Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,593 --> 00:00:12,151
No! Stop following me!
Go away!
2
00:00:18,571 --> 00:00:20,971
Harper!
3
00:00:22,471 --> 00:00:24,233
Really?!
4
00:00:25,099 --> 00:00:26,663
Alex, I'm sorry.
5
00:00:26,697 --> 00:00:28,628
I knew you'd be annoyed
by physical activity,
6
00:00:28,663 --> 00:00:30,228
so I'm training
while you're asleep.
7
00:00:30,263 --> 00:00:31,495
Well, I'm awake.
8
00:00:31,528 --> 00:00:33,593
Your invisible
dogs woke me up.
9
00:00:34,995 --> 00:00:36,959
Alex, I'm training
for the marathon.
10
00:00:36,993 --> 00:00:38,925
And sorry about
the dog noises.
11
00:00:38,960 --> 00:00:43,061
It helps me run faster when I feel
like dogs are about to eat my face.
12
00:00:43,095 --> 00:00:46,331
Why would you ever
want to run 26 miles?
13
00:00:46,366 --> 00:00:49,797
The same reason you stayed on the
couch for the entire month of July.
14
00:00:49,832 --> 00:00:51,497
Oh, I get it!
15
00:00:51,532 --> 00:00:53,931
A sense of accomplishment.
16
00:00:55,133 --> 00:00:58,367
Setting a goal and
then achieving it.
17
00:00:58,402 --> 00:01:01,632
Well, then, I guess
I should be supportive here.
18
00:01:01,666 --> 00:01:03,565
All right, what's the
thing that people say?
19
00:01:03,600 --> 00:01:05,666
Oh, yeah...
Keep it down!
20
00:02:00,900 --> 00:02:05,900
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
21
00:02:11,073 --> 00:02:12,606
Har... Harper!
22
00:02:12,640 --> 00:02:14,174
What's up,
what're you doing?
23
00:02:14,208 --> 00:02:16,675
I'm blending up all this
fruit to make a smoothie.
24
00:02:16,709 --> 00:02:19,276
That's actually
an awesome idea.
25
00:02:19,311 --> 00:02:21,411
A drinkable meal.
26
00:02:21,445 --> 00:02:23,012
I really hate chewing.
27
00:02:24,848 --> 00:02:27,415
Birds are so lucky. Their moms
just chew up their food
28
00:02:27,449 --> 00:02:29,649
and they spit it
right in their mouths.
29
00:02:30,718 --> 00:02:32,551
I really wish my dad
married a bird.
30
00:02:41,826 --> 00:02:43,126
Hey, honey!
31
00:02:43,160 --> 00:02:44,827
Look how healthy
Harper's eating.
32
00:02:44,862 --> 00:02:47,795
Oh, yeah! You know she's
training to run a marathon.
33
00:02:48,129 --> 00:02:50,330
You must be very proud
of your daughter.
34
00:02:52,332 --> 00:02:54,632
Yes, we are.
That's our daughter.
35
00:02:56,134 --> 00:02:57,767
Come on, she's not
your daughter.
36
00:02:58,502 --> 00:03:00,402
Hey, guys! Check it out.
37
00:03:00,437 --> 00:03:03,537
If you put cereal on hot dogs,
it counts as breakfast.
38
00:03:05,506 --> 00:03:07,173
That's your daughter.
39
00:03:07,208 --> 00:03:09,041
Yeah.
40
00:03:09,075 --> 00:03:11,609
It's so hard to be
filled with pride
41
00:03:11,644 --> 00:03:13,077
and have no one
to give it to.
42
00:03:14,712 --> 00:03:15,679
Hey, you should
be proud of me.
43
00:03:15,713 --> 00:03:18,448
I got a whole bookcase full
of trophies in my bedroom.
44
00:03:18,482 --> 00:03:20,416
The... Scholastic Decathlon,
45
00:03:20,450 --> 00:03:23,651
debate team and the Alien
Language League, among others.
46
00:03:23,686 --> 00:03:26,987
And that's not even counting ribbons
or my pat-on-the-back photo album.
47
00:03:27,021 --> 00:03:29,456
You know, honey, we
are very proud of you.
48
00:03:29,490 --> 00:03:31,590
But... come on,
49
00:03:31,625 --> 00:03:33,358
those awards required
50
00:03:33,393 --> 00:03:36,861
no physical movement
on your part.
51
00:03:36,895 --> 00:03:40,196
All right, I'm gonna start training
for that marathon right now.
52
00:03:40,231 --> 00:03:43,799
Right after I get a pedicure to
strengthen my toenails for the big run.
53
00:03:48,203 --> 00:03:50,770
All right, come on, Harper.
54
00:03:50,804 --> 00:03:54,206
Eat your breakfast dog so that we can
go upstairs and do some couch-camping.
55
00:03:55,241 --> 00:03:57,542
Alex, that's so unhealthy.
56
00:03:57,576 --> 00:04:01,345
My body's a machine and I have to fuel it
with the best that nature has to offer.
57
00:04:01,379 --> 00:04:04,881
Well, I got these
from the hot dog guy,
58
00:04:04,915 --> 00:04:07,048
and he definitely
smells like nature.
59
00:04:08,550 --> 00:04:10,417
Alex, I'm in training.
60
00:04:10,452 --> 00:04:14,654
You still haven't given up on
that crazy marathon idea yet?
61
00:04:14,689 --> 00:04:16,856
It's been, like...
62
00:04:16,891 --> 00:04:18,925
Like, four hours.
63
00:04:20,393 --> 00:04:22,761
When I set my mind to
something, I stay on it
64
00:04:22,795 --> 00:04:24,029
until I come out a winner.
65
00:04:24,063 --> 00:04:25,897
Remember all those
spelling bees I entered?
66
00:04:25,931 --> 00:04:27,932
I kept at it until I won.
67
00:04:28,834 --> 00:04:30,401
Yeah, I remember.
68
00:04:30,435 --> 00:04:32,369
Who won that
tae kwon do contest?
69
00:04:32,404 --> 00:04:34,838
That's right. This girl.
70
00:04:37,374 --> 00:04:40,476
That smoothie didn't
even see it coming.
71
00:04:48,583 --> 00:04:50,951
Justin, I just got your text
72
00:04:52,787 --> 00:04:54,154
and I am so on it, man.
73
00:04:54,188 --> 00:04:56,289
I'm going to train you
to win that marathon.
74
00:04:56,323 --> 00:04:59,224
All right, dude, let's do what it
takes 'cause I need this trophy.
75
00:04:59,259 --> 00:05:01,427
Well, then we start right now.
Crab walk!
76
00:05:01,461 --> 00:05:04,296
- Crab walk. Crab walk.
- Crab walk?
77
00:05:04,330 --> 00:05:06,464
Crab walk it out.
Love that!
78
00:05:06,499 --> 00:05:08,299
Love that. Bring it up,
let's do a duck walk.
79
00:05:08,334 --> 00:05:11,302
Let's do a duck walk! Quack, quack,
quack it out. Love that, love that.
80
00:05:11,337 --> 00:05:13,871
Let's cool it down. Let's just
cool it down with some leapfrogs.
81
00:05:13,906 --> 00:05:15,406
- Leapfrogs?
- Ready!
82
00:05:17,809 --> 00:05:19,777
Love it. Good extension.
83
00:05:19,811 --> 00:05:21,644
- Good release.
- Feels good.
84
00:05:27,849 --> 00:05:29,483
Is that your son?
85
00:05:30,651 --> 00:05:32,018
No!
86
00:05:46,395 --> 00:05:48,128
I'm not wearing my cat suit!
87
00:05:48,162 --> 00:05:51,130
I told you I never would.
Please just stop chasing me.
88
00:05:52,399 --> 00:05:53,866
Harper!
89
00:05:55,768 --> 00:05:57,402
Harper!
90
00:06:03,108 --> 00:06:06,311
Alex! I could have fallen.
91
00:06:06,346 --> 00:06:08,846
Harper, when you moved in here,
92
00:06:08,880 --> 00:06:12,982
you promised me that you would
never, ever, ever run a marathon.
93
00:06:13,017 --> 00:06:14,550
Dear, I never said that.
94
00:06:16,353 --> 00:06:19,754
Look, I'm half asleep, so my lies
aren't really good right now.
95
00:06:20,822 --> 00:06:22,323
Alex, I'm sorry,
96
00:06:22,357 --> 00:06:24,958
but I've got to keep training.
I'm up to eight miles.
97
00:06:24,993 --> 00:06:27,826
If all goes well, I should be
able to finish a marathon in...
98
00:06:27,860 --> 00:06:30,393
About three years. Yeah.
99
00:06:34,563 --> 00:06:37,532
Three more years
of that squeaking?
100
00:06:39,634 --> 00:06:42,568
I've never used magic
before my alarm clock went off.
101
00:06:44,772 --> 00:06:46,372
I don't have an alarm clock.
102
00:06:48,542 --> 00:06:53,145
I wish there was some sort
of finish-a-marathon spell.
103
00:06:53,179 --> 00:06:55,180
Oh, look, a
finish-a-marathon spell!
104
00:06:56,582 --> 00:06:58,216
I love magic.
105
00:07:03,787 --> 00:07:05,522
Thanks, Alex.
106
00:07:05,556 --> 00:07:06,823
You're so supportive.
107
00:07:10,960 --> 00:07:12,161
All right!
108
00:07:12,195 --> 00:07:14,129
Come on, Finkle!
You can do this!
109
00:07:14,164 --> 00:07:15,830
Push it, push it,
push it!
110
00:07:17,432 --> 00:07:19,766
"Gnip-gnop, hippity-hop,
111
00:07:19,801 --> 00:07:22,735
run 26.2 miles,
then stop."
112
00:07:27,041 --> 00:07:29,341
These protein bars work fast.
113
00:07:37,314 --> 00:07:39,215
Thanks for coming out.
114
00:07:41,151 --> 00:07:43,686
Oh, cool! Are we gonna
throw that at the runners?
115
00:07:43,720 --> 00:07:47,188
No, this a drinkable meal.
I'm selling them.
116
00:07:47,223 --> 00:07:49,391
This is a special blend of
coffee, eggs, hash browns,
117
00:07:49,425 --> 00:07:51,592
and a napkin.
118
00:07:51,627 --> 00:07:54,462
So you don't have to wipe your
face after you're done drinking it.
119
00:07:55,897 --> 00:07:57,697
Max, people aren't
gonna stop running
120
00:07:57,732 --> 00:07:59,499
to buy your cups of mud.
121
00:07:59,533 --> 00:08:03,135
Alex, you're obviously
not a business person.
122
00:08:03,169 --> 00:08:05,103
They run by, grab the cup,
123
00:08:05,137 --> 00:08:08,005
I write down their
number and bill them.
124
00:08:09,741 --> 00:08:12,809
Well, good luck trying to track
down the runners from Kenya.
125
00:08:14,578 --> 00:08:17,547
Excuse me. Excuse me.
Sorry. Sorry.
126
00:08:22,086 --> 00:08:24,787
Oh, hey, Alex! I've got the
Alien Language League members
127
00:08:24,821 --> 00:08:27,489
set up at every mile
to cheer Justin on.
128
00:08:27,524 --> 00:08:30,158
Well, up until mile four,
then we ran out of people.
129
00:08:35,730 --> 00:08:38,032
Oh, my gosh!
It's Harper!
130
00:08:38,066 --> 00:08:41,268
She's the lead runner.
She could win this thing.
131
00:08:41,302 --> 00:08:43,203
Let's run to
the finish line.
132
00:08:43,237 --> 00:08:47,540
- That's four miles.
- You're right. Let's take a cab.
133
00:08:47,574 --> 00:08:50,509
- Oh, shotgun!
- Sure. It's a cab.
134
00:08:52,712 --> 00:08:54,445
Hold on.
135
00:08:56,680 --> 00:09:00,383
A 16 year-old girl with three weeks of
training is going to win a marathon?
136
00:09:00,417 --> 00:09:02,985
Does that seem
weird to you, Alex?
137
00:09:04,220 --> 00:09:05,953
Oh, my gosh!
It's a miracle!
138
00:09:05,987 --> 00:09:09,889
Go, Harper!
Slow down, but go!
139
00:09:12,691 --> 00:09:15,360
Harper, we are
so proud of you!
140
00:09:15,395 --> 00:09:17,295
Where should we display
your winning trophy?
141
00:09:17,330 --> 00:09:19,797
- In my room.
- Oh, don't be silly!
142
00:09:21,668 --> 00:09:24,869
Other people should know that
a Russo won the marathon.
143
00:09:25,104 --> 00:09:26,803
She's not a Russo.
144
00:09:27,038 --> 00:09:29,639
Until one of you kids
wins a marathon, she is.
145
00:09:34,211 --> 00:09:37,346
Congratulations, Harper. You
know what I'm gonna do for you?
146
00:09:37,381 --> 00:09:41,448
I'm going to make you my special
after-marathon-get-relaxed smoothie.
147
00:09:41,483 --> 00:09:45,018
Herbal tea, warm milk and
a jasmine-scented candle.
148
00:09:45,052 --> 00:09:47,988
But Max, you're not allowed
to play with candles anymore.
149
00:09:48,023 --> 00:09:50,057
Or a blender,
so shut up about it.
150
00:10:01,499 --> 00:10:03,032
Justin, you made it.
Where you been?
151
00:10:03,367 --> 00:10:05,834
I was finishing the marathon.
Where were you?
152
00:10:06,268 --> 00:10:08,936
I wore the alien mask,
like we discussed,
153
00:10:08,970 --> 00:10:12,239
when I crossed the finish line, and there
was no one there to take the picture.
154
00:10:12,274 --> 00:10:17,111
Without the picture
it was just... stupid.
155
00:10:17,145 --> 00:10:20,013
I'm sorry, dude. I got distracted
watching Harper win the marathon.
156
00:10:20,048 --> 00:10:24,116
It was amazing. She was like my weird Uncle
Charlie, chasing after the garbage truck.
157
00:10:24,151 --> 00:10:27,154
It was... a sight to see.
158
00:10:27,188 --> 00:10:30,025
Wait a minute! So you're saying
that Harper won the marathon?
159
00:10:30,459 --> 00:10:31,960
Yeah, but don't worry, honey.
160
00:10:31,994 --> 00:10:34,362
You still have all those
trophies from...
161
00:10:34,396 --> 00:10:35,996
That book stuff.
162
00:10:37,698 --> 00:10:39,665
I didn't even see her.
It was like...
163
00:10:39,900 --> 00:10:41,033
It was...
164
00:10:41,068 --> 00:10:43,502
She must have passed me when
I was putting on the mask.
165
00:10:43,636 --> 00:10:45,070
Yeah.
166
00:10:45,105 --> 00:10:48,606
Well, I'm gonna go soak my
feet, try to save the toenails.
167
00:10:52,010 --> 00:10:54,311
Alex, Harper, a word.
168
00:10:55,647 --> 00:11:00,350
Look what I found in the
area-where-Alex-hides-things area.
169
00:11:00,383 --> 00:11:04,853
Well, it's time to move
that area again.
170
00:11:05,187 --> 00:11:08,389
A page torn out of
The Cheaters' Book of Spells.
171
00:11:08,924 --> 00:11:10,424
Daddy, I...
172
00:11:10,459 --> 00:11:13,260
I think you and I should
probably talk about that alone.
173
00:11:13,295 --> 00:11:15,028
Not that I know
what that is or...
174
00:11:15,063 --> 00:11:18,431
It describes a spell to help
someone finish a marathon.
175
00:11:18,665 --> 00:11:20,533
And now we need
to talk about
176
00:11:20,567 --> 00:11:23,535
not knowing what
"talking alone" means.
177
00:11:23,570 --> 00:11:26,271
Oh, my gosh, Alex! You used
magic on me so I'd win?!
178
00:11:26,305 --> 00:11:29,207
Not on you.
Just your feet.
179
00:11:29,741 --> 00:11:33,144
I'm sorry, Harper. I just couldn't take
it anymore, your constant training,
180
00:11:33,178 --> 00:11:37,247
and your healthy eating. You said you were
gonna keep at it until you finished one.
181
00:11:37,482 --> 00:11:39,482
You know, Alex, I thought
you learned your lesson
182
00:11:39,517 --> 00:11:42,552
when we grounded you when you did this
to Harper at the fifth-grade spelling bee.
183
00:11:42,586 --> 00:11:44,053
Hey, I won that!
184
00:11:45,622 --> 00:11:48,490
Oh, my gosh!
185
00:11:48,524 --> 00:11:51,525
My fifth grade spelling
bee trophy is a total sham?
186
00:11:51,559 --> 00:11:55,928
Well, Harper, you didn't know about
magic back then so I couldn't tell you.
187
00:11:55,963 --> 00:11:58,397
Are all of my achievements
a lie because of you?
188
00:11:58,431 --> 00:12:00,199
No. Not all of them.
189
00:12:00,233 --> 00:12:02,867
You... you dressed
yourself today.
190
00:12:07,039 --> 00:12:10,040
Mr. Russo, may I please see
The Cheater's Book of Spells?
191
00:12:10,075 --> 00:12:11,608
Sure.
192
00:12:14,045 --> 00:12:15,712
"Win at jumping roping spell."
193
00:12:16,246 --> 00:12:17,280
Guilty.
194
00:12:17,314 --> 00:12:19,915
"Achieve black belt
in tae kwon do."
195
00:12:20,449 --> 00:12:21,983
Guilty.
196
00:12:22,217 --> 00:12:23,784
"Picked first for kickball?!"
197
00:12:23,818 --> 00:12:26,319
I'm surprised you didn't
figure that one out on your own.
198
00:12:28,389 --> 00:12:29,889
Well, that's just great, Alex.
199
00:12:29,923 --> 00:12:33,126
Some of my biggest achievements
in life are lies because of you.
200
00:12:33,160 --> 00:12:34,994
Now, I wouldn't say
201
00:12:35,028 --> 00:12:37,229
"picked first in kickball"
202
00:12:37,263 --> 00:12:39,230
is a big achievement.
203
00:12:40,465 --> 00:12:42,966
Well, I guess I wouldn't know.
204
00:12:47,970 --> 00:12:50,738
We don't have to give
back the trophy, right?
205
00:12:54,736 --> 00:12:56,737
So you're telling me
206
00:12:56,771 --> 00:13:00,173
that Alex used magic so Harper
would win the marathon?
207
00:13:00,207 --> 00:13:02,608
I can't believe
it's all been a lie.
208
00:13:04,211 --> 00:13:06,478
How could Alex do
this to our daughter?
209
00:13:08,948 --> 00:13:10,715
So the trophy's a fake?
210
00:13:11,150 --> 00:13:12,984
This is the best news ever!
211
00:13:14,119 --> 00:13:16,586
Well, Harper's pretty
broken up about it.
212
00:13:17,555 --> 00:13:19,389
So what? Alex cheated.
213
00:13:19,423 --> 00:13:21,057
She's a cheater!
214
00:13:21,091 --> 00:13:23,759
I can still be the first Russo
to win an athletic trophy.
215
00:13:23,794 --> 00:13:26,929
I'm gonna train hard, eat right
and win the next marathon.
216
00:13:26,963 --> 00:13:30,599
Yeah. I'll start as soon
as my toenails grow back.
217
00:13:36,474 --> 00:13:38,041
See what you've done?
218
00:13:38,076 --> 00:13:40,210
Not only have you hurt
Harper's feelings,
219
00:13:40,244 --> 00:13:43,779
but you've sent your brother
off on an unrealistic goal.
220
00:13:45,181 --> 00:13:47,416
Why? His toenails
will grow back.
221
00:13:49,652 --> 00:13:52,620
But, I do feel
bad about Harper.
222
00:13:52,655 --> 00:13:55,255
Well, I don't know how you're
going to make her feel better.
223
00:13:55,290 --> 00:13:59,159
I mean it's not like she can do
all those competitions over again.
224
00:13:59,193 --> 00:14:00,760
Oh, shoot!
225
00:14:02,495 --> 00:14:03,629
What's wrong?
226
00:14:03,663 --> 00:14:06,764
I think I accidentally
gave her an idea.
227
00:14:07,099 --> 00:14:09,233
Yes, you did!
228
00:14:15,873 --> 00:14:16,940
Okay.
229
00:14:18,209 --> 00:14:20,976
And... open your eyes!
230
00:14:22,845 --> 00:14:25,580
It's bad enough you've ruined
all my victories with magic,
231
00:14:25,614 --> 00:14:28,115
and now you've made a
banner to remind me of it?
232
00:14:28,150 --> 00:14:31,253
No, no, no, we're gonna
recreate those competitions,
233
00:14:31,287 --> 00:14:34,022
starting with your
fifth grade spelling bee.
234
00:14:34,057 --> 00:14:36,825
And I won't use magic this time,
so you can win fair and square.
235
00:14:36,859 --> 00:14:40,695
How do I know you're not using
magic to make me agree to do this?
236
00:14:43,899 --> 00:14:46,599
Would it make you feel better
if I let you hold my wand?
237
00:14:46,834 --> 00:14:48,134
Yes, it would.
238
00:14:50,704 --> 00:14:53,406
No, no, take it back. That
thing gives me the creeps.
239
00:14:53,440 --> 00:14:55,508
Don't be afraid, Finkle.
240
00:14:55,542 --> 00:14:59,845
Your first word might be
"bawk-bawk-bawk-bawk"!
241
00:14:59,879 --> 00:15:03,015
Are you calling the 18th Street
spelling bee champ a chicken?
242
00:15:03,049 --> 00:15:06,652
If the egg fits, lay it.
243
00:15:07,854 --> 00:15:09,855
Let's go, Carol!
244
00:15:13,393 --> 00:15:15,761
Okey. Are you ready
for your word, Max?
245
00:15:15,795 --> 00:15:17,329
Max.
246
00:15:19,064 --> 00:15:23,166
M-A-C-K-S.
247
00:15:23,201 --> 00:15:25,301
Max.
248
00:15:25,635 --> 00:15:27,069
That isn't your word.
249
00:15:27,104 --> 00:15:29,238
That's your name.
250
00:15:29,272 --> 00:15:31,040
And you misspelled it.
251
00:15:33,109 --> 00:15:35,310
I should've asked
for a definition.
252
00:15:40,817 --> 00:15:44,518
Okay, Carol,
your word is...
253
00:15:44,553 --> 00:15:48,685
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
254
00:15:52,153 --> 00:15:54,453
Could you use it
in a sentence?
255
00:15:56,589 --> 00:16:00,959
Hippopotomonstrosesquipedalio-
phobia is an annoying word,
256
00:16:00,993 --> 00:16:02,826
and I'm not gonna
say it again.
257
00:16:05,096 --> 00:16:07,631
That's the sentence.
258
00:16:12,936 --> 00:16:17,839
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
259
00:16:25,713 --> 00:16:31,650
H-I-P-P-O-P-O-T-O-M-O-N-S-T-R-O-S-E-
S-Q-U-I-P-E-D-A-L-I-O-P-H-O-B-I-A.
260
00:16:33,086 --> 00:16:36,221
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
261
00:16:38,257 --> 00:16:39,490
Correct.
262
00:16:40,859 --> 00:16:43,793
Okay, Harper,
your word is...
263
00:16:43,828 --> 00:16:46,429
- "Sergeant."
- Easy one.
264
00:16:46,763 --> 00:16:47,730
Sergeant.
265
00:16:47,764 --> 00:16:53,635
S-E-R-G-A-E-N-T.
266
00:16:54,971 --> 00:16:57,006
Harper, that's not right.
267
00:16:57,840 --> 00:17:00,109
I'm sorry, you're out
of the competition.
268
00:17:03,313 --> 00:17:04,980
Oh, cork it, Carol!
269
00:17:07,550 --> 00:17:09,385
Way to make me
feel better, Alex.
270
00:17:09,419 --> 00:17:11,687
No, no, no! It's not
just one and done.
271
00:17:11,721 --> 00:17:13,288
We've got more.
Come on!
272
00:17:13,623 --> 00:17:19,459
2225, 2226, 2227, 2...
Why did you stop?
273
00:17:19,494 --> 00:17:23,262
Well, I could've gone longer, but it
looked like your dad was going to pass out.
274
00:17:24,364 --> 00:17:26,431
No, I'm fine.
275
00:17:26,466 --> 00:17:28,566
What?
276
00:17:28,601 --> 00:17:30,735
Is the room spinning?
277
00:17:33,638 --> 00:17:36,338
How do you do this?
I think I need a watch.
278
00:17:39,308 --> 00:17:41,175
Jump rope.
Justin, get in there.
279
00:17:41,210 --> 00:17:43,811
This is perfect cardio
for the marathon.
280
00:17:43,845 --> 00:17:47,214
Teddy bear, Teddy
bear, turn around.
281
00:17:47,248 --> 00:17:50,817
Teddy bear, Teddy bear,
touch the ground.
282
00:17:50,851 --> 00:17:52,185
- Teddy bear...
- Zeke!
283
00:17:53,386 --> 00:17:54,720
Do it in your head!
284
00:17:54,754 --> 00:17:56,621
Sorry. All right.
285
00:17:56,656 --> 00:17:58,656
And here we go and...
286
00:17:58,691 --> 00:17:59,957
- Now.
- Zeke.
287
00:17:59,992 --> 00:18:02,059
Okay, we're gonna go again.
Coming up right now.
288
00:18:02,094 --> 00:18:04,194
Here we go! Okay.
289
00:18:04,229 --> 00:18:06,129
And going again,
right now. Go!
290
00:18:06,164 --> 00:18:08,531
All right, go again, right now.
Quick, go! Go quick! Now!
291
00:18:08,565 --> 00:18:10,099
Zeke! Okay...
292
00:18:11,001 --> 00:18:12,301
You're messing
up my timing.
293
00:18:12,335 --> 00:18:14,736
- Hurry up, dude! My arms
are getting dizzy. - Dizzy?
294
00:18:14,770 --> 00:18:17,137
There, you missed.
Get out.
295
00:18:22,075 --> 00:18:24,276
All right, Harper,
show her how it's done.
296
00:18:24,710 --> 00:18:25,810
Daddy!
297
00:18:26,145 --> 00:18:27,378
Is it Christmas?
298
00:18:33,051 --> 00:18:37,120
- All right. - All right,
I just gotta beat 2227.
299
00:18:37,154 --> 00:18:39,922
People, grab a chair.
This is gonna take a while.
300
00:18:41,624 --> 00:18:43,358
One. One...
301
00:18:46,062 --> 00:18:48,597
And... one.
302
00:18:51,499 --> 00:18:52,533
Thank you.
303
00:18:55,870 --> 00:18:58,138
I'm sorry, Harper.
304
00:18:58,172 --> 00:18:59,672
Thanks for coming out.
305
00:18:59,706 --> 00:19:02,674
My pleasure. Although I wish
you would've let her go first.
306
00:19:02,708 --> 00:19:05,808
It would've saved me about
three hours of jumping rope.
307
00:19:08,943 --> 00:19:12,047
Just take your victory
and leave, Connie!
308
00:19:14,950 --> 00:19:16,951
Oh... well, this...
309
00:19:16,985 --> 00:19:18,686
This is just like real life.
310
00:19:18,721 --> 00:19:20,554
You can't win all
of them, right?
311
00:19:20,588 --> 00:19:23,322
But there's no way that you're
gonna lose the next one.
312
00:19:26,525 --> 00:19:28,726
I wasn't ready.
313
00:19:28,760 --> 00:19:30,360
Get up! We're
not done here.
314
00:19:30,395 --> 00:19:32,829
- But she's done.
- Hey!
315
00:19:32,863 --> 00:19:36,131
In my day, the fight wasn't
over until you saw bone!
316
00:19:36,166 --> 00:19:37,999
Give me my black belt.
317
00:19:38,034 --> 00:19:39,200
Make me.
318
00:19:39,234 --> 00:19:40,467
- Hey...!
- Just kidding.
319
00:19:40,502 --> 00:19:42,236
You already made me.
320
00:19:42,670 --> 00:19:45,540
Daddy, why did you give
me this idea? It's horrible.
321
00:19:45,574 --> 00:19:47,042
That's not all
that's horrible.
322
00:19:47,076 --> 00:19:49,247
I'm pretty sure the
old lady ripped one.
323
00:19:52,686 --> 00:19:55,021
All right. It was me.
324
00:19:55,055 --> 00:19:56,889
It happens when I exert.
325
00:19:59,925 --> 00:20:02,259
I'd help her up, but then
you'd get another one.
326
00:20:11,079 --> 00:20:12,178
Hey, Harper.
327
00:20:12,213 --> 00:20:13,879
I made you a smoothie
to cheer you up.
328
00:20:16,115 --> 00:20:18,948
- You all right? - I'm okay.
I mean, it probably have felt good
329
00:20:18,983 --> 00:20:21,251
to win at least one
of the rematches.
330
00:20:22,386 --> 00:20:24,354
I'm so sorry, Harper.
331
00:20:24,388 --> 00:20:26,222
Your friendship
means the world to me.
332
00:20:26,256 --> 00:20:29,524
And I only used magic because
I wanted you to feel good.
333
00:20:30,559 --> 00:20:33,227
I mean, I wouldn't have
set up all these rematches
334
00:20:33,261 --> 00:20:36,396
if I knew you were going
to lose all of them.
335
00:20:37,131 --> 00:20:40,467
It's okay. I mean, you don't have to
apologize, I learned something important.
336
00:20:40,501 --> 00:20:43,769
It's better to lose and know you lost
on your own than to cheat and win.
337
00:20:43,803 --> 00:20:48,972
I also learned how to say
"hippopotomonstrosesquipedaliophobia".
338
00:20:49,007 --> 00:20:50,607
I learned one thing.
339
00:20:54,444 --> 00:20:56,877
When did you become the most
amazing person in my life?
340
00:20:57,211 --> 00:20:58,779
The first day we met
in kindergarten,
341
00:20:58,813 --> 00:21:01,414
when we had to take naps in
different rooms because we snored.
342
00:21:06,553 --> 00:21:08,521
Okay, so you're not gonna
use any more magic on me?
343
00:21:08,555 --> 00:21:09,922
- No.
- Even if I ask for it?
344
00:21:09,956 --> 00:21:14,559
Yep. But... Okay, what
if we're like really old,
345
00:21:14,593 --> 00:21:19,297
like 30, and then our
hair starts turning gray,
346
00:21:19,331 --> 00:21:22,164
and our skin looks
like Dad's old wallet,
347
00:21:22,198 --> 00:21:23,964
and our butts
are dragging...
348
00:21:23,998 --> 00:21:25,398
Okay, okay!
349
00:21:27,000 --> 00:21:30,301
- We can use magic to fix that.
But nothing else. - Okay.
350
00:21:30,335 --> 00:21:33,771
It feels nice to have all my victories
and losses in life be magic-free.
351
00:21:35,005 --> 00:21:37,541
Well...
352
00:21:37,575 --> 00:21:40,311
Well, what?
353
00:21:40,346 --> 00:21:42,681
Remember when we were
kids at Coney Island,
354
00:21:42,715 --> 00:21:44,749
and we raced each other
to the hot dog stand?
355
00:21:44,783 --> 00:21:46,919
So, wait, you used
magic to beat me?
356
00:21:46,953 --> 00:21:49,955
- Well, then, why don't we just do
a rematch of that? - Seriously?
357
00:21:49,990 --> 00:21:51,990
We can just race to the
bus stop around the corner.
358
00:21:52,025 --> 00:21:55,694
- All right, Mr. Russo, you call "go".
- Okay, you ready, girls?
359
00:21:55,729 --> 00:21:59,131
Ready? Set. No magic!
360
00:21:59,166 --> 00:22:00,199
Daddy!
361
00:22:00,233 --> 00:22:02,234
I just really wanted
to tell you, honey,
362
00:22:02,268 --> 00:22:05,804
a minute ago I was proud of Harper,
but now I'm really proud of you, too.
363
00:22:05,838 --> 00:22:06,971
Okay, thank you.
364
00:22:07,006 --> 00:22:09,106
And I really just
wanted to make sure
365
00:22:09,140 --> 00:22:11,141
that you didn't
win the race.
366
00:22:11,209 --> 00:22:13,578
So, go ahead.
367
00:22:16,482 --> 00:22:18,349
I'm sorry.
368
00:22:18,383 --> 00:22:22,787
I just really wanted to make
sure that I could be proud of you.
369
00:22:22,821 --> 00:22:24,921
Okay, go!
370
00:22:24,956 --> 00:22:26,790
Wait up, Harper!
371
00:22:28,000 --> 00:22:33,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
26578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.