Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:05,021
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting,
2
00:00:05,021 --> 00:00:07,621
some strong language and some violent
scenes from the start
3
00:00:07,621 --> 00:00:10,141
- We've got Velorum nervous.
- It's been seven months. We've got
fuck all
4
00:00:10,141 --> 00:00:12,301
to show for it. Not one bit of
evidence.
- It's them, Vivian.
5
00:00:12,301 --> 00:00:14,581
They're coming for us.
- Velorum weren't buying their
silence.
6
00:00:14,581 --> 00:00:16,341
They were buying time.
- Hello, Barbie.
7
00:00:16,341 --> 00:00:17,981
- I have been speaking to Velorum
staff.
8
00:00:17,981 --> 00:00:20,301
There's this guy, Ben, he's in
Slovenia, at Exodum now.
9
00:00:20,301 --> 00:00:23,421
- Velorum's new venture - elite
wellness for the New World Order.
10
00:00:23,421 --> 00:00:25,741
- These are people they are lining up
for slaughter.
11
00:00:25,741 --> 00:00:27,941
We help those people because no-one
else will.
12
00:00:27,941 --> 00:00:29,541
- I might know someone who can help.
13
00:00:29,541 --> 00:00:31,421
- They're going to come after you.
- Let them try.
14
00:00:31,421 --> 00:00:33,061
- I love you, Jamie.
15
00:00:33,061 --> 00:00:35,421
But I can't do this.
16
00:00:35,421 --> 00:00:36,941
- Welcome to Exodum.
17
00:00:38,021 --> 00:00:39,381
- Pippa.
18
00:00:41,301 --> 00:00:44,061
Thank you for coming all this way.
19
00:00:44,061 --> 00:00:47,141
I chose to do this here because it's
one of the last places
20
00:00:47,141 --> 00:00:49,821
I remember us all together.
21
00:00:49,821 --> 00:00:52,221
Our family...happy...
22
00:00:52,221 --> 00:00:53,981
Well, not...
23
00:00:53,981 --> 00:00:56,221
..not happy, but not unhappy.
24
00:00:56,221 --> 00:00:59,541
My dad was a coach. He was obsessed
with me playing.
25
00:00:59,541 --> 00:01:01,021
- You play football?!
26
00:01:01,021 --> 00:01:02,981
- Oi, don't interrupt him.
27
00:01:02,981 --> 00:01:08,381
- My dad dragged me here every single
week for ritual humiliation
28
00:01:08,381 --> 00:01:11,301
and Pippa would always join.
29
00:01:12,901 --> 00:01:15,381
I used to think that she just didn't
want to miss me making a dick
30
00:01:15,381 --> 00:01:18,981
out of myself, but it wasn't that.
She, um...
31
00:01:18,981 --> 00:01:20,901
She was there to gas me up.
32
00:01:20,901 --> 00:01:25,941
I was there for the boys and burgers
and she was there for me.
33
00:01:25,941 --> 00:01:28,781
And if anyone took the piss, she
would...
34
00:01:28,781 --> 00:01:31,901
..she would throw rocks in their eyes.
35
00:01:31,901 --> 00:01:34,261
Every week she sat where you are.
36
00:01:38,981 --> 00:01:40,341
Before our mum passed...
37
00:01:42,261 --> 00:01:43,541
..she made...
38
00:01:47,021 --> 00:01:48,821
..she made Pip...
39
00:01:48,821 --> 00:01:50,461
..she made Pippa...
40
00:01:50,461 --> 00:01:51,501
Sorry.
41
00:02:03,381 --> 00:02:06,181
- "Before our mum passed, she made
Pippa swear to keep
42
00:02:06,181 --> 00:02:07,501
"going to my games.
43
00:02:08,741 --> 00:02:10,021
"She never missed one."
44
00:02:10,021 --> 00:02:11,061
- Unbelievable.
45
00:02:12,021 --> 00:02:13,221
You had one job.
46
00:02:15,181 --> 00:02:17,421
- It's all I could find, I...
47
00:02:17,421 --> 00:02:18,461
- It's fine.
48
00:02:20,061 --> 00:02:22,741
Mum was asking her to always have my
back,
49
00:02:22,741 --> 00:02:24,221
and she did.
50
00:02:25,741 --> 00:02:28,221
And on the ship, she died helping
other people, too.
51
00:02:31,821 --> 00:02:35,061
She deserved so much better than what
happened to her,
52
00:02:35,061 --> 00:02:38,061
and I won't stop until I've finished
what she started.
53
00:02:45,541 --> 00:02:48,301
I'm not here just to say the goodbye I
never got to.
54
00:02:49,381 --> 00:02:50,661
I wanted to say thank you.
55
00:02:53,381 --> 00:02:55,061
Thank you, Pippa.
56
00:03:03,261 --> 00:03:04,741
- Jesus Christ, Jamie.
57
00:03:04,741 --> 00:03:06,421
What are you...?
- No way.
58
00:03:09,021 --> 00:03:10,661
- UNDER BREATH:
- Oh, shit.
59
00:03:15,341 --> 00:03:16,861
- It can't be.
60
00:03:18,141 --> 00:03:19,621
- WHISPERS: No...
61
00:03:31,381 --> 00:03:33,181
SHE SOBS
62
00:03:38,541 --> 00:03:40,101
You're alive.
63
00:03:43,981 --> 00:03:46,101
- What are you doing here?
64
00:03:46,101 --> 00:03:47,981
- What are YOU doing here?
65
00:03:47,981 --> 00:03:49,941
- OK, guys, listen up!
66
00:03:49,941 --> 00:03:51,901
Are you ready to have the most
emotionally resonant...
67
00:03:51,901 --> 00:03:53,781
- Where have you been? What's going
on?
68
00:03:53,781 --> 00:03:55,301
- ..three days of your life?
69
00:03:55,301 --> 00:03:56,701
I'm Tristanas.
70
00:03:56,701 --> 00:03:58,141
Or you can call me Tristan,
71
00:03:58,141 --> 00:04:00,341
and, I mean, if we really get to know
each other,
72
00:04:00,341 --> 00:04:01,861
I don't mind Trist.
73
00:04:01,861 --> 00:04:04,981
I work on the event team. My pronouns
are he and him.
74
00:04:04,981 --> 00:04:07,221
- I've been looking for you. Tell me.
75
00:04:07,221 --> 00:04:08,581
- Claire.
76
00:04:08,581 --> 00:04:10,181
Claire, come on.
77
00:04:10,181 --> 00:04:12,061
Don't be she-shy.
78
00:04:12,061 --> 00:04:13,581
- SHE CHUCKLES
79
00:04:13,581 --> 00:04:14,621
- Sorry.
80
00:04:14,621 --> 00:04:17,061
Hi. I'm Claire.
81
00:04:17,061 --> 00:04:19,381
Just Claire. I work with him.
82
00:04:20,381 --> 00:04:23,741
- OK, guys, if you've signed in,
follow moi.
83
00:04:23,741 --> 00:04:26,341
And if not, come forward.
84
00:04:26,341 --> 00:04:29,261
And remember, your mind is like a
parachute.
85
00:04:29,261 --> 00:04:31,341
Only works when it's open.
86
00:04:31,341 --> 00:04:32,781
Puh! Ha-ha!
87
00:04:32,781 --> 00:04:34,661
Agh! Woo!
88
00:04:34,661 --> 00:04:37,221
Come on, let's do this!
89
00:04:37,221 --> 00:04:39,941
Whoa, whoa, whoa, whoa. Who pissed in
his kombucha?
90
00:04:39,941 --> 00:04:41,861
- No, no, no. He's... He's fine.
91
00:04:41,861 --> 00:04:44,501
He's fine. He's just... He's...getting
tired.
92
00:04:44,501 --> 00:04:47,501
Aren't you? Prone to drama and
exaggeration, so...
93
00:04:47,501 --> 00:04:49,141
- You know what?
94
00:04:49,141 --> 00:04:51,021
All right, then.
95
00:04:51,021 --> 00:04:54,741
I love that, erm, emotional regulation
for you.
96
00:05:00,941 --> 00:05:02,461
Hey.
97
00:05:02,461 --> 00:05:03,581
How are you?
98
00:05:06,101 --> 00:05:07,701
Are you guys signed in?
99
00:05:07,701 --> 00:05:08,941
- Yeah, we...
100
00:05:08,941 --> 00:05:10,101
..we work with Ben.
101
00:05:10,101 --> 00:05:12,061
- Still have to sign in, my lovely.
102
00:05:12,061 --> 00:05:14,261
And everyone needs a tour.
103
00:05:14,261 --> 00:05:15,421
- I could...
104
00:05:15,421 --> 00:05:18,181
I'll show them where to park.
- Yeah, yeah. Just take one of them.
105
00:05:18,181 --> 00:05:20,301
The rest of you, come with me.
106
00:05:20,301 --> 00:05:22,981
- Oh, no, no. We said we were working
with Ben, so we don't need...
107
00:05:22,981 --> 00:05:24,381
- And don't worry,
108
00:05:24,381 --> 00:05:27,501
there ain't no tour like a Tristan
tour because a Tristan tour
109
00:05:27,501 --> 00:05:30,181
is a tour of the mind.
110
00:05:31,421 --> 00:05:32,621
Come on.
- Come on.
111
00:05:32,621 --> 00:05:35,581
- Let's go.
- Jamie.
112
00:05:39,861 --> 00:05:41,301
- What the fu...?
113
00:05:41,301 --> 00:05:42,461
- DOOR SLAMS SHUT
114
00:05:51,661 --> 00:05:53,141
We all thought you were dead.
115
00:05:55,261 --> 00:05:56,581
- I am.
116
00:05:57,701 --> 00:06:00,501
Pippa Walsh is dead and it has to stay
that way.
117
00:06:00,501 --> 00:06:03,061
I can't exist until Velorum are gone.
118
00:06:04,741 --> 00:06:06,301
What are you doing here, Jamie?
119
00:06:06,301 --> 00:06:08,021
- What am
- I
- doing here?
120
00:06:08,021 --> 00:06:10,261
Sorry, can we wind it back?
121
00:06:12,221 --> 00:06:14,741
All this time, where the hell have you
been?
122
00:06:14,741 --> 00:06:17,381
- There's a lot I need to explain.
- Yeah, just a bit!
123
00:06:17,381 --> 00:06:18,741
- I'm here with a group.
124
00:06:18,741 --> 00:06:22,781
We're embedded across the festival,
working on the inside.
125
00:06:22,781 --> 00:06:26,501
- Who?
- If you get caught, it's game over
for all of us.
126
00:06:26,501 --> 00:06:29,541
You have to go.
- Are you mad?
127
00:06:29,541 --> 00:06:31,301
I'm going nowhere.
128
00:06:31,301 --> 00:06:32,581
RADIO FEEDBACK
129
00:06:32,581 --> 00:06:35,141
COMMS CHATTER ON RADIO
130
00:06:35,141 --> 00:06:36,381
- Drive.
131
00:06:38,061 --> 00:06:40,741
- I can't.
- You can. Just breathe.
132
00:06:40,741 --> 00:06:43,181
- No, no. I literally can't. I haven't
learned.
133
00:06:43,181 --> 00:06:44,861
- I thought you were having lessons.
134
00:06:44,861 --> 00:06:46,101
- Yeah, I was.
135
00:06:46,101 --> 00:06:48,341
But life throws you curveballs
sometimes.
136
00:06:48,341 --> 00:06:51,621
Like your sister death jumping from a
commercial cruise liner.
137
00:06:53,781 --> 00:06:56,541
- Yeah. No, that's fair.
138
00:06:59,141 --> 00:07:00,941
- Exodum.
139
00:07:00,941 --> 00:07:04,901
Three days, 1,000 people and 900 acres
140
00:07:04,901 --> 00:07:07,581
of transcendental escapism.
141
00:07:07,581 --> 00:07:11,541
This event is all about rebirth,
connecting with primal energy...
142
00:07:11,541 --> 00:07:13,381
- I thought Pippa jumped overboard.
143
00:07:13,381 --> 00:07:15,421
- Sh.
144
00:07:15,421 --> 00:07:17,741
- Is she working for Velorum?
- Sh!
145
00:07:17,741 --> 00:07:22,581
- Guests arrive tomorrow in the AM and
every single one attending...
146
00:07:22,581 --> 00:07:25,741
- Is this what you meant about keeping
a low profile?
147
00:07:25,741 --> 00:07:27,781
- Look, we've made it this far,
haven't we?
148
00:07:27,781 --> 00:07:30,341
Just keep your heads down and blend
in.
149
00:07:30,341 --> 00:07:34,061
Let's just find these prisoners and
get out of here.
150
00:07:34,061 --> 00:07:37,101
- Beaker?
- Velorum came after us.
151
00:07:37,101 --> 00:07:39,821
- And what, you thought you'd go on a
jolly behind enemy lines?
152
00:07:39,821 --> 00:07:41,581
- Look, there are people here who need
our help.
153
00:07:41,581 --> 00:07:44,141
We don't know what's going on, but if
it's anything like the ship,
154
00:07:44,141 --> 00:07:47,061
they don't have long.
- Just leave them to us.
155
00:07:47,061 --> 00:07:51,581
I'm so sorry you got involved in any
of this, but you can't be here.
156
00:07:51,581 --> 00:07:53,781
Thank fuck no-one's looking for you at
the festival.
157
00:07:53,781 --> 00:07:55,781
No-one knows about the Sacramentum
here.
158
00:07:55,781 --> 00:07:58,861
These gimps have nothing to do with
what happened on the ship.
159
00:07:58,861 --> 00:08:01,061
It's being kept need-to-know.
160
00:08:02,261 --> 00:08:05,261
And Exodum is Devon Deveraux's gig.
161
00:08:05,261 --> 00:08:06,901
All...
- I saw her.
162
00:08:06,901 --> 00:08:08,261
I know who she is.
163
00:08:08,261 --> 00:08:10,701
- Then you know she's a self-serving
psycho
164
00:08:10,701 --> 00:08:12,301
who you don't want to mess with.
165
00:08:13,541 --> 00:08:15,261
She wants to take over Velorum.
166
00:08:17,221 --> 00:08:19,461
She's the worst person I've ever met.
167
00:08:19,461 --> 00:08:21,861
And I went to stage school.
168
00:08:21,861 --> 00:08:24,821
You've got no idea what you've just
walked into, Jamie.
169
00:08:24,821 --> 00:08:28,741
- You can pick up bindis and clip-in
braids at the gift shop.
170
00:08:28,741 --> 00:08:30,861
OK, so this way is the spa
171
00:08:30,861 --> 00:08:33,101
and this way takes us to the lake.
172
00:08:33,101 --> 00:08:38,021
We have drum circles, pottery,
transformational workshops,
173
00:08:38,021 --> 00:08:41,541
awakening the clitoris, sourdough for
beginners.
174
00:08:41,541 --> 00:08:45,061
We've got slack lining, escape and
evade -
175
00:08:45,061 --> 00:08:48,141
it's this game where we make
camouflage out of pond scum
176
00:08:48,141 --> 00:08:49,541
and hide in the woods.
177
00:08:49,541 --> 00:08:51,901
Yeah, I played it once at Shamba Wamba
Fest.
178
00:08:51,901 --> 00:08:54,381
Took them, like, three days to find
me.
179
00:08:55,941 --> 00:08:59,461
Yoni steaming. Treat yourselves,
ladies. Am I right? Mm?
180
00:09:01,221 --> 00:09:03,781
Important bit of housekeeping.
181
00:09:03,781 --> 00:09:04,981
You can never leave.
182
00:09:11,061 --> 00:09:13,381
Unless you use the main gates.
183
00:09:13,381 --> 00:09:15,741
It's pretty wild out there.
184
00:09:15,741 --> 00:09:18,861
If you go off track, you just might
never find your way back.
185
00:09:18,861 --> 00:09:20,141
- What's a yoni?
186
00:09:22,141 --> 00:09:24,221
- They told me that you jumped
overboard.
187
00:09:26,421 --> 00:09:29,781
- I did, but I'd made arrangements.
188
00:09:29,781 --> 00:09:31,741
- I went looking for you on that ship.
189
00:09:31,741 --> 00:09:33,181
- I know.
190
00:09:33,181 --> 00:09:36,501
My group monitor everything Velorum
does.
191
00:09:36,501 --> 00:09:38,621
They told me what you did.
192
00:09:38,621 --> 00:09:40,821
Jamie...
- You'd have done the same.
193
00:09:40,821 --> 00:09:42,541
- I couldn't.
194
00:09:42,541 --> 00:09:44,541
It wouldn't have been safe.
195
00:09:44,541 --> 00:09:45,821
I was protecting you...
196
00:09:47,461 --> 00:09:48,741
..like I always have.
197
00:09:49,821 --> 00:09:51,421
Like I always will.
198
00:09:51,421 --> 00:09:52,781
- Who are they?
199
00:09:52,781 --> 00:09:54,221
Who are you here with?
200
00:09:54,221 --> 00:09:55,461
- You don't want to know.
201
00:09:55,461 --> 00:09:56,701
I've got to get back.
202
00:09:56,701 --> 00:09:58,821
- No, I am not letting you leave me
again.
203
00:09:58,821 --> 00:10:02,861
- Everything I'm doing here is for us,
Jamie. I'm begging you.
204
00:10:03,861 --> 00:10:05,421
Go back that way.
205
00:10:05,421 --> 00:10:07,221
Wait in your cabin.
206
00:10:07,221 --> 00:10:09,941
You can sneak out back tonight when
it's quietened down.
207
00:10:09,941 --> 00:10:12,501
- No, I'm not...!
- Just please don't follow me.
208
00:10:14,901 --> 00:10:17,181
I'll tell you everything you want to
know. I promise.
209
00:10:17,181 --> 00:10:18,941
But you've got to go.
210
00:10:18,941 --> 00:10:20,661
We're at the finish line.
211
00:10:20,661 --> 00:10:22,421
Three days is all I need,
212
00:10:22,421 --> 00:10:25,781
and this nightmare will be over. Head
back that way.
213
00:10:28,301 --> 00:10:29,941
Three days.
214
00:10:29,941 --> 00:10:31,861
- What if I just...?
215
00:10:48,781 --> 00:10:50,101
Pippa!
216
00:10:50,101 --> 00:10:51,981
- Exodum HQ.
217
00:10:51,981 --> 00:10:57,021
So this place was built way back as a
mad flex pad
218
00:10:57,021 --> 00:10:58,781
for the Deveraux family.
219
00:10:58,781 --> 00:11:02,341
They've opened their ancestral home
for Exodum.
220
00:11:03,541 --> 00:11:07,341
Ground floor is in use, but the rest
of the house is strictly off limits.
221
00:11:07,341 --> 00:11:08,701
- DOOR OPENING
222
00:11:08,701 --> 00:11:10,581
- Do I have to do everything around
here?
223
00:11:10,581 --> 00:11:14,861
- That's Devon Deveraux - she put all
of this together.
224
00:11:14,861 --> 00:11:17,261
She basically invented hustle culture.
225
00:11:17,261 --> 00:11:19,181
She's an inspiration.
226
00:11:19,181 --> 00:11:20,501
Yeah.
227
00:11:20,501 --> 00:11:22,621
Don't talk to her.
228
00:11:22,621 --> 00:11:24,381
Oh, my God. She's coming.
229
00:11:24,381 --> 00:11:26,141
- WHISPERS:
- Wait, she could recognise us.
230
00:11:26,141 --> 00:11:28,021
- WHISPERS:
- I don't know, Cormac. Sh!
231
00:11:28,021 --> 00:11:31,181
- WHISPERS: Oi, no. Sophia, just
fucking grow up!
232
00:11:31,181 --> 00:11:32,861
- Hey, Devon. How are...?
233
00:11:32,861 --> 00:11:34,901
- What are those?
234
00:11:34,901 --> 00:11:36,661
- These? These are tabis.
235
00:11:36,661 --> 00:11:40,221
I got them at...
- Yeah. This entire house is barefoot
only.
236
00:11:43,221 --> 00:11:46,141
- Mm... Sorry. Sorry.
- Oh, you will be.
237
00:11:46,141 --> 00:11:48,461
You're denigrating precious mobile
electrons, Tristan,
238
00:11:48,461 --> 00:11:50,821
you degenerate fuckboy.
239
00:11:50,821 --> 00:11:53,221
Hello! Er, excuse me?
240
00:11:53,221 --> 00:11:54,541
Yes, no, you. Sasquatch.
241
00:11:54,541 --> 00:11:56,221
We touch with our eyes, yes?
242
00:11:56,221 --> 00:11:57,501
Not with our hands.
243
00:11:57,501 --> 00:11:58,661
- UNDER BREATH:
- Sorry, yeah.
244
00:12:02,501 --> 00:12:04,181
- HE EXHALES
245
00:12:04,181 --> 00:12:06,141
- What a legend.
246
00:12:06,141 --> 00:12:07,221
- DOOR CLOSES
247
00:12:07,221 --> 00:12:08,821
- All right.
248
00:12:08,821 --> 00:12:10,261
Go settle in.
249
00:12:10,261 --> 00:12:12,341
There's a staff hang-out at the beach
later.
250
00:12:12,341 --> 00:12:14,581
A few bevvies, a couple of singing
bowls,
251
00:12:14,581 --> 00:12:17,821
and, I don't know, unearth some dark
sexual secrets.
252
00:12:19,941 --> 00:12:21,221
Welcome.
253
00:12:21,221 --> 00:12:22,941
And, er...
254
00:12:22,941 --> 00:12:24,501
..namaste.
255
00:12:24,501 --> 00:12:27,341
- The Homes and Country copy calls us
a glamping retreat.
256
00:12:27,341 --> 00:12:29,061
Glamping!
- It's a portmanteau.
257
00:12:29,061 --> 00:12:31,061
- Yes, I know what it is, Jean. Amend
it.
258
00:12:31,061 --> 00:12:33,701
And is that for the Kurosawa? Get it
up.
- Yes.
259
00:12:33,701 --> 00:12:37,021
The Swedish couple who cancelled say
that they can make it now.
260
00:12:37,021 --> 00:12:39,821
- What, for the changemaker package?
- Mm.
261
00:12:39,821 --> 00:12:42,221
- Well, didn't we already, like,
262
00:12:42,221 --> 00:12:44,461
"arghhhh" that little strawberry
blonde boy?
- Mm.
263
00:12:44,461 --> 00:12:46,421
- Oh, God, that's annoying.
264
00:12:46,421 --> 00:12:48,701
Er... No, that's really annoying,
actually.
265
00:12:48,701 --> 00:12:51,501
Tell them to fuck off. No refunds.
- "Fuck off, no refunds."
266
00:12:51,501 --> 00:12:53,421
Jannes wants to talk to you.
267
00:12:53,421 --> 00:12:54,781
The site foreman.
268
00:12:54,781 --> 00:12:56,861
- Oh, there he is. He's got his shoes
on and everything,
269
00:12:56,861 --> 00:12:58,941
it's almost like nobody gives a fuck.
Get rid of him.
270
00:12:58,941 --> 00:13:02,101
- Miss Deveraux.
- Yes, hi, hello...
- Er, Jannes.
- ..Jannes.
271
00:13:02,101 --> 00:13:03,341
- Not now, thank you.
272
00:13:03,341 --> 00:13:04,941
- My team needs...
- Not now!
273
00:13:11,901 --> 00:13:12,941
HE SIGHS
274
00:13:15,061 --> 00:13:17,061
MAN ON PHONE: What's taking so bloody
long?
275
00:13:17,061 --> 00:13:18,541
- Yeah. I know, Sorry, boss.
276
00:13:18,541 --> 00:13:21,141
Look, I know we were meant to have
this thing wrapped up by now,
277
00:13:21,141 --> 00:13:23,261
- HE CLEARS THROAT
278
00:13:23,261 --> 00:13:24,781
- ..some complications.
279
00:13:26,021 --> 00:13:28,181
Some of the bastards got away.
280
00:13:29,821 --> 00:13:32,261
Are you there?
- What do you mean, got away?
281
00:13:32,261 --> 00:13:35,261
- It's nothing to worry about, like.
We've got a lock on their location.
282
00:13:35,261 --> 00:13:38,821
They're hiding with The Baby.
- Baby? What baby?
283
00:13:38,821 --> 00:13:40,621
- Well, he's not an actual baby. He's
a bloke.
284
00:13:40,621 --> 00:13:42,781
He's a... He's a great big Filipino
unit.
285
00:13:42,781 --> 00:13:45,301
He was on the ship with them.
286
00:13:45,301 --> 00:13:49,021
Anyway, we won't be much longer now.
287
00:13:49,021 --> 00:13:50,501
Promise.
288
00:13:50,501 --> 00:13:52,981
Me and your lad are on it.
289
00:13:55,021 --> 00:13:57,701
He doesn't... He doesn't say much,
does he?
290
00:13:57,701 --> 00:14:00,061
- Nobody plans murder out loud.
291
00:14:00,061 --> 00:14:03,341
- Is he a bit, you know...?
- Much like yourself,
292
00:14:03,341 --> 00:14:06,461
no, he's not burdened by an
overabundance of intelligence.
293
00:14:06,461 --> 00:14:08,141
Never mind him. Get it done.
294
00:14:08,141 --> 00:14:10,021
You've got 24 hours.
295
00:14:10,021 --> 00:14:12,461
- OK, yeah...
296
00:14:12,461 --> 00:14:15,181
No problem. You... You take care now.
All the best.
297
00:14:15,181 --> 00:14:16,861
- CALL CUTS OUT
298
00:14:16,861 --> 00:14:17,901
- Ta-ra. Ta-ra.
299
00:14:25,141 --> 00:14:26,621
Come on.
300
00:14:29,621 --> 00:14:31,181
- PEOPLE CHATTER
301
00:14:37,461 --> 00:14:42,101
Hi. Sorry, did a...? Did a girl just
go this way?
302
00:14:42,101 --> 00:14:44,821
- I didn't see anyone. Sorry.
303
00:14:46,261 --> 00:14:48,021
Hey. Are you OK?
304
00:14:50,381 --> 00:14:51,421
- I'm fine.
305
00:15:09,581 --> 00:15:10,901
BRANCH SNAPS
306
00:15:13,061 --> 00:15:14,541
BIRDS CAW
307
00:15:20,421 --> 00:15:22,061
BIRDS CAW AND FLUTTER WINGS
308
00:15:33,421 --> 00:15:35,141
BIRDS TWEET
309
00:15:56,341 --> 00:15:57,821
HE EXHALES
310
00:16:06,621 --> 00:16:10,581
PEOPLE CHATTER
311
00:16:12,301 --> 00:16:13,501
BIRDS CAW
312
00:16:20,101 --> 00:16:22,621
DOOR OPENS, CREAKS
313
00:16:22,621 --> 00:16:25,661
Ooh...
- Ah, bunk beds!
- Yay...
314
00:16:25,661 --> 00:16:28,421
- Hope you've all had your tetanus
shots.
315
00:16:31,741 --> 00:16:34,021
- I don't think these are
hypoallergenic.
316
00:16:34,021 --> 00:16:36,061
- Look, all right. So far, so good.
317
00:16:36,061 --> 00:16:37,861
Not been shot on sight.
318
00:16:37,861 --> 00:16:39,101
Just need to find Jamie now.
319
00:16:39,101 --> 00:16:41,221
MAN:
- Lauren!
320
00:16:43,101 --> 00:16:44,781
- It's Lauren's boyfriend.
321
00:16:44,781 --> 00:16:46,861
- Wait, OK, wait, wait.
322
00:16:46,861 --> 00:16:48,981
How much do we actually know about
this Ben?
323
00:16:48,981 --> 00:16:51,821
- I know he's gone out of his way to
try and help us.
324
00:16:51,821 --> 00:16:53,181
- KNOCKING CONTINUES
325
00:16:53,181 --> 00:16:57,301
- We've been speaking for months, and
he's been there for me, and...
326
00:16:57,301 --> 00:16:59,061
..he's a Pisces.
327
00:16:59,061 --> 00:17:02,301
- Well, we all remember what happened
last time someone
328
00:17:02,301 --> 00:17:04,901
had a consensual workplace
relationship.
329
00:17:04,901 --> 00:17:06,501
- Oh, sorry, Sophia.
330
00:17:06,501 --> 00:17:09,221
Weren't you the one clapping psychotic
duck boy?
331
00:17:09,221 --> 00:17:11,501
- Yeah, well, Sam never tried to saw
me in half, did he, so?
332
00:17:11,501 --> 00:17:13,461
- Look, I trust him.
333
00:17:13,461 --> 00:17:15,021
He's here to help us.
334
00:17:15,021 --> 00:17:16,781
- KNOCKING CONTINUES
335
00:17:24,261 --> 00:17:25,461
- SHE CHUCKLES
336
00:17:28,141 --> 00:17:31,861
- Hi.
- Hi.
- I was worried you bailed.
- No, erm...
337
00:17:33,781 --> 00:17:35,581
- Hi. Er...
338
00:17:35,581 --> 00:17:37,901
It's, um...mad to meet you all.
339
00:17:37,901 --> 00:17:39,781
Lauren told me all about you.
340
00:17:39,781 --> 00:17:42,541
What you did on the Sacramentum's
unreal.
341
00:17:42,541 --> 00:17:44,661
Honestly, I'm a big fan.
342
00:17:47,861 --> 00:17:50,821
- Right, well, I'm off to look for
Jamie.
343
00:17:50,821 --> 00:17:52,421
Nice to meet you, Ben.
344
00:17:53,821 --> 00:17:56,021
- He's off with his dead sister.
345
00:17:56,021 --> 00:17:57,541
- Right. Sorry, what?
346
00:17:57,541 --> 00:17:58,861
- Oh...
347
00:17:58,861 --> 00:18:01,781
- If you see Pippa, could you ask her
about my trousers?
348
00:18:01,781 --> 00:18:04,901
She borrowed my Jil Sander
high-waisted trousers and she never
349
00:18:04,901 --> 00:18:06,421
gave them back.
350
00:18:06,421 --> 00:18:08,701
I couldn't really be mad at her back
then because, you know,
351
00:18:08,701 --> 00:18:09,941
she was dead or whatever.
352
00:18:09,941 --> 00:18:14,221
But, yeah, I need some answers, so...
353
00:18:14,221 --> 00:18:15,261
- I won't be long.
354
00:18:19,061 --> 00:18:20,661
- I've got something to show you.
355
00:18:22,941 --> 00:18:24,421
- PANTING
356
00:18:24,421 --> 00:18:25,461
- Drink.
357
00:18:26,781 --> 00:18:28,061
- HE STRAINS
358
00:18:28,061 --> 00:18:29,341
- Come on.
359
00:18:34,581 --> 00:18:36,061
- HE COUGHS
360
00:18:36,061 --> 00:18:37,661
- Head back.
361
00:18:40,541 --> 00:18:42,261
I'll meet you at the mill tonight.
362
00:18:46,061 --> 00:18:47,421
- What is this?
363
00:18:56,581 --> 00:18:59,461
- We've spent a long time planning
this.
364
00:19:00,781 --> 00:19:04,021
A lot of lives depend on us, and I am
not..
365
00:19:05,381 --> 00:19:07,701
..going to let you ruin it.
366
00:19:07,701 --> 00:19:09,621
- You're the one she's here with?
367
00:19:09,621 --> 00:19:13,981
- It might not seem like it, but this
is for your own good, Jamie.
368
00:19:13,981 --> 00:19:18,301
When I cut these ties, you are going
to run
369
00:19:18,301 --> 00:19:20,821
and you are not going to look back.
370
00:19:27,621 --> 00:19:28,661
- Ugh!
371
00:19:29,781 --> 00:19:31,421
- Or you can do that.
372
00:19:32,421 --> 00:19:33,621
- HE PANTS
373
00:19:37,741 --> 00:19:39,821
- You might want to listen to this
next part.
374
00:19:39,821 --> 00:19:43,101
Not many people realise how easy it is
to get lost out here,
375
00:19:43,101 --> 00:19:44,821
200 metres off the trail.
376
00:19:44,821 --> 00:19:49,021
One wrong turn? It could take you a
week to find your way back.
377
00:19:49,021 --> 00:19:51,341
You'll want to rush.
378
00:19:51,341 --> 00:19:52,781
Don't.
379
00:19:57,421 --> 00:20:00,661
Hey, hey, hey... It's no brain panic,
380
00:20:00,661 --> 00:20:02,861
which you're obviously prone to.
381
00:20:02,861 --> 00:20:04,461
Take it slow.
382
00:20:05,941 --> 00:20:07,701
You'll want to head east.
383
00:20:07,701 --> 00:20:09,141
- You can't just leave me out here.
384
00:20:09,141 --> 00:20:10,861
- By the time you find your way,
385
00:20:10,861 --> 00:20:12,301
Velorum will be history.
386
00:20:15,021 --> 00:20:17,101
And we'll have a cold one waiting for
you.
387
00:20:17,101 --> 00:20:18,421
Hmm?
388
00:20:22,101 --> 00:20:24,061
Leave this to the professionals, yeah?
389
00:20:35,101 --> 00:20:36,261
- BIRD CAWS
390
00:20:55,941 --> 00:20:57,181
Where is he?
391
00:21:14,461 --> 00:21:16,501
MACHINERY WHIRS
392
00:21:22,381 --> 00:21:23,701
- Thank you, thank you.
393
00:21:23,701 --> 00:21:25,781
- Baby...
394
00:21:30,981 --> 00:21:32,581
Baby!
395
00:21:50,821 --> 00:21:53,141
- Oh, it's this way, through here.
396
00:21:55,181 --> 00:21:57,461
- # I'll be your Adam
397
00:21:57,461 --> 00:22:00,261
# If you'd be my Eve
398
00:22:00,261 --> 00:22:03,501
# I'll eat the apple of your eye
399
00:22:03,501 --> 00:22:06,421
# If you're the snake between my
knees... #
400
00:22:08,981 --> 00:22:10,781
- It's out there - the island.
401
00:22:10,781 --> 00:22:13,261
They've had a construction team out
there, building.
402
00:22:13,261 --> 00:22:14,341
- Building what?
403
00:22:14,341 --> 00:22:16,181
- I don't know. That's the weird
thing.
404
00:22:16,181 --> 00:22:17,221
There's no way out there.
405
00:22:17,221 --> 00:22:19,341
Not seen a single boat.
406
00:22:19,341 --> 00:22:22,861
My guess is that's where those poor
people are being held.
407
00:22:22,861 --> 00:22:24,461
- # I love the earth... #
408
00:22:24,461 --> 00:22:26,381
- That's where it's going to happen.
409
00:22:26,381 --> 00:22:29,741
- # Single-use plastics are the
fucking worst... #
410
00:22:29,741 --> 00:22:31,261
- GUITAR SUDDENLY STOPS
411
00:22:31,261 --> 00:22:33,221
- Ha-ha-ha! Hee-hee!
412
00:22:44,421 --> 00:22:47,261
- MEN CHATTER
413
00:22:56,701 --> 00:22:57,901
I've heard a lot about you.
414
00:22:57,901 --> 00:22:59,901
- Don't believe the hype.
415
00:22:59,901 --> 00:23:01,101
- Oh, I never did.
416
00:23:02,781 --> 00:23:04,821
- Which one are you?
- I'm the best one.
417
00:23:04,821 --> 00:23:07,541
So did you just fancy chillin'
off-grid for a bit
418
00:23:07,541 --> 00:23:10,261
or did you have dinner plans that you
weren't vibing?
419
00:23:10,261 --> 00:23:13,701
- Yeah, I thought I'd just take some
time out, you know, recharge.
420
00:23:13,701 --> 00:23:18,221
- No, honestly did not see it coming.
Full marks. No notes.
421
00:23:18,221 --> 00:23:21,981
Where is he?
- Jamie?
- Mm.
- He was going to your cabin.
422
00:23:21,981 --> 00:23:23,581
- Claire?
423
00:23:24,861 --> 00:23:26,821
- Hey. Hey.
424
00:23:26,821 --> 00:23:27,861
- What?
425
00:23:27,861 --> 00:23:32,181
- If you're really his friend, you'll
make sure he sees sense.
426
00:23:32,181 --> 00:23:33,781
Make sure he leaves.
427
00:23:37,381 --> 00:23:38,701
- Nice meeting.
428
00:23:43,821 --> 00:23:46,101
BIRDS CAW
429
00:23:54,541 --> 00:23:56,701
OWL HOOTS
430
00:24:02,981 --> 00:24:04,541
- Hey, girl.
431
00:24:06,021 --> 00:24:08,381
Who'd you piss off this time?
432
00:24:11,021 --> 00:24:13,021
- You're not re...
- No, I'm not.
433
00:24:15,141 --> 00:24:16,781
They put something in your water.
434
00:24:16,781 --> 00:24:18,301
You've been drugged.
435
00:24:23,581 --> 00:24:25,621
Whoever they are,
436
00:24:25,621 --> 00:24:27,941
they really don't want you around.
437
00:24:29,701 --> 00:24:31,861
Hey, look at me, stay awake.
438
00:24:31,861 --> 00:24:33,261
Keep your eyes open.
439
00:24:37,661 --> 00:24:38,981
Get up, Jamie.
440
00:24:41,141 --> 00:24:42,941
Ugh...
- I can't.
441
00:24:42,941 --> 00:24:44,741
- Yes, you can.
442
00:24:44,741 --> 00:24:46,261
Come on.
443
00:24:46,261 --> 00:24:47,941
Come on, there we go.
444
00:24:52,781 --> 00:24:53,821
- Ugh!
445
00:25:09,301 --> 00:25:11,181
- You have to get back.
446
00:25:11,181 --> 00:25:12,901
Pippa needs you.
447
00:25:12,901 --> 00:25:15,021
- ECHOING:
- And you need answers.
448
00:25:21,821 --> 00:25:23,941
- HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING
449
00:25:26,061 --> 00:25:27,581
- It's your lucky day.
450
00:25:57,941 --> 00:25:59,781
- BLOOD SPLATTERS
451
00:26:05,181 --> 00:26:06,541
MAN GRUNTS, GLASS SHATTERS
452
00:26:06,541 --> 00:26:09,821
DALE WINTON ON TV:
- Who spent four weeks at number one
453
00:26:09,821 --> 00:26:13,101
in 1977 with her disco classic I Feel
Love?
454
00:26:13,101 --> 00:26:14,661
- Donna Summer.
455
00:26:14,661 --> 00:26:17,581
- ..great club record. It's been
re-released.
456
00:26:17,581 --> 00:26:18,821
Donna Summer.
457
00:26:18,821 --> 00:26:21,381
James, we'll we have another one...
- Baby!
- The Wurzels took...
458
00:26:21,381 --> 00:26:24,541
- Oh, Ba-a-aby!
459
00:26:24,541 --> 00:26:27,781
Come out to pla-a-ay!
460
00:26:29,901 --> 00:26:32,301
- They're here. Lock the door.
461
00:26:42,061 --> 00:26:43,981
- Ey up, Baby.
462
00:26:43,981 --> 00:26:45,581
Long time, no see.
463
00:26:45,581 --> 00:26:47,621
How are you, lad?
464
00:26:47,621 --> 00:26:50,061
I think you've got summat that belongs
to us.
465
00:26:51,581 --> 00:26:54,741
Where are they?
466
00:26:54,741 --> 00:26:56,061
Shit.
467
00:26:56,061 --> 00:26:57,221
- Ugh!
468
00:26:57,221 --> 00:27:00,301
- Didn't expect that one, did you?!
469
00:27:00,301 --> 00:27:02,221
- HE STRAINS
470
00:27:09,301 --> 00:27:10,461
HE SCREAMS
471
00:27:10,461 --> 00:27:11,741
- Ooh, you nasty bastard.
472
00:27:18,461 --> 00:27:19,741
- HE GRUNTS
473
00:27:19,741 --> 00:27:21,421
- Do him!
474
00:27:21,421 --> 00:27:23,021
Michael!
475
00:27:23,021 --> 00:27:25,021
- HE GRUNTS
476
00:27:35,381 --> 00:27:37,061
Jamie?
477
00:27:37,061 --> 00:27:38,381
Shit.
478
00:27:47,901 --> 00:27:49,261
THUD!
479
00:28:04,421 --> 00:28:05,581
Jamie?
480
00:28:05,581 --> 00:28:07,541
Jamie!
481
00:28:07,541 --> 00:28:08,861
Jamie!
482
00:28:15,501 --> 00:28:16,701
- Bastards!
483
00:28:18,941 --> 00:28:20,501
They bloody played us.
484
00:28:20,501 --> 00:28:22,221
Tsk...
485
00:28:22,221 --> 00:28:23,501
Hmm.
486
00:28:24,661 --> 00:28:27,221
Right. Listen, Baby...
487
00:28:27,221 --> 00:28:28,861
- THE BABY STRAINS
488
00:28:28,861 --> 00:28:31,741
- ..I always respected you, yeah?
489
00:28:31,741 --> 00:28:36,261
You knew the score, and Velorum like
quick results, don't they?
490
00:28:36,261 --> 00:28:38,101
And I'll be honest with you,
491
00:28:38,101 --> 00:28:39,301
I'm here to deliver.
492
00:28:39,301 --> 00:28:43,781
So I'm going to give you one last
chance to tell me where they are,
493
00:28:43,781 --> 00:28:48,221
or my friend here's going to cook us
up some baby back ribs.
494
00:28:48,221 --> 00:28:49,781
- Fuck you.
495
00:28:51,141 --> 00:28:52,661
HE COUGHS
496
00:28:54,981 --> 00:28:56,021
- Fuck me?
497
00:28:59,821 --> 00:29:00,861
- FLAME BLOWS
498
00:29:03,741 --> 00:29:06,301
HE SCREAMS
499
00:29:06,301 --> 00:29:11,021
- Burn, Baby, buuuuuuuuurn!
500
00:29:14,901 --> 00:29:16,221
- BLOWING STOPS
501
00:29:18,461 --> 00:29:19,581
- Where are they?
502
00:29:21,301 --> 00:29:24,021
Where are they?!
503
00:29:24,021 --> 00:29:25,101
- HE LAUGHS
504
00:29:28,221 --> 00:29:29,661
- Again.
505
00:29:29,661 --> 00:29:31,021
- FLAME BLOWS
506
00:29:31,021 --> 00:29:35,301
- No! Please, don't hurt him any more.
507
00:29:35,301 --> 00:29:36,501
I'll tell you.
508
00:29:36,501 --> 00:29:38,141
I know where they are going.
509
00:29:39,981 --> 00:29:43,221
- That's it. Get it out.
510
00:29:43,221 --> 00:29:45,021
You're all right.
511
00:29:45,021 --> 00:29:47,661
- HE SPITS
- You're all right. You're all right.
512
00:29:47,661 --> 00:29:51,541
So Pippa told you to leave and then
they just...?
513
00:29:51,541 --> 00:29:53,141
- Made sure I did.
514
00:29:53,141 --> 00:29:54,341
- Well, who are they?
515
00:29:55,781 --> 00:29:58,181
- I don't know, but I'm going to find
out.
516
00:29:58,181 --> 00:30:00,221
Well, who brought you back here?
517
00:30:02,301 --> 00:30:03,421
- You don't know.
518
00:30:05,181 --> 00:30:09,021
- She's in trouble, Vivian. I could
tell.
519
00:30:09,021 --> 00:30:11,101
We need to know who they are.
520
00:30:12,261 --> 00:30:13,461
- Yep.
521
00:30:14,541 --> 00:30:18,181
Great - someone else to add to the
rescue list, because we've not got
522
00:30:18,181 --> 00:30:19,341
enough going on.
523
00:30:21,461 --> 00:30:23,941
Easy, easy, easy!
- I'm OK.
524
00:30:23,941 --> 00:30:25,461
I'm all right.
- All right!
525
00:30:26,461 --> 00:30:28,101
How many fingers am I holding up?
526
00:30:29,581 --> 00:30:30,621
- Four.
527
00:30:31,901 --> 00:30:33,341
- Close enough.
528
00:30:33,341 --> 00:30:35,501
Come on. We need to find the others.
529
00:30:35,501 --> 00:30:38,901
- MUSIC: The Clutch by Palehound
530
00:30:45,141 --> 00:30:47,101
SHE COUGHS
531
00:30:47,101 --> 00:30:48,141
You OK?
532
00:30:48,141 --> 00:30:50,301
- It's nice. It's good.
533
00:30:50,301 --> 00:30:52,741
- So, er, how long have you worked for
Velorum for?
534
00:30:52,741 --> 00:30:56,501
- Oh, too long. I started out as an AV
techie on one of the ships.
535
00:30:56,501 --> 00:30:58,861
I had no clue what they were doing.
536
00:30:58,861 --> 00:31:01,301
I'd heard rumours, you know, people
going missing.
537
00:31:01,301 --> 00:31:02,781
But ignorance is bliss.
538
00:31:04,301 --> 00:31:07,101
And... And I'd lost someone.
539
00:31:08,461 --> 00:31:10,541
A friend. Actually a close friend.
540
00:31:13,061 --> 00:31:14,621
That's when I met Lauren.
541
00:31:14,621 --> 00:31:17,501
- Yeah.
- And the other day, I came here early
542
00:31:17,501 --> 00:31:19,141
to scope the place out.
543
00:31:19,141 --> 00:31:21,541
And I saw those people. They were
everywhere.
544
00:31:21,541 --> 00:31:23,421
I thought I wasn't going to get away
so...
545
00:31:23,421 --> 00:31:25,981
- It's just... It's just a bit
convenient, isn't it?
546
00:31:25,981 --> 00:31:28,261
You managed to escape the other day
547
00:31:28,261 --> 00:31:30,261
and then you managed to get us all in
here.
548
00:31:30,261 --> 00:31:31,301
No questions asked.
549
00:31:31,301 --> 00:31:32,541
- Cormac.
550
00:31:32,541 --> 00:31:34,861
- Look, I lost someone that I cared
about,
551
00:31:34,861 --> 00:31:37,581
and the other day, I watched a man's
face melt off.
552
00:31:37,581 --> 00:31:40,341
So I think I'm just as invested in
this as you are.
553
00:31:40,341 --> 00:31:41,821
- Look, um...
554
00:31:41,821 --> 00:31:43,701
..shall we go for a walk?
555
00:31:43,701 --> 00:31:45,621
Ben?
556
00:31:47,221 --> 00:31:48,541
- Yeah.
557
00:31:52,061 --> 00:31:53,101
QUIETLY:
- Dickhead.
558
00:31:53,101 --> 00:31:54,861
- CORMAC:
- What?
559
00:31:54,861 --> 00:31:55,941
- Nice one.
560
00:31:55,941 --> 00:31:58,861
- QUIETLY:
- Look, I don't trust the guy, OK?
561
00:31:58,861 --> 00:32:02,901
And I'm not buying the whole Aussie
Space Cowboy act either.
562
00:32:02,901 --> 00:32:05,821
to be Australian, babe.
563
00:32:05,821 --> 00:32:08,661
- Can I just say, I'm with Cormac?
564
00:32:09,941 --> 00:32:13,501
What? Have you not noticed how he
hasn't looked at me?
565
00:32:13,501 --> 00:32:14,701
He's not checked me out.
566
00:32:14,701 --> 00:32:17,181
Not once. Not one single time.
567
00:32:18,661 --> 00:32:21,661
He's obviously very, very dangerous,
so...
568
00:32:21,661 --> 00:32:23,101
- Maybe you're not his type.
569
00:32:23,101 --> 00:32:26,941
- LAUGHING:
- Yeah. Yeah. Maybe.
570
00:32:28,861 --> 00:32:31,461
- D'you think that's why they're going
to be hunting people, then?
571
00:32:31,461 --> 00:32:33,461
- Are they building a new kill floor?
572
00:32:36,861 --> 00:32:38,581
- It fits the bill, doesn't it?
573
00:32:40,021 --> 00:32:41,621
Hidden in plain sight.
574
00:32:43,341 --> 00:32:44,741
- VIVIAN:
- Having fun?
575
00:32:46,381 --> 00:32:48,541
- Hold on. They drugged you?
576
00:32:48,541 --> 00:32:50,301
- I heard them talking about a mill.
577
00:32:50,301 --> 00:32:54,621
I think Pippa might be there. I need
to try and find her and warn her, and
tell her what they did.
578
00:32:54,621 --> 00:32:55,661
- Wait, wait, wait, wait.
579
00:32:55,661 --> 00:32:57,941
Did we not pass a mill on the way down
here?
580
00:32:57,941 --> 00:32:58,981
- Let's move.
581
00:33:32,621 --> 00:33:33,901
- Yeah.
582
00:33:33,901 --> 00:33:34,941
- CLACKS ON KEYBOARD
583
00:33:38,261 --> 00:33:40,181
- Going somewhere, boys?
584
00:33:41,901 --> 00:33:45,181
Not running off without finishing the
job, are you?
585
00:33:45,181 --> 00:33:47,981
Jean tells me you want more money.
586
00:33:53,461 --> 00:33:57,021
- Your original quote is legally
binding.
587
00:33:57,021 --> 00:33:59,741
- My boys have been talking and, er,
they don't feel...
588
00:33:59,741 --> 00:34:01,861
- Oh. So, I'll stop you there.
589
00:34:01,861 --> 00:34:04,821
Now, your feelings, yeah, super valid,
590
00:34:04,821 --> 00:34:09,061
but I'm not actually paying you to
feel. So...
591
00:34:09,061 --> 00:34:10,541
Please continue.
592
00:34:10,541 --> 00:34:12,141
- We don't feel...
- Ah, uh.
593
00:34:13,981 --> 00:34:16,981
- We don't think whatever you're doing
here,
594
00:34:16,981 --> 00:34:19,221
what you're doing on that island...
595
00:34:20,261 --> 00:34:22,781
You're not paying enough for us to be
a part of this.
596
00:34:22,781 --> 00:34:25,021
- Hasn't been a problem until now.
597
00:34:32,621 --> 00:34:34,181
- What did you think?
598
00:34:35,221 --> 00:34:39,941
You could smuggle out the site plans
and use them to, what?
599
00:34:39,941 --> 00:34:41,861
Blackmail us?
600
00:34:41,861 --> 00:34:44,381
That's very silly, isn't it?
601
00:34:44,381 --> 00:34:46,901
- SCOFFS
602
00:34:46,901 --> 00:34:49,501
- Now, my family are difficult.
603
00:34:49,501 --> 00:34:52,461
And putting me in charge of all this,
it's been a lot of pressure.
604
00:34:52,461 --> 00:34:54,301
So I've really been working on myself,
605
00:34:54,301 --> 00:34:57,901
like, a lot of, um, conflict
resolution stuff.
606
00:35:00,181 --> 00:35:01,661
God, I'm sorry. That's rude.
607
00:35:01,661 --> 00:35:03,941
That's so rude. I'm speaking.
608
00:35:03,941 --> 00:35:05,621
- Conflict resolution.
609
00:35:05,621 --> 00:35:08,101
- EXHALES SHARPLY
610
00:35:08,101 --> 00:35:09,901
- So emotions can show up at work.
611
00:35:09,901 --> 00:35:13,261
And the way that we respond is
reflective of our shadow.
612
00:35:13,261 --> 00:35:16,461
Yes? Are you, are you familiar with
yours?
613
00:35:16,461 --> 00:35:18,461
- CHUCKLES
614
00:35:18,461 --> 00:35:22,621
- So what we call the shadow, yes, is
the dark side of our personality.
615
00:35:22,621 --> 00:35:25,861
And, well, it can be a bit more
performative at work.
616
00:35:25,861 --> 00:35:28,981
I mean, not you lot.
617
00:35:28,981 --> 00:35:31,261
Bunch of cowboys.
618
00:35:31,261 --> 00:35:34,861
But we can be under a bit more
pressure to, um,
619
00:35:34,861 --> 00:35:36,501
God, I don't know,
620
00:35:36,501 --> 00:35:39,461
make a premium wellness festival a
success
621
00:35:39,461 --> 00:35:42,381
or finally earn a modicum of our
father's respect.
622
00:35:42,381 --> 00:35:44,821
And that can bring out our shadow.
623
00:35:52,341 --> 00:35:53,421
But actually...
624
00:35:55,101 --> 00:35:57,061
..if we meet the shadow in the
middle...
625
00:35:58,261 --> 00:36:00,421
- HE SCREAMS
626
00:36:00,421 --> 00:36:03,581
SIZZLING, BODY THUDS, SCREAMING
CONTINUES
627
00:36:03,581 --> 00:36:06,461
- ..we have a rare opportunity to
examine a buried part of ourselves
628
00:36:06,461 --> 00:36:08,901
so we can live more authentically.
629
00:36:08,901 --> 00:36:12,061
- CONTINUES SCREAMING
630
00:36:12,061 --> 00:36:14,421
- That's fully organic sulphuric acid.
631
00:36:22,781 --> 00:36:25,181
- GASPS SOFTLY, MUFFLED SCREAMS
632
00:36:30,781 --> 00:36:32,541
- Know thy shadow...
633
00:36:35,701 --> 00:36:37,141
..know thyself.
634
00:36:38,501 --> 00:36:39,621
- DRILL WHIRS
635
00:36:39,621 --> 00:36:41,661
WET SPLATTING, SCREAMING
636
00:36:42,941 --> 00:36:45,421
SCREAMING STOPS
637
00:36:45,421 --> 00:36:47,901
SHE BREATHES HEAVILY
638
00:36:52,701 --> 00:36:55,061
DRILL STOPS, BODY THUDS
639
00:36:57,701 --> 00:36:59,621
- Please.
640
00:36:59,621 --> 00:37:00,901
I'm sorry.
641
00:37:00,901 --> 00:37:02,181
We'll finish the job.
642
00:37:02,181 --> 00:37:03,661
We'll finish the job.
643
00:37:03,661 --> 00:37:05,981
- Oh, no. No, no. No, thank you.
644
00:37:05,981 --> 00:37:08,141
You violated my boundaries, actually.
645
00:37:09,421 --> 00:37:11,501
No. Jean's got new guys starting.
646
00:37:11,501 --> 00:37:13,981
- Twice as nice for half the price.
647
00:37:16,141 --> 00:37:19,101
- Don't ever rip off a Deveraux.
648
00:37:38,061 --> 00:37:40,101
- DOOR CLUNKS SHUT
649
00:37:41,701 --> 00:37:43,501
- Jamie. Jesus.
650
00:37:43,501 --> 00:37:45,141
You all right?
- Yeah, I'm fine.
651
00:37:45,141 --> 00:37:46,941
- You're still looking a bit rough.
652
00:37:46,941 --> 00:37:48,581
Just take it easy, yeah?
653
00:37:48,581 --> 00:37:52,221
- So, did your sister know what Flora
was doing here?
654
00:37:52,221 --> 00:37:54,061
Where they're holding those people?
655
00:37:54,061 --> 00:37:56,621
Like, it's another kill floor
situation or...
656
00:37:56,621 --> 00:37:58,061
A kill island?
657
00:37:58,061 --> 00:37:59,541
- We didn't get that far.
658
00:37:59,541 --> 00:38:01,861
- I mean, that probably should have
been top of the agenda,
659
00:38:01,861 --> 00:38:03,381
but whatever.
660
00:38:06,301 --> 00:38:08,181
Is this what you're looking for?
661
00:38:14,941 --> 00:38:16,261
- WHISPERING:
- Wait. Wait.
662
00:38:17,661 --> 00:38:18,741
Listen.
663
00:38:18,741 --> 00:38:20,781
- GRUNTING
664
00:38:24,541 --> 00:38:25,581
Oh, hey, guys.
665
00:38:25,581 --> 00:38:27,381
CORMAC:
- Jesus Christ.
666
00:38:32,861 --> 00:38:35,221
- You guys looking to party?
667
00:38:35,221 --> 00:38:37,861
- Just get the fuck out, please.
668
00:38:37,861 --> 00:38:39,021
- Whoa.
669
00:38:40,621 --> 00:38:42,101
Such an angry soul.
670
00:38:55,661 --> 00:38:57,421
VIVIAN:
- Are you sure they'll be here?
671
00:38:59,141 --> 00:39:01,381
Look, even if you tell people what
they did to you,
672
00:39:01,381 --> 00:39:03,021
if she really doesn't want us here,
Jamie,
673
00:39:03,021 --> 00:39:04,861
you're going to have to accept that.
674
00:39:04,861 --> 00:39:06,341
- Yeah. Yeah, no offence,
675
00:39:06,341 --> 00:39:08,221
but I didn't come all the way out here
676
00:39:08,221 --> 00:39:09,981
to deal with your family fuckery.
So...
677
00:39:09,981 --> 00:39:12,021
- DISTANT CHATTER
678
00:39:12,021 --> 00:39:13,261
- Someone's coming.
679
00:39:13,261 --> 00:39:15,301
- CHATTER GROWS LOUDER
680
00:39:15,301 --> 00:39:16,981
- ..don't talk till the trip.
- Hm?
681
00:39:32,301 --> 00:39:34,861
- And, um, Vivian fell for this girl,
Lily,
682
00:39:34,861 --> 00:39:36,701
went full turbo bitch,
683
00:39:36,701 --> 00:39:38,461
tried to dead her with a chainsaw.
684
00:39:38,461 --> 00:39:40,421
Now Viv doesn't really sleep at night.
685
00:39:40,421 --> 00:39:43,301
Just listens to Joni Mitchell on
repeat.
686
00:39:43,301 --> 00:39:45,581
And I know because I moved into Olly's
old room -
687
00:39:45,581 --> 00:39:47,701
Jamie's boyfriend,
688
00:39:47,701 --> 00:39:51,221
who left because Jamie was unhealthily
obsessed
689
00:39:51,221 --> 00:39:52,821
with avenging his sister.
690
00:39:52,821 --> 00:39:55,341
- Oops!
- Sorry.
691
00:39:55,341 --> 00:39:56,421
CHUCKLING:
- Sorry.
692
00:39:57,661 --> 00:40:02,181
- His sister, who's here, who isn't
actually dead?
693
00:40:04,421 --> 00:40:05,741
- Well...
694
00:40:07,061 --> 00:40:08,541
We all escaped.
695
00:40:10,181 --> 00:40:13,141
I don't know. Not really.
696
00:40:13,141 --> 00:40:14,421
You know?
697
00:40:17,621 --> 00:40:19,741
Anyway, um,
698
00:40:19,741 --> 00:40:24,141
- CHUCKLES AWKWARDLY
699
00:40:24,141 --> 00:40:26,781
- But at least I don't have to cry
alone any more.
700
00:40:26,781 --> 00:40:27,861
So...
701
00:40:29,421 --> 00:40:31,461
I'm pretty sure I just told you that.
702
00:40:33,461 --> 00:40:36,221
And I've tried to focus.
703
00:40:36,221 --> 00:40:39,581
You know, focus on work,
704
00:40:39,581 --> 00:40:42,541
speaking to Velorum employees who want
to help.
705
00:40:44,261 --> 00:40:46,501
And to you.
706
00:40:47,461 --> 00:40:49,781
Actually, speaking to you has been the
only time
707
00:40:49,781 --> 00:40:51,501
I've forgotten everything.
708
00:40:53,541 --> 00:40:58,261
Um, I guess what I'm trying to say is
things are messy.
709
00:40:59,661 --> 00:41:02,061
Like, with Cormac, please just don't
take it personally
710
00:41:02,061 --> 00:41:03,901
cos we all have trust issues...
711
00:41:07,501 --> 00:41:08,701
Ben?
712
00:41:08,701 --> 00:41:10,781
- Right, do you want to tell her or
should I?
713
00:41:10,781 --> 00:41:13,261
- What do you think you're doing?
- I am here for you.
714
00:41:13,261 --> 00:41:16,501
Your friends, they took me into a
forest, drugged me
715
00:41:16,501 --> 00:41:17,781
and left me for dead.
716
00:41:17,781 --> 00:41:19,261
CHUCKLING:
- What?
717
00:41:19,261 --> 00:41:20,661
- He was following you.
718
00:41:20,661 --> 00:41:22,101
I had a word with him.
719
00:41:22,101 --> 00:41:23,381
Nobody was drugged.
720
00:41:23,381 --> 00:41:25,421
- They left me in the middle of
nowhere.
721
00:41:25,421 --> 00:41:26,661
- Pippa...
- Shut up, Billy.
722
00:41:26,661 --> 00:41:29,141
- We, er, left you out in the
wilderness
723
00:41:29,141 --> 00:41:31,661
and yet here you are.
724
00:41:31,661 --> 00:41:32,821
- Someone helped me.
725
00:41:32,821 --> 00:41:34,501
- Someone helped you?
726
00:41:34,501 --> 00:41:35,781
Who?
727
00:41:35,781 --> 00:41:37,381
- I don't know.
728
00:41:37,381 --> 00:41:38,861
- You don't know?
729
00:41:38,861 --> 00:41:40,261
- Um, sorry.
730
00:41:40,261 --> 00:41:41,781
Who are you?
731
00:41:41,781 --> 00:41:44,061
- It doesn't matter who they are.
732
00:41:44,061 --> 00:41:45,861
- Well, it matters to me!
733
00:41:45,861 --> 00:41:47,621
Tell me what's going on!
734
00:42:01,061 --> 00:42:02,701
- We're part of a group.
735
00:42:03,701 --> 00:42:05,981
We call ourselves O.
736
00:42:05,981 --> 00:42:07,501
- O?
737
00:42:07,501 --> 00:42:08,661
- O.
738
00:42:08,661 --> 00:42:10,701
- As in, like, the letter O...
739
00:42:10,701 --> 00:42:14,181
- When I knew Velorum were up to
something on the Sacramentum,
740
00:42:14,181 --> 00:42:16,381
I found Maggie.
741
00:42:16,381 --> 00:42:18,781
I reached out to her when I was still
on the ship.
742
00:42:18,781 --> 00:42:20,661
O are a network.
743
00:42:20,661 --> 00:42:22,581
Small, but all over the world.
744
00:42:24,781 --> 00:42:27,261
They've all lost people who have
worked for Velorum.
745
00:42:27,261 --> 00:42:28,461
- Never heard of you.
746
00:42:28,461 --> 00:42:29,981
- We're kind of exclusive.
747
00:42:29,981 --> 00:42:33,341
- They promised to help me get off the
ship if I collected evidence.
748
00:42:33,341 --> 00:42:35,421
They wanted me to map the ship
749
00:42:35,421 --> 00:42:37,021
and look up missing crew.
750
00:42:39,341 --> 00:42:41,141
I was trapped.
751
00:42:41,141 --> 00:42:44,421
And Sam, Velorum, they were onto me.
752
00:42:45,501 --> 00:42:47,021
It was a matter of time.
753
00:42:49,901 --> 00:42:51,661
Maggie was following the ship.
754
00:42:51,661 --> 00:42:53,701
She was meant to meet me at the next
port,
755
00:42:53,701 --> 00:42:55,261
but I had to make an early exit.
756
00:42:55,261 --> 00:42:57,941
- THUNDER RUMBLES, LIGHTNING CRACKS,
GRUNTING
757
00:42:57,941 --> 00:43:00,101
MAGGIE:
- Come on!
758
00:43:01,261 --> 00:43:03,141
- PIPPA VOICEOVER:
- They're good people. Jamie...
759
00:43:03,141 --> 00:43:06,141
- Maggie saved my life.
760
00:43:06,141 --> 00:43:08,141
She was a teacher.
761
00:43:08,141 --> 00:43:10,621
Lost her daughter on one of the cruise
ships.
762
00:43:12,781 --> 00:43:14,341
- Olivia.
763
00:43:14,341 --> 00:43:15,701
- She started the group.
764
00:43:15,701 --> 00:43:17,261
- VIVIAN:
- Good people?
765
00:43:17,261 --> 00:43:20,101
They doped him to the gills and let
him go walkies round Death Valley.
766
00:43:20,101 --> 00:43:21,821
- We just had a chat.
767
00:43:25,341 --> 00:43:27,021
Like you asked me to.
768
00:43:33,101 --> 00:43:34,301
- What?
769
00:43:38,261 --> 00:43:40,101
Did you send them after me?
770
00:43:40,101 --> 00:43:42,461
- I knew you wouldn't listen to me.
771
00:43:42,461 --> 00:43:44,181
I wanted them to talk to you.
772
00:43:44,181 --> 00:43:46,341
I needed you to take this seriously.
773
00:43:46,341 --> 00:43:47,421
What we're doing here
774
00:43:47,421 --> 00:43:49,821
might be the most important thing
we'll ever do.
775
00:43:49,821 --> 00:43:52,061
The last ten months have been a
nightmare.
776
00:43:52,061 --> 00:43:54,461
I've seen things nobody should.
777
00:43:56,101 --> 00:43:57,781
And I'll do anything.
778
00:43:57,781 --> 00:43:59,701
Anything to end this.
779
00:43:59,701 --> 00:44:02,341
Whatever it takes to get my life back.
780
00:44:03,541 --> 00:44:05,101
To be back with you.
781
00:44:05,101 --> 00:44:06,621
- Whatever it takes?
782
00:44:06,621 --> 00:44:08,301
- Whatever it takes.
783
00:44:12,181 --> 00:44:15,421
- Look, there is clearly a mutual
cause here.
784
00:44:15,421 --> 00:44:18,261
Right? Why can't we just do this thing
together?
785
00:44:18,261 --> 00:44:19,981
We're all here on the same rescue
mission.
786
00:44:19,981 --> 00:44:21,741
- This isn't a rescue mission.
787
00:44:22,901 --> 00:44:24,021
Far from it.
788
00:44:25,221 --> 00:44:27,221
- You just couldn't leave it, could
you?
789
00:44:28,381 --> 00:44:29,981
I didn't want this.
790
00:44:31,501 --> 00:44:33,781
I've spent my life,
791
00:44:33,781 --> 00:44:36,261
my whole life trying to protect you
792
00:44:36,261 --> 00:44:39,061
and you've only ever made it
difficult.
793
00:44:39,061 --> 00:44:41,421
Whatever it takes means anything.
794
00:44:41,421 --> 00:44:44,461
And anything means doing this with
anyone.
795
00:44:44,461 --> 00:44:46,901
- CLUNKING
796
00:44:46,901 --> 00:44:48,901
FOOTSTEPS APPROACH OVERHEAD
797
00:44:48,901 --> 00:44:51,461
MUSIC: Devil Like You by Gareth Dunlop
798
00:44:51,461 --> 00:44:53,221
- I didn't want you to know, but...
799
00:44:55,341 --> 00:44:57,101
..this is the only way we can do this.
800
00:44:57,101 --> 00:45:00,741
# Look what you've done to me
801
00:45:02,981 --> 00:45:06,021
# You caught me off guard
802
00:45:06,021 --> 00:45:08,061
DOOR CREAKS
803
00:45:08,061 --> 00:45:11,741
# Then tore my world apart... #
804
00:45:11,741 --> 00:45:13,581
- No way.
805
00:45:13,581 --> 00:45:16,261
- # This thing has gone too far... #
806
00:45:16,261 --> 00:45:19,461
- Now do you see why I didn't want you
here?
807
00:45:19,461 --> 00:45:23,541
- # It's too late
808
00:45:23,541 --> 00:45:25,981
# I can't escape... #
809
00:45:25,981 --> 00:45:27,701
- Did you miss me?
810
00:45:30,101 --> 00:45:32,501
- # Only a devil like you
811
00:45:34,261 --> 00:45:36,501
# Could make me sin like I do
812
00:45:38,501 --> 00:45:40,661
# I've got a weakness
813
00:45:40,661 --> 00:45:42,741
# I am a fool
814
00:45:42,741 --> 00:45:44,701
# For a devil
815
00:45:44,701 --> 00:45:48,261
# For a devil like you
816
00:45:49,301 --> 00:45:52,221
# For a devil like you. #
72878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.