All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E5 - Alexs Brother Maximan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,806 --> 00:00:04,268 The best superhero crime fighter on the planet 2 00:00:04,303 --> 00:00:06,768 is Mr. Spandex Avenger. 3 00:00:06,803 --> 00:00:10,868 Ooh, cute tights. Oh, my gosh. I totally have the same pair. 4 00:00:14,269 --> 00:00:18,504 Mr. Spandex Avenger isn't as tough as my robot. 5 00:00:18,538 --> 00:00:20,838 Your robot has an ice cream tub head. 6 00:00:20,873 --> 00:00:23,105 Aren't those the lights from Dad's bike? 7 00:00:23,140 --> 00:00:24,605 Yeah, yeah. You watch. 8 00:00:25,007 --> 00:00:27,874 My robot's gonna win the gold medal at the Robot Olympics. 9 00:00:35,549 --> 00:00:37,216 Sorry, I'm late. 10 00:00:37,249 --> 00:00:40,379 The group project presentation is due today: 11 00:00:40,413 --> 00:00:42,246 Wall walking. Let's see it. 12 00:00:46,479 --> 00:00:49,645 - You didn't work on your group project? - I wanted to. 13 00:00:49,680 --> 00:00:51,913 But Alex wouldn't take time from Dean. 14 00:00:51,948 --> 00:00:54,348 I like that Dean. Very nice boy. 15 00:00:54,382 --> 00:00:57,483 Thank you, Dad. Besides, I made time. 16 00:00:57,517 --> 00:01:00,352 - You were building a friend. - I have friends. 17 00:01:00,386 --> 00:01:02,454 And they're all building robots, too. 18 00:01:02,488 --> 00:01:04,723 Hey, we just doubled our clique. Sweet. 19 00:01:06,324 --> 00:01:08,625 - Max? - Dad, can't talk now. 20 00:01:08,659 --> 00:01:13,225 Look, working together as a team is extremely important. 21 00:01:13,259 --> 00:01:16,691 We'll practice wall walking now. Alex, Justin, grab your wands, 22 00:01:16,725 --> 00:01:19,924 and stand on either side of Max. 23 00:01:19,959 --> 00:01:24,194 All right. Now, say "havity no gravity." 24 00:01:24,228 --> 00:01:26,996 Havity no gravity. 25 00:01:27,030 --> 00:01:29,629 OK, Max. Walk up the wall. 26 00:01:40,370 --> 00:01:42,170 Oh! Hey! 27 00:01:42,204 --> 00:01:45,204 There's my emergency hamburger on the top shelf. 28 00:01:45,238 --> 00:01:49,306 - Alex, Justin, concentrate. - Dean texted me back! 29 00:01:53,443 --> 00:01:55,510 Your phone's interfering with my robot. 30 00:01:55,544 --> 00:01:59,179 - Come on, don't... - Whoa! 31 00:01:59,214 --> 00:02:03,483 ...lose your concentration. Max, are you OK? 32 00:02:03,517 --> 00:02:06,652 Nope! This is an emergency! 33 00:02:06,686 --> 00:02:10,386 And I can fix it with my emergency burger. 34 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 35 00:03:07,426 --> 00:03:09,927 Yo, Russo. How about a root beer? 36 00:03:09,962 --> 00:03:11,695 No thanks, I'm working. 37 00:03:13,764 --> 00:03:16,564 No, I mean how about some more root beer? 38 00:03:16,599 --> 00:03:18,833 I'm not thirsty. 39 00:03:24,471 --> 00:03:26,472 I was trying to get you to come over there 40 00:03:26,807 --> 00:03:29,340 so I could ask you if you'd like to go roller skating Friday night. 41 00:03:29,375 --> 00:03:32,309 You mean like on a date? Our first date? 42 00:03:32,343 --> 00:03:34,377 You want it to be our first date? 43 00:03:34,411 --> 00:03:37,478 No, first dates are sappy. 44 00:03:39,013 --> 00:03:40,847 But we have to go on a first date sometime. 45 00:03:41,181 --> 00:03:44,449 Not if we call this fun little exchange our first date. 46 00:03:44,484 --> 00:03:46,751 It was fun. I had a great time. 47 00:03:46,785 --> 00:03:48,786 Thanks for walking me home. 48 00:03:55,325 --> 00:03:59,828 So I hear you and Dean are going out on a date Friday night. 49 00:04:01,731 --> 00:04:04,633 How did you possibly hear that? He just asked me a minute ago. 50 00:04:04,668 --> 00:04:07,803 My robot's got hyper-hearing. I'm tapped into his signal. 51 00:04:07,837 --> 00:04:09,571 Harper and I have been testing it out. 52 00:04:14,277 --> 00:04:18,479 Well, your robot heard right. Dean and I are going skating. 53 00:04:18,514 --> 00:04:21,949 Well, you'd better be careful with that one because Dean has a reputation. 54 00:04:21,984 --> 00:04:26,386 He is dangerous! He has a key chain with a bottle opener on it! 55 00:04:26,421 --> 00:04:29,221 He even uses it on twist-offs! 56 00:04:31,724 --> 00:04:36,026 No, a reputation with girls. There's a corner of the roller rink known as Dean's Corner. 57 00:04:36,061 --> 00:04:37,728 Where he takes girls to kiss them. 58 00:04:37,762 --> 00:04:41,331 That's true, Alex! He's a kisser! 59 00:04:46,537 --> 00:04:49,339 Change channel! Change channel! 60 00:04:53,044 --> 00:04:56,980 I don't know, Alex! With Dean's reputation, I'd be nervous! 61 00:04:57,014 --> 00:04:59,214 Oh, would you! 62 00:04:59,249 --> 00:05:02,417 My goodness, Harper! 63 00:05:02,451 --> 00:05:06,487 People make that stuff up. The point is I like him a lot 64 00:05:06,522 --> 00:05:09,424 - and I'm gonna go skating with him. - Hey, Alex, good news. 65 00:05:09,458 --> 00:05:11,726 Two couples are gonna come roller skating with us: 66 00:05:11,761 --> 00:05:14,495 Joey and Kate and that Zeke guy really wants to come. 67 00:05:14,530 --> 00:05:17,065 So I'm thinking we should find him a date. 68 00:05:17,100 --> 00:05:21,402 - Maybe you could talk to your friend Harper. - I'm right here. 69 00:05:21,436 --> 00:05:25,304 - I'm her friend Harper. - Oh! Nice to meet you. 70 00:05:25,339 --> 00:05:27,640 You're not as weird as everyone says. 71 00:05:27,674 --> 00:05:31,377 Thank you. You are as scary as everyone says. 72 00:05:32,579 --> 00:05:34,546 Thank you! 73 00:05:34,580 --> 00:05:36,614 Great, so we're all going to the roller rink. 74 00:05:39,951 --> 00:05:42,820 A group date? I thought this was gonna be an alone thing. 75 00:05:42,854 --> 00:05:47,157 - What am I, 15? - Yeah, Alex. You are 15. 76 00:05:48,292 --> 00:05:51,494 Would you just let me be mad? 77 00:05:51,528 --> 00:05:54,130 Alex, I just got off the phone with your math teacher. 78 00:05:54,164 --> 00:05:57,432 - You haven't turned in the last three assignments? - Really? 79 00:05:57,467 --> 00:05:59,101 That's the first I've heard of this. 80 00:05:59,268 --> 00:06:00,969 First you've heard of the assignments? 81 00:06:01,070 --> 00:06:04,070 No, the first I've heard I'm in math. 82 00:06:05,606 --> 00:06:07,307 Do your homework. 83 00:06:08,676 --> 00:06:10,343 Fine. I need your help with something. 84 00:06:10,377 --> 00:06:12,345 I'm not doing your math homework. 85 00:06:12,380 --> 00:06:15,548 No, no. It's about my first alone date with Dean. 86 00:06:15,583 --> 00:06:18,451 It's gone from awosome to a six-some. It's totally wrecked. 87 00:06:18,485 --> 00:06:21,320 Oh, yeah! That happened to me when I was your age. 88 00:06:21,354 --> 00:06:24,623 - But I eliminated the other couples. - Really? How? What did you do? 89 00:06:24,657 --> 00:06:28,725 Well, I challenged the girls to a breakdance competition. 90 00:06:28,760 --> 00:06:31,794 You should be good, beat them and humiliate them into not going. 91 00:06:31,828 --> 00:06:34,762 Always start with the popping and the locking... 92 00:06:35,997 --> 00:06:37,731 ...before you go into the ground work. 93 00:06:37,765 --> 00:06:42,367 - Like this. - OK. Wow! 94 00:06:42,402 --> 00:06:45,538 That's good, Mom. I'll definitely do that. 95 00:06:45,572 --> 00:06:49,341 Oh! I think something popped and something locked. 96 00:06:57,483 --> 00:07:00,551 Yeah, Kate. I know you had your heart set on going skating, 97 00:07:00,586 --> 00:07:03,320 but I hear Tears of Blood arplayinan impromptu concert 98 00:07:03,354 --> 00:07:04,721 in the park this Friday night. 99 00:07:05,122 --> 00:07:06,922 T.O.B. playing? Their drummer recovered? 100 00:07:06,956 --> 00:07:09,624 No! I'm trying to get rid of people 101 00:07:09,659 --> 00:07:11,326 so I can go on my alone date with Dean. 102 00:07:11,360 --> 00:07:13,094 Yep, they're totally playing. 103 00:07:13,529 --> 00:07:15,797 I know they're your favorite band. That's why I'm telling you. 104 00:07:15,831 --> 00:07:19,033 - They're my favorite band, too. Ask if I can go. - Stop it! 105 00:07:19,068 --> 00:07:22,169 Um, so, um, we'll miss you at the roller rink. 106 00:07:22,203 --> 00:07:25,705 OK, bye! 107 00:07:25,739 --> 00:07:28,307 OK. One couple down, one to go. 108 00:07:28,342 --> 00:07:30,609 - And try to keep up. - I'm keeping up. 109 00:07:30,643 --> 00:07:33,078 I'm gonna go call the ticket broker right now. 110 00:07:33,113 --> 00:07:36,782 There is no... He why don't you give me the money. 111 00:07:36,816 --> 00:07:38,617 I'll get you some tickets. 112 00:07:43,255 --> 00:07:44,922 I can't believe it! 113 00:07:44,956 --> 00:07:48,090 Somebody's been robbing delis in alphabetical order. 114 00:07:48,125 --> 00:07:49,792 They're calling him 115 00:07:49,826 --> 00:07:53,461 "The Alphabetical Order Deli Robber." 116 00:07:53,496 --> 00:07:56,630 - What? - Yeah. 117 00:07:56,665 --> 00:08:00,467 He started with the Aardvark Café, then he hit the Banana Hut, 118 00:08:00,501 --> 00:08:03,068 and he's worked his way up to the Umbrella Stand. 119 00:08:03,102 --> 00:08:07,771 - Umbrella Stand Deli? - It's food you can eat in the rain. 120 00:08:07,805 --> 00:08:11,841 - Oh. - According to this article, 121 00:08:11,875 --> 00:08:14,543 the robber's been stealing money out of tip jars. 122 00:08:14,578 --> 00:08:17,445 So what? You don't give us the tips anyway, Dad. 123 00:08:17,479 --> 00:08:21,080 And you know half that money's 'cause of these dimples right here. 124 00:08:23,248 --> 00:08:25,648 Oh, well, he's also taking all the cupcakes. 125 00:08:25,682 --> 00:08:29,517 Cupcakes? What a messed up world! 126 00:08:31,152 --> 00:08:33,820 - What are the cops doing about it? - Nothing. 127 00:08:33,955 --> 00:08:38,423 I ess they're too busy with criminals who steal big things like cars and jewels. 128 00:08:38,458 --> 00:08:40,325 Are you kidding me? 129 00:08:40,360 --> 00:08:44,128 I haven't used a car or a jewel in years, 130 00:08:44,163 --> 00:08:46,162 but I eat a cupcake every morning. 131 00:08:46,497 --> 00:08:50,531 Yeah, that's why your dentist sends me a Christmas gift every year. 132 00:08:50,566 --> 00:08:52,332 Wait a minute. 133 00:08:52,366 --> 00:08:56,134 If the Deli Robber just robbed the Umbrella Stand Deli, 134 00:08:56,169 --> 00:08:57,702 then that would mean... 135 00:08:57,737 --> 00:09:01,438 ♪ A B C D E F G H I J K L M N O P ♪ 136 00:09:01,473 --> 00:09:04,107 ♪ Q R S T U... ♪ V! 137 00:09:04,141 --> 00:09:05,908 The Viking Deli is probably next. 138 00:09:06,176 --> 00:09:08,310 - That's just down the block! - Yes, it is, Maxy. 139 00:09:08,344 --> 00:09:10,745 And after the Viking Deli, then... 140 00:09:10,779 --> 00:09:14,347 ♪ A B C D E F G H I J K L M N O P ♪ 141 00:09:14,382 --> 00:09:18,318 ♪ Q R S T U V... ♪ 142 00:09:18,352 --> 00:09:21,287 W! Waverly Sub Station! That's us! 143 00:09:21,321 --> 00:09:25,424 Oh, boy, if only The Spandex Avenger were real, he could stop the Deli Robber. 144 00:09:27,793 --> 00:09:31,728 Introducing... 145 00:09:31,763 --> 00:09:34,698 ...Maximan! 146 00:09:40,638 --> 00:09:45,073 Uh... Max, what's with the costume? 147 00:09:45,107 --> 00:09:49,810 I'm not Max. I'm... Maximan! 148 00:09:49,845 --> 00:09:53,680 Defender of the New York delis. 149 00:09:53,714 --> 00:09:57,116 Dad told me the Deli Robber just robbed the Viking Deli. 150 00:09:57,150 --> 00:10:02,120 And if I'm not mistaken, W's next. 151 00:10:02,155 --> 00:10:03,989 I'm not mistaken, am I? 152 00:10:05,190 --> 00:10:06,591 About the alphabet? No. 153 00:10:06,725 --> 00:10:09,093 About everything else going on? Absolutely. 154 00:10:17,300 --> 00:10:20,035 Hey, Max, I heard you're working on the alphabet. Good for you. 155 00:10:20,069 --> 00:10:25,206 Dad, never mind about the alphabet. What I need to learn is a spell. 156 00:10:25,240 --> 00:10:28,243 Something that would tie someone up. Like shoes. 157 00:10:28,277 --> 00:10:32,447 Like a person-sized shoe that robs delis. 158 00:10:32,481 --> 00:10:35,850 I got just the thing. 159 00:10:35,884 --> 00:10:38,252 Here. Toss that rope in my direction, 160 00:10:38,286 --> 00:10:41,021 and say "soap on a rope, soap fell off a rope, 161 00:10:41,055 --> 00:10:44,187 rope shot out of my hand, rope tie up that man." 162 00:10:44,221 --> 00:10:46,255 Great. Simple. 163 00:10:48,558 --> 00:10:50,993 Soap on a rope, soap fell off the rope, 164 00:10:51,027 --> 00:10:53,562 rope shot out of my hand, rope tie up that man. 165 00:10:58,734 --> 00:11:03,504 - It didn't work. - That's because you need two other wizards to help you. 166 00:11:03,538 --> 00:11:07,174 - Do you know what you need to do now, Max? - Yeah. 167 00:11:07,208 --> 00:11:10,943 I need to learn a spell that makes two other wizards. 168 00:11:17,449 --> 00:11:21,852 Alex, I know I'm your best friend and all, but there's no way I'm going to Skate Barn. 169 00:11:21,887 --> 00:11:24,588 I hate that big skating chicken they have. 170 00:11:24,622 --> 00:11:26,856 It's OK, Harper. I'm not making you go. 171 00:11:26,890 --> 00:11:29,859 Oh, my gosh, thank you, Alex. You're such a good friend. 172 00:11:29,893 --> 00:11:32,595 Yeah, you're totally not getting why I'm not making you go. 173 00:11:32,629 --> 00:11:35,131 Oh, I know why. You want to be alone with Dean. 174 00:11:35,165 --> 00:11:36,866 But I don't think that's a good idea. 175 00:11:37,200 --> 00:11:39,201 Don't forget about the corner where he makes his move. 176 00:11:39,236 --> 00:11:42,003 And I'm not talking about the spinning fly-bys. 177 00:11:43,772 --> 00:11:46,075 Harper, that's just a rumor. It's not true. 178 00:11:46,109 --> 00:11:47,943 Hey, Russo. Hey, what's-her-face. 179 00:11:47,978 --> 00:11:50,311 I've got a nickname. 180 00:11:54,182 --> 00:11:57,951 I'm thinking tonight I'll meet you at the roller rink in that corner by the lockers. 181 00:11:57,985 --> 00:12:01,554 Oh, the corner. 182 00:12:05,158 --> 00:12:06,158 All right. 183 00:12:07,927 --> 00:12:11,829 Alex, hold this. That's "Dean's Corner." 184 00:12:11,863 --> 00:12:16,266 Harper, there's no such thing as Dean's Corner. 185 00:12:16,300 --> 00:12:19,703 It's purely coincidence that he asked me to meet him in a corner. 186 00:12:19,738 --> 00:12:21,672 He asked me to meet him in the corner. 187 00:12:26,098 --> 00:12:29,801 Mum, I took your advice and I managed to get rid off of all the other couples, 188 00:12:29,835 --> 00:12:31,302 so now it's just me and Dean. 189 00:12:31,604 --> 00:12:33,805 Ooh! Which pop and lock moves did you use? 190 00:12:36,240 --> 00:12:40,509 The thing is now Dean wants to meet me in his kissing corner. 191 00:12:40,543 --> 00:12:44,011 Oh, Alex, I'm very disappointed in you. 192 00:12:44,045 --> 00:12:47,747 But I don't want to kiss him. I mean, I really like him. 193 00:12:47,781 --> 00:12:51,718 It's just I don't want to be like all those other girls. What should I do? 194 00:12:51,753 --> 00:12:54,921 Well, honey, this is what you need to remember: 195 00:12:54,955 --> 00:12:58,457 If a boy really likes you, he'll like you for who you are. 196 00:12:58,491 --> 00:13:02,093 And I think who you are is a very beautiful girl 197 00:13:02,127 --> 00:13:07,363 who, you know, can sometimes be a little scary, you know. 198 00:13:07,398 --> 00:13:11,133 And a little devious and sometimes very sneaky. 199 00:13:11,167 --> 00:13:13,635 And would it kill you to clean a dish from time to time? 200 00:13:13,669 --> 00:13:17,906 Mom! Mom, please stay on the subject! 201 00:13:17,940 --> 00:13:20,809 This is about me going on a date, but not kissing. 202 00:13:20,843 --> 00:13:24,244 Kissing? What's this I hear about kissing? 203 00:13:24,279 --> 00:13:27,981 - Who are you kissing? - Dad, I'm not kissing anyone. 204 00:13:28,015 --> 00:13:32,985 - I'm gonna go on my date with Dean. - I never cared for that boy. 205 00:13:33,020 --> 00:13:37,323 What? Just yesterday you said, "I like that Dean. Nice boy." 206 00:13:37,358 --> 00:13:42,962 Well, of course he was nice. He was just using me to get to you and I fell for it. 207 00:13:42,996 --> 00:13:47,266 Darn Dean's winning smile and twinkling eyes. 208 00:13:59,210 --> 00:14:01,812 Hi, Dean. Here you are. 209 00:14:01,846 --> 00:14:05,248 Second date. Alone. 210 00:14:05,282 --> 00:14:08,150 In the corner. Just like you said you'd be. 211 00:14:08,185 --> 00:14:12,288 You're kind of just saying everything you're seeing. Is everything OK? 212 00:14:12,322 --> 00:14:16,158 Yeah. I was just thinking that we go skating right away. 213 00:14:16,192 --> 00:14:19,460 Because we're here. At the Skate Barn. 214 00:14:19,494 --> 00:14:22,729 Second date. In the corner. 215 00:14:22,764 --> 00:14:24,697 Alone when we should be skating. 216 00:14:24,731 --> 00:14:26,833 You're still doing it. 217 00:14:26,867 --> 00:14:29,968 Yeah, you're right. Can we just skate? 218 00:14:30,002 --> 00:14:32,970 - Absolutely. That's what I came for. - Great. Thank you. 219 00:14:33,005 --> 00:14:36,173 Hey, everybody, reverse skate. 220 00:14:38,009 --> 00:14:41,511 - You really just want to skate? - Yeah. I love this song. 221 00:14:41,546 --> 00:14:45,047 Me, too. Way more than standing in that corner. 222 00:14:45,082 --> 00:14:48,484 Sorry about the pile-up. Let's everybody reverse back! 223 00:14:48,518 --> 00:14:50,619 Really? Are you kidding me? 224 00:14:52,488 --> 00:14:56,557 Um, 'cause I kinda thought you'd want to do something else. 225 00:14:56,592 --> 00:14:59,092 - Oh, I know what you mean. - You do? 226 00:14:59,127 --> 00:15:02,495 - Bet I can lap you. - You don't. 227 00:15:06,601 --> 00:15:08,868 What are you looking at, chicken? 228 00:15:13,106 --> 00:15:15,574 OK, we've trained long and hard for this. 229 00:15:15,608 --> 00:15:18,976 I've reprogrammed you with the latest in digital technology. 230 00:15:19,010 --> 00:15:21,378 We're ready for the big synchronized robot event. 231 00:15:42,165 --> 00:15:46,668 So you'll dance with a robot, but you won't help your own brother fight crime? 232 00:15:48,538 --> 00:15:50,605 Yeah. Pretty much. 233 00:15:50,640 --> 00:15:52,974 I got to get to the Robot Olympics. You're on your own. 234 00:15:53,008 --> 00:15:55,343 No, Justin, I can't be. 235 00:15:55,378 --> 00:15:58,045 Dad taught me a spell to tie someone up, but I need partners. 236 00:15:58,080 --> 00:16:01,514 - You're going after the Deli Robber! - I'm gonna stop him, too. 237 00:16:01,548 --> 00:16:04,716 - Spells or no spells. - No, Max, you can't go out there alone. 238 00:16:04,750 --> 00:16:06,585 - You'll get hurt. - No. I'm gonna use 239 00:16:07,253 --> 00:16:10,688 - my limited knowledge of tae kwon do. - You don't know tae kwon do. 240 00:16:10,722 --> 00:16:12,657 That's what "limited" means. 241 00:16:16,428 --> 00:16:18,996 Oh, look. We're near the locker corner. 242 00:16:19,030 --> 00:16:20,864 Maybe we should stop there for awhile. 243 00:16:20,899 --> 00:16:22,833 I mean, I know I said I didn't want to before. 244 00:16:23,134 --> 00:16:25,802 But now that you don't want to, I kind of wondered why not. 245 00:16:25,836 --> 00:16:29,037 - I don't need to stop. - Um, why not? 246 00:16:29,071 --> 00:16:31,539 Why don't you want to stop in the corner? 247 00:16:31,574 --> 00:16:33,741 You usually stop in the corner, right? 248 00:16:33,876 --> 00:16:36,744 You stop there so often, I believe they call it Dean's Corner. 249 00:16:36,779 --> 00:16:39,780 Oh, I get it. 250 00:16:39,814 --> 00:16:43,283 You're tired since I lapped you. All right. Go rest up. 251 00:16:43,317 --> 00:16:45,385 What? No! I... 252 00:16:49,790 --> 00:16:54,493 The spinning fly-by? Chicken costume? Harper! 253 00:16:54,527 --> 00:16:57,395 What are you doing here? 254 00:17:03,935 --> 00:17:05,302 Feather. 255 00:17:07,171 --> 00:17:09,839 I couldn't go on the skating date because I work here 256 00:17:09,874 --> 00:17:11,708 and I was embarrassed to tell you. 257 00:17:12,376 --> 00:17:15,979 You're embarrassed to tell me about a job where you wear a ridiculous costume? 258 00:17:16,013 --> 00:17:19,048 You went to school yesterday dressed as a pilgrim. 259 00:17:19,082 --> 00:17:21,416 And what are you doing in Dean's Corner? 260 00:17:21,451 --> 00:17:25,287 Now that he doesn't want me in the corner, I want to be in it. 261 00:17:25,321 --> 00:17:28,957 But suddenly I'm not good enough to kiss? Here he comes. 262 00:17:28,991 --> 00:17:32,928 - Go! Go! - Stay out of that corner! 263 00:17:32,962 --> 00:17:36,531 Um, Dean, can I talk to you? 264 00:17:36,566 --> 00:17:39,902 There's a lot of rumors going around about you in this corner. 265 00:17:39,936 --> 00:17:44,238 Oh, man. I was afraid this was gonna happen. 266 00:17:45,640 --> 00:17:48,474 - I know I got this reputation. - And if it's true, 267 00:17:48,508 --> 00:17:51,076 it kind of makes me feel like you don't want to kiss me. 268 00:17:51,110 --> 00:17:54,945 Look, kissing is all some girls seem to care about. 269 00:17:54,980 --> 00:17:57,915 - I was just hoping you weren't one of those girls. - I'm not. 270 00:17:57,949 --> 00:18:00,850 That's not all I care about. I mean, that's all I cared about 271 00:18:00,885 --> 00:18:03,318 the past hour, but what is up with you? 272 00:18:03,353 --> 00:18:05,354 It's like you're... 273 00:18:05,388 --> 00:18:07,689 OK. 274 00:18:07,723 --> 00:18:11,291 Look, what happened with those girls 275 00:18:11,325 --> 00:18:14,193 is after I'd kiss 'em, they'd run off and tell their friends. 276 00:18:14,228 --> 00:18:16,062 They wouldn't even finish the date. 277 00:18:16,096 --> 00:18:18,931 You think I'd kiss you and then take off? 278 00:18:18,966 --> 00:18:23,502 - I don't know. - Well, I wouldn't. 279 00:18:23,537 --> 00:18:26,372 I'd also play that claw machine where you win stuffed animals. 280 00:18:26,406 --> 00:18:30,008 That's my favorite game. I won a caterpillar last week. 281 00:18:33,012 --> 00:18:37,248 So, do you want to kiss me, or... Where did we land with all this? 282 00:18:37,282 --> 00:18:41,050 - You're not gonna take off, right? - Absolutely not. 283 00:18:41,084 --> 00:18:44,520 Skateboard chicken dance time, everyone! 284 00:18:44,554 --> 00:18:48,690 And I do mean everyone! Even you two, over in this corner! 285 00:18:48,724 --> 00:18:51,359 You made me come over here! 286 00:19:06,873 --> 00:19:09,541 - That was nice. - Alex! 287 00:19:09,575 --> 00:19:12,710 Quick! We have to get Max. He's gonna try and stop the Deli Robber! 288 00:19:12,745 --> 00:19:15,312 - That's insane! - I know, but he won't listen to reason. 289 00:19:15,347 --> 00:19:18,549 He could get hurt. We have to help him. 290 00:19:18,583 --> 00:19:22,452 - What am I gonna do? - Come on, Alex. Is this the skateboard chicken dance? 291 00:19:24,054 --> 00:19:26,622 Will you come on? Go! 292 00:19:30,660 --> 00:19:33,194 - Max, wait! - Max! 293 00:19:33,229 --> 00:19:36,463 - You can't stop the Deli Robber! - I got this figured out. 294 00:19:36,497 --> 00:19:39,732 I'm gonna go over to Murrieta Clown Supply to buy 40,000 marbles 295 00:19:39,766 --> 00:19:42,701 for 50 cents each. That's... 296 00:19:42,735 --> 00:19:44,736 A million dollars? 297 00:19:44,770 --> 00:19:48,640 Max, think about what Maximan would do. 298 00:19:48,674 --> 00:19:51,843 He'd walk up that wall and lasso the culprit when he least expects it. 299 00:19:51,877 --> 00:19:54,278 Here comes somebody! 300 00:19:54,312 --> 00:19:57,813 OK, we'll do the wall walking spell to get you up there. 301 00:20:00,481 --> 00:20:02,281 Havity no gravity. 302 00:20:16,293 --> 00:20:18,560 Waverly Sub Station. 303 00:20:18,594 --> 00:20:22,597 I'm going in. 304 00:20:22,631 --> 00:20:24,865 Soap on a rope, soap fell off the rope, 305 00:20:24,899 --> 00:20:28,101 rope shot out of my hand, rope tie up that man! 306 00:20:32,606 --> 00:20:34,239 - Nice work, Max! - You got him! 307 00:20:34,274 --> 00:20:36,708 The jig's up, evil-doer. 308 00:20:36,743 --> 00:20:39,444 You've stolen your last tip jar and cupcake. 309 00:20:40,546 --> 00:20:41,979 Wait a minute. 310 00:20:42,013 --> 00:20:45,915 How many people do we know go... 311 00:20:50,754 --> 00:20:52,421 Dad! 312 00:20:52,456 --> 00:20:55,524 - Dad. - I knew it. 313 00:20:55,558 --> 00:20:57,726 Crime runs through these veins. 314 00:20:57,760 --> 00:21:00,963 That explains my struggle to stay good. 315 00:21:00,997 --> 00:21:03,832 Actually, Max, I think Dad made the whole thing up. 316 00:21:03,867 --> 00:21:07,235 - There is no Deli Robber. - Curses! I took the bait. 317 00:21:09,404 --> 00:21:11,303 I wanted you guys to work as a team. 318 00:21:11,437 --> 00:21:14,969 Wait a minute. So I went through all this for nothing? 319 00:21:15,004 --> 00:21:18,272 Not for nothing. You worked hard! You did a good job! 320 00:21:18,306 --> 00:21:22,075 And I spent a whole month on that robot and then gave up the Robot Olympics? 321 00:21:22,110 --> 00:21:25,078 Yes! For the team! Excellent! 322 00:21:25,112 --> 00:21:27,913 And I left Dean after I promised I wouldn't. 323 00:21:27,947 --> 00:21:33,684 What an admirable sacrifice. I'm proud of all three of you. 324 00:21:33,719 --> 00:21:36,920 As long as you didn't kiss the boy, Alex. 325 00:21:36,955 --> 00:21:40,923 Aw, Dad is so proud of you guys! 326 00:21:45,559 --> 00:21:48,561 - Hi. - I'm leaving. 327 00:21:48,595 --> 00:21:51,596 - You're like everyone else. - Will you give me another chance? 328 00:21:51,630 --> 00:21:55,263 - Why should I? - Because I had to help my little brother, Max... 329 00:22:25,000 --> 00:22:30,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 25845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.