All language subtitles for Wizards of Waverly Place S03E01 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:13,147 [roaring on TV] 2 00:00:13,181 --> 00:00:15,649 [both gasping] 3 00:00:15,683 --> 00:00:18,452 Frankenstein vs. Snakes 3D 4 00:00:18,486 --> 00:00:22,590 is the best monster vs. snakes movie ever. 5 00:00:22,623 --> 00:00:25,459 It's the best movie ever because we stole it out of Justin's room. 6 00:00:25,493 --> 00:00:28,229 [both laugh] 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,603 Hey, Alex, check it out. Justin's in 3D, too. 8 00:00:35,636 --> 00:00:40,208 Oh, so ugly. It's like right in front of me. 9 00:00:40,241 --> 00:00:44,678 Those are my 3D glasses. That is my rare copy of Frankenstein vs. Snakes. 10 00:00:44,712 --> 00:00:48,649 Off. And, hey! Those are my wheat-free breadsticks! 11 00:00:48,682 --> 00:00:51,352 Now, I don't have a snack that's not gonna slow me down. 12 00:00:53,053 --> 00:00:56,390 You're always sneaking in my room and taking stuff, and I'm sick of it. 13 00:00:56,424 --> 00:01:00,561 And you know what I'm gonna do? I'm gonna Alex-proof my room. 14 00:01:00,594 --> 00:01:03,431 Again? Well, go ahead. 15 00:01:03,464 --> 00:01:07,067 Your door of flames worked out great for me. Watching your eyebrows smoke? 16 00:01:07,101 --> 00:01:08,702 Hilarious. 17 00:01:10,671 --> 00:01:14,575 Ooh, this is so great. I don't know whose side to be on. 18 00:01:14,608 --> 00:01:17,378 - I pick Alex. - I'm not worried about it. 19 00:01:17,411 --> 00:01:20,047 You'll come to my side as soon as you hear something you like. 20 00:01:20,080 --> 00:01:24,685 - No, I won't. - Want to be my lab assistant while I Alex-proof my room? 21 00:01:24,718 --> 00:01:29,123 Assistant? I am switching sides! 22 00:01:29,157 --> 00:01:31,659 - What? - Sorry, Alex. 23 00:01:31,692 --> 00:01:33,727 I might get to wear a lab coat. 24 00:01:37,198 --> 00:01:39,233 gonna be a breeze * * Well, you know everything's 25 00:01:39,267 --> 00:01:41,202 * That the end will no doubt justify the means * 26 00:01:41,235 --> 00:01:43,604 * You can fix any problem with the slightest of ease * 27 00:01:43,637 --> 00:01:44,838 * Yes, please 28 00:01:44,872 --> 00:01:46,640 it'll go to your head * * But you might find out 29 00:01:46,674 --> 00:01:48,609 * When you write a report on a book you never read * 30 00:01:48,642 --> 00:01:50,844 * With the snap of your fingers you can make your bed * 31 00:01:50,878 --> 00:01:52,646 * That's what I said 32 00:01:52,680 --> 00:01:56,083 * Everything is not what it seems * 33 00:01:56,116 --> 00:01:59,587 * When you can get all you wanted in your wildest dreams * 34 00:01:59,620 --> 00:02:03,657 * You might run into trouble if you go to extremes * 35 00:02:03,691 --> 00:02:08,262 * Because everything is not what it seems * 36 00:02:08,296 --> 00:02:11,465 * Everything is not what it seems * 37 00:02:11,499 --> 00:02:15,669 * When you can have what you want by the simplest of means * 38 00:02:15,703 --> 00:02:19,106 * Be careful not to mess with the balance of things * 39 00:02:19,139 --> 00:02:23,344 * Because everything is not 40 00:02:23,377 --> 00:02:25,279 * What it seems * 41 00:02:39,660 --> 00:02:41,629 Get the brain from the wizard brain store? 42 00:02:41,662 --> 00:02:45,633 Yes, I did. Yes, I did, master. 43 00:02:45,666 --> 00:02:47,701 What's with the weird Yoda impression? 44 00:02:48,869 --> 00:02:51,372 - Give me the brain. - Fine. 45 00:02:51,405 --> 00:02:54,708 I got a great deal on it. You know, 46 00:02:54,742 --> 00:02:56,577 left to get me And I had enough wizard money 47 00:02:56,610 --> 00:02:59,179 that has my name on it. this cool key chain 48 00:02:59,213 --> 00:03:01,382 That says "Dan." 49 00:03:01,415 --> 00:03:05,519 really fast, it looks like Max. Yeah, I know. But if you move it 50 00:03:07,755 --> 00:03:10,691 Max! Dude... 51 00:03:10,724 --> 00:03:13,160 it's hamburger meat. This isn't the brain, 52 00:03:13,193 --> 00:03:18,299 a great deal on the key chain. OK, so I didn't get such 53 00:03:18,332 --> 00:03:19,800 It cost all the money you gave me. 54 00:03:22,803 --> 00:03:26,340 Go stand guard in the hall while I figure this out, Max. 55 00:03:26,374 --> 00:03:28,676 Yeah. But it's gonna take me a while to figure out 56 00:03:28,709 --> 00:03:32,646 the flashlight on this thing. Oh, there it is. Got it. 57 00:03:44,925 --> 00:03:47,795 [drill whirring] 58 00:03:51,932 --> 00:03:54,568 Max, get in here! 59 00:03:56,470 --> 00:03:59,340 Yo! Justin, check it out. 60 00:03:59,373 --> 00:04:02,310 I found this raisin by the mouse hole. Wanna split it? 61 00:04:03,677 --> 00:04:07,648 Wait a second. That might be poop. 62 00:04:07,681 --> 00:04:10,351 I've done it. I've done it! 63 00:04:10,384 --> 00:04:12,686 I've created something that will keep Alex out of my room. 64 00:04:12,720 --> 00:04:15,423 For good. I give you... 65 00:04:16,390 --> 00:04:18,359 ...FrankenGirl! 66 00:04:21,562 --> 00:04:26,734 We just need a small electrical charge to bring her to life. Hand me those circus balloons. 67 00:04:26,767 --> 00:04:28,502 - These? - Yes. 68 00:04:29,937 --> 00:04:31,372 The blue one. 69 00:04:33,441 --> 00:04:34,775 Thank you. 70 00:04:42,916 --> 00:04:44,952 Not enough electricity. 71 00:04:46,420 --> 00:04:47,855 I know a spell. 72 00:04:49,423 --> 00:04:50,491 OK. 73 00:04:50,524 --> 00:04:53,761 We need electricity and a lot 74 00:04:53,794 --> 00:04:56,764 Give me 1.21 gigawatts 75 00:04:58,799 --> 00:05:01,469 [gasping] That's good! 76 00:05:01,502 --> 00:05:03,070 Enough electricity. 77 00:05:12,346 --> 00:05:14,314 Buggle! 78 00:05:17,751 --> 00:05:19,753 She's alive! 79 00:05:19,787 --> 00:05:20,854 She's alive! 80 00:05:20,888 --> 00:05:24,525 She's alive! 81 00:05:27,327 --> 00:05:32,933 I have melded magic with technology to create life! 82 00:05:34,768 --> 00:05:38,639 Your name is FrankenGirl. 83 00:05:38,672 --> 00:05:41,842 Your mission in life is to capture Alex 84 00:05:41,875 --> 00:05:44,878 when she enters my room. 85 00:05:44,912 --> 00:05:48,816 As you wish. That is my mission. 86 00:05:48,849 --> 00:05:50,418 Perfect. 87 00:05:53,554 --> 00:05:55,856 Cool key chain. 88 00:05:58,358 --> 00:06:01,829 [moaning] 89 00:06:03,363 --> 00:06:05,399 Hey, you want a raisin? 90 00:06:07,501 --> 00:06:08,936 Poop. 91 00:06:10,904 --> 00:06:12,506 Good! 92 00:06:20,113 --> 00:06:22,550 We need to make a list of extracurriculars for you. 93 00:06:22,583 --> 00:06:24,351 They look good on college applications. 94 00:06:24,384 --> 00:06:28,622 Well, does sneaking into Justin's room look good on an application? 95 00:06:28,656 --> 00:06:30,958 If you're applying to prison. 96 00:06:33,961 --> 00:06:36,997 - How'd it go? - Not good. I don't know what we're gonna do with her. 97 00:06:37,030 --> 00:06:38,899 Ooh, I know what you could do with her. 98 00:06:38,932 --> 00:06:42,369 Buy her a mini-fridge and send her to her room. 99 00:06:42,402 --> 00:06:46,640 We could take the old nightstand and put ice in the drawers. And then... 100 00:06:47,875 --> 00:06:51,545 She has to go to college and move out. She has to. 101 00:06:51,579 --> 00:06:55,583 Um... Alex, honey, I think what your mother is trying to explain 102 00:06:55,616 --> 00:06:58,919 is that your graduation day is gonna be a day that we all celebrate 103 00:06:58,952 --> 00:07:03,724 for different reasons and in different ways. 104 00:07:04,892 --> 00:07:06,960 OK. Good talk. 105 00:07:06,994 --> 00:07:09,863 - Jerry! - No. You know what? 106 00:07:09,897 --> 00:07:13,601 I was gonna surprise you guys, but since you're all on my back 107 00:07:13,634 --> 00:07:19,006 about my extracurr-ackulars, I will just... I will just tell you. 108 00:07:20,908 --> 00:07:23,443 I joined Book Club. 109 00:07:23,477 --> 00:07:25,646 And I finished Book Club. 110 00:07:27,648 --> 00:07:30,450 Are you sure you didn't mean Comic Book Club? 111 00:07:30,484 --> 00:07:35,489 Yeah. No, no. They even gave me an award for reading the most books. 112 00:07:35,523 --> 00:07:37,758 You understand that I'm proud of you, 113 00:07:37,791 --> 00:07:41,895 and you also understand because you're you, I'm gonna need proof. 114 00:07:41,929 --> 00:07:44,965 Of course, Daddy. One award, coming up. 115 00:07:48,001 --> 00:07:50,771 All right. I need an award, so let's go to Justin's room. 116 00:07:50,804 --> 00:07:55,008 Hey, Alex, I'm on your side again. Justin insulted me. 117 00:07:55,042 --> 00:07:58,512 He got all mad because I got hamburger meat for his monster's brains. 118 00:07:58,546 --> 00:08:03,016 An Alex-proofing monster with a meatloaf brain? 119 00:08:03,050 --> 00:08:04,151 Come on! 120 00:08:07,921 --> 00:08:11,892 - Let's just get the trophy and get out of here. - Don't worry. 121 00:08:11,925 --> 00:08:13,827 We'll take care of the monster first. 122 00:08:13,861 --> 00:08:16,029 Where would a monster with meat for brains hide? 123 00:08:16,063 --> 00:08:17,898 Over here! 124 00:08:17,931 --> 00:08:19,533 [screaming] 125 00:08:19,567 --> 00:08:21,935 [continues screaming] 126 00:08:21,969 --> 00:08:25,873 - [grunting] - [screaming] 127 00:08:27,074 --> 00:08:29,610 Sorry, Alex. I faint when I'm scared, 128 00:08:29,643 --> 00:08:32,245 but I'm also scared of fainting, so then I wake up. 129 00:08:32,279 --> 00:08:35,916 [growling] I capture Alex in Justin's room! 130 00:08:35,949 --> 00:08:38,619 [screaming] 131 00:08:40,621 --> 00:08:42,990 Sounds like my monster trap has sprung. 132 00:08:43,023 --> 00:08:45,092 Nice, dude. I'm on your side now. 133 00:08:45,125 --> 00:08:48,829 - Weren't you always on my side? - Up until that question. 134 00:08:48,862 --> 00:08:52,165 - [screaming] - Harper, do not look at the monster. 135 00:08:52,199 --> 00:08:54,968 - You'll faint again. - OK. OK. I'm just gonna keep my eyes shut, 136 00:08:55,002 --> 00:08:57,805 keep looking for the trophy and let's get out of here. 137 00:08:57,838 --> 00:09:01,508 [grunting] 138 00:09:01,541 --> 00:09:04,878 - I found the trophy! - Harper, that's not the trophy. 139 00:09:04,912 --> 00:09:07,581 That's the meatloaf brain that Max... 140 00:09:07,615 --> 00:09:09,182 Wait a minute. 141 00:09:09,216 --> 00:09:13,887 If that's in there... what's in there? 142 00:09:13,921 --> 00:09:17,625 I don't know what you're looking at. My eyes are closed. 143 00:09:18,859 --> 00:09:22,596 I have motherboard 60840 for brain. 144 00:09:22,630 --> 00:09:25,565 He put his old laptop in there. 145 00:09:25,599 --> 00:09:27,134 So your brain thinks like a computer? 146 00:09:27,167 --> 00:09:32,172 [grunting] 147 00:09:32,205 --> 00:09:35,142 OK. I'm gonna take that as a yes. Um... 148 00:09:35,175 --> 00:09:37,778 Can you just give me one second? OK. Psst. 149 00:09:37,811 --> 00:09:39,546 Come here. 150 00:09:39,579 --> 00:09:41,982 What's that thing you do to quit something on a computer? 151 00:09:42,015 --> 00:09:44,985 Oh! You hit the control, alt and delete keys. 152 00:09:45,018 --> 00:09:48,188 Right. Uh, hey, FrankenGirl. 153 00:09:48,221 --> 00:09:52,926 Since you kind of have us trapped in here, we're sort of, like, totally under your... 154 00:09:52,960 --> 00:09:56,930 - Control? - Yes. 155 00:09:56,964 --> 00:09:59,166 Now, here's a little brainteaser for you. 156 00:09:59,199 --> 00:10:03,771 What's a delicious ice cream drink without an "M"? 157 00:10:03,804 --> 00:10:05,138 [grunts] 158 00:10:11,078 --> 00:10:12,612 Alt? 159 00:10:13,747 --> 00:10:16,049 I was gonna say, "Ilkshake." 160 00:10:20,788 --> 00:10:23,023 And now, I'd like you to say the word "delete." 161 00:10:23,056 --> 00:10:26,593 Delete. That wasn't so... 162 00:10:26,626 --> 00:10:30,130 - Wait a minute. - [beeping, machinery winding down] 163 00:10:30,163 --> 00:10:33,000 Thank you very much. 164 00:10:33,033 --> 00:10:35,903 This will work as a Book Club trophy. Let's get out of here. 165 00:10:35,936 --> 00:10:38,071 A-ha! 166 00:10:38,105 --> 00:10:39,272 No! 167 00:10:41,809 --> 00:10:44,712 Nice Alex-proofing, Justin. 168 00:10:44,745 --> 00:10:48,148 But it looks like I finished Book Club. 169 00:10:48,181 --> 00:10:51,752 I am on your side now. What can I say? 170 00:10:51,785 --> 00:10:53,821 I love a winner. 171 00:10:53,854 --> 00:10:56,289 OK, Alex. It's payback time. 172 00:10:56,323 --> 00:11:00,694 You want to come in my room and take things? Well, here you go. 173 00:11:00,728 --> 00:11:02,329 Bring FrankenGirl back to alive 174 00:11:02,362 --> 00:11:05,165 You're Alex's BFF and that's no jive 175 00:11:05,198 --> 00:11:06,767 Hey, nanny nanny Ha cha cha 176 00:11:06,800 --> 00:11:09,069 [beeping] 177 00:11:09,102 --> 00:11:11,204 [growling] 178 00:11:11,238 --> 00:11:14,107 Best friend forever. 179 00:11:15,342 --> 00:11:19,212 - Take that, Alex. - Nice try, Justin. 180 00:11:19,246 --> 00:11:21,181 Say, "Control, alt, delete." 181 00:11:21,214 --> 00:11:23,183 Control. Alt. Delete. 182 00:11:23,216 --> 00:11:27,721 A-ha. You know the "Hey, nanny nanny, ha cha cha" part? 183 00:11:27,755 --> 00:11:31,892 - That was a spell lock. - [FrankenGirl laughs] 184 00:11:31,925 --> 00:11:35,796 We need to make friendship totally stronger. Let's share secrets. 185 00:11:35,829 --> 00:11:38,198 Mine is that I'm a chocoholic. 186 00:11:38,231 --> 00:11:42,302 I love it, but it goes straight to my forehead. 187 00:11:44,237 --> 00:11:47,207 - Now, you go. - OK, here's mine. 188 00:11:47,240 --> 00:11:49,076 This ain't really working out for me. 189 00:11:49,109 --> 00:11:51,144 Slumber party! 190 00:12:01,221 --> 00:12:03,824 [FrankenGirl laughing] 191 00:12:07,127 --> 00:12:09,696 We're good BFFs. Let's share secrets. 192 00:12:09,729 --> 00:12:13,066 [laughing] This arm belonged to a seamstress. 193 00:12:13,100 --> 00:12:14,902 [laughing] 194 00:12:16,937 --> 00:12:20,908 Good morning, Alex. You guys look adorable. 195 00:12:22,910 --> 00:12:25,012 Dude, I am definitely on your side. 196 00:12:25,045 --> 00:12:28,281 No thanks, dude. You can't keep switching sides. You're done. 197 00:12:28,315 --> 00:12:31,919 All right. Fine. Then I'm on Alex's side. 198 00:12:31,952 --> 00:12:33,987 No, no, no. You're not on my side either. 199 00:12:34,021 --> 00:12:38,425 What? No side? No, I can't be side-less. 200 00:12:38,458 --> 00:12:43,797 - I gotta find a side. - Keep walking, shorty. [laughs] 201 00:12:47,835 --> 00:12:49,970 Well, come on, Alex. It's time to go to school. 202 00:12:50,003 --> 00:12:53,273 OK. Well, FrankenGirl, go upstairs and get our sweaters. 203 00:12:53,306 --> 00:12:56,276 - Not the matching ones. - [chuckles] 204 00:12:56,309 --> 00:12:58,979 No. I see what you're doing. You're using the sweater delay 205 00:12:59,012 --> 00:13:02,816 so you don't bring FrankenGirl to school. After I leave, you'll just stay here. 206 00:13:02,850 --> 00:13:05,152 It'll work because you can't bear to be late for school. 207 00:13:05,185 --> 00:13:09,056 I thought you might think of that. Mom! Dad! Come down from upstairs! 208 00:13:09,089 --> 00:13:11,825 Come on, everybody. Gonna be late. 209 00:13:11,859 --> 00:13:14,494 It's Manhattan Walk Your Child to School Day. 210 00:13:14,527 --> 00:13:17,998 There's no such thing as Manhattan Walk Your Child to School Day. 211 00:13:18,031 --> 00:13:20,834 Yes, there is. Justin showed us on his laptop. 212 00:13:20,868 --> 00:13:24,204 And if it's on a computer, it's gotta be true. Let's go! 213 00:13:24,237 --> 00:13:28,075 OK. We better hurry up because I walk fast! Go! 214 00:13:29,109 --> 00:13:31,044 Alex, wait up. 215 00:13:40,020 --> 00:13:41,922 Nicely played, Justin, but look around. 216 00:13:41,955 --> 00:13:45,025 I am in school and there's no FrankenGirl. 217 00:13:45,058 --> 00:13:48,061 - [FrankenGirl growling] - Nice try, Justin. 218 00:13:48,095 --> 00:13:50,497 Make the little "grrr" noises to freak me out. 219 00:13:50,530 --> 00:13:53,433 Oh, gosh! 220 00:13:53,466 --> 00:13:56,203 You forgot your sweater. [laughs] 221 00:13:58,105 --> 00:14:01,574 Revenge is so... cozy. 222 00:14:04,111 --> 00:14:06,813 How did you find out what school I go to? 223 00:14:06,846 --> 00:14:10,050 Funny story. I got list of all schools in New York. 224 00:14:10,083 --> 00:14:12,085 But then I realized, with my luck, 225 00:14:12,119 --> 00:14:14,554 you would be in last school I looked in, 226 00:14:14,587 --> 00:14:19,126 so I just went to last school. [laughs] 227 00:14:25,933 --> 00:14:28,035 [crashing] 228 00:14:28,068 --> 00:14:31,604 - [laughing] - [laughing] 229 00:14:34,374 --> 00:14:35,943 That was nice. 230 00:14:37,477 --> 00:14:41,881 Miss Russo, Max tells me you have a new friend. 231 00:14:41,915 --> 00:14:43,984 I'm on his side now. 232 00:14:45,018 --> 00:14:47,287 Right, um... 233 00:14:47,320 --> 00:14:52,159 She's actually a new student. And her name is Frankie Stein. 234 00:14:52,192 --> 00:14:55,628 - [laughing] - Frankie Stein. 235 00:14:55,662 --> 00:14:59,032 That's a grip that could hogtie a steer. 236 00:14:59,066 --> 00:15:01,168 Funny. 237 00:15:01,201 --> 00:15:04,371 The office didn't mention any new students. 238 00:15:04,404 --> 00:15:07,174 This isn't one of your schemes, is it, Miss Russo? 239 00:15:09,909 --> 00:15:14,047 See, this is the part where I pretend I don't know what schemes means. 240 00:15:14,081 --> 00:15:17,084 And then you pull out a dictionary and make me look it up. 241 00:15:17,117 --> 00:15:19,619 And... Let's just go to your office. 242 00:15:19,652 --> 00:15:22,990 Friend of Alex is friend of mine. 243 00:15:23,023 --> 00:15:26,126 Let's share secrets. [laughs] 244 00:15:26,159 --> 00:15:27,427 OK. 245 00:15:30,563 --> 00:15:33,466 [whispering] I don't have a college degree. 246 00:15:35,168 --> 00:15:38,638 Whoo! 247 00:15:38,671 --> 00:15:40,640 That sure lightened the spiritual load. 248 00:15:40,673 --> 00:15:44,477 Thanks. Shh... 249 00:15:48,081 --> 00:15:52,052 Wow! Nice save. 250 00:15:52,085 --> 00:15:56,256 Destruction of property, getting me out of trouble. 251 00:15:56,289 --> 00:15:59,626 I've got a secret. I like you. 252 00:15:59,659 --> 00:16:02,996 But don't tell Justin. Wait. 253 00:16:03,030 --> 00:16:05,432 - We should tell Justin. - [laughs] 254 00:16:09,002 --> 00:16:11,104 Hey, Justin, check this out. In biology class, 255 00:16:11,138 --> 00:16:14,441 when they passed out frogs for us to dissect, she ate it. 256 00:16:14,474 --> 00:16:18,145 [laughs] Good. 257 00:16:18,178 --> 00:16:21,681 How embarrassing for you. You got an F. 258 00:16:21,714 --> 00:16:25,485 No, it was hilarious. I mean, I was gonna get an F, anyway. 259 00:16:25,518 --> 00:16:27,387 I had mine on a stick, dancing. 260 00:16:27,420 --> 00:16:30,390 [laughing] 261 00:16:30,423 --> 00:16:35,262 Oh. The nerd store called and they want your face back. 262 00:16:35,295 --> 00:16:37,397 [both laughing] 263 00:16:37,430 --> 00:16:40,200 Of course. I make her your BFF, 264 00:16:40,233 --> 00:16:43,103 she's gonna make fun of me, too. Great. 265 00:16:43,136 --> 00:16:47,240 Yep. Looks like your revenge... 266 00:16:47,274 --> 00:16:50,277 ...revunged. 267 00:16:50,310 --> 00:16:52,145 Oh, come on. "Revunged?" 268 00:16:52,179 --> 00:16:54,714 Look it up. 269 00:16:54,747 --> 00:16:58,118 [laughing] 270 00:17:07,127 --> 00:17:09,296 Hey, guys. Hey. 271 00:17:09,329 --> 00:17:12,465 Since it's all, um, working out here, 272 00:17:12,499 --> 00:17:15,468 here's something that looks like it would be fun. 273 00:17:15,502 --> 00:17:19,406 - Cheerleading tryouts. - Yeah, well, good luck with that, Justin. 274 00:17:19,439 --> 00:17:21,208 I'm sure you'll look great in a skirt. 275 00:17:21,241 --> 00:17:23,042 [both laughing] 276 00:17:23,076 --> 00:17:26,613 Hey, hey. Let's go wreck stuff that's too high for me to reach. 277 00:17:31,084 --> 00:17:32,752 Alex doesn't think cheerleading's cool 278 00:17:32,785 --> 00:17:35,255 Make FrankenGirl a cheerleading fool 279 00:17:39,292 --> 00:17:42,762 Alex, I want to go to cheerleader tryouts. 280 00:17:42,795 --> 00:17:45,198 Good idea. Let's go make fun of them. 281 00:17:45,232 --> 00:17:49,068 No! No. I want to be cheerleader. 282 00:17:49,102 --> 00:17:52,239 Yeah, and I wanna graduate in four years, but it's not gonna happen. 283 00:17:52,272 --> 00:17:56,243 No! I want to be cheerleader! 284 00:17:56,276 --> 00:18:00,313 [grunting] I want to be cheerleader! 285 00:18:06,319 --> 00:18:08,455 And if I may... 286 00:18:08,488 --> 00:18:11,791 You know what's even better than being a cheerleader, FrankenGirl? 287 00:18:11,824 --> 00:18:16,763 Being a cheerleader with your friend. Now, that is total BFF stuff. 288 00:18:16,796 --> 00:18:21,268 Come on, Alex. We be cheerleaders together. 289 00:18:21,301 --> 00:18:23,370 I think you're the real monster. 290 00:18:28,341 --> 00:18:31,311 - Harper? - Alex? [screams] 291 00:18:32,245 --> 00:18:33,813 Ah! 292 00:18:33,846 --> 00:18:35,782 [panting] What are you doing here? 293 00:18:35,815 --> 00:18:39,286 - What are you doing here? - I asked you first. 294 00:18:39,319 --> 00:18:42,189 - OK, I'm a cheerleader. - I'm your best friend. 295 00:18:42,222 --> 00:18:44,424 How could I not know that you were a cheerleader? 296 00:18:44,457 --> 00:18:47,394 Let's see. You've never been to an assembly or a basketball game. 297 00:18:47,427 --> 00:18:50,297 The only time you're here after school is when you have to be here, 298 00:18:50,330 --> 00:18:52,599 if you know what I'm trying to say. 299 00:18:52,632 --> 00:18:55,535 Detention. There, I said it. 300 00:18:56,869 --> 00:18:58,771 I am so hurt that you would keep this from me. 301 00:18:58,805 --> 00:19:00,640 Friends aren't supposed to keep secrets. 302 00:19:00,673 --> 00:19:02,875 Oh! [whispers] Wizard. 303 00:19:02,909 --> 00:19:07,514 Wow! Wow, someone's not ever gonna let that one go, are they? 304 00:19:09,582 --> 00:19:12,352 Well, I think it's great that you're a cheerleader. 305 00:19:12,385 --> 00:19:16,356 Because you can keep FrankenGirl busy 306 00:19:16,389 --> 00:19:20,460 - while I sneak out. - OK, ladies. 307 00:19:20,493 --> 00:19:24,764 Miss Sauberman and I are here to judge this year's prize heifers. 308 00:19:26,333 --> 00:19:30,437 Sorry. Some of these western phrases don't translate so well. 309 00:19:30,470 --> 00:19:34,607 Miss Russo, you're trying out for cheerleading? 310 00:19:34,641 --> 00:19:37,444 Not exactly the extracurricular I'd expect from you. 311 00:19:37,477 --> 00:19:42,582 Oh, but she's gonna do it. Isn't that right, Frankie? 312 00:19:42,615 --> 00:19:44,183 [laughing] 313 00:19:45,485 --> 00:19:49,422 - Aw! - OK, Justin. You win. 314 00:19:49,456 --> 00:19:51,858 I won't sneak into your room again and take anything. 315 00:19:51,891 --> 00:19:55,228 I actually believe you. 316 00:19:55,262 --> 00:19:58,365 But you're still gonna try out. Mr. Laritate, she's ready! 317 00:19:59,466 --> 00:20:01,368 Harper, get the girls ready. 318 00:20:01,401 --> 00:20:02,802 All right, buddy up! 319 00:20:02,835 --> 00:20:05,305 [FrankenGirl laughing] 320 00:20:05,838 --> 00:20:08,375 [cheering] 321 00:20:08,408 --> 00:20:11,378 All right. So this is some of your basic steps. Now, let's do this. 322 00:20:13,380 --> 00:20:15,214 Ready? OK! 323 00:20:15,248 --> 00:20:18,651 - [dance music plays] - [Harper] One, two, three, four, 324 00:20:18,685 --> 00:20:19,986 five, six, seven, eight! 325 00:20:29,896 --> 00:20:32,265 [gobbling] Go Turkeys! 326 00:20:35,368 --> 00:20:37,470 - [girl yelling] - [screaming] 327 00:20:47,514 --> 00:20:48,648 Oh! 328 00:20:52,585 --> 00:20:55,888 - Ouch! - She's cut. 329 00:20:57,790 --> 00:21:00,493 And... spirit! 330 00:21:08,401 --> 00:21:11,471 Well, Justin, I don't know how you did it, but it's true. 331 00:21:11,504 --> 00:21:13,606 You got Alex to join an extracurricular. 332 00:21:13,640 --> 00:21:18,378 As soon as she found out her best friends were doing it, she couldn't say no. 333 00:21:18,411 --> 00:21:21,314 Oh, you really are the perfect son. 334 00:21:24,484 --> 00:21:27,487 - Here's some cash for snacks. - I love you. 335 00:21:27,520 --> 00:21:31,924 [announcer] A big hand for what's left of our J.V. Cheer Squad! 336 00:21:31,958 --> 00:21:34,594 Harper Finkel! 337 00:21:34,627 --> 00:21:36,529 - [cheering] - Yeah! Whoo! 338 00:21:37,464 --> 00:21:39,532 Ow! Yeah! 339 00:21:39,566 --> 00:21:42,969 New transfer student, Frankie Stein! 340 00:21:43,002 --> 00:21:46,473 [cheering] 341 00:21:49,576 --> 00:21:51,878 And... Alex Russo? 342 00:21:51,911 --> 00:21:56,849 - [cheering] - Yeah! 343 00:21:56,883 --> 00:21:59,552 [Justin] That's my sister! 344 00:21:59,586 --> 00:22:01,721 Let's just get this over with, OK? 345 00:22:01,754 --> 00:22:03,823 [dance music plays] 346 00:22:08,595 --> 00:22:10,563 [cheering] 347 00:22:11,964 --> 00:22:14,601 - Here we go again. - [grunting] 348 00:22:16,035 --> 00:22:19,606 - [crashing] - [Alex screaming] 349 00:22:21,340 --> 00:22:23,576 [laughing] 350 00:22:32,051 --> 00:22:35,555 [Alex] I might be a little late to algebra. 25290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.