00:12:58,941 it's almost like nobody gives a fuck. Get rid of him. 270 00:12:58,941 --> 00:13:02,101 - Miss Deveraux. - Yes, hi, hello... - Er, Jannes. - ..Jannes. 271 00:13:02,101 --> 00:13:03,341 - Not now, thank you. 272 00:13:03,341 --> 00:13:04,941 - My team needs... - Not now! 273 00:13:11,901 --> 00:13:12,941 HE SIGHS 274 00:13:15,061 --> 00:13:17,061 MAN ON PHONE: What's taking so bloody long? 275 00:13:17,061 --> 00:13:18,541 - Yeah. I know, Sorry, boss. 276 00:13:18,541 --> 00:13:21,141 Look, I know we were meant to have this thing wrapped up by now, 277 00:13:21,141 --> 00:13:23,261 - HE CLEARS THROAT 278 00:13:23,261 --> 00:13:24,781 - ..some complications. 279 00:13:26,021 --> 00:13:28,181 Some of the bastards got away. 280 00:13:29,821 --> 00:13:32,261 Are you there? - What do you mean, got away? 281 00:13:32,261 --> 00:13:35,261 - It's nothing to worry about, like. We've got a lock on their location. 282 00:13:35,261 --> 00:13:38,821 They're hiding with The Baby. - Baby? What baby? 283 00:13:38,821 --> 00:13:40,621 - Well, he's not an actual baby. He's a bloke. 284 00:13:40,621 --> 00:13:42,781 He's a... He's a great big Filipino unit. 285 00:13:42,781 --> 00:13:45,301 He was on the ship with them. 286 00:13:45,301 --> 00:13:49,021 Anyway, we won't be much longer now. 287 00:13:49,021 --> 00:13:50,501 Promise. 288 00:13:50,501 --> 00:13:52,981 Me and your lad are on it. 289 00:13:55,021 --> 00:13:57,701 He doesn't... He doesn't say much, does he? 290 00:13:57,701 --> 00:14:00,061 - Nobody plans murder out loud. 291 00:14:00,061 --> 00:14:03,341 - Is he a bit, you know...? - Much like yourself, 292 00:14:03,341 --> 00:14:06,461 no, he's not burdened by an overabundance of intelligence. 293 00:14:06,461 --> 00:14:08,141 Never mind him. Get it done. 294 00:14:08,141 --> 00:14:10,021 You've got 24 hours. 295 00:14:10,021 --> 00:14:12,461 - OK, yeah... 296 00:14:12,461 --> 00:14:15,181 No problem. You... You take care now. All the best. 297 00:14:15,181 --> 00:14:16,861 - CALL CUTS OUT 298 00:14:16,861 --> 00:14:17,901 - Ta-ra. Ta-ra. 299 00:14:25,141 --> 00:14:26,621 Come on. 300 00:14:29,621 --> 00:14:31,181 - PEOPLE CHATTER 301 00:14:37,461 --> 00:14:42,101 Hi. Sorry, did a...? Did a girl just go this way? 302 00:14:42,101 --> 00:14:44,821 - I didn't see anyone. Sorry. 303 00:14:46,261 --> 00:14:48,021 Hey. Are you OK? 304 00:14:50,381 --> 00:14:51,421 - I'm fine. 305 00:15:09,581 --> 00:15:10,901 BRANCH SNAPS 306 00:15:13,061 --> 00:15:14,541 BIRDS CAW 307 00:15:20,421 --> 00:15:22,061 BIRDS CAW AND FLUTTER WINGS 308 00:15:33,421 --> 00:15:35,141 BIRDS TWEET 309 00:15:56,341 --> 00:15:57,821 HE EXHALES 310 00:16:06,621 --> 00:16:10,581 PEOPLE CHATTER 311 00:16:12,301 --> 00:16:13,501 BIRDS CAW 312 00:16:20,101 --> 00:16:22,621 DOOR OPENS, CREAKS 313 00:16:22,621 --> 00:16:25,661 Ooh... - Ah, bunk beds! - Yay... 314 00:16:25,661 --> 00:16:28,421 - Hope you've all had your tetanus shots. 315 00:16:31,741 --> 00:16:34,021 - I don't think these are hypoallergenic. 316 00:16:34,021 --> 00:16:36,061 - Look, all right. So far, so good. 317 00:16:36,061 --> 00:16:37,861 Not been shot on sight. 318 00:16:37,861 --> 00:16:39,101 Just need to find Jamie now. 319 00:16:39,101 --> 00:16:41,221 MAN: - Lauren! 320 00:16:43,101 --> 00:16:44,781 - It's Lauren's boyfriend. 321 00:16:44,781 --> 00:16:46,861 - Wait, OK, wait, wait. 322 00:16:46,861 --> 00:16:48,981 How much do we actually know about this Ben? 323 00:16:48,981 --> 00:16:51,821 - I know he's gone out of his way to try and help us. 324 00:16:51,821 --> 00:16:53,181 - KNOCKING CONTINUES 325 00:16:53,181 --> 00:16:57,301 - We've been speaking for months, and he's been there for me, and... 326 00:16:57,301 --> 00:16:59,061 ..he's a Pisces. 327 00:16:59,061 --> 00:17:02,301 - Well, we all remember what happened last time someone 328 00:17:02,301 --> 00:17:04,901 had a consensual workplace relationship. 329 00:17:04,901 --> 00:17:06,501 - Oh, sorry, Sophia. 330 00:17:06,501 --> 00:17:09,221 Weren't you the one clapping psychotic duck boy? 331 00:17:09,221 --> 00:17:11,501 - Yeah, well, Sam never tried to saw me in half, did he, so? 332 00:17:11,501 --> 00:17:13,461 - Look, I trust him. 333 00:17:13,461 --> 00:17:15,021 He's here to help us. 334 00:17:15,021 --> 00:17:16,781 - KNOCKING CONTINUES 335 00:17:24,261 --> 00:17:25,461 - SHE CHUCKLES 336 00:17:28,141 --> 00:17:31,861 - Hi. - Hi. - I was worried you bailed. - No, erm... 337 00:17:33,781 --> 00:17:35,581 - Hi. Er... 338 00:17:35,581 --> 00:17:37,901 It's, um...mad to meet you all. 339 00:17:37,901 --> 00:17:39,781 Lauren told me all about you. 340 00:17:39,781 --> 00:17:42,541 What you did on the Sacramentum's unreal. 341 00:17:42,541 --> 00:17:44,661 Honestly, I'm a big fan. 342 00:17:47,861 --> 00:17:50,821 - Right, well, I'm off to look for Jamie. 343 00:17:50,821 --> 00:17:52,421 Nice to meet you, Ben. 344 00:17:53,821 --> 00:17:56,021 - He's off with his dead sister. 345 00:17:56,021 --> 00:17:57,541 - Right. Sorry, what? 346 00:17:57,541 --> 00:17:58,861 - Oh... 347 00:17:58,861 --> 00:18:01,781 - If you see Pippa, could you ask her about my trousers? 348 00:18:01,781 --> 00:18:04,901 She borrowed my Jil Sander high-waisted trousers and she never 349 00:18:04,901 --> 00:18:06,421 gave them back. 350 00:18:06,421 --> 00:18:08,701 I couldn't really be mad at her back then because, you know, 351 00:18:08,701 --> 00:18:09,941 she was dead or whatever. 352 00:18:09,941 --> 00:18:14,221 But, yeah, I need some answers, so... 353 00:18:14,221 --> 00:18:15,261 - I won't be long. 354 00:18:19,061 --> 00:18:20,661 - I've got something to show you. 355 00:18:22,941 --> 00:18:24,421 - PANTING 356 00:18:24,421 --> 00:18:25,461 - Drink. 357 00:18:26,781 --> 00:18:28,061 - HE STRAINS 358 00:18:28,061 --> 00:18:29,341 - Come on. 359 00:18:34,581 --> 00:18:36,061 - HE COUGHS 360 00:18:36,061 --> 00:18:37,661 - Head back. 361 00:18:40,541 --> 00:18:42,261 I'll meet you at the mill tonight. 362 00:18:46,061 --> 00:18:47,421 - What is this? 363 00:18:56,581 --> 00:18:59,461 - We've spent a long time planning this. 364 00:19:00,781 --> 00:19:04,021 A lot of lives depend on us, and I am not.. 365 00:19:05,381 --> 00:19:07,701 ..going to let you ruin it. 366 00:19:07,701 --> 00:19:09,621 - You're the one she's here with? 367 00:19:09,621 --> 00:19:13,981 - It might not seem like it, but this is for your own good, Jamie. 368 00:19:13,981 --> 00:19:18,301 When I cut these ties, you are going to run 369 00:19:18,301 --> 00:19:20,821 and you are not going to look back. 370 00:19:27,621 --> 00:19:28,661 - Ugh! 371 00:19:29,781 --> 00:19:31,421 - Or you can do that. 372 00:19:32,421 --> 00:19:33,621 - HE PANTS 373 00:19:37,741 --> 00:19:39,821 - You might want to listen to this next part. 374 00:19:39,821 --> 00:19:43,101 Not many people realise how easy it is to get lost out here, 375 00:19:43,101 --> 00:19:44,821 200 metres off the trail. 376 00:19:44,821 --> 00:19:49,021 One wrong turn? It could take you a week to find your way back. 377 00:19:49,021 --> 00:19:51,341 You'll want to rush. 378 00:19:51,341 --> 00:19:52,781 Don't. 379 00:19:57,421 --> 00:20:00,661 Hey, hey, hey... It's no brain panic, 380 00:20:00,661 --> 00:20:02,861 which you're obviously prone to. 381 00:20:02,861 --> 00:20:04,461 Take it slow. 382 00:20:05,941 --> 00:20:07,701 You'll want to head east. 383 00:20:07,701 --> 00:20:09,141 - You can't just leave me out here. 384 00:20:09,141 --> 00:20:10,861 - By the time you find your way, 385 00:20:10,861 --> 00:20:12,301 Velorum will be history. 386 00:20:15,021 --> 00:20:17,101 And we'll have a cold one waiting for you. 387 00:20:17,101 --> 00:20:18,421 Hmm? 388 00:20:22,101 --> 00:20:24,061 Leave this to the professionals, yeah? 389 00:20:35,101 --> 00:20:36,261 - BIRD CAWS 390 00:20:55,941 --> 00:20:57,181 Where is he? 391 00:21:14,461 --> 00:21:16,501 MACHINERY WHIRS 392 00:21:22,381 --> 00:21:23,701 - Thank you, thank you. 393 00:21:23,701 --> 00:21:25,781 - Baby... 394 00:21:30,981 --> 00:21:32,581 Baby! 395 00:21:50,821 --> 00:21:53,141 - Oh, it's this way, through here. 396 00:21:55,181 --> 00:21:57,461 - # I'll be your Adam 397 00:21:57,461 --> 00:22:00,261 # If you'd be my Eve 398 00:22:00,261 --> 00:22:03,501 # I'll eat the apple of your eye 399 00:22:03,501 --> 00:22:06,421 # If you're the snake between my knees... # 400 00:22:08,981 --> 00:22:10,781 - It's out there - the island. 401 00:22:10,781 --> 00:22:13,261 They've had a construction team out there, building. 402 00:22:13,261 --> 00:22:14,341 - Building what? 403 00:22:14,341 --> 00:22:16,181 - I don't know. That's the weird thing. 404 00:22:16,181 --> 00:22:17,221 There's no way out there. 405 00:22:17,221 --> 00:22:19,341 Not seen a single boat. 406 00:22:19,341 --> 00:22:22,861 My guess is that's where those poor people are being held. 407 00:22:22,861 --> 00:22:24,461 - # I love the earth... # 408 00:22:24,461 --> 00:22:26,381 - That's where it's going to happen. 409 00:22:26,381 --> 00:22:29,741 - # Single-use plastics are the fucking worst... # 410 00:22:29,741 --> 00:22:31,261 - GUITAR SUDDENLY STOPS 411 00:22:31,261 --> 00:22:33,221 - Ha-ha-ha! Hee-hee! 412 00:22:44,421 --> 00:22:47,261 - MEN CHATTER 413 00:22:56,701 --> 00:22:57,901 I've heard a lot about you. 414 00:22:57,901 --> 00:22:59,901 - Don't believe the hype. 415 00:22:59,901 --> 00:23:01,101 - Oh, I never did. 416 00:23:02,781 --> 00:23:04,821 - Which one are you? - I'm the best one. 417 00:23:04,821 --> 00:23:07,541 So did you just fancy chillin' off-grid for a bit 418 00:23:07,541 --> 00:23:10,261 or did you have dinner plans that you weren't vibing? 419 00:23:10,261 --> 00:23:13,701 - Yeah, I thought I'd just take some time out, you know, recharge. 420 00:23:13,701 --> 00:23:18,221 - No, honestly did not see it coming. Full marks. No notes. 421 00:23:18,221 --> 00:23:21,981 Where is he? - Jamie? - Mm. - He was going to your cabin. 422 00:23:21,981 --> 00:23:23,581 - Claire? 423 00:23:24,861 --> 00:23:26,821 - Hey. Hey. 424 00:23:26,821 --> 00:23:27,861 - What? 425 00:23:27,861 --> 00:23:32,181 - If you're really his friend, you'll make sure he sees sense. 426 00:23:32,181 --> 00:23:33,781 Make sure he leaves. 427 00:23:37,381 --> 00:23:38,701 - Nice meeting. 428 00:23:43,821 --> 00:23:46,101 BIRDS CAW 429 00:23:54,541 --> 00:23:56,701 OWL HOOTS 430 00:24:02,981 --> 00:24:04,541 - Hey, girl. 431 00:24:06,021 --> 00:24:08,381 Who'd you piss off this time? 432 00:24:11,021 --> 00:24:13,021 - You're not re... - No, I'm not. 433 00:24:15,141 --> 00:24:16,781 They put something in your water. 434 00:24:16,781 --> 00:24:18,301 You've been drugged. 435 00:24:23,581 --> 00:24:25,621 Whoever they are, 436 00:24:25,621 --> 00:24:27,941 they really don't want you around. 437 00:24:29,701 --> 00:24:31,861 Hey, look at me, stay awake. 438 00:24:31,861 --> 00:24:33,261 Keep your eyes open. 439 00:24:37,661 --> 00:24:38,981 Get up, Jamie. 440 00:24:41,141 --> 00:24:42,941 Ugh... - I can't. 441 00:24:42,941 --> 00:24:44,741 - Yes, you can. 442 00:24:44,741 --> 00:24:46,261 Come on. 443 00:24:46,261 --> 00:24:47,941 Come on, there we go. 444 00:24:52,781 --> 00:24:53,821 - Ugh! 445 00:25:09,301 --> 00:25:11,181 - You have to get back. 446 00:25:11,181 --> 00:25:12,901 Pippa needs you. 447 00:25:12,901 --> 00:25:15,021 - ECHOING: - And you need answers. 448 00:25:21,821 --> 00:25:23,941 - HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING 449 00:25:26,061 --> 00:25:27,581 - It's your lucky day. 450 00:25:57,941 --> 00:25:59,781 - BLOOD SPLATTERS 451 00:26:05,181 --> 00:26:06,541 MAN GRUNTS, GLASS SHATTERS 452 00:26:06,541 --> 00:26:09,821 DALE WINTON ON TV: - Who spent four weeks at number one 453 00:26:09,821 --> 00:26:13,101 in 1977 with her disco classic I Feel Love? 454 00:26:13,101 --> 00:26:14,661 - Donna Summer. 455 00:26:14,661 --> 00:26:17,581 - ..great club record. It's been re-released. 456 00:26:17,581 --> 00:26:18,821 Donna Summer. 457 00:26:18,821 --> 00:26:21,381 James, we'll we have another one... - Baby! - The Wurzels took... 458 00:26:21,381 --> 00:26:24,541 - Oh, Ba-a-aby! 459 00:26:24,541 --> 00:26:27,781 Come out to pla-a-ay! 460 00:26:29,901 --> 00:26:32,301 - They're here. Lock the door. 461 00:26:42,061 --> 00:26:43,981 - Ey up, Baby. 462 00:26:43,981 --> 00:26:45,581 Long time, no see. 463 00:26:45,581 --> 00:26:47,621 How are you, lad? 464 00:26:47,621 --> 00:26:50,061 I think you've got summat that belongs to us. 465 00:26:51,581 --> 00:26:54,741 Where are they? 466 00:26:54,741 --> 00:26:56,061 Shit. 467 00:26:56,061 --> 00:26:57,221 - Ugh! 468 00:26:57,221 --> 00:27:00,301 - Didn't expect that one, did you?! 469 00:27:00,301 --> 00:27:02,221 - HE STRAINS 470 00:27:09,301 --> 00:27:10,461 HE SCREAMS 471 00:27:10,461 --> 00:27:11,741 - Ooh, you nasty bastard. 472 00:27:18,461 --> 00:27:19,741 - HE GRUNTS 473 00:27:19,741 --> 00:27:21,421 - Do him! 474 00:27:21,421 --> 00:27:23,021 Michael! 475 00:27:23,021 --> 00:27:25,021 - HE GRUNTS 476 00:27:35,381 --> 00:27:37,061 Jamie? 477 00:27:37,061 --> 00:27:38,381 Shit. 478 00:27:47,901 --> 00:27:49,261 THUD! 479 00:28:04,421 --> 00:28:05,581 Jamie? 480 00:28:05,581 --> 00:28:07,541 Jamie! 481 00:28:07,541 --> 00:28:08,861 Jamie! 482 00:28:15,501 --> 00:28:16,701 - Bastards! 483 00:28:18,941 --> 00:28:20,501 They bloody played us. 484 00:28:20,501 --> 00:28:22,221 Tsk... 485 00:28:22,221 --> 00:28:23,501 Hmm. 486 00:28:24,661 --> 00:28:27,221 Right. Listen, Baby... 487 00:28:27,221 --> 00:28:28,861 - THE BABY STRAINS 488 00:28:28,861 --> 00:28:31,741 - ..I always respected you, yeah? 489 00:28:31,741 --> 00:28:36,261 You knew the score, and Velorum like quick results, don't they? 490 00:28:36,261 --> 00:28:38,101 And I'll be honest with you, 491 00:28:38,101 --> 00:28:39,301 I'm here to deliver. 492 00:28:39,301 --> 00:28:43,781 So I'm going to give you one last chance to tell me where they are, 493 00:28:43,781 --> 00:28:48,221 or my friend here's going to cook us up some baby back ribs. 494 00:28:48,221 --> 00:28:49,781 - Fuck you. 495 00:28:51,141 --> 00:28:52,661 HE COUGHS 496 00:28:54,981 --> 00:28:56,021 - Fuck me? 497 00:28:59,821 --> 00:29:00,861 - FLAME BLOWS 498 00:29:03,741 --> 00:29:06,301 HE SCREAMS 499 00:29:06,301 --> 00:29:11,021 - Burn, Baby, buuuuuuuuurn! 500 00:29:14,901 --> 00:29:16,221 - BLOWING STOPS 501 00:29:18,461 --> 00:29:19,581 - Where are they? 502 00:29:21,301 --> 00:29:24,021 Where are they?! 503 00:29:24,021 --> 00:29:25,101 - HE LAUGHS 504 00:29:28,221 --> 00:29:29,661 - Again. 505 00:29:29,661 --> 00:29:31,021 - FLAME BLOWS 506 00:29:31,021 --> 00:29:35,301 - No! Please, don't hurt him any more. 507 00:29:35,301 --> 00:29:36,501 I'll tell you. 508 00:29:36,501 --> 00:29:38,141 I know where they are going. 509 00:29:39,981 --> 00:29:43,221 - That's it. Get it out. 510 00:29:43,221 --> 00:29:45,021 You're all right. 511 00:29:45,021 --> 00:29:47,661 - HE SPITS - You're all right. You're all right. 512 00:29:47,661 --> 00:29:51,541 So Pippa told you to leave and then they just...? 513 00:29:51,541 --> 00:29:53,141 - Made sure I did. 514 00:29:53,141 --> 00:29:54,341 - Well, who are they? 515 00:29:55,781 --> 00:29:58,181 - I don't know, but I'm going to find out. 516 00:29:58,181 --> 00:30:00,221 Well, who brought you back here? 517 00:30:02,301 --> 00:30:03,421 - You don't know. 518 00:30:05,181 --> 00:30:09,021 - She's in trouble, Vivian. I could tell. 519 00:30:09,021 --> 00:30:11,101 We need to know who they are. 520 00:30:12,261 --> 00:30:13,461 - Yep. 521 00:30:14,541 --> 00:30:18,181 Great - someone else to add to the rescue list, because we've not got 522 00:30:18,181 --> 00:30:19,341 enough going on. 523 00:30:21,461 --> 00:30:23,941 Easy, easy, easy! - I'm OK. 524 00:30:23,941 --> 00:30:25,461 I'm all right. - All right! 525 00:30:26,461 --> 00:30:28,101 How many fingers am I holding up? 526 00:30:29,581 --> 00:30:30,621 - Four. 527 00:30:31,901 --> 00:30:33,341 - Close enough. 528 00:30:33,341 --> 00:30:35,501 Come on. We need to find the others. 529 00:30:35,501 --> 00:30:38,901 - MUSIC: The Clutch by Palehound 530 00:30:45,141 --> 00:30:47,101 SHE COUGHS 531 00:30:47,101 --> 00:30:48,141 You OK? 532 00:30:48,141 --> 00:30:50,301 - It's nice. It's good. 533 00:30:50,301 --> 00:30:52,741 - So, er, how long have you worked for Velorum for? 534 00:30:52,741 --> 00:30:56,501 - Oh, too long. I started out as an AV techie on one of the ships. 535 00:30:56,501 --> 00:30:58,861 I had no clue what they were doing. 536 00:30:58,861 --> 00:31:01,301 I'd heard rumours, you know, people going missing. 537 00:31:01,301 --> 00:31:02,781 But ignorance is bliss. 538 00:31:04,301 --> 00:31:07,101 And... And I'd lost someone. 539 00:31:08,461 --> 00:31:10,541 A friend. Actually a close friend. 540 00:31:13,061 --> 00:31:14,621 That's when I met Lauren. 541 00:31:14,621 --> 00:31:17,501 - Yeah. - And the other day, I came here early 542 00:31:17,501 --> 00:31:19,141 to scope the place out. 543 00:31:19,141 --> 00:31:21,541 And I saw those people. They were everywhere. 544 00:31:21,541 --> 00:31:23,421 I thought I wasn't going to get away so... 545 00:31:23,421 --> 00:31:25,981 - It's just... It's just a bit convenient, isn't it? 546 00:31:25,981 --> 00:31:28,261 You managed to escape the other day 547 00:31:28,261 --> 00:31:30,261 and then you managed to get us all in here. 548 00:31:30,261 --> 00:31:31,301 No questions asked. 549 00:31:31,301 --> 00:31:32,541 - Cormac. 550 00:31:32,541 --> 00:31:34,861 - Look, I lost someone that I cared about, 551 00:31:34,861 --> 00:31:37,581 and the other day, I watched a man's face melt off. 552 00:31:37,581 --> 00:31:40,341 So I think I'm just as invested in this as you are. 553 00:31:40,341 --> 00:31:41,821 - Look, um... 554 00:31:41,821 --> 00:31:43,701 ..shall we go for a walk? 555 00:31:43,701 --> 00:31:45,621 Ben? 556 00:31:47,221 --> 00:31:48,541 - Yeah. 557 00:31:52,061 --> 00:31:53,101 QUIETLY: - Dickhead. 558 00:31:53,101 --> 00:31:54,861 - CORMAC: - What? 559 00:31:54,861 --> 00:31:55,941 - Nice one. 560 00:31:55,941 --> 00:31:58,861 - QUIETLY: - Look, I don't trust the guy, OK? 561 00:31:58,861 --> 00:32:02,901 And I'm not buying the whole Aussie Space Cowboy act either. 562 00:32:02,901 --> 00:32:05,821 to be Australian, babe. 563 00:32:05,821 --> 00:32:08,661 - Can I just say, I'm with Cormac? 564 00:32:09,941 --> 00:32:13,501 What? Have you not noticed how he hasn't looked at me? 565 00:32:13,501 --> 00:32:14,701 He's not checked me out. 566 00:32:14,701 --> 00:32:17,181 Not once. Not one single time. 567 00:32:18,661 --> 00:32:21,661 He's obviously very, very dangerous, so... 568 00:32:21,661 --> 00:32:23,101 - Maybe you're not his type. 569 00:32:23,101 --> 00:32:26,941 - LAUGHING: - Yeah. Yeah. Maybe. 570 00:32:28,861 --> 00:32:31,461 - D'you think that's why they're going to be hunting people, then? 571 00:32:31,461 --> 00:32:33,461 - Are they building a new kill floor? 572 00:32:36,861 --> 00:32:38,581 - It fits the bill, doesn't it? 573 00:32:40,021 --> 00:32:41,621 Hidden in plain sight. 574 00:32:43,341 --> 00:32:44,741 - VIVIAN: - Having fun? 575 00:32:46,381 --> 00:32:48,541 - Hold on. They drugged you? 576 00:32:48,541 --> 00:32:50,301 - I heard them talking about a mill. 577 00:32:50,301 --> 00:32:54,621 I think Pippa might be there. I need to try and find her and warn her, and tell her what they did. 578 00:32:54,621 --> 00:32:55,661 - Wait, wait, wait, wait. 579 00:32:55,661 --> 00:32:57,941 Did we not pass a mill on the way down here? 580 00:32:57,941 --> 00:32:58,981 - Let's move. 581 00:33:32,621 --> 00:33:33,901 - Yeah. 582 00:33:33,901 --> 00:33:34,941 - CLACKS ON KEYBOARD 583 00:33:38,261 --> 00:33:40,181 - Going somewhere, boys? 584 00:33:41,901 --> 00:33:45,181 Not running off without finishing the job, are you? 585 00:33:45,181 --> 00:33:47,981 Jean tells me you want more money. 586 00:33:53,461 --> 00:33:57,021 - Your original quote is legally binding. 587 00:33:57,021 --> 00:33:59,741 - My boys have been talking and, er, they don't feel... 588 00:33:59,741 --> 00:34:01,861 - Oh. So, I'll stop you there. 589 00:34:01,861 --> 00:34:04,821 Now, your feelings, yeah, super valid, 590 00:34:04,821 --> 00:34:09,061 but I'm not actually paying you to feel. So... 591 00:34:09,061 --> 00:34:10,541 Please continue. 592 00:34:10,541 --> 00:34:12,141 - We don't feel... - Ah, uh. 593 00:34:13,981 --> 00:34:16,981 - We don't think whatever you're doing here, 594 00:34:16,981 --> 00:34:19,221 what you're doing on that island... 595 00:34:20,261 --> 00:34:22,781 You're not paying enough for us to be a part of this. 596 00:34:22,781 --> 00:34:25,021 - Hasn't been a problem until now. 597 00:34:32,621 --> 00:34:34,181 - What did you think? 598 00:34:35,221 --> 00:34:39,941 You could smuggle out the site plans and use them to, what? 599 00:34:39,941 --> 00:34:41,861 Blackmail us? 600 00:34:41,861 --> 00:34:44,381 That's very silly, isn't it? 601 00:34:44,381 --> 00:34:46,901 - SCOFFS 602 00:34:46,901 --> 00:34:49,501 - Now, my family are difficult. 603 00:34:49,501 --> 00:34:52,461 And putting me in charge of all this, it's been a lot of pressure. 604 00:34:52,461 --> 00:34:54,301 So I've really been working on myself, 605 00:34:54,301 --> 00:34:57,901 like, a lot of, um, conflict resolution stuff. 606 00:35:00,181 --> 00:35:01,661 God, I'm sorry. That's rude. 607 00:35:01,661 --> 00:35:03,941 That's so rude. I'm speaking. 608 00:35:03,941 --> 00:35:05,621 - Conflict resolution. 609 00:35:05,621 --> 00:35:08,101 - EXHALES SHARPLY 610 00:35:08,101 --> 00:35:09,901 - So emotions can show up at work. 611 00:35:09,901 --> 00:35:13,261 And the way that we respond is reflective of our shadow. 612 00:35:13,261 --> 00:35:16,461 Yes? Are you, are you familiar with yours? 613 00:35:16,461 --> 00:35:18,461 - CHUCKLES 614 00:35:18,461 --> 00:35:22,621 - So what we call the shadow, yes, is the dark side of our personality. 615 00:35:22,621 --> 00:35:25,861 And, well, it can be a bit more performative at work. 616 00:35:25,861 --> 00:35:28,981 I mean, not you lot. 617 00:35:28,981 --> 00:35:31,261 Bunch of cowboys. 618 00:35:31,261 --> 00:35:34,861 But we can be under a bit more pressure to, um, 619 00:35:34,861 --> 00:35:36,501 God, I don't know, 620 00:35:36,501 --> 00:35:39,461 make a premium wellness festival a success 621 00:35:39,461 --> 00:35:42,381 or finally earn a modicum of our father's respect. 622 00:35:42,381 --> 00:35:44,821 And that can bring out our shadow. 623 00:35:52,341 --> 00:35:53,421 But actually... 624 00:35:55,101 --> 00:35:57,061 ..if we meet the shadow in the middle... 625 00:35:58,261 --> 00:36:00,421 - HE SCREAMS 626 00:36:00,421 --> 00:36:03,581 SIZZLING, BODY THUDS, SCREAMING CONTINUES 627 00:36:03,581 --> 00:36:06,461 - ..we have a rare opportunity to examine a buried part of ourselves 628 00:36:06,461 --> 00:36:08,901 so we can live more authentically. 629 00:36:08,901 --> 00:36:12,061 - CONTINUES SCREAMING 630 00:36:12,061 --> 00:36:14,421 - That's fully organic sulphuric acid. 631 00:36:22,781 --> 00:36:25,181 - GASPS SOFTLY, MUFFLED SCREAMS 632 00:36:30,781 --> 00:36:32,541 - Know thy shadow... 633 00:36:35,701 --> 00:36:37,141 ..know thyself. 634 00:36:38,501 --> 00:36:39,621 - DRILL WHIRS 635 00:36:39,621 --> 00:36:41,661 WET SPLATTING, SCREAMING 636 00:36:42,941 --> 00:36:45,421 SCREAMING STOPS 637 00:36:45,421 --> 00:36:47,901 SHE BREATHES HEAVILY 638 00:36:52,701 --> 00:36:55,061 DRILL STOPS, BODY THUDS 639 00:36:57,701 --> 00:36:59,621 - Please. 640 00:36:59,621 --> 00:37:00,901 I'm sorry. 641 00:37:00,901 --> 00:37:02,181 We'll finish the job. 642 00:37:02,181 --> 00:37:03,661 We'll finish the job. 643 00:37:03,661 --> 00:37:05,981 - Oh, no. No, no. No, thank you. 644 00:37:05,981 --> 00:37:08,141 You violated my boundaries, actually. 645 00:37:09,421 --> 00:37:11,501 No. Jean's got new guys starting. 646 00:37:11,501 --> 00:37:13,981 - Twice as nice for half the price. 647 00:37:16,141 --> 00:37:19,101 - Don't ever rip off a Deveraux. 648 00:37:38,061 --> 00:37:40,101 - DOOR CLUNKS SHUT 649 00:37:41,701 --> 00:37:43,501 - Jamie. Jesus. 650 00:37:43,501 --> 00:37:45,141 You all right? - Yeah, I'm fine. 651 00:37:45,141 --> 00:37:46,941 - You're still looking a bit rough. 652 00:37:46,941 --> 00:37:48,581 Just take it easy, yeah? 653 00:37:48,581 --> 00:37:52,221 - So, did your sister know what Flora was doing here? 654 00:37:52,221 --> 00:37:54,061 Where they're holding those people? 655 00:37:54,061 --> 00:37:56,621 Like, it's another kill floor situation or... 656 00:37:56,621 --> 00:37:58,061 A kill island? 657 00:37:58,061 --> 00:37:59,541 - We didn't get that far. 658 00:37:59,541 --> 00:38:01,861 - I mean, that probably should have been top of the agenda, 659 00:38:01,861 --> 00:38:03,381 but whatever. 660 00:38:06,301 --> 00:38:08,181 Is this what you're looking for? 661 00:38:14,941 --> 00:38:16,261 - WHISPERING: - Wait. Wait. 662 00:38:17,661 --> 00:38:18,741 Listen. 663 00:38:18,741 --> 00:38:20,781 - GRUNTING 664 00:38:24,541 --> 00:38:25,581 Oh, hey, guys. 665 00:38:25,581 --> 00:38:27,381 CORMAC: - Jesus Christ. 666 00:38:32,861 --> 00:38:35,221 - You guys looking to party? 667 00:38:35,221 --> 00:38:37,861 - Just get the fuck out, please. 668 00:38:37,861 --> 00:38:39,021 - Whoa. 669 00:38:40,621 --> 00:38:42,101 Such an angry soul. 670 00:38:55,661 --> 00:38:57,421 VIVIAN: - Are you sure they'll be here? 671 00:38:59,141 --> 00:39:01,381 Look, even if you tell people what they did to you, 672 00:39:01,381 --> 00:39:03,021 if she really doesn't want us here, Jamie, 673 00:39:03,021 --> 00:39:04,861 you're going to have to accept that. 674 00:39:04,861 --> 00:39:06,341 - Yeah. Yeah, no offence, 675 00:39:06,341 --> 00:39:08,221 but I didn't come all the way out here 676 00:39:08,221 --> 00:39:09,981 to deal with your family fuckery. So... 677 00:39:09,981 --> 00:39:12,021 - DISTANT CHATTER 678 00:39:12,021 --> 00:39:13,261 - Someone's coming. 679 00:39:13,261 --> 00:39:15,301 - CHATTER GROWS LOUDER 680 00:39:15,301 --> 00:39:16,981 - ..don't talk till the trip. - Hm? 681 00:39:32,301 --> 00:39:34,861 - And, um, Vivian fell for this girl, Lily, 682 00:39:34,861 --> 00:39:36,701 went full turbo bitch, 683 00:39:36,701 --> 00:39:38,461 tried to dead her with a chainsaw. 684 00:39:38,461 --> 00:39:40,421 Now Viv doesn't really sleep at night. 685 00:39:40,421 --> 00:39:43,301 Just listens to Joni Mitchell on repeat. 686 00:39:43,301 --> 00:39:45,581 And I know because I moved into Olly's old room - 687 00:39:45,581 --> 00:39:47,701 Jamie's boyfriend, 688 00:39:47,701 --> 00:39:51,221 who left because Jamie was unhealthily obsessed 689 00:39:51,221 --> 00:39:52,821 with avenging his sister. 690 00:39:52,821 --> 00:39:55,341 - Oops! - Sorry. 691 00:39:55,341 --> 00:39:56,421 CHUCKLING: - Sorry. 692 00:39:57,661 --> 00:40:02,181 - His sister, who's here, who isn't actually dead? 693 00:40:04,421 --> 00:40:05,741 - Well... 694 00:40:07,061 --> 00:40:08,541 We all escaped. 695 00:40:10,181 --> 00:40:13,141 I don't know. Not really. 696 00:40:13,141 --> 00:40:14,421 You know? 697 00:40:17,621 --> 00:40:19,741 Anyway, um, 698 00:40:19,741 --> 00:40:24,141 - CHUCKLES AWKWARDLY 699 00:40:24,141 --> 00:40:26,781 - But at least I don't have to cry alone any more. 700 00:40:26,781 --> 00:40:27,861 So... 701 00:40:29,421 --> 00:40:31,461 I'm pretty sure I just told you that. 702 00:40:33,461 --> 00:40:36,221 And I've tried to focus. 703 00:40:36,221 --> 00:40:39,581 You know, focus on work, 704 00:40:39,581 --> 00:40:42,541 speaking to Velorum employees who want to help. 705 00:40:44,261 --> 00:40:46,501 And to you. 706 00:40:47,461 --> 00:40:49,781 Actually, speaking to you has been the only time 707 00:40:49,781 --> 00:40:51,501 I've forgotten everything. 708 00:40:53,541 --> 00:40:58,261 Um, I guess what I'm trying to say is things are messy. 709 00:40:59,661 --> 00:41:02,061 Like, with Cormac, please just don't take it personally 710 00:41:02,061 --> 00:41:03,901 cos we all have trust issues... 711 00:41:07,501 --> 00:41:08,701 Ben? 712 00:41:08,701 --> 00:41:10,781 - Right, do you want to tell her or should I? 713 00:41:10,781 --> 00:41:13,261 - What do you think you're doing? - I am here for you. 714 00:41:13,261 --> 00:41:16,501 Your friends, they took me into a forest, drugged me 715 00:41:16,501 --> 00:41:17,781 and left me for dead. 716 00:41:17,781 --> 00:41:19,261 CHUCKLING: - What? 717 00:41:19,261 --> 00:41:20,661 - He was following you. 718 00:41:20,661 --> 00:41:22,101 I had a word with him. 719 00:41:22,101 --> 00:41:23,381 Nobody was drugged. 720 00:41:23,381 --> 00:41:25,421 - They left me in the middle of nowhere. 721 00:41:25,421 --> 00:41:26,661 - Pippa... - Shut up, Billy. 722 00:41:26,661 --> 00:41:29,141 - We, er, left you out in the wilderness 723 00:41:29,141 --> 00:41:31,661 and yet here you are. 724 00:41:31,661 --> 00:41:32,821 - Someone helped me. 725 00:41:32,821 --> 00:41:34,501 - Someone helped you? 726 00:41:34,501 --> 00:41:35,781 Who? 727 00:41:35,781 --> 00:41:37,381 - I don't know. 728 00:41:37,381 --> 00:41:38,861 - You don't know? 729 00:41:38,861 --> 00:41:40,261 - Um, sorry. 730 00:41:40,261 --> 00:41:41,781 Who are you? 731 00:41:41,781 --> 00:41:44,061 - It doesn't matter who they are. 732 00:41:44,061 --> 00:41:45,861 - Well, it matters to me! 733 00:41:45,861 --> 00:41:47,621 Tell me what's going on! 734 00:42:01,061 --> 00:42:02,701 - We're part of a group. 735 00:42:03,701 --> 00:42:05,981 We call ourselves O. 736 00:42:05,981 --> 00:42:07,501 - O? 737 00:42:07,501 --> 00:42:08,661 - O. 738 00:42:08,661 --> 00:42:10,701 - As in, like, the letter O... 739 00:42:10,701 --> 00:42:14,181 - When I knew Velorum were up to something on the Sacramentum, 740 00:42:14,181 --> 00:42:16,381 I found Maggie. 741 00:42:16,381 --> 00:42:18,781 I reached out to her when I was still on the ship. 742 00:42:18,781 --> 00:42:20,661 O are a network. 743 00:42:20,661 --> 00:42:22,581 Small, but all over the world. 744 00:42:24,781 --> 00:42:27,261 They've all lost people who have worked for Velorum. 745 00:42:27,261 --> 00:42:28,461 - Never heard of you. 746 00:42:28,461 --> 00:42:29,981 - We're kind of exclusive. 747 00:42:29,981 --> 00:42:33,341 - They promised to help me get off the ship if I collected evidence. 748 00:42:33,341 --> 00:42:35,421 They wanted me to map the ship 749 00:42:35,421 --> 00:42:37,021 and look up missing crew. 750 00:42:39,341 --> 00:42:41,141 I was trapped. 751 00:42:41,141 --> 00:42:44,421 And Sam, Velorum, they were onto me. 752 00:42:45,501 --> 00:42:47,021 It was a matter of time. 753 00:42:49,901 --> 00:42:51,661 Maggie was following the ship. 754 00:42:51,661 --> 00:42:53,701 She was meant to meet me at the next port, 755 00:42:53,701 --> 00:42:55,261 but I had to make an early exit. 756 00:42:55,261 --> 00:42:57,941 - THUNDER RUMBLES, LIGHTNING CRACKS, GRUNTING 757 00:42:57,941 --> 00:43:00,101 MAGGIE: - Come on! 758 00:43:01,261 --> 00:43:03,141 - PIPPA VOICEOVER: - They're good people. Jamie... 759 00:43:03,141 --> 00:43:06,141 - Maggie saved my life. 760 00:43:06,141 --> 00:43:08,141 She was a teacher. 761 00:43:08,141 --> 00:43:10,621 Lost her daughter on one of the cruise ships. 762 00:43:12,781 --> 00:43:14,341 - Olivia. 763 00:43:14,341 --> 00:43:15,701 - She started the group. 764 00:43:15,701 --> 00:43:17,261 - VIVIAN: - Good people? 765 00:43:17,261 --> 00:43:20,101 They doped him to the gills and let him go walkies round Death Valley. 766 00:43:20,101 --> 00:43:21,821 - We just had a chat. 767 00:43:25,341 --> 00:43:27,021 Like you asked me to. 768 00:43:33,101 --> 00:43:34,301 - What? 769 00:43:38,261 --> 00:43:40,101 Did you send them after me? 770 00:43:40,101 --> 00:43:42,461 - I knew you wouldn't listen to me. 771 00:43:42,461 --> 00:43:44,181 I wanted them to talk to you. 772 00:43:44,181 --> 00:43:46,341 I needed you to take this seriously. 773 00:43:46,341 --> 00:43:47,421 What we're doing here 774 00:43:47,421 --> 00:43:49,821 might be the most important thing we'll ever do. 775 00:43:49,821 --> 00:43:52,061 The last ten months have been a nightmare. 776 00:43:52,061 --> 00:43:54,461 I've seen things nobody should. 777 00:43:56,101 --> 00:43:57,781 And I'll do anything. 778 00:43:57,781 --> 00:43:59,701 Anything to end this. 779 00:43:59,701 --> 00:44:02,341 Whatever it takes to get my life back. 780 00:44:03,541 --> 00:44:05,101 To be back with you. 781 00:44:05,101 --> 00:44:06,621 - Whatever it takes? 782 00:44:06,621 --> 00:44:08,301 - Whatever it takes. 783 00:44:12,181 --> 00:44:15,421 - Look, there is clearly a mutual cause here. 784 00:44:15,421 --> 00:44:18,261 Right? Why can't we just do this thing together? 785 00:44:18,261 --> 00:44:19,981 We're all here on the same rescue mission. 786 00:44:19,981 --> 00:44:21,741 - This isn't a rescue mission. 787 00:44:22,901 --> 00:44:24,021 Far from it. 788 00:44:25,221 --> 00:44:27,221 - You just couldn't leave it, could you? 789 00:44:28,381 --> 00:44:29,981 I didn't want this. 790 00:44:31,501 --> 00:44:33,781 I've spent my life, 791 00:44:33,781 --> 00:44:36,261 my whole life trying to protect you 792 00:44:36,261 --> 00:44:39,061 and you've only ever made it difficult. 793 00:44:39,061 --> 00:44:41,421 Whatever it takes means anything. 794 00:44:41,421 --> 00:44:44,461 And anything means doing this with anyone. 795 00:44:44,461 --> 00:44:46,901 - CLUNKING 796 00:44:46,901 --> 00:44:48,901 FOOTSTEPS APPROACH OVERHEAD 797 00:44:48,901 --> 00:44:51,461 MUSIC: Devil Like You by Gareth Dunlop 798 00:44:51,461 --> 00:44:53,221 - I didn't want you to know, but... 799 00:44:55,341 --> 00:44:57,101 ..this is the only way we can do this. 800 00:44:57,101 --> 00:45:00,741 # Look what you've done to me 801 00:45:02,981 --> 00:45:06,021 # You caught me off guard 802 00:45:06,021 --> 00:45:08,061 DOOR CREAKS 803 00:45:08,061 --> 00:45:11,741 # Then tore my world apart... # 804 00:45:11,741 --> 00:45:13,581 - No way. 805 00:45:13,581 --> 00:45:16,261 - # This thing has gone too far... # 806 00:45:16,261 --> 00:45:19,461 - Now do you see why I didn't want you here? 807 00:45:19,461 --> 00:45:23,541 - # It's too late 808 00:45:23,541 --> 00:45:25,981 # I can't escape... # 809 00:45:25,981 --> 00:45:27,701 - Did you miss me? 810 00:45:30,101 --> 00:45:32,501 - # Only a devil like you 811 00:45:34,261 --> 00:45:36,501 # Could make me sin like I do 812 00:45:38,501 --> 00:45:40,661 # I've got a weakness 813 00:45:40,661 --> 00:45:42,741 # I am a fool 814 00:45:42,741 --> 00:45:44,701 # For a devil 815 00:45:44,701 --> 00:45:48,261 # For a devil like you 816 00:45:49,301 --> 00:45:52,221 # For a devil like you. # 72878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.