Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,186 --> 00:00:06,427
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
2
00:00:06,212 --> 00:00:10,980
Okay. What I'm about to attempt
is the very advanced,
3
00:00:11,014 --> 00:00:16,297
not for everyone, don't try this at home...
...Thin Man spell.
4
00:00:16,334 --> 00:00:18,974
Great. It's a spell that will
make Justin thin and a man.
5
00:00:21,782 --> 00:00:23,250
A man...
6
00:00:23,285 --> 00:00:24,653
Sorry.
7
00:00:24,688 --> 00:00:26,490
I'm just happy someone made a weight joke
8
00:00:26,524 --> 00:00:27,992
and it wasn't about me.
9
00:00:30,832 --> 00:00:32,535
OK. Here we go.
10
00:00:34,573 --> 00:00:37,110
HaHair frizzy, don't
have a tizzy, thin Lizzy.
11
00:00:39,318 --> 00:00:41,622
Sweet!
12
00:00:46,332 --> 00:00:48,371
Is this a part of the spell?
13
00:00:48,405 --> 00:00:52,075
No, it's not. Hello, Russos.
14
00:00:52,110 --> 00:00:56,184
I hope you remember me,
because I bothered to remember you.
15
00:00:58,288 --> 00:01:00,958
I am here to congratulate Justin Russo.
16
00:01:00,992 --> 00:01:04,130
He just mastered his 5000th spell,
17
00:01:04,164 --> 00:01:07,067
marking end to his wizard studies.
18
00:01:07,101 --> 00:01:10,739
Go ahead. Celebrate. Let it all out.
19
00:01:10,773 --> 00:01:12,474
I did it. I'm done.
20
00:01:12,509 --> 00:01:13,877
Now put it back in,
21
00:01:13,911 --> 00:01:16,081
because I have 30 more of
these I have to do today.
22
00:01:18,318 --> 00:01:20,556
I can't believe you're done.
23
00:01:20,590 --> 00:01:25,491
It feels like just yesterday you
were turning a brick into a rabbit.
24
00:01:25,525 --> 00:01:27,193
Edgebono-utoosis.
25
00:01:27,227 --> 00:01:28,594
Oh!
26
00:01:29,830 --> 00:01:31,197
Sir, sir?
27
00:01:31,232 --> 00:01:33,834
How many spells have I
successfully completed?
28
00:01:33,868 --> 00:01:36,671
Oh, we don't like to keep track of numbers.
29
00:01:36,705 --> 00:01:39,641
Two hundred. Give or take a hundred.
30
00:01:39,676 --> 00:01:41,844
So, a hundred.
31
00:01:43,747 --> 00:01:45,749
Yes!
32
00:01:47,452 --> 00:01:50,121
So then, I guess this party is for me, too.
33
00:01:52,057 --> 00:01:53,925
I'm so proud of you, Justin.
34
00:01:53,959 --> 00:01:57,429
You know, go get a piece of pie,
any pie you want,
35
00:01:57,463 --> 00:01:58,964
from the pie fridge.
36
00:01:58,998 --> 00:02:01,400
- You earned it, son.
- Awesome.
37
00:02:01,435 --> 00:02:03,536
I've completed my entire wizard studies
38
00:02:03,570 --> 00:02:05,505
and I'm getting a slice of pie.
39
00:02:07,341 --> 00:02:08,741
Hold on a second.
40
00:02:08,776 --> 00:02:12,045
With the completion of
your basic wizard studies,
41
00:02:12,079 --> 00:02:14,982
you now move on to the next
step in becoming a wizard.
42
00:02:15,016 --> 00:02:17,584
- Independent study.
- Ooh!
43
00:02:17,619 --> 00:02:19,153
Nice going, Justin.
44
00:02:19,187 --> 00:02:23,424
You finished school just to
be rewarded with more school.
45
00:02:23,458 --> 00:02:27,129
Mr. Stuffleby, what sort of independent
study did you have in mind?
46
00:02:27,163 --> 00:02:29,699
I could go on and on and on but, frankly,
47
00:02:29,733 --> 00:02:32,302
my lips are getting a bit tired.
48
00:02:32,336 --> 00:02:35,740
But off the record, they're so far behind,
49
00:02:35,774 --> 00:02:38,577
you might as well be
competing with that chair.
50
00:02:38,611 --> 00:02:41,080
Whoops! No offense, chair.
51
00:02:42,483 --> 00:02:44,317
- Now, that was a good one.
- Yeah.
52
00:02:44,351 --> 00:02:45,619
It was.
53
00:02:45,653 --> 00:02:49,056
Hey, this competition's not over yet.
54
00:02:49,090 --> 00:02:50,690
Don't count out me and Max.
55
00:02:50,724 --> 00:02:52,623
Yeah, I'm smarter than that chair.
56
00:02:52,658 --> 00:02:54,692
I take its money all the time.
57
00:02:57,229 --> 00:02:58,896
Take that, chair.
58
00:03:02,762 --> 00:03:04,563
Well, don't count out me.
59
00:03:59,716 --> 00:04:01,349
Hey.
60
00:04:01,383 --> 00:04:04,451
So I decided on what independent
study course I'm gonna take.
61
00:04:04,485 --> 00:04:08,088
It's a course called, "Ha, ha.
I'm beating you in the wizard competition."
62
00:04:10,057 --> 00:04:11,824
That was a good one.
63
00:04:13,326 --> 00:04:14,826
Just kidding, in all seriousness,
64
00:04:14,861 --> 00:04:16,427
the course is called monster hunting.
65
00:04:16,461 --> 00:04:19,463
Oh, great. Then you can round
up all your ex-girlfriends.
66
00:04:19,497 --> 00:04:21,998
Oh!
67
00:04:22,800 --> 00:04:24,234
Now get out of here.
68
00:04:24,268 --> 00:04:26,970
I'm trying to find a way to
catch up on my wizard lessons.
69
00:04:27,004 --> 00:04:28,738
Why bother? You know, if I were you,
70
00:04:28,772 --> 00:04:31,540
I'd figure out ways to
look good in a hair net.
71
00:04:31,575 --> 00:04:32,908
Whoo!
72
00:04:32,943 --> 00:04:34,643
I am on fire.
73
00:04:36,046 --> 00:04:39,914
Alex, I thk he just called
you a hairy lunch lady.
74
00:04:42,117 --> 00:04:46,252
Dude, aren't you just a little worried that
Justin might beat us in the wizard
competition?
75
00:04:46,286 --> 00:04:48,086
Alex, I'm worried about a lot of things.
76
00:04:48,120 --> 00:04:50,088
This might be as tall as I get.
77
00:04:52,191 --> 00:04:53,590
Look, what are we gonna do to beat him?
78
00:04:53,624 --> 00:04:55,258
I'm not telling you.
79
00:04:56,794 --> 00:04:58,060
Harper.
80
00:04:58,095 --> 00:05:00,096
- I need help with my studying.
- Ah-ha!
81
00:05:00,130 --> 00:05:01,530
That's what you're doing.
82
00:05:03,600 --> 00:05:05,500
I'm not doing that.
83
00:05:07,370 --> 00:05:09,270
When you called and said
something about studying,
84
00:05:09,305 --> 00:05:12,573
I thought you were being held against
your will and forced to say crazy stuff.
85
00:05:12,607 --> 00:05:15,876
No, no. I really need
help on my wizard lessons,
86
00:05:15,910 --> 00:05:17,676
and so I can catch up to Justin.
87
00:05:17,710 --> 00:05:18,910
Catch up to Justin?
88
00:05:18,944 --> 00:05:20,711
Well, then you need to change who you are.
89
00:05:20,746 --> 00:05:22,346
You're gonna need to do what Justin does.
90
00:05:22,381 --> 00:05:25,317
Harper, I've spent my
entire life ignoring him.
91
00:05:25,351 --> 00:05:26,985
I don't know what he does.
92
00:05:27,019 --> 00:05:29,254
Hey, then I can help you.
93
00:05:29,288 --> 00:05:31,655
There's no bigger expert on Justin than me.
94
00:05:31,690 --> 00:05:34,157
He and I used to go out just a little bit.
95
00:05:35,526 --> 00:05:37,994
- No, you 't.
- Can't you go along with it?
96
00:05:38,028 --> 00:05:39,495
I'm trying to help you.
97
00:05:40,931 --> 00:05:42,798
Fine. OK, fi. Tell me what he does.
98
00:05:42,832 --> 00:05:45,333
OK, Justin is always learning.
99
00:05:45,367 --> 00:05:46,967
He's constantly quizzing himself.
100
00:05:47,002 --> 00:05:49,069
For example, when you think he's texting,
101
00:05:49,104 --> 00:05:52,305
he's really sending spells
to himself to memorize.
102
00:05:52,340 --> 00:05:55,708
I knew he wasn't that popular.
103
00:06:04,517 --> 00:06:06,685
Hey. Whatcha doing?
104
00:06:06,719 --> 00:06:08,519
Studying.
105
00:06:09,488 --> 00:06:12,523
OK. Right.
106
00:06:16,161 --> 00:06:18,628
Yes! My monster hunting kit
came in the wizard mail.
107
00:06:18,663 --> 00:06:22,232
You chose monster hunting
as your independent study?
108
00:06:22,266 --> 00:06:26,034
That's fantastic.
It's so exciting and dangerous.
109
00:06:26,069 --> 00:06:28,136
And, oh, gosh. I'm so proud of you.
110
00:06:28,170 --> 00:06:30,137
You got a homing beacon!
111
00:06:31,306 --> 00:06:32,873
Yup. They sent everything.
112
00:06:32,907 --> 00:06:36,408
A monster detector, a manual
that lists all known monsters.
113
00:06:36,442 --> 00:06:41,345
Oh, and some sort of illuminated
communication device.
114
00:06:41,380 --> 00:06:43,247
Hello.
115
00:06:44,782 --> 00:06:47,683
I think that's a flashlight, Dad.
116
00:06:47,718 --> 00:06:49,887
Then why am I speaking into it?
117
00:06:54,193 --> 00:06:55,160
Ooh!
118
00:06:55,761 --> 00:06:57,095
Here.
119
00:06:57,129 --> 00:06:59,633
They sent the monster bait.
120
00:07:04,775 --> 00:07:06,008
- -
- Wow.
121
00:07:06,042 --> 00:07:08,176
You know, I think you're
suppose to put that bait
122
00:07:08,211 --> 00:07:10,378
on this giant key ring.
123
00:07:10,413 --> 00:07:12,347
Dad, that's a sparkly, spinning hoop.
124
00:07:13,081 --> 00:07:14,048
Oh...
125
00:07:14,082 --> 00:07:15,616
Hey.
126
00:07:18,786 --> 00:07:20,586
- Dad?
- Yes.
127
00:07:27,793 --> 00:07:30,962
OK, so, according to the monster manual,
128
00:07:30,996 --> 00:07:33,196
the local monster holding cells are located
129
00:07:33,231 --> 00:07:35,198
at Grand Central Station.
130
00:07:37,435 --> 00:07:38,968
Look how they spelled "station."
131
00:07:40,437 --> 00:07:42,604
That is how you spell station, Dad.
132
00:07:44,974 --> 00:07:46,808
Oh, look, wanted posters.
133
00:07:48,210 --> 00:07:50,177
OK, uh... Ooh.
134
00:07:50,211 --> 00:07:52,311
Look at this cute little guy.
It's a Dirksen.
135
00:07:52,346 --> 00:07:54,147
He'd be an excellent first target.
136
00:07:54,181 --> 00:07:55,848
Here he is. A Dirksen.
137
00:07:55,882 --> 00:07:58,784
Disguises himself as a common household pet.
138
00:07:58,818 --> 00:08:01,186
- Mm-hm. - When cornered, triples in size,
139
00:08:01,220 --> 00:08:03,655
trapping its prey, squeezing its farts out.
140
00:08:05,991 --> 00:08:07,258
Whose farts?
141
00:08:08,193 --> 00:08:10,127
He's killing you, Justin.
142
00:08:10,161 --> 00:08:12,696
Does it really matter whose
farts it is? - Well, yeah.
143
00:08:13,998 --> 00:08:17,333
Um, maybe we should start
with the level one monster.
144
00:08:17,368 --> 00:08:19,602
OK. OK, here we go.
145
00:08:19,636 --> 00:08:22,104
A Fakeahorseus. This looks like an easy one.
146
00:08:22,138 --> 00:08:25,472
A cowardly monster, good,
whose only tools for survival
147
00:08:25,507 --> 00:08:28,609
are sarcasm and complaining.
148
00:08:28,643 --> 00:08:29,643
You can catch that.
149
00:08:29,677 --> 00:08:31,678
- I mean, you grew up with Alex.
- Yes.
150
00:08:33,080 --> 00:08:36,748
You're going down, Fakeahorseus.
I'm gonna go lay some bait.
151
00:08:37,850 --> 00:08:41,652
You are a lucky kid. Monster hunting.
152
00:08:41,686 --> 00:08:45,955
It's adventurous and dangerous
and you're out there...
153
00:08:45,990 --> 00:08:47,757
- You can't go, Dad.
- But why?!
154
00:08:49,326 --> 00:08:52,361
Because you thought this was
a communication device...
155
00:08:52,395 --> 00:08:54,663
...and this was a key ring.
156
00:08:54,697 --> 00:08:57,099
It's just... How could you
even fit that in your pocket?
157
00:08:57,133 --> 00:08:58,133
It's just not logical.
158
00:09:03,671 --> 00:09:05,572
I'm gonna go get my keys.
159
00:09:17,852 --> 00:09:19,786
Well, Justin'll be out
monster hunting all day,
160
00:09:19,820 --> 00:09:21,721
so we'll use his room
to learn how he learns.
161
00:09:21,755 --> 00:09:24,524
Check it out. He reads himself
to sleep with a spell book,
162
00:09:24,558 --> 00:09:26,826
and his mp3 player is full of spells.
163
00:09:28,595 --> 00:09:31,730
?T׳ Pine nuts, basil, dragon toes are h
ow you make a potion ?T׳
164
00:09:31,764 --> 00:09:33,764
?T׳ When someone drinks it they will turn
into a... ?T׳
165
00:09:33,799 --> 00:09:35,599
Yeah, OK, no, we're done with that.
166
00:09:37,469 --> 00:09:40,737
He's even designed his room to help
him learn spells. Try the fridge.
167
00:09:42,540 --> 00:09:44,441
- - To open the fridge,
168
00:09:44,476 --> 00:09:47,243
recite a spell that changes hot into
cold.
169
00:09:49,645 --> 00:09:53,413
- I don't know that spell.
- OK, try to turn on this lamp.
170
00:09:54,549 --> 00:09:56,116
OK.
171
00:09:56,150 --> 00:09:58,451
- - Here's a bright idea.
172
00:09:58,486 --> 00:10:02,221
If you want the lamp to come on,
173
00:10:02,256 --> 00:10:03,922
create a ball of light.
174
00:10:05,525 --> 00:10:07,292
If I could create a ball of light,
175
00:10:07,326 --> 00:10:09,894
I wouldn't need to turn the lamp on.
176
00:10:09,928 --> 00:10:12,696
Harper, I don't know any of this.
177
00:10:12,731 --> 00:10:14,364
You've got to give it a chance, Alex.
178
00:10:14,399 --> 00:10:16,233
You've blown stuff off for fifteen years,
179
00:10:16,267 --> 00:10:18,000
it's not gonna just change in two minutes.
180
00:10:19,869 --> 00:10:22,738
Are you even listening to me?
181
00:10:23,739 --> 00:10:25,440
Yes, yes. No, I'm sorry, I'm sorry.
182
00:10:25,475 --> 00:10:28,443
It's just, can't get
that song out of my head.
183
00:10:28,478 --> 00:10:32,480
?T׳ Pine nuts, basil, dragon toes are h
ow you make a potion ?T׳
184
00:10:32,515 --> 00:10:37,552
It's really annoying but... very catchy.
185
00:10:37,586 --> 00:10:41,089
See, it does work.
You can't get it out of your head.
186
00:10:41,123 --> 00:10:42,757
All right, Alex.
187
00:10:42,792 --> 00:10:45,693
The gloves are off when it comes to
the wizard competition. I'm taking it.
188
00:10:45,727 --> 00:10:49,295
Well, take it somewhere else
because I'm studying in here.
189
00:10:49,330 --> 00:10:51,496
What's the use? We're not gonna win.
190
00:10:53,031 --> 00:10:55,663
What we need to do is sabotage Justin.
191
00:10:56,598 --> 00:10:58,132
Sabotage, huh?
192
00:10:58,166 --> 00:11:00,133
What would Justin do?
193
00:11:03,969 --> 00:11:05,903
Sorry, Max. You're on your own.
194
00:11:07,639 --> 00:11:11,309
But if I was going to, which I'm not...
195
00:11:13,145 --> 00:11:15,246
- -
- ...I'd probably start by...
196
00:11:15,280 --> 00:11:16,947
Studying.
197
00:11:21,318 --> 00:11:22,751
I'm sorry, Max. I can't help you.
198
00:11:24,487 --> 00:11:27,488
Look at you, letting your
conscience be your guide.
199
00:11:27,523 --> 00:11:29,757
Well, what am I supposed to do?
200
00:11:29,791 --> 00:11:33,260
Well... Do what I just did.
I have a conscience,
201
00:11:33,294 --> 00:11:35,295
and I'm letting it be my guide.
202
00:11:36,230 --> 00:11:37,296
Whatever.
203
00:11:40,267 --> 00:11:44,670
Let my conscience be my guide?
What's that supposed to mean?
204
00:11:47,573 --> 00:11:49,006
Hmm.
205
00:11:51,810 --> 00:11:55,212
Guide, guide, tour guide.
206
00:11:56,581 --> 00:11:58,482
Ha! Here we go! Conscience guide.
207
00:11:58,516 --> 00:12:01,384
Read all instructions before reciting spell.
208
00:12:01,419 --> 00:12:03,519
Yeah, yeah, yeah.
209
00:12:03,554 --> 00:12:06,655
Boom! My inner thoughts
of right and wrong...
210
00:12:07,857 --> 00:12:09,624
...come out, come out where you belong.
211
00:12:15,664 --> 00:12:18,832
- Who the heck are you?
- I'm your conscience.
212
00:12:20,067 --> 00:12:23,569
Uh-oh. Maybe I didn't do that right.
213
00:12:28,125 --> 00:12:31,994
So, you're my conscience?
214
00:12:32,028 --> 00:12:35,163
This isn't what I meant to do.
You gotta get out of here.
215
00:12:35,198 --> 00:12:38,132
Well, I wouldn't even be here if you
would have read the instructions.
216
00:12:38,167 --> 00:12:41,400
Instructions are for cheaters.
217
00:12:42,935 --> 00:12:45,870
You were supposed to say this
spell in front of a mirror.
218
00:12:45,904 --> 00:12:48,405
Then your reflection would
become your conscience.
219
00:12:48,439 --> 00:12:49,940
And I wouldn't be out here.
220
00:12:49,974 --> 00:12:52,109
How come you don't look like me?
221
00:12:52,143 --> 00:12:54,211
I'm what you look like to other people.
222
00:12:56,047 --> 00:12:58,247
Oh, my gosh.
223
00:12:58,281 --> 00:13:02,217
I guess I have to admit it now.
I don't have a mustache.
224
00:13:03,553 --> 00:13:06,321
But I do like you. I'm gonna call you Roy.
225
00:13:07,957 --> 00:13:11,826
Don't call me Roy. I'm not Roy.
I'm your conscience.
226
00:13:11,860 --> 00:13:15,495
Listen, Roy, I need ideas on how
to sabotage my brother Justin
227
00:13:15,530 --> 00:13:17,564
so he doesn't win the wizard competition.
228
00:13:17,598 --> 00:13:21,367
Do you really think sabotaging
Justin is a good idea?
229
00:13:21,401 --> 00:13:23,602
I just said it was.
230
00:13:23,636 --> 00:13:26,337
If you want to be my servant,
you gotta do what I say.
231
00:13:26,371 --> 00:13:30,573
I'm not your servant. I'm your conscience.
232
00:13:30,607 --> 00:13:32,574
I help you decide right from wrong.
233
00:13:32,609 --> 00:13:35,610
I know what the difference is,
I just like to choose wrong.
234
00:13:37,278 --> 00:13:39,546
So, let's hear some sabotage ideas.
235
00:13:39,580 --> 00:13:43,682
Look, if you're gonna do
bad stuff to your brother,
236
00:13:43,716 --> 00:13:45,317
then you're no different...
237
00:13:46,652 --> 00:13:48,519
...than the monsters in this book.
238
00:13:48,554 --> 00:13:50,221
Hmm?
239
00:13:52,458 --> 00:13:54,425
That's what we should do.
240
00:13:54,459 --> 00:13:56,527
We bring all the monsters
in this manual to life.
241
00:13:56,561 --> 00:13:58,729
That way Justin will never
be able to capture them
242
00:13:58,763 --> 00:14:01,497
and he'll fail his independent study.
243
00:14:01,531 --> 00:14:05,366
But if you did that, the city
would be overrun with monsters.
244
00:14:05,401 --> 00:14:07,301
Agreed. Then that's what we'll do.
245
00:14:09,503 --> 00:14:13,205
I'm trying to tell you it'll be a
lot of trouble for a lot of people.
246
00:14:13,240 --> 00:14:15,074
Dude, I'm with you. We are doing it.
247
00:14:15,108 --> 00:14:17,175
It's just gonna cause problems.
248
00:14:17,210 --> 00:14:20,279
For Justin. It's perfect.
249
00:14:20,313 --> 00:14:24,016
OK, I give up.
250
00:14:24,050 --> 00:14:26,785
- Do whatever you want.
- OK.
251
00:14:29,422 --> 00:14:33,226
Hot monsters in the city,
run a-wild, what a pity.
252
00:14:45,101 --> 00:14:48,470
You just released the most
horrible monsters into New York.
253
00:14:48,505 --> 00:14:50,105
You happy?
254
00:14:50,139 --> 00:14:53,008
I think so. It feels pretty good.
255
00:14:55,344 --> 00:14:57,546
"Feels pretty good.
" Well, when they come back here
256
00:14:57,580 --> 00:14:59,949
and eat your face off,
I don't want to hear it.
257
00:14:59,983 --> 00:15:02,417
- They're not coming back here.
- They could.
258
00:15:02,452 --> 00:15:05,620
They're loose in the city.
That's what I was telling you.
259
00:15:05,655 --> 00:15:08,589
Roy, you have gotta be more clear next time.
260
00:15:10,191 --> 00:15:14,494
- This is totally your fault.
- Mine? You cast the spell.
261
00:15:14,528 --> 00:15:17,194
Look, when something bad happens,
you blame whoever you're with.
262
00:15:17,228 --> 00:15:19,061
That's how this family works.
263
00:15:19,096 --> 00:15:21,396
Well, you're kind of blaming yourself.
264
00:15:21,431 --> 00:15:24,032
OK, well, then let's go blame Alex.
265
00:15:25,634 --> 00:15:29,670
Look, if anyone asks, your name is Darren.
266
00:15:29,705 --> 00:15:32,373
I don't want them to know
who you really are. OK, Roy?
267
00:15:55,359 --> 00:15:58,027
-
268
00:16:03,833 --> 00:16:05,734
Excuse me, sir.
269
00:16:07,404 --> 00:16:09,871
Do you have the time?
270
00:16:09,905 --> 00:16:12,472
- Yeah, it's about...
- Caught ya, Fakeahorseus.
271
00:16:14,107 --> 00:16:16,842
Whoop-de-doo. You caught
a level one monster.
272
00:16:16,876 --> 00:16:18,943
- When's the parade?
- Come on.
273
00:16:21,079 --> 00:16:22,579
Let's go.
274
00:16:33,655 --> 00:16:34,922
Another monster?
275
00:16:36,358 --> 00:16:39,160
Well, looks like your stable's
about to get another...
276
00:16:40,330 --> 00:16:41,997
...roommate that's not so...
277
00:16:42,966 --> 00:16:44,032
...stable.
278
00:16:48,804 --> 00:16:50,338
Another monster?
279
00:16:50,372 --> 00:16:51,472
What's going on?
280
00:16:52,708 --> 00:16:57,410
Oh, my gosh. They're everywhere.
281
00:17:27,234 --> 00:17:28,268
Harper?
282
00:17:30,504 --> 00:17:32,104
Is everything OK?
283
00:17:32,139 --> 00:17:34,606
Oh, you mean 'cause it didn't rhyme?
284
00:17:34,641 --> 00:17:36,242
I'll work on that.
285
00:17:37,611 --> 00:17:40,913
Alex, you are in a load of trouble.
286
00:17:40,947 --> 00:17:43,682
I took your advice and let
my conscience be my guide.
287
00:17:43,716 --> 00:17:47,152
- That's good.
- Here's my conscience, Gordon.
288
00:17:47,186 --> 00:17:50,219
- He stinks as a guide.
- What are you talking about?
289
00:17:50,253 --> 00:17:52,087
Oh, he's talking about the monsters
290
00:17:52,121 --> 00:17:54,622
he released into the
city to sabotage Justin.
291
00:17:54,656 --> 00:17:58,359
Monsters all over the city?
292
00:17:58,393 --> 00:18:00,360
Well, I'll see you in P.E.!
293
00:18:05,665 --> 00:18:09,367
Max, I can't believe you would
do something this stupid.
294
00:18:09,401 --> 00:18:12,737
Alex, I think we all believe I
could do something this stupid.
295
00:18:14,506 --> 00:18:16,806
We gotta go save Justin.
296
00:18:16,841 --> 00:18:17,907
OK.
297
00:18:21,611 --> 00:18:23,545
Max, what is that?
298
00:18:23,579 --> 00:18:25,713
It's a volleyball net.
If we get a monster game
299
00:18:25,748 --> 00:18:27,581
of Red Rover going, we can capture them all.
300
00:18:27,615 --> 00:18:30,550
And if they're nice,
we can play some volleyball.
301
00:18:30,584 --> 00:18:32,451
Get rid of it and let's go.
302
00:18:34,120 --> 00:18:37,355
I'm serious, my monster detector
is lit up like a Christmas tree.
303
00:18:37,390 --> 00:18:39,390
It's as if I'm surrounded by monsters,
304
00:18:39,424 --> 00:18:40,457
but I don't see any.
305
00:18:40,491 --> 00:18:42,692
-
306
00:18:43,728 --> 00:18:45,495
-
307
00:18:46,797 --> 00:18:48,330
OK, so I see them.
308
00:18:48,365 --> 00:18:50,398
Quick question. -
309
00:18:50,433 --> 00:18:52,366
What are they all doing here?!
310
00:18:55,437 --> 00:18:58,071
I told you guys not to bring that.
311
00:18:58,106 --> 00:19:00,107
Justin! -
312
00:19:00,141 --> 00:19:01,508
We need a distraction
313
00:19:01,542 --> 00:19:03,343
so we can get Justin out of there.
314
00:19:03,377 --> 00:19:05,310
- OK, you want us to break dance?
- Oh, yeah.
315
00:19:19,059 --> 00:19:20,626
Would you knock it off!
316
00:19:22,595 --> 00:19:25,930
Alex, quick, use a spell!
317
00:19:25,965 --> 00:19:27,632
What do I do?
318
00:19:27,666 --> 00:19:29,300
- Ready?
- Here we go.
319
00:19:29,334 --> 00:19:31,235
- Whoa, bring it back.
- Whoa!
320
00:19:32,770 --> 00:19:34,237
I'm a little busy right now.
321
00:19:39,507 --> 00:19:43,010
Hold on. Hold on. I can do this.
322
00:19:43,045 --> 00:19:45,180
?T׳ When I need something that's far away
?T׳
323
00:19:45,214 --> 00:19:47,148
?T׳ Sprout some legs and go where I say
?T׳
324
00:19:47,183 --> 00:19:48,983
Leg-and-feet-a-run-a-meet-a.
325
00:19:59,559 --> 00:20:01,126
Train in vain, go to Spain.
326
00:20:12,837 --> 00:20:13,870
You did it!
327
00:20:17,140 --> 00:20:18,574
Thank you. You saved me.
328
00:20:18,608 --> 00:20:21,609
- We all did.
- No, we didn't.
329
00:20:21,644 --> 00:20:24,879
- Why are you saying that?
- Why are you still here?
330
00:20:26,749 --> 00:20:31,086
- Who the heck is that guy?
- That is Max's conscience.
331
00:20:31,120 --> 00:20:33,221
Max was messing around with magic
332
00:20:33,255 --> 00:20:36,657
and brought his conscience and
all of those monsters to life.
333
00:20:36,691 --> 00:20:40,260
They totally interrupted my studying,
and I had to come down here and fix it.
334
00:20:40,294 --> 00:20:43,929
Oh, my gosh. Listen to me,
I'm turning into you.
335
00:20:43,964 --> 00:20:46,064
And you can't stand it, can you?
336
00:20:46,099 --> 00:20:48,199
No, actually, I'm OK with it.
337
00:20:48,234 --> 00:20:49,700
- You want to know why?
- Why?
338
00:20:49,735 --> 00:20:51,935
Because I'm this much
closer to catching up to you
339
00:20:51,970 --> 00:20:55,238
- in the wizard competition.
- Great.
340
00:20:55,272 --> 00:20:57,273
I accept that challenge.
341
00:21:01,311 --> 00:21:02,611
Max, what are you doing?
342
00:21:02,645 --> 00:21:05,714
I'm wrestling with my conscience.
343
00:21:13,177 --> 00:21:15,885
Moises, we just wanted
to say how happy we are
344
00:21:15,919 --> 00:21:18,528
to have you on the show and we were
wondering if we could get a picture.
345
00:21:18,563 --> 00:21:20,312
- Oh, sure. Of course.
- Oh, great, here's the camera.
346
00:21:27,325 --> 00:21:30,968
Wait, you want me to
take the picture of you?
347
00:21:31,002 --> 00:21:33,745
Sure, we do this with all our guest stars.
Check out the photo album.
348
00:21:36,589 --> 00:21:39,030
But, this is just the same exact picture.
349
00:21:39,064 --> 00:21:40,556
Uh-huh, I know. Yeah.
350
00:21:40,590 --> 00:21:43,366
No, see this one was taken by Jeff Garlin.
351
00:21:43,400 --> 00:21:46,176
And this one was taken by Misty May-Treanor.
352
00:21:47,995 --> 00:21:53,122
And then, this one is
taken by Dwayne Johnson.
353
00:21:53,156 --> 00:21:55,273
Really? You sure about that?
354
00:21:55,308 --> 00:21:57,425
Yeah, you can see his finger
in the shot a little bit.
355
00:21:57,459 --> 00:21:59,409
- And it's huge. So...
- Yes.
356
00:22:00,827 --> 00:22:02,753
All right, come on, picture! Let's go!
357
00:22:07,048 --> 00:22:08,206
Smile.
358
00:22:09,757 --> 00:22:12,041
- Yay! Thanks. 'Kay, bye.
- Thanks. OK, bye.
359
00:22:16,010 --> 00:22:19,520
Hey, Moisies, would you like
to play with some props, maybe?
360
00:22:20,905 --> 00:22:31,618
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
25662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.