All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E9 - Taxi Dance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,879 --> 00:00:08,537 I can't believe we're going out to dinner, 2 00:00:08,571 --> 00:00:10,269 And it's not a birthday, anniversary 3 00:00:10,304 --> 00:00:12,062 Or city-wide black-out! 4 00:00:13,692 --> 00:00:15,116 This is going to be great! 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,473 Yeah, you know where I hear a great place to eat is? 6 00:00:18,507 --> 00:00:20,904 The waverly sub station! 7 00:00:22,605 --> 00:00:26,901 I know the owner and he might give us a discount. 8 00:00:26,936 --> 00:00:30,768 Yeah, I know the owner, too, and he won't. 9 00:00:32,167 --> 00:00:34,632 alex, shh! 10 00:00:34,666 --> 00:00:37,398 The owner is right there. 11 00:00:38,899 --> 00:00:41,698 Fine, we'll go out. 12 00:00:41,733 --> 00:00:42,965 That's great, honey. 13 00:00:43,166 --> 00:00:44,866 I'll call the sunshine cab company. 14 00:00:44,900 --> 00:00:47,234 Why do we always call them? 15 00:00:47,268 --> 00:00:50,737 Max, the sunshine cab company is special to our family. 16 00:00:50,771 --> 00:00:54,971 They own the cab that alex was born in... 17 00:00:55,005 --> 00:00:56,506 ...After your cheap father 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,339 Tried to get me to walk to the hospital. 19 00:00:59,608 --> 00:01:01,807 I offered to push you in a shopping cart. 20 00:01:03,475 --> 00:01:05,876 see? I was more exciting than you 21 00:01:05,910 --> 00:01:07,410 From the minute I was born. 22 00:01:07,445 --> 00:01:09,912 Some people don't want exciting. 23 00:01:09,946 --> 00:01:14,813 They want smart, reliable and cpr certified. 24 00:01:14,847 --> 00:01:17,781 I remember when you were born, too, justin. 25 00:01:17,815 --> 00:01:19,815 It was mid-city hospital, 26 00:01:19,849 --> 00:01:21,283 Room... 27 00:01:23,019 --> 00:01:26,384 You don't remember the room I was born in? 28 00:01:28,120 --> 00:01:29,520 He was really nervous. 29 00:01:29,721 --> 00:01:31,786 Remember? You'd just bought that lottery ticket... 30 00:01:31,821 --> 00:01:36,956 Right, the numbers were 33-24-44-55-8-9. 31 00:01:40,292 --> 00:01:42,292 You remember the lottery ticket numbers 32 00:01:42,326 --> 00:01:44,560 But not the room that I was born in? 33 00:01:48,063 --> 00:01:51,163 Bad news. Alex's cab isn't available. 34 00:01:51,198 --> 00:01:52,464 It's retired. 35 00:01:52,498 --> 00:01:54,031 It's headed for the junkyard. 36 00:01:55,766 --> 00:01:56,766 All right! 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,634 I outlived a cab. Yeah! 38 00:02:00,970 --> 00:02:03,671 Which is very, very sad. 39 00:02:06,172 --> 00:02:08,439 * well you know everything's gonna be a breeze * 40 00:02:08,573 --> 00:02:10,373 * that the end will no doubt justify the means * 41 00:02:10,941 --> 00:02:12,542 * you could fix any problem with the slightest ease * 42 00:02:12,576 --> 00:02:14,410 * yes, please * 43 00:02:14,444 --> 00:02:16,244 * well you might find out it'll go to your head * 44 00:02:16,945 --> 00:02:17,978 * when you write a report on a book you never read * 45 00:02:18,779 --> 00:02:20,546 * with the snap of your fingers you can make your bed * 46 00:02:20,581 --> 00:02:22,080 * that's what I said * 47 00:02:22,182 --> 00:02:25,148 * everything is not what it seems * 48 00:02:25,183 --> 00:02:28,918 * when you can get all you wanted in your wildest dreams * 49 00:02:28,953 --> 00:02:32,721 * you might run into trouble if you go to extremes * 50 00:02:32,754 --> 00:02:36,590 * because everything is not what it seems * 51 00:02:36,624 --> 00:02:40,494 * everything is not what it seems * 52 00:02:40,528 --> 00:02:44,530 * when you can have what you want by the simplest of means * 53 00:02:44,564 --> 00:02:48,100 * be careful not to mess with the balance of things * 54 00:02:48,134 --> 00:02:51,537 * because everything is not * 55 00:02:52,539 --> 00:02:55,206 * what it seems * 56 00:02:55,207 --> 00:03:00,807 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 57 00:03:01,812 --> 00:03:05,413 Your mom's really upset about cab 804. 58 00:03:05,448 --> 00:03:07,881 Well, you look upset, too, dad. 59 00:03:07,916 --> 00:03:09,749 Me? I'm not upset. 60 00:03:09,783 --> 00:03:11,050 I'm a man. 61 00:03:11,084 --> 00:03:13,085 Men don't get upset about silly things 62 00:03:13,119 --> 00:03:15,220 Like the very cab where their baby girl 63 00:03:15,254 --> 00:03:18,722 Was born is headed for the junkyard... 64 00:03:21,191 --> 00:03:23,192 Will you please excuse me. 65 00:03:26,328 --> 00:03:28,596 It is pretty terrible losing pieces of your past. 66 00:03:28,630 --> 00:03:30,764 I've never thrown out anything I've ever worn. 67 00:03:31,098 --> 00:03:33,866 I incorporate the clothes into outfits I wear as I get older. 68 00:03:35,702 --> 00:03:39,137 Here's a dress that has a jumper from my toddler years. 69 00:03:41,006 --> 00:03:43,572 Try and guess where I've incorporated it. 70 00:03:47,676 --> 00:03:50,276 Well, that's a tough one. 71 00:03:50,310 --> 00:03:52,812 I'm gonna have to go with... 72 00:03:52,846 --> 00:03:55,348 Oh, please don't make me play this game. 73 00:03:55,382 --> 00:03:57,116 Look, harper, 74 00:03:57,150 --> 00:03:58,650 Everyone's upset, 75 00:03:58,685 --> 00:04:00,419 So maybe we should go down there 76 00:04:00,820 --> 00:04:02,954 And get, like, a souvenir from cab 804 for my mom and dad. 77 00:04:02,989 --> 00:04:04,857 If you can get the vinyl upholstery, 78 00:04:04,891 --> 00:04:06,325 I can make them vests. 79 00:04:06,359 --> 00:04:07,793 Vinyl vests? 80 00:04:07,961 --> 00:04:10,963 I don't know, my dad sweats a lot in the vest area. 81 00:04:20,544 --> 00:04:23,645 Hey! Lookihere, it's alex russo! 82 00:04:23,680 --> 00:04:25,547 The cab 804 baby! 83 00:04:28,919 --> 00:04:30,820 The baby I always talk about? 84 00:04:30,854 --> 00:04:32,254 These chowderheads. 85 00:04:32,289 --> 00:04:34,290 Hard being the smartest guy in the room. 86 00:04:34,324 --> 00:04:36,525 I know how that song goes, buddy. 87 00:04:36,560 --> 00:04:39,395 Harper, this is my uncle al. 88 00:04:39,429 --> 00:04:41,063 Not my real uncle. 89 00:04:41,098 --> 00:04:43,999 Nice outfit. Does your mom dress you? 90 00:04:44,034 --> 00:04:46,702 That'll change when you move out. 91 00:04:46,736 --> 00:04:49,337 look at you. 92 00:04:49,371 --> 00:04:51,706 These cheeks are as chubby as the day 93 00:04:51,740 --> 00:04:54,441 You were born in the backseat of the cab. 94 00:04:54,476 --> 00:04:57,477 Harper and I came down because we heard about cab 804 95 00:04:57,511 --> 00:04:59,612 And we were wondering if we could get 96 00:04:59,647 --> 00:05:01,414 Some sort of souvenir from it? 97 00:05:01,448 --> 00:05:03,282 My mom and dad were upset the other night 98 00:05:03,317 --> 00:05:05,718 When they heard about 804 being junked. 99 00:05:05,752 --> 00:05:08,587 That might be the most touching thing I've ever heard. 100 00:05:08,621 --> 00:05:11,288 I was being sincere. Get the kid a keepsake. 101 00:05:15,294 --> 00:05:16,394 Good. 102 00:05:16,428 --> 00:05:18,830 Go! 103 00:05:20,899 --> 00:05:21,999 There. 104 00:05:22,100 --> 00:05:24,335 Now you'll always have a piece of cab 804. 105 00:05:24,370 --> 00:05:29,307 And I'll always smell like canadian rockies. 106 00:05:29,342 --> 00:05:34,346 sorry, that's all that's gonna be left of cab 804. 107 00:05:36,716 --> 00:05:38,784 Uncle al, would it be ok 108 00:05:38,818 --> 00:05:41,053 If, um, maybe harper and I had a moment alone 109 00:05:41,087 --> 00:05:42,855 To say goodbye to cab 804? 110 00:05:42,890 --> 00:05:45,758 Yeah. Give us a chance to go out in the alley 111 00:05:45,792 --> 00:05:50,029 And not cry out there. 112 00:05:50,064 --> 00:05:51,898 Remember, boys, 113 00:05:51,933 --> 00:05:55,435 If it doesn't spill over the eyelid, it's not tears. 114 00:05:55,470 --> 00:05:58,638 Wow, there's a lot of crying going on. 115 00:05:58,673 --> 00:06:00,974 Add some door slams and it's my house. 116 00:06:01,008 --> 00:06:04,211 Harper, I know you hate it when I get an idea, 117 00:06:04,245 --> 00:06:05,279 But I've got an idea. 118 00:06:05,681 --> 00:06:07,115 Oh, I hate it when you get an idea. 119 00:06:07,316 --> 00:06:10,452 This cab means way too much to my mom, dad, uncle al 120 00:06:10,486 --> 00:06:13,355 And all those guys to let it get junked. I have to do something. 121 00:06:13,456 --> 00:06:16,825 Here's something. We could leave before your idea gets us into trouble. 122 00:06:16,860 --> 00:06:19,328 I'm going to use magic to fix it. 123 00:06:19,363 --> 00:06:21,063 Now go get that toolbox over there. 124 00:06:21,198 --> 00:06:24,766 Oh, you're gonna use magic on the tools. 125 00:06:24,801 --> 00:06:27,836 No, I'm gonna use magic on the cab. 126 00:06:27,870 --> 00:06:30,639 We'll put the tools near the cab so people think we worked on it. 127 00:06:30,673 --> 00:06:32,407 But if we do that, isn't that cheating? 128 00:06:32,442 --> 00:06:34,577 Harper, magic is cheating. 129 00:06:36,112 --> 00:06:38,380 I can't bear to part with this cab that won't drive. 130 00:06:38,414 --> 00:06:40,615 Do whatever needs doing to bring it alive. 131 00:06:53,823 --> 00:06:56,691 Hey, what's going on with 804? 132 00:06:56,725 --> 00:06:58,459 I fixed it. 133 00:06:58,494 --> 00:07:00,694 How is it possible that a 15-year-old girl 134 00:07:00,728 --> 00:07:02,028 Could fix this hunk of junk? 135 00:07:02,163 --> 00:07:04,631 Hey, look at those tools! 136 00:07:04,665 --> 00:07:06,032 And they're near the cab. 137 00:07:08,636 --> 00:07:10,136 Hey, she's right. 138 00:07:10,170 --> 00:07:12,639 Those tools are near the cab. 139 00:07:12,673 --> 00:07:15,174 Of course she fixed it. Aw! 140 00:07:29,191 --> 00:07:31,960 ok, as you guys know, 141 00:07:31,994 --> 00:07:33,528 I went down to mid-city hospital 142 00:07:33,629 --> 00:07:35,329 To see exactly what room I was born in... 143 00:07:35,363 --> 00:07:37,397 And I got a free gurney! 144 00:07:40,902 --> 00:07:42,737 Ok, which story do you want to hear first? 145 00:07:43,205 --> 00:07:45,740 The story of me researching which room I was born in, 146 00:07:45,774 --> 00:07:48,810 Or max's story about his free hospital gurney? 147 00:07:48,844 --> 00:07:50,645 Let's hear the gurney story first, 148 00:07:51,046 --> 00:07:53,012 Since it's the one we probably have to get involved in. 149 00:07:53,046 --> 00:07:55,445 What?! 150 00:07:55,480 --> 00:07:58,715 Mom, dad, here's the story. 151 00:07:58,749 --> 00:08:02,585 They were giving this away and I took it. 152 00:08:04,254 --> 00:08:06,855 pretty amazing story, huh? 153 00:08:06,889 --> 00:08:09,191 When you say they were giving it away, 154 00:08:09,225 --> 00:08:11,859 Was this gurney parked next to an ambulance? 155 00:08:11,894 --> 00:08:14,761 Yes! - Uh, were the lights flashing? 156 00:08:14,795 --> 00:08:17,795 Yes! That's what made me notice it! 157 00:08:17,829 --> 00:08:21,364 Max, just because something's sitting out on the sidewalk 158 00:08:21,399 --> 00:08:24,334 And nobody's next to it doesn't mean it's free for you to take. 159 00:08:24,368 --> 00:08:26,369 I wish you would've remembered that 160 00:08:26,570 --> 00:08:28,770 When you brought home that stinky chair from the alley. 161 00:08:30,206 --> 00:08:32,874 Well, you shouldn't have thrown it away in the first place. 162 00:08:34,543 --> 00:08:38,746 Uh, guys, sounds like an "after we go to bed" conversation. 163 00:08:40,182 --> 00:08:42,050 On to my story. 164 00:08:42,084 --> 00:08:43,851 As you guys know, I went d. 165 00:08:43,886 --> 00:08:45,454 Good news. 166 00:08:45,488 --> 00:08:47,622 Alex, I'm talking. 167 00:08:47,657 --> 00:08:49,658 I'm happy to announce mid-city hospital, 168 00:08:49,892 --> 00:08:52,160 Where I was born, has been turned into a shopping center 169 00:08:52,194 --> 00:08:54,529 That includes one of my favorite stores, 170 00:08:54,564 --> 00:08:57,599 The science fun toy activity store. 171 00:08:57,633 --> 00:08:59,367 Yes! 172 00:08:59,402 --> 00:09:02,170 Try and top that! 173 00:09:02,205 --> 00:09:04,773 Cab 804 is fixed. 174 00:09:04,807 --> 00:09:06,808 Yes! 175 00:09:09,945 --> 00:09:11,913 She topped it. 176 00:09:20,354 --> 00:09:22,689 you know what, harper? 177 00:09:22,723 --> 00:09:24,757 It's one of those great days. 178 00:09:24,792 --> 00:09:28,160 It feels so good to do something nice for somebody. 179 00:09:28,195 --> 00:09:29,595 Then why'd you yell at that guy 180 00:09:29,897 --> 00:09:31,364 Playing guitar in front of the restaurant? 181 00:09:31,398 --> 00:09:33,266 Singing about losing his girl? 182 00:09:33,300 --> 00:09:35,768 Waa-waa. You're playing guitar in front of a restaurant. 183 00:09:35,803 --> 00:09:37,837 No wonder she's gone. 184 00:09:39,106 --> 00:09:42,441 Guys, check it out. 185 00:09:42,475 --> 00:09:44,843 I told the people at the science fun toy activity store 186 00:09:44,878 --> 00:09:46,945 That I was born in it, they hooked me up. 187 00:09:46,979 --> 00:09:48,713 They got me these night-vision goggles 188 00:09:48,747 --> 00:09:50,348 And this flashlight that can work 189 00:09:50,582 --> 00:09:54,218 In temperatures up to 300 degrees fahrenheit. 190 00:09:56,487 --> 00:09:59,856 So you need a flashlight on the sun? 191 00:09:59,891 --> 00:10:02,059 The surface temperature of the sun 192 00:10:02,093 --> 00:10:05,861 Is 9,944.33 degrees. 193 00:10:07,164 --> 00:10:09,831 If you want it to hurt, you gotta be accurate. 194 00:10:12,035 --> 00:10:14,436 tech-noggin, does that baby have a camera in it? 195 00:10:14,471 --> 00:10:16,338 How 'bout you get a shot of me and the ladies? 196 00:10:16,372 --> 00:10:19,007 Did you just say something? 197 00:10:19,041 --> 00:10:22,445 No. Alex, did you just say something? 198 00:10:22,479 --> 00:10:24,680 No, I was hoping you did. 199 00:10:24,715 --> 00:10:26,982 what's with the confusion, tweeners? 200 00:10:27,017 --> 00:10:28,650 It was me, cab 804. 201 00:10:31,754 --> 00:10:33,921 You used magic to bring the cab to life. 202 00:10:33,956 --> 00:10:36,190 Alex, I'm new to magic, 203 00:10:36,225 --> 00:10:38,226 With a tng c I'm not sure if I should scream 204 00:10:38,260 --> 00:10:39,327 Or just run away. 205 00:10:39,361 --> 00:10:40,461 So, I'm going to faint. 206 00:10:41,463 --> 00:10:43,097 Catch me, justin. 207 00:10:48,697 --> 00:10:50,031 Oh! 208 00:10:50,065 --> 00:10:53,667 What was so confusing about, "catch me, justin?" 209 00:10:53,702 --> 00:10:57,203 Sorry. I'm a little distracted by the magic talking cab. 210 00:10:57,238 --> 00:10:59,372 Hey, I got distracted by commander gadget 211 00:10:59,406 --> 00:11:01,508 Letting the cute girl take a header into the cement. 212 00:11:01,542 --> 00:11:05,178 Oh, thank you. 213 00:11:05,212 --> 00:11:08,047 Relax, justin. It's no big deal. 214 00:11:08,082 --> 00:11:11,150 A lot of times these things happen to me when I use magic. 215 00:11:11,184 --> 00:11:13,619 We're just not going to tell anybody about it. 216 00:11:13,653 --> 00:11:15,754 See, harper. This is how it works. 217 00:11:15,788 --> 00:11:18,223 Alex messes something up and then I gotta fix it for her. 218 00:11:18,257 --> 00:11:20,324 You're not gonna have to come and fix it for me 219 00:11:20,359 --> 00:11:22,626 Because I have everything under control. 220 00:11:22,727 --> 00:11:25,996 hey, new york, alex russo brought me back to life! 221 00:11:26,031 --> 00:11:29,767 Let's celebrate! Garcon, round of wiper fluid for everyone! 222 00:11:29,801 --> 00:11:32,403 Go ahead, ask for help. 223 00:11:32,437 --> 00:11:36,140 Car alarm. Just the car alarm. 224 00:11:36,175 --> 00:11:38,442 - Don't need it. - Yeah. 225 00:11:38,477 --> 00:11:41,346 Alex russo, from being born in my back seat 226 00:11:41,380 --> 00:11:43,949 15 years ago to saving my life today, 227 00:11:43,983 --> 00:11:46,752 We're more than friends. We're family! 228 00:11:46,786 --> 00:11:49,554 I already have all the family I need. 229 00:11:49,589 --> 00:11:51,622 In fact, I think one member too many. 230 00:11:51,657 --> 00:11:53,458 You know who we're talking about. 231 00:11:53,492 --> 00:11:55,293 I like the cut of your jib. 232 00:11:55,394 --> 00:11:58,296 Good luck hiding your giant magic talking cab. 233 00:11:58,331 --> 00:12:01,233 And I know who you're talking about. 234 00:12:01,267 --> 00:12:03,969 And max is going to be very disappointed when I tell him. 235 00:12:05,171 --> 00:12:07,305 alex, you saved my life. 236 00:12:07,340 --> 00:12:10,175 I feel like I got that new car smell again. 237 00:12:10,209 --> 00:12:11,642 I want to pay you back. 238 00:12:11,844 --> 00:12:13,577 How 'bout I give you a ride to school tomorrow? 239 00:12:13,612 --> 00:12:15,546 I won't put my meter on. Free ride. 240 00:12:15,580 --> 00:12:16,847 You can't turn that down. 241 00:12:17,181 --> 00:12:21,217 This cab knows me. I can't turn that down. 242 00:12:25,522 --> 00:12:27,490 See, riding in the cab was awesome. 243 00:12:27,524 --> 00:12:29,258 And we're even not that late. 244 00:12:29,294 --> 00:12:32,528 We missed two periods. 245 00:12:32,562 --> 00:12:35,630 Uh, ok, fine. You're late. 246 00:12:35,664 --> 00:12:37,898 This is when I usually get here. 247 00:12:38,633 --> 00:12:40,368 Oh, well. 248 00:12:44,805 --> 00:12:46,538 Hey, alex. Say, harper. 249 00:12:46,573 --> 00:12:48,473 I was thinking you saved my life 250 00:12:48,674 --> 00:12:52,576 And it meant so much more to me than just a free ride to school. 251 00:12:52,611 --> 00:12:55,678 Do you like tacos? 252 00:12:55,713 --> 00:12:57,480 Stand next to it. Maybe it will blend in. 253 00:13:02,286 --> 00:13:06,421 Wow. Magic talking cab in tribeca prep. 254 00:13:06,455 --> 00:13:08,756 Yep, you've got it all under control. 255 00:13:08,857 --> 00:13:11,926 We can't possibly explain what this magic cab's doing here. 256 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 What's your plan? 257 00:13:12,994 --> 00:13:14,595 I'm thinking of one. 258 00:13:14,629 --> 00:13:16,931 I've got one. I'll see ya in p.E. 259 00:13:22,503 --> 00:13:24,370 Hello, everyone. 260 00:13:24,404 --> 00:13:26,071 I know what you're thinking. 261 00:13:26,506 --> 00:13:31,008 That is one honking big art project I brought into school. 262 00:13:31,043 --> 00:13:32,476 I'm not an art project. 263 00:13:32,510 --> 00:13:34,811 I'm a talking magic cab. 264 00:13:34,845 --> 00:13:36,745 Or an art project. 265 00:13:36,780 --> 00:13:38,647 I'll stop talking. 266 00:13:41,383 --> 00:13:45,018 I've never heard of alex russo turning in a project. 267 00:13:45,053 --> 00:13:48,321 Hmm... I wonder where all the other cab art projects are, 268 00:13:48,355 --> 00:13:51,690 From the cab art class. 269 00:13:53,560 --> 00:13:55,560 hate you. 270 00:13:55,595 --> 00:13:59,764 the words I'm looking for are "help me." 271 00:14:01,567 --> 00:14:02,834 Ok, fine. Help me. 272 00:14:02,868 --> 00:14:04,501 All right. 273 00:14:04,536 --> 00:14:08,237 A lot of you know my sister as a snarky, apathetic slacker... 274 00:14:09,973 --> 00:14:13,409 But the truth is, this cab, along with other cars 275 00:14:13,443 --> 00:14:15,611 We hope you'll encourage your parents to donate, 276 00:14:15,645 --> 00:14:18,847 Will be used to create an artificial reef habitat 277 00:14:18,881 --> 00:14:21,382 In the hudson river for homeless otters. 278 00:14:21,416 --> 00:14:23,350 very nice. 279 00:14:23,384 --> 00:14:25,352 Thank you. 280 00:14:26,521 --> 00:14:28,889 Thank you. I don't know what happened. 281 00:14:28,923 --> 00:14:30,523 The cab won't leave me alone. 282 00:14:30,758 --> 00:14:32,625 When you bring an inanimate object to life 283 00:14:32,659 --> 00:14:34,324 It develops an attachment to you. 284 00:14:34,359 --> 00:14:36,592 Wow. Where did you learn all that from? 285 00:14:36,626 --> 00:14:39,794 From the magical place of listening to dad when he teaches. 286 00:14:39,828 --> 00:14:42,430 I used to talk like that like three years a 287 00:14:42,465 --> 00:14:43,500 But I don't anymore. 288 00:14:44,699 --> 00:14:46,833 Gosh! You've got me doing it again! 289 00:14:56,645 --> 00:14:58,913 man, you drive like I've got four flats. 290 00:14:58,947 --> 00:15:01,482 Shh! You'll wake up the dispatch guy. 291 00:15:11,660 --> 00:15:13,895 Look, the car is back and the dispatch guy is asleep. 292 00:15:13,929 --> 00:15:15,897 - The problem is over. - no, it's not. 293 00:15:15,932 --> 00:15:18,200 I'm the dream you'll never wake up from. 294 00:15:18,234 --> 00:15:21,003 I've known you since the day you were born. 295 00:15:22,105 --> 00:15:23,606 Let's chain him up. 296 00:15:23,640 --> 00:15:25,808 I hope you're talking about snow chains. 297 00:15:25,976 --> 00:15:28,978 I have a better idea. Why don't we just take out his key? 298 00:15:29,012 --> 00:15:31,414 No, no, no! Not the key. 299 00:15:31,448 --> 00:15:34,685 Don't take out the key. 300 00:15:34,718 --> 00:15:36,286 Wait a minute, 301 00:15:36,320 --> 00:15:38,221 I used a spell to bring the cab to life, 302 00:15:38,255 --> 00:15:40,091 But you take out the ke? 303 00:15:41,426 --> 00:15:43,159 Yup. Movin' on... 304 00:15:53,636 --> 00:15:55,270 What's wrong, max? 305 00:15:55,304 --> 00:15:57,104 You've hardly touched your dinner. 306 00:15:58,173 --> 00:16:00,339 I miss my gurney. 307 00:16:04,010 --> 00:16:06,511 Well, you did the right thing by returning it. 308 00:16:06,545 --> 00:16:09,513 And we did the right thing by telling you to return it. 309 00:16:11,483 --> 00:16:13,183 And here it is... 310 00:16:13,218 --> 00:16:15,219 ...By itself... 311 00:16:15,254 --> 00:16:18,321 ...With no one pushing it. 312 00:16:21,692 --> 00:16:23,726 It came back? 313 00:16:24,260 --> 00:16:25,894 How? 314 00:16:25,928 --> 00:16:28,096 Well, I... 315 00:16:28,130 --> 00:16:30,164 I didn't feel like pushing it all the way. 316 00:16:30,198 --> 00:16:33,134 So, I did some magic on it and brought it to life, 317 00:16:33,168 --> 00:16:34,935 So it could push itself. 318 00:16:35,136 --> 00:16:39,439 don't you know when you bring an inanimate object 319 00:16:39,473 --> 00:16:42,743 To life it develops an attachment to you? 320 00:16:45,546 --> 00:16:49,049 you are incredible. 321 00:16:52,653 --> 00:16:56,656 Max russo, we are very disappointed in you. 322 00:16:56,690 --> 00:16:59,025 Your sister is right. 323 00:16:59,059 --> 00:17:02,094 Which is weird. 324 00:17:02,129 --> 00:17:04,998 Jerry, this isn't about how right or weird alex is. 325 00:17:05,032 --> 00:17:08,034 This is about max and his now magical gurney. 326 00:17:08,069 --> 00:17:11,504 And how he's going to finish his dinner in his room. 327 00:17:24,784 --> 00:17:26,785 Well, I'll see you in p.E. 328 00:17:31,692 --> 00:17:33,559 Wow. That car horn sounds like 329 00:17:33,594 --> 00:17:35,495 It's coming from outside the terrace. 330 00:17:35,529 --> 00:17:36,929 - Oh... - Have you heard about 331 00:17:37,364 --> 00:17:39,165 The tribeca prep homeless otter reef project? 332 00:17:39,199 --> 00:17:41,935 alex! You may have taken my keys, 333 00:17:44,405 --> 00:17:47,808 That's a guy from school. His name's burt. 334 00:17:47,842 --> 00:17:49,910 He likes me but I don't think he's getting the hint 335 00:17:49,944 --> 00:17:52,346 That I'm not interested! 336 00:17:52,380 --> 00:17:57,184 Alex, I see what's going on here. 337 00:17:57,218 --> 00:17:59,619 You're bringing your problems home to discuss 338 00:17:59,653 --> 00:18:01,287 Instead of scheming about them. 339 00:18:02,623 --> 00:18:05,592 Oh, well, that's very mature of you. 340 00:18:05,626 --> 00:18:07,460 No wonder this boy likes you so much. 341 00:18:07,495 --> 00:18:09,795 But you should give him back those keys. 342 00:18:09,830 --> 00:18:12,131 And that's exactly what I'm going to do. 343 00:18:13,334 --> 00:18:17,136 She is growing up to be a very fine young woman. 344 00:18:17,171 --> 00:18:20,640 She is unbelievable. 345 00:18:24,277 --> 00:18:26,845 Harper, you're acting like you're looking at a ufo. 346 00:18:26,879 --> 00:18:28,880 It's just a flying cab. Relax. 347 00:18:28,914 --> 00:18:31,349 hey, alex. Are those copper gutters? 348 00:18:31,384 --> 00:18:32,818 I'm up here. 349 00:18:32,986 --> 00:18:34,954 Yeah, I know where you are. You've got to come down 350 00:18:34,988 --> 00:18:36,722 Before people start to notice. 351 00:18:37,191 --> 00:18:39,659 I know. We'll tell everybody it's a parade balloon. 352 00:18:39,693 --> 00:18:41,927 Where's the rope? 353 00:18:41,962 --> 00:18:43,229 Uh... Right here. 354 00:18:43,396 --> 00:18:46,065 Yeah, it's like very thin, super strong. 355 00:18:46,099 --> 00:18:49,001 It's the latest thing in parade balloon rope technologies. 356 00:18:49,035 --> 00:18:50,536 It's good. Check it out. 357 00:18:50,570 --> 00:18:52,838 alex, you've got to listen to me. 358 00:18:52,872 --> 00:18:54,672 I want to protect you from trouble. 359 00:18:54,707 --> 00:18:57,108 No. You've got to listen to me. 360 00:18:57,142 --> 00:18:59,576 You've got to stop talking. You've got to stop flying. 361 00:18:59,611 --> 00:19:01,312 And thenou've got to get over me. 362 00:19:01,313 --> 00:19:03,780 Wait, hold thi 363 00:19:08,652 --> 00:19:10,754 Rope from greenwald's, help me now. 364 00:19:10,788 --> 00:19:14,590 Climb up there a tie a bough... Bow... Bough. 365 00:19:14,624 --> 00:19:17,126 Oh, you know what I mean. Rope, do your thing. 366 00:19:24,067 --> 00:19:25,734 alex! 367 00:19:25,768 --> 00:19:28,203 I'll go see where she went. 368 00:19:30,206 --> 00:19:32,407 oh, would you... 369 00:19:32,441 --> 00:19:33,875 Thank you. 370 00:19:36,712 --> 00:19:39,513 Would you... Thank you. 371 00:19:45,455 --> 00:19:48,122 oh! There you are. 372 00:19:48,156 --> 00:19:50,491 I was worried you might be having boy trouble. 373 00:19:52,527 --> 00:19:55,730 Uh, nope. All done. And speaking of boys, 374 00:19:55,764 --> 00:19:57,799 Did you know they're making parade balloons 375 00:19:58,234 --> 00:20:02,571 More real these days? Try and remember that if that comes up, ever. 376 00:20:02,605 --> 00:20:05,040 So, uh, how's it going with burt? 377 00:20:05,074 --> 00:20:07,042 No, no. It's none of my business. 378 00:20:08,378 --> 00:20:10,646 No. Yes, it is my business. 379 00:20:10,680 --> 00:20:13,748 Uh, eat. Everything's under control. 380 00:20:22,693 --> 00:20:25,728 thank goodness my lamp's ok. 381 00:20:32,068 --> 00:20:33,969 Oh, my goodness! 382 00:20:34,003 --> 00:20:37,305 A realistic parade balloon broke free! 383 00:20:38,641 --> 00:20:41,410 I will not be ignored, alex russo! 384 00:20:41,443 --> 00:20:43,178 Well, not when you do that. 385 00:20:43,212 --> 00:20:46,114 There's a... 386 00:20:46,149 --> 00:20:48,584 Max... Gurney... Alex... Cab! 387 00:20:50,753 --> 00:20:53,055 You know how sometimes you use magic, 388 00:20:53,089 --> 00:20:55,124 When you're not supposed to, but for something good, 389 00:20:55,158 --> 00:20:56,358 And it makes people happy? 390 00:20:56,393 --> 00:20:58,928 Do I look happy? 391 00:20:58,962 --> 00:21:01,430 Does anyone look happy? 392 00:21:01,465 --> 00:21:04,133 It's not alex's fault. It's my fault. 393 00:21:04,167 --> 00:21:06,602 I only wanted to protect alex, 394 00:21:06,636 --> 00:21:08,837 To thank her for bringing me back to life. 395 00:21:08,872 --> 00:21:13,442 You brought cab 804 to life? 396 00:21:13,476 --> 00:21:15,277 For good reason. 397 00:21:15,312 --> 00:21:17,079 You, dad, and eryone were so upset 398 00:21:17,114 --> 00:21:19,181 That cab 8 was going to be retired. 399 00:21:19,216 --> 00:21:20,917 Uh, I go by burt. 400 00:21:20,951 --> 00:21:24,687 I just wanted it to be ok, and for it not to beone. 401 00:21:24,721 --> 00:21:27,890 honey, 402 00:21:27,925 --> 00:21:32,328 Just because something is gone and we're sad about it, 403 00:21:32,363 --> 00:21:35,131 Doesn't mean you should try do anything to bri it back. 404 00:21:35,165 --> 00:21:39,602 I mean, missing something is part of what makes it a great memory. 405 00:21:41,738 --> 00:21:43,005 I'm sorry. 406 00:21:43,039 --> 00:21:45,874 I'm sorry for charming the cab 407 00:21:45,909 --> 00:21:48,978 And having him crash into our living room. 408 00:21:49,012 --> 00:21:50,946 I'm rey for my punishment, daddy. 409 00:21:50,980 --> 00:21:52,314 Come he. 410 00:21:54,884 --> 00:21:57,052 Is that a punishment? 411 00:21:57,086 --> 00:22:00,889 No, it's an alex-ment. 412 00:22:00,924 --> 00:22:04,293 Something that should be a punishment but is a reward. 413 00:22:04,327 --> 00:22:06,695 You get those sometimes, right? 414 00:22:07,897 --> 00:22:11,567 No. No, I don't. 415 00:22:11,568 --> 00:22:12,568 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 29057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.