Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,997 --> 00:00:06,372
OK, guys, Juliet's gonna
be here any minute.
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,341
How do I look?
3
00:00:11,220 --> 00:00:14,161
You think the boutonniere's over the top?
Is a little bit, huh?
4
00:00:14,196 --> 00:00:16,627
What about my candelabrum?
5
00:00:16,662 --> 00:00:19,764
It would be fine, if you had
a hunchback and a bell tower.
6
00:00:19,799 --> 00:00:21,628
[candelabrum clangs]
7
00:00:21,662 --> 00:00:24,424
Justin, relax. It's gonna be fine.
8
00:00:24,459 --> 00:00:25,824
Well, it's just this
is the first meal
9
00:00:26,190 --> 00:00:27,590
Juliet's having with our family
10
00:00:27,824 --> 00:00:29,557
and, you know, I don't
want anything to go wrong.
11
00:00:29,592 --> 00:00:31,921
Oh, what could possibly go wrong?
12
00:00:31,956 --> 00:00:33,619
I think tonight might be the night
13
00:00:33,653 --> 00:00:36,408
I try to eat my dinner blindfolded.
14
00:00:36,443 --> 00:00:40,410
But then you wouldn't
know what you were eating.
15
00:00:40,445 --> 00:00:42,510
You should do it.
16
00:00:42,545 --> 00:00:45,844
Dad, give me the socks you're
wearing and some butter. Go.
17
00:00:47,644 --> 00:00:50,175
I don't need butter to eat socks.
18
00:00:51,676 --> 00:00:54,609
Good luck not being ashamed
of all that, sweetie.
19
00:00:54,643 --> 00:00:58,443
Justin's new vampire girlfriend
is coming over for dinner tonight.
20
00:00:58,477 --> 00:01:00,076
I still can't get
used to saying that.
21
00:01:00,110 --> 00:01:01,543
I can.
22
00:01:01,578 --> 00:01:03,344
[singsong] Justin's
got a girlfriend,
23
00:01:03,378 --> 00:01:04,811
a vampire girlfriend.
24
00:01:05,045 --> 00:01:07,012
- Justin's got a girlfriend.
- [Justin] Dad!
25
00:01:08,414 --> 00:01:10,113
I'm sorry. I'm just
trying to get out
26
00:01:10,414 --> 00:01:13,213
all of my inappropriate
behavior before she gets here.
27
00:01:13,248 --> 00:01:16,314
Hey, who wants to see
my appendix scar?
28
00:01:16,348 --> 00:01:19,015
[doorbell chimes]
29
00:01:19,049 --> 00:01:20,916
That's her.
30
00:01:22,417 --> 00:01:25,617
Dad, I'm not opening that door
until you put your shirt down.
31
00:01:26,651 --> 00:01:27,651
Good.
32
00:01:29,185 --> 00:01:31,252
OK. [clears throat]
33
00:01:34,754 --> 00:01:36,286
Hi, Justin.
34
00:01:36,321 --> 00:01:39,454
[exhales] Hello, Juliet.
35
00:01:39,489 --> 00:01:42,756
Why, you're a vision of
loveliness and enchantment.
36
00:01:42,790 --> 00:01:46,057
Oh, you're so cute when you
give me old-timey compliments.
37
00:01:46,091 --> 00:01:49,224
Well, you're a vampire.
Vampires are really old, right?
38
00:01:49,259 --> 00:01:53,460
[stammering] I mean, uh,
not that you're old or look old.
39
00:01:53,494 --> 00:01:57,261
You look great for your age.
Which would be...?
40
00:01:57,295 --> 00:02:00,095
Justin, I already told you,
I'm not telling you how old I am.
41
00:02:00,130 --> 00:02:03,597
If I did, you would freak out.
Like Caesar did. Oh, shoot!
42
00:02:05,265 --> 00:02:06,932
[singsong] I'm narrowing it down.
43
00:02:06,966 --> 00:02:09,934
[singsong] Nobody cares.
44
00:02:11,202 --> 00:02:13,502
[clears throat] Yoknow my family.
45
00:02:13,536 --> 00:02:15,402
Hi, guys.
46
00:02:15,437 --> 00:02:17,771
Wow, it smells
really great in here.
47
00:02:17,805 --> 00:02:19,705
Well, I've prepared a special meal
48
00:02:19,740 --> 00:02:22,774
in honor of our special guest.
49
00:02:22,808 --> 00:02:24,942
It's my special...
50
00:02:24,976 --> 00:02:30,711
...ten cheese enchilada surprise.
51
00:02:30,745 --> 00:02:34,246
The surprise is an eleventh cheese!
52
00:02:34,280 --> 00:02:38,616
Eleven cheeses in one dish? Um...
53
00:02:38,650 --> 00:02:40,317
I'm really sorry, Mr.
and Mrs. Russo.
54
00:02:40,351 --> 00:02:42,418
I don't think I can eat that.
55
00:02:42,452 --> 00:02:44,252
I probably should've
mentioned this earlier,
56
00:02:44,386 --> 00:02:47,221
but vampires are kind
of health conscious.
57
00:02:48,289 --> 00:02:50,489
Juliet, you're right.
58
00:02:50,524 --> 00:02:53,991
This cheesy food could
be considered unhealthy.
59
00:02:54,025 --> 00:02:57,560
And my family deserves
better than that.
60
00:02:59,495 --> 00:03:01,929
[exclaims]
61
00:03:01,963 --> 00:03:05,531
From now on, the Russos will
be eating much healthier.
62
00:03:05,565 --> 00:03:07,966
Isn't that right, Jerry?
63
00:03:08,000 --> 00:03:09,233
Get in there and
fight for our cake!
64
00:03:09,267 --> 00:03:11,101
Right.
65
00:03:12,936 --> 00:03:15,571
Sure, honey. You know
how I always support
66
00:03:15,605 --> 00:03:17,638
your unpredictable whims.
67
00:03:17,673 --> 00:03:20,073
Sorry.
68
00:03:20,107 --> 00:03:23,409
Thank you.
Now throw that cake away.
69
00:03:24,510 --> 00:03:26,977
[sighs, whimpers]
70
00:03:29,947 --> 00:03:31,514
[gasps]
71
00:03:33,950 --> 00:03:35,984
[groaning]
72
00:03:36,985 --> 00:03:39,086
[exclaims]
73
00:03:39,120 --> 00:03:41,854
Wow! You've only been
here for a few minutes
74
00:03:41,889 --> 00:03:44,589
and my family's already
better off for knowing you.
75
00:03:44,624 --> 00:03:45,657
You're incredible.
76
00:03:45,991 --> 00:03:48,125
- No, you are, Justin.
- No, you are.
77
00:03:48,159 --> 00:03:49,793
[both simpering] No, you are.
78
00:03:49,827 --> 00:03:51,394
Butterfly kiss!
79
00:03:53,596 --> 00:03:55,863
Wow. well... [laughs]
80
00:03:55,897 --> 00:03:57,731
This just is great.
81
00:03:57,765 --> 00:03:59,298
I'm gonna go take out the trash.
82
00:04:06,504 --> 00:04:08,404
- [door shuts]
- I'm gonna help her.
83
00:04:13,242 --> 00:04:15,376
* Well you know everything's
gonna be a breeze *
84
00:04:15,644 --> 00:04:17,344
* That the end will no doubt
justify the means *
85
00:04:17,912 --> 00:04:19,212
* You can fix any problem with
the slightest of ease *
86
00:04:19,247 --> 00:04:21,047
* Yes please *
87
00:04:21,082 --> 00:04:22,882
* But you might find out it'll
go to your head *
88
00:04:23,584 --> 00:04:24,884
* When you write a report on a
book you never read *
89
00:04:25,419 --> 00:04:27,386
* With the snap of your fingers
you can make your bed *
90
00:04:27,421 --> 00:04:28,921
* That's what I said *
91
00:04:29,023 --> 00:04:32,091
* Everything is not
what it seems *
92
00:04:32,126 --> 00:04:35,930
* When you can get all you wanted
in your wildest dreams *
93
00:04:35,964 --> 00:04:39,732
* You might run into trouble
if you go to extremes *
94
00:04:39,767 --> 00:04:43,734
* Because everything is
not what it seems *
95
00:04:43,769 --> 00:04:47,303
* Everything is not
what it seems *
96
00:04:47,337 --> 00:04:51,406
* When you can have what you want
by the simplest of means *
97
00:04:51,440 --> 00:04:55,108
* Be careful not to mess with
the balance of things *
98
00:04:55,143 --> 00:04:59,278
* Because everything is not... *
99
00:04:59,313 --> 00:05:02,548
* What it seems *
100
00:05:02,549 --> 00:05:04,549
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
101
00:05:04,751 --> 00:05:07,585
Thanks to Juliet,
I have seen the error of our ways.
102
00:05:07,619 --> 00:05:09,220
We are throwing out
all of this junk food
103
00:05:09,454 --> 00:05:10,688
and we're never lookin' back.
104
00:05:10,822 --> 00:05:12,355
Wait, Mom. You can't do that.
105
00:05:12,390 --> 00:05:14,056
Of course I can, sweetie.
I'm your mom.
106
00:05:14,091 --> 00:05:16,091
I can do whatever I want.
107
00:05:17,627 --> 00:05:19,061
Well, then I'm out.
108
00:05:19,095 --> 00:05:20,796
I was this close
109
00:05:20,830 --> 00:05:23,532
to eating meals with you
guys out of convenience,
110
00:05:23,566 --> 00:05:25,734
but you, mother,
just put a stop to that.
111
00:05:25,768 --> 00:05:29,103
So thank you for ruining
our family! [sobs]
112
00:05:29,138 --> 00:05:30,905
[laughing] I'm just kidding.
113
00:05:30,939 --> 00:05:32,306
[Alex sighs]
114
00:05:32,341 --> 00:05:34,307
But seriously, I'm not
gonna eat with you guys.
115
00:05:34,342 --> 00:05:36,842
That... that's just so good.
116
00:05:39,145 --> 00:05:42,113
Hi, Juliet.
Guess what's in this bag.
117
00:05:42,147 --> 00:05:45,349
Nothing but junk food.
I could smell it from a mile away.
118
00:05:45,383 --> 00:05:48,185
Vampire sense of smell.
Hey, is Justin around?
119
00:05:48,219 --> 00:05:50,887
[sniffs] Oh, he's upstairs.
120
00:05:52,856 --> 00:05:56,725
Look at you. Cloudy day so
you're out without an umbrella.
121
00:05:56,760 --> 00:05:57,926
Excuse me?
122
00:05:58,027 --> 00:06:00,462
[whispering] I know
you're a vampire.
123
00:06:00,496 --> 00:06:02,764
I'm Harper. And I just
want to let you know
124
00:06:02,798 --> 00:06:04,432
that there are no hard feelings.
125
00:06:04,466 --> 00:06:06,233
Hard feelings? About what?
126
00:06:06,268 --> 00:06:08,435
Oh, Justin didn't tell you?
[scoffs]
127
00:06:08,469 --> 00:06:11,905
That is just like him,
trying to spare other people's feelings.
128
00:06:11,939 --> 00:06:15,408
He and I have had an on-and-off
relationship for years.
129
00:06:15,442 --> 00:06:18,110
We're off now, which is why
you guys are on. So I'm cool.
130
00:06:18,144 --> 00:06:20,545
Whoa, whoa! What's with the garlic?
131
00:06:20,579 --> 00:06:22,279
We were just having a conversation.
132
00:06:22,747 --> 00:06:26,717
Sorry. I just wasn't sure how
this whole thing was gonna go.
133
00:06:27,952 --> 00:06:29,586
So you made a garlic necklace.
134
00:06:29,620 --> 00:06:31,087
No, I actually had it.
135
00:06:31,288 --> 00:06:33,222
It's for this pasta outfit
that I'm working on.
136
00:06:33,256 --> 00:06:37,258
Oh, you're the
food-for-clothes girl.
137
00:06:37,292 --> 00:06:41,261
Yeah, Justin has talked about you.
138
00:06:42,263 --> 00:06:43,931
Yes!
139
00:06:52,340 --> 00:06:54,641
So this is our new garden,
140
00:06:54,676 --> 00:06:57,310
where we'll be growing all
sorts of exciting vegetables,
141
00:06:57,345 --> 00:07:00,980
including broccoli, which they
say has near magical qualities.
142
00:07:01,014 --> 00:07:03,348
It'll be magical if
I can get it down
143
00:07:03,383 --> 00:07:05,383
without a warm cheese sauce.
144
00:07:09,153 --> 00:07:12,989
Hmm. Magical qualities, huh?
145
00:07:13,023 --> 00:07:14,357
Did you say something, Max?
146
00:07:14,458 --> 00:07:16,058
Nope. Didn't say a word.
147
00:07:18,294 --> 00:07:22,063
Hmm. Magical qualities, huh.
148
00:07:23,231 --> 00:07:25,866
Let's just pretend we
didn't hear it that time.
149
00:07:30,705 --> 00:07:32,204
Don't let this garden go to waste.
150
00:07:32,406 --> 00:07:34,807
Give all this food
a lot more taste.
151
00:07:36,509 --> 00:07:39,443
Well, that was unexpected.
152
00:07:47,852 --> 00:07:50,286
Man, that Pilates class was great.
153
00:07:50,321 --> 00:07:53,656
I've never felt more physically
or emotionally centered
154
00:07:53,690 --> 00:07:54,857
in all of my life.
155
00:07:56,192 --> 00:07:57,626
Hey Alex, would you
like to join us?
156
00:07:58,027 --> 00:07:59,160
It'd really help
strengthen your core.
157
00:07:59,895 --> 00:08:02,963
Oh, no thanks. I like my core
loose and in front of the TV.
158
00:08:15,675 --> 00:08:19,644
Uh... Dad, aren't those
shorts a little tight?
159
00:08:21,480 --> 00:08:24,181
They're looser than
I thought they'd be.
160
00:08:27,918 --> 00:08:31,753
Oh! Oh, my gosh. What is going on?
161
00:08:31,788 --> 00:08:34,721
A total aerobic workout.
That's what's going on.
162
00:08:34,756 --> 00:08:36,923
The perfect complement
to healthy eating.
163
00:08:36,958 --> 00:08:39,326
- Dad, you're OK with this?
- Yeah, of course.
164
00:08:39,360 --> 00:08:42,396
What's not to be OK with?
It's a great idea.
165
00:08:42,430 --> 00:08:44,432
Let's start stretching, Jerry.
166
00:08:44,466 --> 00:08:47,202
Another great idea.
167
00:08:48,504 --> 00:08:51,339
I just...
168
00:08:51,374 --> 00:08:53,008
Trying to...
169
00:08:54,010 --> 00:08:56,078
Oh!
170
00:08:57,180 --> 00:08:59,581
Wha...? I give up
eating with you people,
171
00:08:59,615 --> 00:09:01,249
and now you're making it impossible
172
00:09:01,450 --> 00:09:04,218
for me to watch
television in my own home?
173
00:09:04,252 --> 00:09:06,520
I'm so desperate, I'm thinking
about going to Harper's house.
174
00:09:09,823 --> 00:09:12,892
[singsong] Hum de dum de dum.
175
00:09:12,927 --> 00:09:15,762
- What are you doing?
- What? Nothing.
176
00:09:16,830 --> 00:09:18,730
[clears throat] Why do you ask?
177
00:09:18,765 --> 00:09:20,865
Because it looks like
you're humming suspiciously
178
00:09:20,899 --> 00:09:22,198
to look casual.
179
00:09:22,233 --> 00:09:25,134
That's exactly what I was doing.
180
00:09:25,168 --> 00:09:27,536
Now, let's see what
you're really up to.
181
00:09:30,506 --> 00:09:32,374
[yelps] Oh!
182
00:09:34,577 --> 00:09:37,312
Max! What did you do?
183
00:09:37,346 --> 00:09:39,347
[Max] Umm...
184
00:09:39,381 --> 00:09:42,116
Well, I just wanted to use magic
185
00:09:42,150 --> 00:09:43,751
to make the vegetables
taste better,
186
00:09:43,785 --> 00:09:46,886
but I've made a giant pumpkin.
187
00:09:48,355 --> 00:09:50,423
I'm going to live in it.
188
00:09:51,891 --> 00:09:55,160
First, I need to carve a
door in the side of it.
189
00:09:58,297 --> 00:10:00,531
Max, that's a spoon.
190
00:10:00,565 --> 00:10:02,499
I know what it's called.
191
00:10:11,574 --> 00:10:14,109
[dinging rhythmically]
192
00:10:16,812 --> 00:10:18,412
Oh.
193
00:10:18,447 --> 00:10:23,050
Alex Russo and friend.
What a pleasant surprise.
194
00:10:23,084 --> 00:10:25,118
What can I get for you?
195
00:10:25,153 --> 00:10:27,687
Your daughter out of my house.
196
00:10:27,722 --> 00:10:30,723
She's made it impossible for
me to eat anything unhealthy.
197
00:10:32,892 --> 00:10:35,093
You know, with all the
time Juliet's been spending
198
00:10:35,128 --> 00:10:38,596
with your brother, we could
use an extra hand around here.
199
00:10:38,631 --> 00:10:40,698
What would you say
to a part-time job
200
00:10:40,732 --> 00:10:42,833
here at the Late Nite Bite?
201
00:10:42,867 --> 00:10:47,837
A job? Well, doesn't sound
like something I'd do,
202
00:10:47,871 --> 00:10:52,039
but it would get me out
of Family Exercise Night.
203
00:10:52,074 --> 00:10:55,542
Look at you. So clever and cunning.
204
00:10:55,576 --> 00:10:57,778
Sometimes we wish
Juliet had more of that.
205
00:10:57,812 --> 00:10:59,846
Yeah, in a lot of ways,
206
00:10:59,880 --> 00:11:02,715
you're probably more like
a vampire than she is.
207
00:11:02,749 --> 00:11:04,383
Oh, thank you.
208
00:11:05,785 --> 00:11:09,320
So it's settled. You'll both
start working here immediately.
209
00:11:09,355 --> 00:11:12,390
Me, too? Yes!
210
00:11:13,725 --> 00:11:16,527
You know, we find
Juliet's health kicks
211
00:11:16,561 --> 00:11:18,161
rather irritating, too.
212
00:11:18,263 --> 00:11:20,897
Really? I thought all vampires
were health conscious.
213
00:11:20,931 --> 00:11:23,900
No, it's mainly just
the younger generation.
214
00:11:23,934 --> 00:11:27,069
They sometimes even try to
get humans to eat better
215
00:11:27,104 --> 00:11:29,838
so they'll have healthier
blood to suck. [chuckles]
216
00:11:29,872 --> 00:11:32,039
They're very fanatical about it.
217
00:11:33,241 --> 00:11:34,608
What did you just say?
218
00:11:34,643 --> 00:11:36,810
I said they're fanatical about it.
219
00:11:36,845 --> 00:11:38,779
No, before that.
220
00:11:38,813 --> 00:11:41,681
I said it's mainly the
younger generation.
221
00:11:41,715 --> 00:11:44,149
Yes, but after that.
222
00:11:44,184 --> 00:11:47,652
Oh, I think she's talking about
the part where you mentioned
223
00:11:47,687 --> 00:11:50,254
how younger vampires try
to get humans healthier
224
00:11:50,289 --> 00:11:53,557
before drinking their
delicious blood.
225
00:11:53,591 --> 00:11:56,560
That's the one. OK, um...
226
00:11:56,594 --> 00:11:58,995
Well, excuse me, just...
227
00:12:01,832 --> 00:12:04,633
[Alex bangs head] Oh!
You've got to be kidding me.
228
00:12:04,668 --> 00:12:06,869
But her shift just started.
229
00:12:06,903 --> 00:12:09,405
I'll cover her shift.
I knew how this was gonna go.
230
00:12:09,439 --> 00:12:11,139
I just didn't think it
would happen so soon.
231
00:12:25,543 --> 00:12:26,777
Max?
232
00:12:29,113 --> 00:12:31,314
There's some mail here for ya.
233
00:12:31,348 --> 00:12:33,616
[Max] Hold on.
234
00:12:44,927 --> 00:12:47,529
This is my mail slot.
235
00:12:47,563 --> 00:12:50,131
Yeah, I get it.
236
00:12:50,166 --> 00:12:51,366
I hope you're not jealous
237
00:12:51,834 --> 00:12:53,234
that I moved out of the
house before you did.
238
00:12:54,904 --> 00:12:59,207
Tell Mommy and Daddy I said,
"Hi." Loser.
239
00:13:01,810 --> 00:13:03,845
OK. I'll tell 'em.
240
00:13:05,547 --> 00:13:08,916
Mom, Dad. The kid living
in the jack-o'-lantern
241
00:13:08,950 --> 00:13:11,085
thinks I'm the loser.
242
00:13:12,954 --> 00:13:16,090
Justin, uh,
let's talk about Juliet.
243
00:13:16,124 --> 00:13:18,892
Isn't she the greatest?
I could talk about her all day.
244
00:13:18,926 --> 00:13:21,694
Yes, she's cute, and she's
looking past your jungle toes,
245
00:13:21,729 --> 00:13:24,496
and we're all really excited
for you, but look...
246
00:13:24,531 --> 00:13:26,398
She wants to drink your blood.
247
00:13:26,432 --> 00:13:28,133
What are you talking about?
248
00:13:28,167 --> 00:13:30,401
I got a job over at
the Late Nite Bite,
249
00:13:30,436 --> 00:13:32,637
and while I was there I found
out that young vampires
250
00:13:32,905 --> 00:13:35,339
like to feed on the healthiest
human blood they can find.
251
00:13:37,375 --> 00:13:39,209
I can't believe it.
252
00:13:39,243 --> 00:13:40,977
You got a job?
253
00:13:42,212 --> 00:13:45,114
- I know, it's weird, huh?
- Totally. Up top!
254
00:13:45,148 --> 00:13:46,649
No! Stop.
255
00:13:47,917 --> 00:13:50,252
I think Juliet is trying
to get you healthy
256
00:13:50,286 --> 00:13:52,254
so she can drink your blood.
257
00:13:52,288 --> 00:13:54,856
Come on, Alex. Juliet's
a vampire with a soul,
258
00:13:54,890 --> 00:13:56,290
so she has a conscience.
259
00:13:56,692 --> 00:13:58,826
That's why she volunteers at
blood banks on the weekends.
260
00:13:58,860 --> 00:14:00,895
Keep talkin'. You're almost there.
261
00:14:00,929 --> 00:14:02,763
And I bet you think it's
weird that she salivates
262
00:14:03,198 --> 00:14:05,399
uncontrollably around me when
I wear v-neck t-shirts, too.
263
00:14:06,234 --> 00:14:07,601
On to sports.
264
00:14:08,670 --> 00:14:10,971
[crowd cheering on TV]
265
00:14:11,005 --> 00:14:13,640
Oh, my gosh! My girlfriend's
gonna suck my blood.
266
00:14:15,143 --> 00:14:18,678
Well, look at that,
you stuck the landing.
267
00:14:20,948 --> 00:14:23,116
Justin.
268
00:14:23,151 --> 00:14:24,784
Juliet!
269
00:14:26,753 --> 00:14:29,622
Vampire speed. Forgot about that.
270
00:14:29,656 --> 00:14:32,791
Hey, why are you wearing a scarf?
It's like 75 degrees out.
271
00:14:32,825 --> 00:14:34,993
I'm not wearing a scarf.
272
00:14:35,027 --> 00:14:38,830
Oh, you mean this? OK,
I'm wearing a scarf.
273
00:14:38,864 --> 00:14:41,398
Why are you acting so weird?
274
00:14:41,433 --> 00:14:44,267
You probably have heat stroke.
275
00:14:44,302 --> 00:14:46,102
Let's get that scarf off.
276
00:14:50,373 --> 00:14:51,372
[yelps]
277
00:14:52,908 --> 00:14:54,475
Hey, so, guess what?
278
00:14:54,510 --> 00:14:57,644
I woke up this evening and
my fangs had come in. Look.
279
00:14:59,780 --> 00:15:02,180
Stay back!
280
00:15:02,215 --> 00:15:05,683
Keep your filthy fangs away
from my perfect, succulent neck!
281
00:15:05,718 --> 00:15:08,852
- Justin! What are you doing?
- Trying to save my life.
282
00:15:08,886 --> 00:15:10,587
Alex told me you're
trying to get me healthy
283
00:15:10,721 --> 00:15:12,355
just so you can drink my blood.
284
00:15:12,389 --> 00:15:14,557
What? No, you're my boyfriend.
285
00:15:14,591 --> 00:15:16,191
I would never do
anything like that.
286
00:15:16,226 --> 00:15:17,793
I know, but Alex said...
287
00:15:17,994 --> 00:15:19,728
Aren't you always saying
your sister's up to no good?
288
00:15:19,762 --> 00:15:21,829
Why would you believe her?
289
00:15:21,863 --> 00:15:24,897
It's a complicated
relationship we have together.
290
00:15:24,932 --> 00:15:28,333
- [stutters, laughs]
- [garlic thumps]
291
00:15:28,367 --> 00:15:31,537
I'm sorry, I should've known
better than to listen to Alex.
292
00:15:31,571 --> 00:15:33,305
Just 'cause she's working
for your parents,
293
00:15:33,640 --> 00:15:35,741
she thinks she's like
some expert on vampires.
294
00:15:35,776 --> 00:15:37,176
She's working for my parents?
295
00:15:37,477 --> 00:15:39,077
Yeah, she's over there
now with Harper.
296
00:15:39,111 --> 00:15:41,345
Oh, my gosh. There's no
easy way to say this,
297
00:15:41,379 --> 00:15:43,480
so I'm just gonna come
right out with it.
298
00:15:43,514 --> 00:15:44,781
OK.
299
00:15:44,882 --> 00:15:46,750
My parents might be planning
to drink their blood.
300
00:15:46,784 --> 00:15:48,584
I love you, too. I...
301
00:15:51,255 --> 00:15:53,289
You didn't say what I
thought you were...
302
00:15:53,323 --> 00:15:55,324
Come on! Let's go
tell your parents!
303
00:15:56,059 --> 00:15:58,661
Mom, Dad...
304
00:15:58,695 --> 00:16:00,662
Juliet said she loved me.
305
00:16:02,031 --> 00:16:04,799
Well, she didn't,
but I thought she was going to.
306
00:16:04,834 --> 00:16:07,035
Justin. Blood drinking.
307
00:16:07,070 --> 00:16:08,837
And she didn't freak
out when I said it.
308
00:16:08,872 --> 00:16:11,073
- Aww.
- Thank you, Mom.
309
00:16:11,108 --> 00:16:13,076
Alex. Harper. Danger.
310
00:16:13,110 --> 00:16:16,012
This is an important milestone
in out relationship.
311
00:16:16,047 --> 00:16:18,313
My parents are about to drink
Alex and Harper's blood.
312
00:16:18,347 --> 00:16:19,480
- Oh!
- What?
313
00:16:19,781 --> 00:16:22,683
Thank you. Someone who
understands danger.
314
00:16:22,718 --> 00:16:24,718
OK, now that they know that,
315
00:16:24,753 --> 00:16:26,720
can we get back to
talking about us?
316
00:16:26,754 --> 00:16:29,021
We'll talk about it
on the way. Come on.
317
00:16:29,055 --> 00:16:31,356
Did the satellite guy come?
318
00:16:31,390 --> 00:16:34,726
I gotta tell him where
to put the dish.
319
00:16:34,760 --> 00:16:36,794
Max, we are in the middle
of something, here.
320
00:16:37,095 --> 00:16:39,296
Your sister and Harper are
about to be bitten by vampires.
321
00:16:39,330 --> 00:16:41,631
Cool! That's even better
than the satellite.
322
00:16:41,666 --> 00:16:43,466
Come on. Let's get over there.
323
00:16:43,501 --> 00:16:47,637
Oh, my gosh. What if we
only have time to save one?
324
00:16:47,671 --> 00:16:49,739
Alex is our daughter.
325
00:16:49,773 --> 00:16:53,275
But Harper has so
much more potential.
326
00:16:53,309 --> 00:16:55,143
We both know it'd be Harper
327
00:16:55,178 --> 00:16:56,945
who'd take care of
us in our old age.
328
00:16:58,414 --> 00:16:59,747
We'll talk about it on our way.
329
00:17:03,919 --> 00:17:05,820
All right...
330
00:17:05,855 --> 00:17:07,588
Since it's between rushes,
331
00:17:07,690 --> 00:17:11,459
why don't we take your
photos for your company IDs.
332
00:17:11,493 --> 00:17:14,128
But there's only two employees.
333
00:17:14,163 --> 00:17:16,764
It's a state law thing.
Just take a picture, will ya?
334
00:17:18,067 --> 00:17:21,168
I'm sorry. I'm just a tad hungry,
that's all.
335
00:17:21,203 --> 00:17:24,004
Alex, you first. Mmm?
336
00:17:25,339 --> 00:17:27,907
OK, good.
337
00:17:29,209 --> 00:17:31,043
Just tilt your head a little.
338
00:17:31,077 --> 00:17:32,777
[man] More.
339
00:17:33,746 --> 00:17:35,480
More...
340
00:17:35,514 --> 00:17:37,215
[growling] More.
341
00:17:38,417 --> 00:17:40,717
Uh... This is a
little uncomfortable.
342
00:17:40,752 --> 00:17:42,819
But it makes for a good picture.
343
00:17:42,853 --> 00:17:47,589
Chin out. Chin out.
Really stretch it.
344
00:17:47,624 --> 00:17:49,524
Now, Cindy, why don't
you go over there
345
00:17:49,559 --> 00:17:51,192
and help her with
her head position?
346
00:17:51,227 --> 00:17:53,094
But it's Alex's employee ID.
347
00:17:53,128 --> 00:17:55,129
Oh, relax. Cindy's a vampire.
348
00:17:55,163 --> 00:17:57,064
She's not going to show up
in the picture. [chuckles]
349
00:17:57,098 --> 00:17:59,065
Come on, Cindy.
350
00:17:59,100 --> 00:18:01,601
Actually, I didn't
know I was going first.
351
00:18:01,635 --> 00:18:05,471
I thought I was "
taking a picture" with, uh...
352
00:18:06,673 --> 00:18:08,573
...hmmm, Harper. [chuckles]
353
00:18:09,809 --> 00:18:12,110
Uh, Heh-heh. N-n-no,
I don't think we dided that.
354
00:18:12,144 --> 00:18:15,279
Yes, we did. You were going
to "take a picture" wh Alex,
355
00:18:15,314 --> 00:18:18,515
who is, frankly,
slightly more bitter.
356
00:18:18,549 --> 00:18:22,218
Would somebody take my picture?
I'm cramping up over here.
357
00:18:22,253 --> 00:18:25,454
- [muttering]
- All right, fine.
358
00:18:26,856 --> 00:18:28,357
Alex! Harper!
359
00:18:28,391 --> 00:18:29,958
What are you guys doing here?
360
00:18:30,260 --> 00:18:32,661
I'm in the middle of
getting my company ID.
361
00:18:33,796 --> 00:18:37,732
Juliet, I kind of fibbed
about me and Justin.
362
00:18:37,766 --> 00:18:39,466
- You know what? That can wait.
- Why?
363
00:18:39,834 --> 00:18:41,568
Because those vampires are
about to suck your blood.
364
00:18:41,602 --> 00:18:42,803
What?!
365
00:18:42,937 --> 00:18:46,473
You're right, we can
just talk about it later.
366
00:18:46,507 --> 00:18:47,974
Is this true, Cindy?
367
00:18:48,009 --> 00:18:50,577
Yeah well, kind of, I mean...
368
00:18:50,611 --> 00:18:53,213
It's not so bad.
It's just like a mosquito bite.
369
00:18:53,247 --> 00:18:56,082
And then all your blood is gone.
370
00:18:56,116 --> 00:18:58,751
Mom, Dad, you said you weren't
gonna do this anymore.
371
00:18:58,786 --> 00:19:00,453
Are we gonna have to move again?
372
00:19:00,487 --> 00:19:01,788
I know this embarrasses you,
373
00:19:02,323 --> 00:19:04,857
but unfortunately, it's who we are.
We're vampires.
374
00:19:04,892 --> 00:19:07,660
We can't all have the incredible
self-control that you have.
375
00:19:07,695 --> 00:19:10,363
Wait a minute. So you two were
planning this the whole time?
376
00:19:10,398 --> 00:19:11,931
Unbelievable.
377
00:19:11,966 --> 00:19:15,768
Well, maybe this goes
without saying, but I quit.
378
00:19:17,371 --> 00:19:22,374
I, uh, kinda need the job,
so I'm gonna take my chances.
379
00:19:22,409 --> 00:19:24,042
You know what?
380
00:19:24,077 --> 00:19:26,711
I haven't eaten anything in the
six months we've been here.
381
00:19:26,746 --> 00:19:29,381
And maybe opening a sandwich
shop four doors down
382
00:19:29,415 --> 00:19:31,650
from another sandwich shop
wasn't such a good idea,
383
00:19:31,684 --> 00:19:35,553
so I'm cool with drinking some
blood and movin' to Phoenix.
384
00:19:35,588 --> 00:19:37,555
- [pipe clanks]
- Mom?
385
00:19:37,590 --> 00:19:39,190
- [pipe clanks]
- [Alex] Dad?
386
00:19:39,225 --> 00:19:43,061
Harper! Oh, we've come to save you
387
00:19:43,963 --> 00:19:45,163
What about me?
388
00:19:45,264 --> 00:19:48,900
You guys. We're here
to save you guys.
389
00:19:49,668 --> 00:19:51,502
- [pipe clanks]
- Max!
390
00:19:53,739 --> 00:19:55,807
Did they bite her? Did I miss it?
391
00:19:55,841 --> 00:19:57,608
Who is that boy?
392
00:19:57,642 --> 00:20:00,377
[whimpering] Get him away from us!
393
00:20:00,412 --> 00:20:01,979
What's going on?
394
00:20:02,014 --> 00:20:03,581
It's like they're afraid
of Max or something.
395
00:20:04,015 --> 00:20:06,616
No, it's not Max,
it's his smell. [gagging]
396
00:20:06,651 --> 00:20:07,917
[chuckles] Believe it or not,
397
00:20:08,386 --> 00:20:10,253
this isn't even one
of his worst days.
398
00:20:10,287 --> 00:20:14,056
No, it's the pumpkin.
Vampires hate pumpkin.
399
00:20:14,091 --> 00:20:17,095
More than garlic. That's why
people originally put...
400
00:20:17,129 --> 00:20:19,565
...pumpkins outside their
house on Halloween,
401
00:20:19,599 --> 00:20:21,166
to keep away the vampires.
402
00:20:21,200 --> 00:20:23,001
Please make it stop!
403
00:20:23,036 --> 00:20:27,706
Just get that awful,
awful boy away from us!
404
00:20:27,741 --> 00:20:30,342
Not until you...
405
00:20:30,376 --> 00:20:33,812
Not until you apologize for
almost biting my daughter's neck
406
00:20:33,847 --> 00:20:36,749
and turning her into a
vampire for all eternity.
407
00:20:36,783 --> 00:20:39,118
All right, all right. We're sorry.
408
00:20:39,152 --> 00:20:42,554
What if we smooth it over with
a little bit of ice cream?
409
00:20:42,589 --> 00:20:46,625
Really? You were just about to
turn our daughter into a vampire
410
00:20:46,659 --> 00:20:49,995
and you think you can just
smooth it over with ice cream?
411
00:20:50,029 --> 00:20:51,630
So you don't want the ice cream?
412
00:20:51,798 --> 00:20:53,698
- No, we want the ice cream.
- Jerry!
413
00:20:53,732 --> 00:20:58,934
Um... and I think we
need more of an apology.
414
00:21:00,403 --> 00:21:02,036
Unlimited toppings?
415
00:21:02,071 --> 00:21:04,739
I accept your apology.
I'll take mine in a cup.
416
00:21:06,341 --> 00:21:08,776
Dad, they were just about
to drink our blood.
417
00:21:08,810 --> 00:21:11,712
That's right. This is unacceptable.
418
00:21:11,746 --> 00:21:15,582
Harper was gonna be the one to
take care of us in our old age.
419
00:21:15,616 --> 00:21:17,450
[whispering] Yes!
420
00:21:18,886 --> 00:21:21,554
Alright. I'll make dinner, too.
421
00:21:21,588 --> 00:21:23,889
Who's up for some
really rare steaks?
422
00:21:27,093 --> 00:21:30,261
Hey, Pumpkin Boy.
[whistles] Go take a shower.
423
00:21:30,295 --> 00:21:33,163
And hurry back if you want a steak.
424
00:21:33,197 --> 00:21:35,232
OK, listen guys,
we start out with salad.
425
00:21:35,266 --> 00:21:37,867
No butter, no fries,
and water instead of soda.
426
00:21:37,901 --> 00:21:40,570
Would somebody bite her?
427
00:21:47,823 --> 00:21:49,757
You're totally
checking out my neck.
428
00:21:49,792 --> 00:21:52,694
No, I'm not. I had a big breakfast.
429
00:21:52,728 --> 00:21:55,330
- You are so cute.
- No, you are.
430
00:21:55,364 --> 00:21:56,898
Nose kiss!
431
00:21:58,935 --> 00:22:02,070
Ugh. We are trying to enjoy
432
00:22:02,104 --> 00:22:05,640
about a ton of pumpkin
pie over here, people.
433
00:22:07,877 --> 00:22:10,078
You know, we're gonna have
to eat this whole thing,
434
00:22:10,113 --> 00:22:12,013
because it's not gonna
fit in the fridge.
435
00:22:13,348 --> 00:22:15,715
Can you hand me that big spoon?
436
00:22:17,383 --> 00:22:18,883
Jerry, that's a shovel.
437
00:22:19,652 --> 00:22:22,886
I know what it's called.
438
00:22:22,887 --> 00:22:30,887
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
31357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.