Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,600
Squeeze,
squeeze, squeeze.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,100
[grunting]
3
00:00:05,100 --> 00:00:08,700
And that's how you turn
lemons into lemonade.
4
00:00:10,400 --> 00:00:14,000
And what is magical
about that?
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,133
Nothing, but it tastes great.
6
00:00:17,133 --> 00:00:20,000
All right. Who's ready
for today's wizard lesson?
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,767
Oh, I'm sorry.
8
00:00:21,767 --> 00:00:23,834
I can only learn
one new thing a week,
9
00:00:23,834 --> 00:00:26,133
so I guess I'll just see
you guys next week. Great.
10
00:00:26,133 --> 00:00:27,600
Ah-ah-ah.
11
00:00:29,033 --> 00:00:31,900
- [all] Uncle Kelbo!
- Hey, everybody!
12
00:00:31,900 --> 00:00:35,600
You're not gonna believe this,
but I just discovered America.
13
00:00:36,600 --> 00:00:38,734
You should have seen
Columbus' face
14
00:00:38,734 --> 00:00:42,500
as he sailed up, and I was
waiting there for him
looking like this.
15
00:00:44,033 --> 00:00:48,000
- I thought I heard Kelbo.
- You heard right.
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,200
- Nice outfit.
- Well, thank you.
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,667
Can you stand outside the
restaurant and hand out menus?
18
00:00:52,667 --> 00:00:55,567
Actually, no, I cannot.
19
00:00:55,567 --> 00:01:00,233
I'm spending all my time using
my magic while I still have it.
20
00:01:00,233 --> 00:01:01,500
What are you
talking about?
21
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
I got a letter
from the Wizard Council.
22
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
There's some sort
of technicality,
23
00:01:07,600 --> 00:01:11,300
and we have to take
our wizard test again.
24
00:01:11,300 --> 00:01:12,834
All of us.
25
00:01:12,834 --> 00:01:16,000
You, me,
and somebody else.
26
00:01:16,000 --> 00:01:19,233
- All of us?
- Who's "all of us?"
27
00:01:19,233 --> 00:01:22,133
- No one.
- OK, we're not four years old.
28
00:01:22,133 --> 00:01:24,400
We know that
"no one" means someone.
29
00:01:26,467 --> 00:01:29,133
Kelbo and I have a sister.
You guys have an aunt.
30
00:01:29,133 --> 00:01:30,300
Oh, I knew it!
31
00:01:30,300 --> 00:01:33,500
- I didn't know it.
- Hold on.
32
00:01:35,000 --> 00:01:37,300
How come you guys never
told us we had an aunt?
33
00:01:37,300 --> 00:01:41,200
When I won the wizard
competition and gave
my powers to Kelbo,
34
00:01:41,200 --> 00:01:44,900
she got mad and wanted
nothing to do with our family
ever again.
35
00:01:44,900 --> 00:01:47,734
- Which is fine with me.
- Not fine with me.
36
00:01:47,734 --> 00:01:49,934
The wizard auditor's
gonna be here on Friday.
37
00:01:49,934 --> 00:01:52,700
And if Meg is not here
to retake that test,
38
00:01:52,700 --> 00:01:56,300
the Russos will
lose their powers forever.
39
00:01:56,300 --> 00:01:59,567
- What?
- Whoa, whoa, whoa.
40
00:01:59,567 --> 00:02:03,300
Are you telling me that my kids
might lose their powers, too?
41
00:02:03,300 --> 00:02:04,700
Hm-hmm.
42
00:02:04,700 --> 00:02:07,934
Oh, no. This is...
This is bad.
43
00:02:07,934 --> 00:02:09,834
We're gonna have to find
a way to get her back here
44
00:02:09,834 --> 00:02:11,367
so she can retake the test.
45
00:02:11,367 --> 00:02:13,767
The problem is
nobody knows where she is.
46
00:02:13,767 --> 00:02:16,100
Well, we're gonna
have to find her then.
47
00:02:17,567 --> 00:02:20,400
I have a magnifying glass.
Will that help?
48
00:02:22,100 --> 00:02:24,467
She's not tiny.
49
00:02:24,467 --> 00:02:27,133
But you said
she was an ant.
50
00:02:28,400 --> 00:02:30,367
Dad, we've got
to do something.
51
00:02:30,367 --> 00:02:32,667
We all know that I was
the one that was gonna win.
52
00:02:32,667 --> 00:02:36,367
I know. And you worked
really hard, too.
You must feel terrible.
53
00:02:38,033 --> 00:02:40,300
Suddenly slacker girl
over here
54
00:02:40,300 --> 00:02:43,900
isn't looking so dumb
anymore is she?
55
00:02:43,900 --> 00:02:46,700
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
56
00:02:46,700 --> 00:02:48,734
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
57
00:02:48,734 --> 00:02:51,000
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
58
00:02:51,000 --> 00:02:52,500
♪ Yes, please ♪
59
00:02:52,500 --> 00:02:54,400
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
60
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
61
00:02:56,200 --> 00:02:58,967
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
62
00:02:58,967 --> 00:03:00,500
♪ That's what I said ♪
63
00:03:00,500 --> 00:03:03,467
♪ Everything is notwhat it seems ♪
64
00:03:03,467 --> 00:03:07,367
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
65
00:03:07,367 --> 00:03:11,100
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
66
00:03:11,100 --> 00:03:15,700
♪ Because everythingis not what it seems ♪
67
00:03:15,700 --> 00:03:18,800
♪ Everything is notwhat it seems ♪
68
00:03:18,800 --> 00:03:23,133
♪ When you can have what youwant by the simplest of means ♪
69
00:03:23,133 --> 00:03:26,500
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
70
00:03:26,500 --> 00:03:30,834
♪ Because everything is not ♪
71
00:03:30,834 --> 00:03:33,867
♪ What it seems ♪♪
72
00:03:36,667 --> 00:03:39,800
I can't find
a Megan Russo anywhere
on the World Wide Wiz Web.
73
00:03:39,800 --> 00:03:42,500
OK, well, how are
you spelling "Russo?"
74
00:03:42,500 --> 00:03:46,867
Sometimes I'm in a hurry
and I don't use any "S's."
75
00:03:46,867 --> 00:03:50,133
Uh, hey. Once you
all lose your powers,
76
00:03:50,133 --> 00:03:54,667
we should use the Wizards' Lair
as a quiet room just for Mom.
77
00:03:54,667 --> 00:03:58,233
- What's a quiet room?
- You'll never know.
78
00:03:59,567 --> 00:04:01,400
Theresa, we're trying
to figure out a way
79
00:04:01,400 --> 00:04:02,834
for the kids not
to lose their magic.
80
00:04:02,834 --> 00:04:05,133
Is there anything you guys
can tell me about Aunt Megan
81
00:04:05,133 --> 00:04:08,100
- to help me find her?
- Whoo, I know.
82
00:04:08,100 --> 00:04:09,867
I know when your dad
first introduced me
83
00:04:09,867 --> 00:04:12,834
as the girl he was
giving away his powers for,
84
00:04:12,834 --> 00:04:18,100
she threw my homemade empanadas
off the terrace and hit a cop.
85
00:04:18,100 --> 00:04:21,700
So Aunt Megan
has a police record.
86
00:04:21,700 --> 00:04:23,200
- [clearing throat]
- [button beeping]
87
00:04:23,200 --> 00:04:26,000
Found her! Found her!
88
00:04:26,000 --> 00:04:28,900
Megan Brooke Russo.
She lives in Paris.
89
00:04:28,900 --> 00:04:32,400
Paris? She sounds German.
90
00:04:35,033 --> 00:04:36,900
Dad, don't you think
you should go apologize
91
00:04:36,900 --> 00:04:38,600
and convince her
to take the retest?
92
00:04:38,600 --> 00:04:40,033
Absolutely.
93
00:04:40,033 --> 00:04:43,233
I'm going to go over there
and make her take that test,
94
00:04:43,233 --> 00:04:46,233
or I'm going to sit on her,
look her in the eye
95
00:04:46,233 --> 00:04:49,800
and dangle a loogie
right over her face.
96
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
That's how I got her
to do things when we were kids.
97
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Uh, it'd be better
if just you guys go.
98
00:04:59,300 --> 00:05:00,967
All right, let's go.
99
00:05:02,567 --> 00:05:04,867
Wait, Alex, let me do it.
I never get to do it.
100
00:05:04,867 --> 00:05:06,700
[groaning]
All right, fine.
101
00:05:06,700 --> 00:05:10,600
Let's go to our new aunt's.
Take us to Paris, Texas.
102
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
[together] What?
103
00:05:12,700 --> 00:05:14,467
[rock music plays]
104
00:05:16,500 --> 00:05:19,100
See? This is why we don't
let you do the spells, Max.
105
00:05:23,033 --> 00:05:25,000
[clearing throat]
106
00:05:25,000 --> 00:05:28,900
Hi, uh...
Are you Megan Russo?
107
00:05:28,900 --> 00:05:30,767
Yeah.
108
00:05:31,500 --> 00:05:33,600
We're Jerry Russo's kids.
109
00:05:35,500 --> 00:05:38,500
Oooh.
I'm not Megan Russo.
110
00:05:38,500 --> 00:05:39,767
Wha...?
111
00:05:39,767 --> 00:05:43,000
Well, we gave it a shot.
Let's go.
112
00:05:43,000 --> 00:05:44,967
Yes, I'm convinced,
113
00:05:44,967 --> 00:05:46,834
since your paintings say,
114
00:05:46,834 --> 00:05:49,834
"M. Russo" and
your smock says "Megan."
115
00:05:52,600 --> 00:05:54,767
OK, I'm your aunt.
116
00:05:54,767 --> 00:05:56,834
Let's do all
the aunt stuff.
117
00:05:56,834 --> 00:05:59,734
Wow, I haven't seen you
in so long. You're so tall.
118
00:05:59,734 --> 00:06:01,000
When did the cast come off?
119
00:06:01,000 --> 00:06:04,500
That was fun.
Have a great trip back.
120
00:06:05,800 --> 00:06:07,300
You're kicking us out?
121
00:06:07,300 --> 00:06:09,567
You're still that upset
with your brothers?
122
00:06:09,567 --> 00:06:13,100
[scoffing] No, I'm not upset.
I've totally let it go.
123
00:06:15,100 --> 00:06:16,600
Then, what's this?
124
00:06:17,934 --> 00:06:20,500
Oh, it's the latest
in my series,
125
00:06:20,500 --> 00:06:24,834
called "Every Russo for
Themselves." [giggling]
126
00:06:24,834 --> 00:06:28,300
Wow. She really knows
how to hold a grudge.
127
00:06:28,300 --> 00:06:29,967
Sounds like
someone else we know.
128
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
Don't look at me like that.
I'm still mad at you
129
00:06:33,700 --> 00:06:36,767
for the last time
you said I hold a grudge.
130
00:06:36,767 --> 00:06:41,600
OK, great. Thanks for stopping
in. Have a great trip back.
131
00:06:41,600 --> 00:06:43,834
I need to get back
to doing a lot of nothing.
132
00:06:43,834 --> 00:06:46,100
Wow. Alex, you do
a lot of nothing.
133
00:06:46,100 --> 00:06:49,467
You know, she's like
your weird, older-looking twin.
134
00:06:49,467 --> 00:06:52,100
No offense.
135
00:06:52,100 --> 00:06:55,300
You remind me of a brother
I used to have named Kelbo.
136
00:06:55,300 --> 00:06:58,300
Really? I have
an uncle named Kelbo.
137
00:06:58,300 --> 00:07:01,100
Couldn't be the same guy.
My Kelbo is an uncle,
138
00:07:01,100 --> 00:07:02,600
and yours is a brother.
139
00:07:03,667 --> 00:07:06,000
Yep. You're just
like him.
140
00:07:06,000 --> 00:07:09,667
- Thank you.
- It wasn't a compliment.
141
00:07:09,667 --> 00:07:13,200
- Thank you.
- It was an insult.
142
00:07:13,200 --> 00:07:15,133
Thank you.
143
00:07:16,867 --> 00:07:20,600
Aunt Megan, you need
to come back with us.
144
00:07:20,600 --> 00:07:23,000
You and your brothers need
to retake the wizard exam.
145
00:07:23,000 --> 00:07:26,500
It's the only way the
Russo family can save
its wizarding powers.
146
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
What do I care
about wizard powers?
147
00:07:29,000 --> 00:07:30,867
Look, I don't
know if you heard,
148
00:07:30,867 --> 00:07:33,667
but I got totally jacked
in the wizard competition.
149
00:07:33,667 --> 00:07:36,600
Look, we all know
what happened to you, OK?
Yes, it was bad.
150
00:07:36,600 --> 00:07:39,100
This can be your one chance
to win your powers back.
151
00:07:39,100 --> 00:07:40,867
Yay, we all love power!
152
00:07:40,867 --> 00:07:44,100
And we also heard how
unfairly you were treated.
153
00:07:44,100 --> 00:07:46,233
- Yes.
- And how...
154
00:07:46,233 --> 00:07:50,000
...my dad and uncle want
to apologize to you for that.
155
00:07:50,000 --> 00:07:55,367
- Yep. That's what they said.
- Aunt Megan.
156
00:07:55,367 --> 00:07:57,734
Would you mind
taking Max on a tour?
157
00:07:57,734 --> 00:08:00,100
- Don't let him touch anything.
- [canvas ripping]
158
00:08:00,100 --> 00:08:02,400
[chuckles] Too late.
159
00:08:05,567 --> 00:08:07,500
You can't really
lean on these.
160
00:08:10,300 --> 00:08:12,500
Alex!
What are you doing?
161
00:08:12,500 --> 00:08:15,834
Dad said he was never
going to apologize to her.
162
00:08:15,834 --> 00:08:17,233
I'm winging it.
163
00:08:17,233 --> 00:08:19,133
Well, what are you
gonna do if she says yes,
164
00:08:19,133 --> 00:08:22,100
and comes back with us,
and then they won't apologize?
165
00:08:22,100 --> 00:08:24,100
Then I'll wing it again.
166
00:08:24,100 --> 00:08:26,600
The important thing
is not the truth,
167
00:08:26,600 --> 00:08:27,734
it's getting her back.
168
00:08:27,734 --> 00:08:30,233
So, how about it,
Aunt Megan?
169
00:08:30,233 --> 00:08:32,567
Dad and Uncle Kelbo
are ready to get on their knees
170
00:08:32,567 --> 00:08:34,567
and beg for your
forgiveness.
171
00:08:34,567 --> 00:08:37,967
Well, I wouldn't
mind seeing that.
172
00:08:37,967 --> 00:08:40,367
Especially because
I thought I never would.
173
00:08:41,800 --> 00:08:43,767
Winging it never fails.
174
00:08:49,233 --> 00:08:52,233
Is this place a sandwich shop
or a subway stop?
175
00:08:52,233 --> 00:08:55,000
Let me guess.
It was your dad's idea.
176
00:08:59,000 --> 00:09:02,100
Megan. Wow, you're here.
177
00:09:02,100 --> 00:09:04,500
Yep, I'm here.
178
00:09:04,500 --> 00:09:07,233
Nice job combining
two of your favorite things:
179
00:09:07,233 --> 00:09:09,700
railroad travel
and eating.
180
00:09:09,700 --> 00:09:12,400
[scoffing] Shows how
much you don't know me.
181
00:09:12,400 --> 00:09:13,967
My two favorite things now
182
00:09:13,967 --> 00:09:16,600
are baking my own pie crusts
and knitting.
183
00:09:19,400 --> 00:09:24,233
I'm just going to move
this breakable stuff
out of the way.
184
00:09:24,233 --> 00:09:28,100
You know,
get it out of reach.
185
00:09:29,967 --> 00:09:33,500
Wow. I never thought I'd see
the day you'd come back here.
186
00:09:33,500 --> 00:09:36,967
When I heard what you were going
to do, how could I miss it?
187
00:09:36,967 --> 00:09:39,600
- What?
- What do you mean "what?"
188
00:09:39,600 --> 00:09:40,700
[grunting]
189
00:09:40,700 --> 00:09:44,200
Start winging it,
Captain Flappers.
190
00:09:45,500 --> 00:09:46,700
Captain Flappers?
191
00:09:46,700 --> 00:09:48,600
I'll think of something better.
Just go.
192
00:09:50,233 --> 00:09:54,467
Uh, Daddy, Aunt Megan was really
excited to hear how much you
missed her.
193
00:09:54,467 --> 00:09:57,734
And how you feel really,
really bad about what happened.
194
00:09:57,734 --> 00:09:59,400
Really?
195
00:10:01,033 --> 00:10:03,100
'Cause that doesn't sound
like Megan at all.
196
00:10:03,100 --> 00:10:05,400
Look, I'm just
going to cut to it:
197
00:10:05,400 --> 00:10:07,467
I was told you'd be
on your knees for this.
198
00:10:07,467 --> 00:10:10,500
- She's just like you.
- No, she's not.
199
00:10:10,500 --> 00:10:13,033
The only way I'm
getting on my knees
200
00:10:13,033 --> 00:10:14,934
is if I'm sitting on you,
201
00:10:14,934 --> 00:10:17,567
dangling a loogie
over your face.
202
00:10:17,567 --> 00:10:21,600
Then why did I even come to your
stupid restaurant-slash-train
station?
203
00:10:21,600 --> 00:10:23,200
It's a sub shop.
204
00:10:25,033 --> 00:10:28,600
- Just like you.
- I don't see it.
205
00:10:30,867 --> 00:10:31,934
Hey, everybody.
206
00:10:31,934 --> 00:10:33,200
Congratulate me.
207
00:10:33,200 --> 00:10:38,100
I just won the Indianapolis 500
in the year 2092.
208
00:10:38,100 --> 00:10:41,133
Place your bets now.
I was a longshot.
209
00:10:43,400 --> 00:10:46,700
Oh, my... Megan!
It's Megan.
210
00:10:46,700 --> 00:10:52,033
I remember you.
You're my sister.
211
00:10:52,033 --> 00:10:54,500
- Wow.
- Hi, Kelbo.
212
00:10:54,500 --> 00:10:57,300
I can't believe you got her
to come back to take the test.
213
00:10:57,300 --> 00:11:01,900
- Not without an apology.
- Well, OK. Go ahead.
214
00:11:03,400 --> 00:11:08,767
Um, no, Kelbo. She wants
us to apologize to her.
215
00:11:08,767 --> 00:11:10,100
What for?
216
00:11:10,100 --> 00:11:13,600
For giving your powers
to him instead of me.
217
00:11:14,834 --> 00:11:18,233
OK, this is clearly
between the two of you, OK?
218
00:11:18,233 --> 00:11:22,834
Who wants to go with their uncle
fishing for llamas?
219
00:11:22,834 --> 00:11:25,000
Kelbo!
220
00:11:25,000 --> 00:11:27,367
Megan, you know I had to
give him my powers
221
00:11:27,367 --> 00:11:28,800
because he
needed them more.
222
00:11:28,800 --> 00:11:34,000
Kelbo's life without magic
would be a travesty.
223
00:11:34,000 --> 00:11:36,100
A horrible travesty.
224
00:11:36,100 --> 00:11:39,900
That's why I like to spend
all my time appreciating
what I've got,
225
00:11:39,900 --> 00:11:41,667
and going fishing for llamas!
226
00:11:43,900 --> 00:11:48,567
Aunt Megan, this can be your one
chance to win your powers back.
227
00:11:49,600 --> 00:11:51,500
I'm apologizing for them.
228
00:11:51,500 --> 00:11:53,734
Sorry!
Please retake the test.
229
00:11:55,000 --> 00:11:56,400
Why should I?
230
00:11:56,400 --> 00:11:59,300
Jerry will still win
and give his powers to Kelbo,
231
00:11:59,300 --> 00:12:03,000
and all of my hard work
will be for nothing.
232
00:12:03,000 --> 00:12:06,600
And I really
don't like hard work.
233
00:12:06,600 --> 00:12:09,934
Oh, my gosh,
she is just like me.
234
00:12:09,934 --> 00:12:13,767
- Kelbo, send me home.
- You got it.
235
00:12:13,767 --> 00:12:19,600
Zooba, zooba, zooba, hey sister,
go sister, Paris, Texas.
236
00:12:21,200 --> 00:12:24,900
- Alex, what did you do?
- She winged it, Dad.
237
00:12:24,900 --> 00:12:27,367
And I specifically
told you not to wing it.
238
00:12:27,367 --> 00:12:30,367
Hey, I got her here.
If you don't like winging it,
what do you got?
239
00:12:30,367 --> 00:12:33,000
I don't know, but there's
gotta be something we can do.
240
00:12:33,000 --> 00:12:35,400
[all sighing]
241
00:12:35,400 --> 00:12:37,100
What if we hired
a wizard lawyer?
242
00:12:37,100 --> 00:12:39,834
Maybe he can find a loophole
so we can keep our powers.
243
00:12:39,834 --> 00:12:42,934
I know just the guy.
He's fantastic!
244
00:12:44,400 --> 00:12:47,200
The best fish lawyer
in the business.
245
00:12:48,767 --> 00:12:50,934
I'm telling ya,
this guy's a shark.
246
00:12:50,934 --> 00:12:52,300
No offense.
247
00:12:54,567 --> 00:12:57,033
OK. Mr. Fish...
248
00:13:00,600 --> 00:13:02,567
We had a transfer
of power indiscretion,
249
00:13:02,567 --> 00:13:04,200
and our aunt
won't take the retest.
250
00:13:04,200 --> 00:13:08,100
- Is there any legal solution?
- [gurgling noises]
251
00:13:08,100 --> 00:13:09,700
[sighing] We're toast.
252
00:13:11,867 --> 00:13:15,233
Hey, I don't want to be
insensitive, but how long
do you think
253
00:13:15,233 --> 00:13:18,100
it will take to get all
this wizard junk out of here?
254
00:13:20,500 --> 00:13:22,734
Oh, that was insensitive, huh?
255
00:13:22,734 --> 00:13:27,300
OK, looks like it's over.
I'm heading to Atlantic City.
256
00:13:27,300 --> 00:13:30,300
You, my friend, get the hotel
room. I'll get the plane ticket.
257
00:13:30,300 --> 00:13:31,500
[shouts indistinctly]
258
00:13:33,200 --> 00:13:35,600
Go ahead, Mom.
Make it your quiet room.
259
00:13:35,600 --> 00:13:38,567
There's no need for a
wizard training area anymore,
260
00:13:38,567 --> 00:13:43,033
because the competition
is over. Right, Alex?
261
00:13:48,500 --> 00:13:50,400
[sighing] I really
messed up, Harper.
262
00:13:50,400 --> 00:13:53,567
My family could lose our wizard
powers because of what I did.
263
00:13:53,567 --> 00:13:55,700
I'm probably gonna end up
like my Aunt Megan,
264
00:13:55,700 --> 00:13:58,200
with nobody in my family
wanting anything to do with me.
265
00:13:58,200 --> 00:14:00,967
Then I've got this covered.
Here's what you do.
266
00:14:00,967 --> 00:14:02,967
Get a small refrigerator
in your room,
267
00:14:02,967 --> 00:14:05,467
and then be best friends with
someone whose family you like
268
00:14:05,467 --> 00:14:07,967
and spend all of your time
at their house.
269
00:14:10,400 --> 00:14:14,233
Alex, honey, grab your wand.
I want you to take me somewhere.
270
00:14:14,233 --> 00:14:17,767
Really? You never want
anything to do with magic.
271
00:14:17,767 --> 00:14:20,000
Wait a minute.
272
00:14:20,000 --> 00:14:22,500
You're not dropping me off
at boarding school, are you?
273
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
I never thought it
would be you, Mom.
274
00:14:25,767 --> 00:14:27,867
I will not let you
do it, Mrs. Russo.
275
00:14:27,867 --> 00:14:29,500
Standing up to you
is really tough for me,
276
00:14:29,500 --> 00:14:31,367
because this is the
only place I have to go.
277
00:14:31,367 --> 00:14:34,000
Harper, honey, relax!
278
00:14:34,000 --> 00:14:37,033
I'm not sending Alex away. I
just need to show her something.
279
00:14:37,033 --> 00:14:41,000
OK... [groaning]
I hate traveling by wand.
280
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Makes my ears pop
and my ankles swell.
281
00:14:43,000 --> 00:14:46,500
I hate it, too.
I hear stuff and I taste metal.
282
00:14:46,500 --> 00:14:48,600
I know.
283
00:14:48,600 --> 00:14:51,000
Wait till they
turn you invisible.
284
00:14:51,000 --> 00:14:52,900
None of your clothes
fit right after that.
285
00:14:52,900 --> 00:14:55,200
Really, Mom, this was
urgent a minute ago, so...
286
00:14:55,200 --> 00:14:57,033
Oh, you're right.
Let's go.
287
00:15:00,934 --> 00:15:02,934
Oy! [speaks Spanish]
288
00:15:07,700 --> 00:15:11,100
- What do you want?
- [yelling] Look, Megan!
289
00:15:11,100 --> 00:15:14,300
I'm sorry. I can't
hear very well right now,
290
00:15:14,300 --> 00:15:16,500
but just listen to me, OK?
291
00:15:16,500 --> 00:15:19,200
I know that you don't get
along with your brothers,
292
00:15:19,200 --> 00:15:20,967
and that's your business.
293
00:15:20,967 --> 00:15:25,367
But now, it's affecting my kids,
and that's my business.
294
00:15:25,367 --> 00:15:29,834
OK? Wait a minute.
[gasping]
295
00:15:31,300 --> 00:15:33,233
My ears just popped.
296
00:15:34,734 --> 00:15:37,500
Look, Theresa,
I'm not going back there.
297
00:15:37,500 --> 00:15:40,100
There's too much bad blood
between me and my brothers.
298
00:15:40,100 --> 00:15:41,600
There's nothing
I can do for you.
299
00:15:44,100 --> 00:15:46,100
Don't you even care
that Justin, Max, and I
300
00:15:46,100 --> 00:15:47,400
are going to
lose our powers?
301
00:15:47,400 --> 00:15:50,400
[scoffing]
You'll be OK without magic.
302
00:15:50,400 --> 00:15:52,967
- I am.
- Uh, no, you're not.
303
00:15:52,967 --> 00:15:54,567
You live alone on a roof.
304
00:15:54,567 --> 00:15:58,300
Mom, it's in Paris.
It's beautiful.
Look at the view.
305
00:15:58,300 --> 00:16:01,000
Shh. It's still sad.
306
00:16:02,200 --> 00:16:06,500
Look, Megan, you're
a miserable, bitter mortal.
307
00:16:06,500 --> 00:16:08,734
You have no family.
308
00:16:08,734 --> 00:16:11,600
You want to know why Alex
will be OK without magic?
309
00:16:11,600 --> 00:16:13,600
Because she has
her family.
310
00:16:15,133 --> 00:16:18,300
You got schooled!
311
00:16:18,300 --> 00:16:20,734
- Alex, watch your mouth.
- Oh, sorry.
312
00:16:20,734 --> 00:16:23,400
Well, you just wasted
your time by coming here.
313
00:16:25,400 --> 00:16:28,567
Wow, maybe I did.
314
00:16:30,233 --> 00:16:33,800
I'm sorry I couldn't
be more help, Alex.
315
00:16:33,800 --> 00:16:35,667
No, Mom. You did help.
316
00:16:35,667 --> 00:16:38,834
I'm not gonna
let magic do this to us.
317
00:16:38,834 --> 00:16:42,567
And, Aunt Megan, I have a
suggestion for your painting.
318
00:16:47,033 --> 00:16:49,767
Now you're the one
being chased by a shark.
319
00:16:49,767 --> 00:16:51,000
Buh-bye.
320
00:16:58,567 --> 00:17:00,667
Guys, we gotta talk...
321
00:17:00,667 --> 00:17:01,967
...about a lot of things.
322
00:17:01,967 --> 00:17:04,300
No, we don't.
We're done talking to you.
323
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
We're packing.
324
00:17:06,500 --> 00:17:08,700
Don't you see what
this is doing to us?
325
00:17:08,700 --> 00:17:10,667
We haven't even finished
the wizard competition,
326
00:17:10,667 --> 00:17:13,200
and we're already fighting
like Dad, Kelbo and Megan.
327
00:17:13,200 --> 00:17:16,100
Since when have you ever cared
about the wizard competition?
328
00:17:16,100 --> 00:17:18,100
Since I figured out it was
tearing us apart.
329
00:17:19,133 --> 00:17:21,133
Guys, do you know
what we need to do?
330
00:17:21,133 --> 00:17:23,300
We need to put aside our
differences, come together,
331
00:17:23,300 --> 00:17:26,567
and show the Wizard Council that
the Russos aren't going to take
this lying down.
332
00:17:27,700 --> 00:17:28,834
Continue.
333
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
Sure, we annoy each other.
334
00:17:31,500 --> 00:17:34,567
And sure, you're probably not
going to amount to anything.
335
00:17:36,033 --> 00:17:39,100
Sure, I might end up along
the side of the highway,
336
00:17:39,100 --> 00:17:41,000
wearing an orange jumpsuit
picking up trash.
337
00:17:41,000 --> 00:17:42,967
But you know what
I like to call that?
338
00:17:45,133 --> 00:17:46,934
I like to call
that "family."
339
00:17:49,200 --> 00:17:51,400
If there's one thing
I've learned about family,
340
00:17:51,400 --> 00:17:54,033
it's that if we stick together,
nothing can hurt us.
341
00:17:55,600 --> 00:17:57,500
Well, we're gonna lose
our powers anyway,
342
00:17:57,500 --> 00:17:59,100
so what else
do we have to lose?
343
00:17:59,100 --> 00:18:00,967
- Yeah! Let's do it.
- All right. OK.
344
00:18:00,967 --> 00:18:02,233
Bring on
the Wizard Council!
345
00:18:02,233 --> 00:18:04,200
OK, guys, I'm gonna
get a bunch of rest.
346
00:18:04,200 --> 00:18:07,967
It's gonna be a big, long,
emotional day tomorrow.
347
00:18:07,967 --> 00:18:10,934
- Wait, tomorrow?
- Yeah.
348
00:18:10,934 --> 00:18:12,734
So that's not today?
349
00:18:14,100 --> 00:18:17,600
No, tomorrow. The day
the wizard auditor's coming.
350
00:18:17,600 --> 00:18:22,233
All right, do you guys want to
meet earlier before he gets here
351
00:18:22,233 --> 00:18:24,100
and then we can
redo this whole moment,
352
00:18:24,100 --> 00:18:26,033
or we can just remember
that it happened?
353
00:18:26,033 --> 00:18:28,000
Yeah, no, we're good.
All right, let's go.
354
00:18:29,734 --> 00:18:32,233
I am here to administer
a retest to, uh,
355
00:18:32,233 --> 00:18:35,600
Jerry, Megan and... Kelbo?
356
00:18:35,600 --> 00:18:38,467
Uh, Mr. McFly? Our sister,
Megan, is not gonna be here.
357
00:18:38,467 --> 00:18:40,100
Oh, then this is gonna be quick.
358
00:18:40,100 --> 00:18:44,700
Where's your wizard power panel?
I need to take the fuses.
359
00:18:47,500 --> 00:18:50,133
Um, I don't
recall where that is.
360
00:18:50,133 --> 00:18:54,000
- It's right here.
- Oh, this?
361
00:18:54,000 --> 00:18:56,600
This is our decoy panel to,
you know...
362
00:18:58,834 --> 00:19:00,734
Are you the wizard
competition auditor?
363
00:19:00,734 --> 00:19:03,600
- Yes.
- We quit.
364
00:19:03,600 --> 00:19:04,600
Time out.
365
00:19:08,834 --> 00:19:11,367
- What are you doing?
- I'm winging it.
366
00:19:11,367 --> 00:19:14,500
You gave a big
inspirational speech for that?
367
00:19:14,500 --> 00:19:17,500
Well, first of all, thank you
for remembering my speech.
368
00:19:17,500 --> 00:19:21,734
And second of all, you're
family and you're gonna
wing it with me.
369
00:19:21,734 --> 00:19:24,300
- [sighing]
- We're behind you,
General Flappers.
370
00:19:24,300 --> 00:19:26,667
Would you stop saying that?
I wasn't happy with it.
371
00:19:26,667 --> 00:19:28,200
OK, hands in.
372
00:19:28,200 --> 00:19:30,467
- One, two, three...
- [all] Russos!
373
00:19:33,600 --> 00:19:36,033
Time in!
374
00:19:36,033 --> 00:19:38,233
Ever since
this re-test came up,
375
00:19:38,233 --> 00:19:41,000
I've learned a little
something about us Russos.
376
00:19:41,000 --> 00:19:43,467
We don't need powers
to make us a family,
377
00:19:43,467 --> 00:19:45,934
and we're not gonna let
wizard powers break us apart.
378
00:19:48,000 --> 00:19:49,900
And my brothers
are behind me.
379
00:19:49,900 --> 00:19:52,000
You know what?
She's right.
380
00:19:52,000 --> 00:19:55,500
I don't want to end up losing
these guys. I quit, too.
381
00:19:55,500 --> 00:19:57,967
Alex had a great speech
yesterday,
382
00:19:57,967 --> 00:20:00,867
and the parts that
I remember were very moving.
383
00:20:02,500 --> 00:20:05,367
I quit, too.
384
00:20:05,367 --> 00:20:07,200
Yay, family!
385
00:20:07,200 --> 00:20:09,667
I'm proud of you kids
for sticking together.
386
00:20:11,000 --> 00:20:15,200
Well, I guess I'm gonna go
to the place where I wanna be
387
00:20:15,200 --> 00:20:17,867
when there's no more magic.
388
00:20:22,100 --> 00:20:27,867
We're done, so... here.
389
00:20:31,000 --> 00:20:33,200
Man, I hate this job.
390
00:20:33,200 --> 00:20:37,033
Every day, I see the wizard
competition tear families apart.
391
00:20:37,033 --> 00:20:40,700
Even I haven't seen
my own sister in years.
392
00:20:40,700 --> 00:20:45,500
You know what? I'm gonna
let you keep your powers.
393
00:20:48,033 --> 00:20:50,367
That's against the rules. I
don't know if you're allowed...
394
00:20:50,367 --> 00:20:52,133
Um, um, hey, look...
395
00:20:52,133 --> 00:20:54,734
...you're
bending the rules.
396
00:20:54,734 --> 00:20:59,200
I'm a rule bender. He's Johnny
Honest. Forget about him.
397
00:21:00,200 --> 00:21:02,567
Oh, look, if it comes up?
398
00:21:02,567 --> 00:21:05,000
Mr. McFly was never here.
399
00:21:06,300 --> 00:21:07,800
Thank you! Wow!
400
00:21:09,500 --> 00:21:12,667
You did it.
You guys did it!
401
00:21:12,667 --> 00:21:15,200
Guys, I'm sorry I got us into
this mess in the first place.
402
00:21:15,200 --> 00:21:18,700
Hmm, you're not
at all like Aunt Megan.
403
00:21:18,700 --> 00:21:22,133
But, I complain,
I make fun of you guys,
404
00:21:22,133 --> 00:21:24,967
and I hardly do any work.
I'm exactly like Aunt Megan.
405
00:21:24,967 --> 00:21:28,233
Well, a lot
of that is true.
406
00:21:30,000 --> 00:21:33,100
No, you apologized.
You did.
407
00:21:33,100 --> 00:21:36,233
That's something Aunt Megan
has never figured out how to do.
408
00:21:37,667 --> 00:21:40,500
Hey, what do you say
we unpack these boxes?
409
00:21:43,100 --> 00:21:45,200
How about we let Max do it?
410
00:21:45,200 --> 00:21:48,367
- [gasping]
- Don't feel like
going to Texas.
411
00:21:49,834 --> 00:21:53,100
Love on the rocks.
Unpack the box-es.
412
00:21:57,500 --> 00:22:00,400
OK. [makes beeping noises]
413
00:22:06,800 --> 00:22:10,500
Um, excuse me, is your
refrigerator running?
414
00:22:10,500 --> 00:22:12,867
Alex, I know it's you.
415
00:22:12,867 --> 00:22:16,000
I can see Kelbo's wand number
in my caller ID.
416
00:22:16,000 --> 00:22:17,233
Guys, she's on to us.
417
00:22:17,233 --> 00:22:19,300
You forgot to dial pound,
horse, unicorn!
418
00:22:19,300 --> 00:22:23,000
- What do we do?
- What we always do. Run!
419
00:22:24,500 --> 00:22:25,600
[grunting]
31112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.