Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,500
Oh, no. Please tell me that's
not a new robot you're building.
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,133
Uh, no, it's a pencil holder
I made Dad for his birthday.
3
00:00:10,133 --> 00:00:13,500
This is the new robot
I'm building.
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,734
A pencil holder?
It looks like an old soup can.
5
00:00:16,734 --> 00:00:18,867
That's because
it was an old soup can.
6
00:00:18,867 --> 00:00:20,834
Now it's a heartfelt gift
I've made for Dad
7
00:00:20,834 --> 00:00:23,834
by removing the label and
writing a clever slogan
on the side.
8
00:00:23,834 --> 00:00:27,767
"Number one Dad,
number two pencil."
9
00:00:27,767 --> 00:00:31,233
- [laughs]
- Are you kidding me?
10
00:00:31,233 --> 00:00:34,867
Well, I also charmed it
to magically sharpen pencils.
11
00:00:35,834 --> 00:00:38,367
[whirring]
12
00:00:40,300 --> 00:00:43,200
Yes, because it's
so hard to do this.
13
00:00:44,600 --> 00:00:46,667
I didn't get him anything.
Put my name on it.
14
00:00:46,667 --> 00:00:49,300
Oh, no, you're not sharing
credit for my gift this year.
15
00:00:49,300 --> 00:00:52,000
Fine, if that's
the way you want it.
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,233
You're probably going
to regret that decision.
17
00:00:54,233 --> 00:00:56,367
I'm not scared of you, Alex.
18
00:00:59,600 --> 00:01:01,133
Stop staring at me.
19
00:01:03,767 --> 00:01:05,400
Max, you're not gonna wrap
that cat up
20
00:01:05,400 --> 00:01:07,500
and give it to Dad
for his birthday again, are you?
21
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
He loves getting
this cat every year.
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,667
[chuckles] He thinks
he has a collection.
23
00:01:12,667 --> 00:01:14,500
Hello, number eight.
24
00:01:14,500 --> 00:01:17,600
Max, it's time you started
learning from your big bro.
25
00:01:17,600 --> 00:01:19,300
So I'm gonna let you
jump on board
26
00:01:19,300 --> 00:01:21,500
with my thoughtful
and unique gift.
27
00:01:21,500 --> 00:01:25,200
Wait, you'll let him
put his name on your
gift but not mine?
28
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
Fine. Max,
before you agree to that,
29
00:01:27,600 --> 00:01:29,133
I'm gonna let you in
on my gift.
30
00:01:29,133 --> 00:01:31,734
- What's your gift?
- I don't know yet.
31
00:01:31,734 --> 00:01:34,967
But you can be sure it's not
gonna look like something
32
00:01:34,967 --> 00:01:37,200
you could find in a
kindergarten classroom.
33
00:01:37,200 --> 00:01:41,100
Let's see:
cat, soup can, nothing.
34
00:01:41,100 --> 00:01:43,600
I'm gonna stick with the cat.
35
00:01:45,500 --> 00:01:47,867
Hey, look who it is.
It's the birthday guy.
36
00:01:47,867 --> 00:01:49,367
The guy whose birthday it is.
37
00:01:49,367 --> 00:01:51,934
Obviously, I'm not ignoring it,
because I keep saying it.
38
00:01:51,934 --> 00:01:54,133
Birthday, birthday, birthday.
39
00:01:54,133 --> 00:01:57,300
Oh. Look, Theresa. The kids
are talking about my birthday.
40
00:01:57,300 --> 00:01:58,934
OK, honey, I get it.
41
00:01:58,934 --> 00:02:00,500
I forgot to say
"happy birthday"
42
00:02:00,500 --> 00:02:01,967
right when you
woke up this morning.
43
00:02:03,400 --> 00:02:06,467
Uh, Daddy, Justin and I
got you a gift together.
44
00:02:06,467 --> 00:02:08,867
Play along,
or your robot gets it.
45
00:02:08,867 --> 00:02:10,400
I got ten of them.
46
00:02:10,400 --> 00:02:13,500
Dad, here's a gift from me.
47
00:02:13,500 --> 00:02:16,367
It's a homemade,
magic pencil holder.
48
00:02:16,367 --> 00:02:21,033
Oh! It's perfect. It combines
two of my greatest loves:
49
00:02:21,033 --> 00:02:24,033
Canned foods and things
that hold other things.
50
00:02:24,033 --> 00:02:29,700
Perfect? [laughs]
I'm so glad that you like it.
51
00:02:33,100 --> 00:02:36,200
Um, that's from me too, Dad.
52
00:02:36,200 --> 00:02:39,100
He seems to like it,
so I'm in.
53
00:02:45,100 --> 00:02:47,200
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
54
00:02:47,200 --> 00:02:49,233
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
55
00:02:49,233 --> 00:02:51,400
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
56
00:02:51,400 --> 00:02:53,200
♪ Yes, please ♪
57
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
58
00:02:55,000 --> 00:02:56,667
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
59
00:02:56,667 --> 00:02:59,367
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
60
00:02:59,367 --> 00:03:00,934
♪ That's what I said ♪
61
00:03:00,934 --> 00:03:04,100
♪ Everything is notwhat it seems ♪
62
00:03:04,100 --> 00:03:08,000
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
63
00:03:08,000 --> 00:03:11,667
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
64
00:03:11,667 --> 00:03:16,300
♪ Because everythingis not what it seems ♪
65
00:03:16,300 --> 00:03:19,400
♪ Everything is notwhat it seems ♪
66
00:03:19,400 --> 00:03:23,667
♪ When you can have what youwant by the simplest of means ♪
67
00:03:23,667 --> 00:03:27,100
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
68
00:03:27,100 --> 00:03:30,300
♪ Because everything is not ♪
69
00:03:31,300 --> 00:03:33,200
♪ What it seems ♪♪
70
00:03:41,300 --> 00:03:44,000
- What are you doing?
- You'll be interested to know
71
00:03:44,000 --> 00:03:46,200
that I've found the perfect
present for Dad.
72
00:03:46,200 --> 00:03:49,500
[gasps] She's gonna turn
her lips into a zipper?
73
00:03:49,500 --> 00:03:51,000
Ooh! That's a good shot.
74
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
How long have you been
working on that one?
75
00:03:52,500 --> 00:03:54,033
Since the day Mom
came home and said,
76
00:03:54,033 --> 00:03:56,667
"Look, there's your
little sister, Justin."
77
00:04:00,100 --> 00:04:04,734
Well, I'm giving Dad the gift of
magic powers for his birthday.
78
00:04:04,734 --> 00:04:06,867
What are you talking about?
Our powers are limited.
79
00:04:06,867 --> 00:04:09,100
We can't give
magical powers to a mortal.
80
00:04:09,100 --> 00:04:11,400
Ah! That's where you're wrong,
"Johnny Can't Skip."
81
00:04:12,967 --> 00:04:14,967
Skipping is
an unnatural body motion.
82
00:04:14,967 --> 00:04:16,967
There's a moment when both feet
are off the ground.
83
00:04:16,967 --> 00:04:18,734
It's way too unpredictable.
[scoffs]
84
00:04:20,500 --> 00:04:22,133
Look, I've done
a lot of research
85
00:04:22,133 --> 00:04:24,600
and there's this thing
called Merlin's Hat.
86
00:04:24,600 --> 00:04:26,934
It gives whoever wears it
unlimited magical wishes
87
00:04:26,934 --> 00:04:28,000
for a whole day.
88
00:04:28,000 --> 00:04:31,500
- You actually researched that?
- Sort of.
89
00:04:31,500 --> 00:04:33,867
It was on the first page
I opened up to in this book.
90
00:04:33,867 --> 00:04:38,000
Well, you have to perform
a deed of incredible
selflessness and bravery
91
00:04:38,000 --> 00:04:39,834
in the wizard world
to get Merlin's Hat.
92
00:04:39,834 --> 00:04:41,400
We all know that's
not gonna happen.
93
00:04:41,400 --> 00:04:44,667
- Oh, really? Hold this.
- Really. No. OK.
94
00:04:52,200 --> 00:04:54,934
[coughing]
95
00:04:54,934 --> 00:04:59,567
- Alex, are you OK?
- [coughs]
96
00:04:59,567 --> 00:05:01,667
- I think so.
- What happened?
97
00:05:01,667 --> 00:05:03,200
Nothing much.
98
00:05:03,200 --> 00:05:05,367
- Really?
- Yeah,
99
00:05:05,367 --> 00:05:07,900
if you call saving an
entire wizard rec center
100
00:05:07,900 --> 00:05:10,200
from a dragon attack
"nothing much"!
101
00:05:11,367 --> 00:05:13,967
Check it out. Merlin's Hat.
102
00:05:13,967 --> 00:05:16,934
By the way, we're having
dragon heart for dinner.
103
00:05:21,367 --> 00:05:24,133
And so, to prove there
are more than only
104
00:05:24,133 --> 00:05:26,233
two good children
in this family,
105
00:05:26,233 --> 00:05:29,367
I'd like to present my father
with a birthday present.
106
00:05:29,367 --> 00:05:33,233
It's probably earrings
or something else she wanted.
107
00:05:36,500 --> 00:05:39,100
Alex, is this what
I think it is?
108
00:05:39,100 --> 00:05:42,300
- Is this Merlin's Hat?
- Yes, and when you put it on,
109
00:05:42,300 --> 00:05:44,867
you have unlimited magical
wishes for a whole day.
110
00:05:44,867 --> 00:05:47,567
- Awesome.
- That's from me too, Dad.
[chuckles]
111
00:05:47,567 --> 00:05:50,500
- What about our pencil holder?
- Unlimited wishes,
pencil holder.
112
00:05:50,500 --> 00:05:52,400
Come on,
I'm not an idiot.
113
00:05:56,367 --> 00:05:59,100
- This is amazing, Alex.
- [clears throat]
114
00:05:59,100 --> 00:06:02,500
And Max.
You've given me powers again.
115
00:06:02,500 --> 00:06:04,200
Yes, she's pulled magic
into the real world
116
00:06:04,200 --> 00:06:05,467
for selfish reasons.
117
00:06:05,467 --> 00:06:07,033
What could
possibly go wrong?
118
00:06:09,400 --> 00:06:12,767
Come on, Dad. Get up and say,
"Goonga galoonga,"
and make a wish.
119
00:06:12,767 --> 00:06:16,000
You don't really have to say,
"Goonga galoonga."
It's just funny.
120
00:06:17,567 --> 00:06:20,900
All right. I'm a little rusty,
but here goes...
121
00:06:22,300 --> 00:06:26,033
Goonga galoonga.
[laughs]
122
00:06:26,033 --> 00:06:27,400
Look at that!
123
00:06:30,200 --> 00:06:32,200
- Pencils?
- Yeah.
124
00:06:32,200 --> 00:06:35,767
To put in my new
favorite pencil holder.
125
00:06:35,767 --> 00:06:39,000
- Pencils?
- I'm back on Justin's gift.
126
00:06:39,000 --> 00:06:43,834
- Pencils?
- Hey, look at that!
127
00:06:43,834 --> 00:06:46,734
They're already sharp!
Thank you, Justin.
128
00:06:46,734 --> 00:06:50,900
Uh, doesn't anybody hear me
repeating the word "pencils"
over here?
129
00:06:50,900 --> 00:06:54,200
I don't know if you noticed,
but Dad just used your gift
130
00:06:54,200 --> 00:06:55,600
to make my gift better.
131
00:06:55,600 --> 00:06:57,500
- I noticed.
- I know.
132
00:06:57,500 --> 00:06:59,934
Dad, you realize you can
do anything you want
133
00:06:59,934 --> 00:07:01,900
with that hat, right?
Literally.
134
00:07:01,900 --> 00:07:04,500
Anything at all,
in the whole world.
135
00:07:04,500 --> 00:07:07,200
You want me
to try it again, huh?
136
00:07:07,200 --> 00:07:11,033
All right, uh...
Mmm... There's...
137
00:07:11,033 --> 00:07:12,467
Ooh, I got it.
138
00:07:15,367 --> 00:07:18,233
Goonga galoonga.
139
00:07:18,233 --> 00:07:22,200
Yes! Huh? [laughs]
140
00:07:22,200 --> 00:07:27,834
- A milkshake?
- Not just any milkshake.
141
00:07:27,834 --> 00:07:32,767
This is a Milky Way Milkshake
from The Asteroid Belt.
142
00:07:32,767 --> 00:07:36,100
That was his favorite restaurant
when he was a kid
in the neighborhood.
143
00:07:36,100 --> 00:07:38,300
He reminds me of it every
time he has a milkshake.
144
00:07:38,300 --> 00:07:39,500
So pretty much every day.
145
00:07:41,033 --> 00:07:42,600
The place doesn't exist anymore.
146
00:07:42,600 --> 00:07:46,100
It had this cool
'50s sci-fi theme.
147
00:07:46,100 --> 00:07:51,500
Mm. Boy, I forgot how exciting
it is to have powers!
148
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
Dad, you're wrecking
the word "exciting."
149
00:07:55,400 --> 00:07:57,300
Face it, Alex. Your gift
just isn't as impressive
150
00:07:57,300 --> 00:07:59,133
as you thought it would be.
151
00:07:59,133 --> 00:08:01,567
I don't know about that.
I'd say this milkshake
152
00:08:01,567 --> 00:08:03,233
is the next best thing
to having
153
00:08:03,233 --> 00:08:06,000
the actual Asteroid Belt
open again.
154
00:08:06,000 --> 00:08:08,900
Open again.
Interesting.
155
00:08:17,667 --> 00:08:21,100
Goonga galoonga.
That is fun to say.
156
00:08:26,000 --> 00:08:29,033
Guys, come down here
and see how great I am!
157
00:08:32,400 --> 00:08:38,000
Oh, my gosh!
Alex, what have you done?
158
00:08:38,000 --> 00:08:41,900
I just wanted to show Dad
how to use the hat right.
159
00:08:41,900 --> 00:08:45,467
It looks just like
The Asteroid Belt,
160
00:08:45,467 --> 00:08:48,600
with the rocket ships and...
161
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
The chair's the same!
162
00:08:52,000 --> 00:08:56,233
Honey, look! The original
Milky Way Milkshake machine.
163
00:08:58,967 --> 00:09:01,967
I love this so much!
164
00:09:01,967 --> 00:09:04,000
Really? You love it?
165
00:09:04,000 --> 00:09:08,667
Did you hear that?
He loves it so much.
166
00:09:11,767 --> 00:09:16,800
- This is incredible, Alex.
- Yeah, it's, uh,
also from me too, Dad.
167
00:09:16,800 --> 00:09:20,567
This was a great trip
down memory lane.
168
00:09:20,567 --> 00:09:23,500
And I will never forget it.
169
00:09:23,500 --> 00:09:27,800
Now you should turn it back
into the sub shop.
170
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
- Turn it back?
But you just got it.
- No, I know. It was fun.
171
00:09:30,800 --> 00:09:32,867
But, you know,
you should turn it back.
172
00:09:32,867 --> 00:09:35,500
You heard him, Alex.
Turn it back.
173
00:09:37,400 --> 00:09:39,567
Excuse me.
174
00:09:39,567 --> 00:09:41,967
This looks like a place I used
to go to when I was a kid.
175
00:09:41,967 --> 00:09:45,000
- I'm sorry, we're closed.
- Oh!
176
00:09:45,000 --> 00:09:48,367
I'd pay anything for
one of those milkshakes.
177
00:09:51,233 --> 00:09:54,100
Anything?
178
00:09:54,100 --> 00:09:55,233
Ten dollars.
179
00:09:55,233 --> 00:09:57,000
We'll take three.
180
00:09:58,300 --> 00:10:00,300
Maybe we should keep it
like this for a while.
181
00:10:00,300 --> 00:10:03,367
- You should have said 15.
- Ooh! Welcome.
182
00:10:08,400 --> 00:10:11,767
[laughs]
This place is a hit.
183
00:10:11,767 --> 00:10:13,500
I've never seen it
this crowded before.
184
00:10:13,500 --> 00:10:17,000
We are raking it in.
185
00:10:17,000 --> 00:10:20,734
[sighs] See how happy
Dad is?
186
00:10:20,734 --> 00:10:24,133
My gift is so good, I don't
even want you on it, Max.
187
00:10:24,133 --> 00:10:27,600
- You're off of it.
- What'd I do
to get kicked off the gift?
188
00:10:27,600 --> 00:10:29,834
Restaurants themes
like this are just a fad.
189
00:10:29,834 --> 00:10:31,734
They never last.
Believe me.
190
00:10:31,734 --> 00:10:36,800
Mr. Russo, we're with
the Waverly Place
Merchants' Association
191
00:10:36,800 --> 00:10:39,200
and we've come to present you
with an award
192
00:10:39,200 --> 00:10:41,000
for having a fantastic fad
193
00:10:41,000 --> 00:10:43,600
that's not going anywhere
anytime soon.
194
00:10:45,567 --> 00:10:49,233
We hereby declare you
King of the New York Milkshake
195
00:10:49,233 --> 00:10:51,834
for your delicious
Milky Way Milkshake.
196
00:10:51,834 --> 00:10:55,200
King of the New York Milkshake?
Are you serious?
197
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
Perhaps this
official-looking certificate
198
00:10:58,200 --> 00:11:02,467
- will answer that question.
- Oh! Thank you.
199
00:11:03,600 --> 00:11:05,967
Theresa, check it out.
200
00:11:05,967 --> 00:11:09,767
I guess it's no surprise
when you marry Prince Charming,
201
00:11:09,767 --> 00:11:12,000
he grows up to be a king.
202
00:11:13,700 --> 00:11:16,467
You know, that probably
should've seemed arrogant to me,
203
00:11:16,467 --> 00:11:20,400
but I find your newfound
confidence very appealing.
204
00:11:22,400 --> 00:11:26,200
Alex, your gift just keeps
getting better and better.
205
00:11:26,200 --> 00:11:27,667
I'm glad you think so, Dad.
206
00:11:27,667 --> 00:11:30,200
But could you say that a little
louder so Justin can hear you?
207
00:11:30,200 --> 00:11:33,000
- I'm standing right here.
- I know.
208
00:11:33,000 --> 00:11:35,600
I just wanted to hear him
say it louder.
209
00:11:42,400 --> 00:11:45,000
Thank you all for including me
in your family meeting.
210
00:11:45,000 --> 00:11:46,867
It's better than how we do it
at my house:
211
00:11:46,867 --> 00:11:50,200
from separate rooms
on walkie-talkies.
212
00:11:51,867 --> 00:11:55,900
Now... as you all know,
213
00:11:55,900 --> 00:11:59,567
we're no longer that crummy
train restaurant.
214
00:11:59,567 --> 00:12:02,700
We are now an amazing
spaceship restaurant.
215
00:12:02,700 --> 00:12:06,567
Yes, amazing. Put that in your
family meeting notes, Justin.
216
00:12:06,567 --> 00:12:09,667
A-M-A-Zing. On you.
217
00:12:14,100 --> 00:12:17,367
The bear, me, you: bear trap.
218
00:12:20,767 --> 00:12:23,800
OK, everybody,
let's listen to your father.
219
00:12:23,800 --> 00:12:25,500
He's taking charge,
for once in his life,
220
00:12:25,500 --> 00:12:28,000
and I, for one,
can't get enough of it.
221
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Now, with our new popularity,
222
00:12:30,000 --> 00:12:32,800
it's gonna take more people
per shift to cover the demand.
223
00:12:32,800 --> 00:12:34,934
- Oh!
- Whoa.
224
00:12:36,734 --> 00:12:39,033
I thought this restaurant
represented the future.
225
00:12:39,033 --> 00:12:41,000
Shouldn't there be
less work in the future?
226
00:12:42,000 --> 00:12:45,100
Oh!
227
00:12:45,100 --> 00:12:48,300
- Harper, you're hired.
- Yes!
228
00:12:48,300 --> 00:12:51,500
Oh, I hope I didn't
sound too desperate.
229
00:12:51,500 --> 00:12:54,567
My mom says that's how people
get taken advantage of.
230
00:12:54,567 --> 00:12:57,400
[laughs] Oh, Harper, no one's
taking advantage of you.
231
00:12:57,400 --> 00:12:58,967
You've got
the first four shifts.
232
00:13:00,300 --> 00:13:01,734
And you guys
have all the rest.
233
00:13:01,734 --> 00:13:04,467
Thanks a lot, Alex.
234
00:13:04,467 --> 00:13:06,767
Now I don't want to hear
any complaints because
235
00:13:06,767 --> 00:13:09,600
I also got us
great new uniforms.
236
00:13:09,600 --> 00:13:11,200
This can't be good.
237
00:13:13,867 --> 00:13:16,133
You're all waiter-nauts.
238
00:13:17,900 --> 00:13:19,934
They're not the
most comfortable outfits,
239
00:13:19,934 --> 00:13:23,033
but you'll get used to
the limited range of motion.
240
00:13:25,500 --> 00:13:28,400
Harper, I don't know how
much more of this I can take.
241
00:13:28,400 --> 00:13:30,133
What are you talking about?
242
00:13:30,133 --> 00:13:32,300
This is more breathable
than most things I wear.
243
00:13:32,300 --> 00:13:34,300
- [ringing]
- Oh! Oh!
244
00:13:34,300 --> 00:13:37,033
It's time for our
hourly rocket launch
245
00:13:37,033 --> 00:13:39,667
here at
The Waverly Asteroid Belt.
246
00:13:39,667 --> 00:13:44,000
Where the deals are
out of this world!
247
00:13:44,000 --> 00:13:46,934
Dad, you're selling food,
not electronics.
248
00:13:46,934 --> 00:13:49,400
- For now.
- Ready!
249
00:13:51,233 --> 00:13:55,200
Five, four, three, two, one!
250
00:13:55,200 --> 00:13:59,400
- [rumbling]
- [all] Whoa!
251
00:14:06,133 --> 00:14:08,800
Salute!
252
00:14:11,033 --> 00:14:14,767
- You didn't salute.
- I didn't do a lot of things.
253
00:14:18,300 --> 00:14:21,000
Justin, you win.
This was a bad idea.
254
00:14:21,000 --> 00:14:22,834
You have to help me
get rid of this place.
255
00:14:22,834 --> 00:14:24,900
I'm sorry you
feel that way, Alex.
256
00:14:24,900 --> 00:14:27,500
But, uh, I'd also
like to point out this:
257
00:14:32,867 --> 00:14:34,033
What is wrong with you?
258
00:14:34,033 --> 00:14:36,800
That's right.
I learned how to skip.
259
00:14:36,800 --> 00:14:38,667
This outfit has gotten me
a lot of attention
260
00:14:38,667 --> 00:14:42,000
from a very interesting,
fringe group of women. Hi.
261
00:14:47,033 --> 00:14:51,100
And the Alien Language League
finally has a suitable place
to meet.
262
00:14:51,100 --> 00:14:53,600
What's up, Zeke?
[speaking alien language]
263
00:14:53,600 --> 00:14:56,200
- Oh, my gosh, really? Show me.
- Mm-hm.
264
00:15:04,033 --> 00:15:05,667
- [speaks alien language]
- Thanks.
265
00:15:05,667 --> 00:15:08,300
I call it power hoppin'.
[speaks alien language]
266
00:15:09,767 --> 00:15:12,567
Oh, my gosh.
I have to make this stop.
267
00:15:16,133 --> 00:15:20,233
- What's going on?
- I made a really bad decision
with this present for my dad.
268
00:15:20,233 --> 00:15:22,934
Having a popular restaurant
is way too much work.
269
00:15:22,934 --> 00:15:25,467
I'd rather have a place
that's barely scraping by,
270
00:15:25,467 --> 00:15:27,100
like our old Sub Station.
271
00:15:28,600 --> 00:15:31,800
I'm just gonna put this hat on
and wish for it all to go away.
272
00:15:31,800 --> 00:15:32,867
Goonga ga...
273
00:15:36,400 --> 00:15:39,200
Look at how happy he is.
274
00:15:39,200 --> 00:15:41,200
I can't take this away from him.
275
00:15:41,200 --> 00:15:45,000
Oh, Tin Man.
You do have a heart.
276
00:15:48,200 --> 00:15:51,900
Yes, but only until
I get tired of lording
this over Justin.
277
00:15:51,900 --> 00:15:55,000
Oh, who are we kidding?
I'll never get tired of that.
278
00:15:55,000 --> 00:15:56,934
- [crashing, sputtering]
- What was that?
279
00:16:00,934 --> 00:16:03,200
Let's split up
and see what's going on!
280
00:16:03,200 --> 00:16:04,300
I'll go outside!
281
00:16:04,300 --> 00:16:06,100
I'm gonna go check
under your bed. Bye!
282
00:16:09,367 --> 00:16:12,567
[rumbling]
283
00:16:16,600 --> 00:16:18,000
Do you guys believe it?
284
00:16:18,000 --> 00:16:20,867
Aliens have landed
on Waverly Place.
285
00:16:20,867 --> 00:16:23,233
Who's gonna tell them
they can't park there?
286
00:16:23,233 --> 00:16:25,000
They're gonna get towed.
287
00:16:26,834 --> 00:16:30,767
I've been waiting my
entire life for this moment!
288
00:16:30,767 --> 00:16:33,500
- [zooming]
- [crowd screams]
289
00:16:34,767 --> 00:16:37,867
I got this.
[clears throat]
290
00:16:39,300 --> 00:16:41,800
[speaking alien language]
291
00:16:45,133 --> 00:16:47,967
I have no idea what you
are talking about, kid.
292
00:16:47,967 --> 00:16:50,100
I just welcomed you
to this planet
293
00:16:50,100 --> 00:16:53,367
and offered you
my eternal brotherhood.
294
00:16:53,367 --> 00:16:55,800
Sounded like a lot
of gibberish, if you ask me.
295
00:16:55,800 --> 00:16:58,900
[gasping] That's 'cause you're
from the wrong planet.
296
00:17:01,967 --> 00:17:05,200
Listen up, earthlings.
We have come to your street
297
00:17:05,200 --> 00:17:08,200
because we heard that
the Milky Way Milkshake
has been brought back.
298
00:17:08,200 --> 00:17:12,100
We have always believed
that the Milky Way Milkshake
299
00:17:12,100 --> 00:17:15,967
is the tastiest milkshake
in the entire universe.
300
00:17:15,967 --> 00:17:20,100
And now that the machine is
back up and running, we want it.
301
00:17:20,100 --> 00:17:22,567
And we intend to get it.
302
00:17:22,567 --> 00:17:24,700
[crowd screaming]
303
00:17:24,700 --> 00:17:27,300
Thanks to your magic gift,
real aliens have come here.
304
00:17:27,300 --> 00:17:28,700
What are we supposed
to do now?
305
00:17:30,400 --> 00:17:33,233
Lie our butts off.
306
00:17:35,800 --> 00:17:38,100
You know I'm not
really comfortable...
Oh, right, I got it.
307
00:17:39,400 --> 00:17:40,900
[clears throat]
308
00:17:40,900 --> 00:17:46,567
Uh, fellow citizens of New York
City and the outlying boroughs,
309
00:17:46,567 --> 00:17:50,967
don't panic. This is just
an elaborate promotional stunt,
310
00:17:50,967 --> 00:17:54,767
yes, a promotional stunt,
for the new restaurant here.
311
00:17:54,767 --> 00:17:57,800
That's right.
312
00:17:57,800 --> 00:17:59,834
Because if these
were real aliens,
313
00:17:59,834 --> 00:18:03,667
they would probably
look much more expensive.
314
00:18:03,667 --> 00:18:05,934
- What's that?
- Yeah...
315
00:18:07,400 --> 00:18:10,600
- Wizards dressed as aliens?
- Real aliens.
316
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
[both] Oh, boy.
317
00:18:12,200 --> 00:18:13,900
Who are you?
318
00:18:13,900 --> 00:18:17,600
He's King of the
New York Milkshake.
319
00:18:18,834 --> 00:18:20,100
- No...
- Regular...
320
00:18:20,100 --> 00:18:22,400
Thanks a lot!
321
00:18:25,800 --> 00:18:27,600
Hand over the
milkshake machine.
322
00:18:30,200 --> 00:18:33,700
- Here's the milkshake machine.
- [gasps] Jerry!
323
00:18:35,100 --> 00:18:37,467
All right, fine. Everybody,
run for your lives!
324
00:18:37,467 --> 00:18:40,133
- [blasting]
- [ricocheting]
325
00:18:40,133 --> 00:18:41,600
Justin, I hate
to tell you this,
326
00:18:41,600 --> 00:18:43,900
but this was a poorly
conceived promotional stunt.
327
00:18:43,900 --> 00:18:45,600
That's coming from a guy
who is susceptible
328
00:18:45,600 --> 00:18:46,934
to commercial ad campaigns.
329
00:18:47,867 --> 00:18:50,100
- [grunts]
- [shattering]
330
00:18:50,100 --> 00:18:53,467
[grunting]
331
00:18:53,467 --> 00:18:55,767
Jerry, help us!
332
00:18:55,767 --> 00:18:58,100
Uh...
333
00:19:01,400 --> 00:19:04,867
Ah!
Not the milkshake machine!
334
00:19:04,867 --> 00:19:08,367
- Please!
- I knew it.
335
00:19:09,300 --> 00:19:10,367
[yelps]
336
00:19:11,500 --> 00:19:14,767
Max, you always play
those alien video games.
337
00:19:14,767 --> 00:19:17,834
- Try to reason with them.
- I'm not really that good.
338
00:19:17,834 --> 00:19:20,000
You only let me play
an hour a day.
339
00:19:20,000 --> 00:19:22,567
That's because you have
a C-minus in math.
340
00:19:22,567 --> 00:19:24,834
Are we really having this
conversation right now?
341
00:19:24,834 --> 00:19:28,500
C-minus? How are you
doing better than me?
342
00:19:29,500 --> 00:19:32,300
[screaming]
343
00:19:32,300 --> 00:19:35,467
Are you happy now?
You just had to get a better
gift than me, didn't you?
344
00:19:35,467 --> 00:19:37,200
Can you just forget about that
for one second?
345
00:19:37,200 --> 00:19:39,867
They're closing in on Dad.
What should we do?
346
00:19:39,867 --> 00:19:42,734
[Jerry] Alex!
Give me Merlin's Hat!
347
00:19:47,667 --> 00:19:49,934
Goonga galoonga.
348
00:19:49,934 --> 00:19:53,200
Did it work?
Am I alone on the big island?
349
00:19:53,200 --> 00:19:55,600
[Theresa] Ha! I knew it!
350
00:19:57,667 --> 00:19:59,200
What is wrong with this thing?
351
00:19:59,200 --> 00:20:00,800
You only get one day
to make wishes,
352
00:20:00,800 --> 00:20:02,600
that was yesterday.
The hat's powerless.
353
00:20:02,600 --> 00:20:04,300
Uh-oh.
354
00:20:07,367 --> 00:20:10,734
Dad, I'm sorry.
I guess if we've learned
one thing here today,
355
00:20:10,734 --> 00:20:13,767
it's that I should stop
trying to be nice to people.
356
00:20:19,100 --> 00:20:22,734
Hey, what happened? Where
did the milkshake machine go?
357
00:20:22,734 --> 00:20:24,967
Justin! You did it!
358
00:20:24,967 --> 00:20:27,834
Luckily, one of those aliens
dropped this thing
359
00:20:27,834 --> 00:20:29,734
and I was able to quickly figure
out how to operate
360
00:20:29,734 --> 00:20:32,867
their advanced technology.
It's a switch.
361
00:20:34,233 --> 00:20:36,600
Well, this is just great.
362
00:20:36,600 --> 00:20:39,367
Come on, guys,
we've got a long trip back.
363
00:20:47,934 --> 00:20:50,133
How did you know
that shooting Merlin's Hat
364
00:20:50,133 --> 00:20:51,734
would reverse
all of Dad's wishes?
365
00:20:51,734 --> 00:20:53,800
I didn't.
366
00:20:53,800 --> 00:20:56,300
I was just really
sick of that present.
367
00:20:56,300 --> 00:20:59,367
And how did you know you
wouldn't hit me with a laser?
368
00:20:59,367 --> 00:21:03,200
Well, Dad, that was a risk
I was willing to take.
369
00:21:05,133 --> 00:21:07,300
And Dad,
why did you try to trade me?
370
00:21:07,300 --> 00:21:10,367
Son, there is
no doubt in my mind
371
00:21:10,367 --> 00:21:12,600
they would have brought
you back in a day.
372
00:21:12,600 --> 00:21:14,300
[mouths]
373
00:21:15,900 --> 00:21:19,500
- Oh!
- Uh!
374
00:21:19,500 --> 00:21:21,834
Why are we all hugging?
375
00:21:21,834 --> 00:21:25,367
Because that's
what normal families do.
376
00:21:25,367 --> 00:21:28,133
[spaceship launching off]
377
00:21:32,800 --> 00:21:35,100
Dad, I'm sorry about
wrecking your birthday.
378
00:21:35,100 --> 00:21:37,300
I just wanted you to have
a good birthday gift.
379
00:21:37,300 --> 00:21:40,567
I know you did, honey.
And I appreciate it.
380
00:21:40,567 --> 00:21:44,600
I just want you guys
to know that everything
isn't about big birthday gifts.
381
00:21:44,600 --> 00:21:48,000
Sometimes, it's the simple,
little gifts that
are the best ones.
382
00:21:48,000 --> 00:21:49,667
That goes for magic too.
383
00:21:49,667 --> 00:21:52,000
It's not always about
slaying dragons
384
00:21:52,000 --> 00:21:55,233
or bringing a restaurant
back from the past.
385
00:21:55,233 --> 00:21:59,600
Sometimes, a soup can
that's charmed to do this...
386
00:21:59,600 --> 00:22:03,734
- [whirring]
- ...is all you need.
387
00:22:05,233 --> 00:22:09,000
I even missed the little cat
that Max gives me every year.
388
00:22:10,100 --> 00:22:13,500
You did? Hang on.
389
00:22:19,500 --> 00:22:21,200
Happy birthday, Dad.
390
00:22:22,667 --> 00:22:24,100
I wonder what it is.
29113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.