All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E19 - Dont Rain On Justins Parade-Earth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:08,902 Harper? What are you doing? 2 00:00:08,969 --> 00:00:10,744 Why do you have your own Career Day booth? 3 00:00:11,178 --> 00:00:14,253 Everyone's always telling me to be myself, so that's what I'm doing. 4 00:00:14,288 --> 00:00:17,658 Are you interested in a fascinating career in being me? 5 00:00:19,761 --> 00:00:21,398 I'll be you if you be me. 6 00:00:22,502 --> 00:00:23,502 Never mind. 7 00:00:27,009 --> 00:00:29,111 Alex! Have you seen the Action News booth? 8 00:00:29,413 --> 00:00:32,182 I've got to find it before someone signs Baxter Knight as their mentor. 9 00:00:32,217 --> 00:00:33,986 Baxter Knight, the weatherman? 10 00:00:34,020 --> 00:00:35,990 That's who you're choosing as a mentor? 11 00:00:36,024 --> 00:00:37,492 He's not a weatherman. 12 00:00:37,526 --> 00:00:41,230 He's like a weather hero. 13 00:00:41,265 --> 00:00:44,101 His earmuff alerts have saved me from many an earache. 14 00:00:44,135 --> 00:00:47,107 Luckily, those earmuffs have saved you from hearing people say 15 00:00:47,141 --> 00:00:49,610 what a doofus you look like with them on. 16 00:00:49,645 --> 00:00:52,181 I wish I was wearing them right now. 17 00:00:55,820 --> 00:00:57,289 Oh! There's Baxter. 18 00:00:57,323 --> 00:00:58,958 So, my little friend, 19 00:00:58,992 --> 00:01:01,261 being a weatherman is the only career here 20 00:01:01,295 --> 00:01:03,297 where you get to be on TV. 21 00:01:03,331 --> 00:01:06,968 Does that sound like something you'd like to do? 22 00:01:09,739 --> 00:01:11,006 Mr. Knight. 23 00:01:11,040 --> 00:01:13,441 I'm Justin Russo. I'm a huge fan. 24 00:01:13,475 --> 00:01:16,544 I've been following you ever since you introduced Mr. Nimbus, 25 00:01:16,578 --> 00:01:17,878 your cloud hand. 26 00:01:18,046 --> 00:01:20,915 Put on your galoshes. It's gonna be a wet one. 27 00:01:20,949 --> 00:01:22,616 With the rain. 28 00:01:22,650 --> 00:01:27,020 You remember Mr. Nimbus. Kid, you want a mentor? 29 00:01:27,054 --> 00:01:31,026 Do I have Mr. Nimbus pajamas made out of cloud curtains? 30 00:01:32,462 --> 00:01:35,631 I do. 31 00:01:36,333 --> 00:01:37,934 Oh my gosh! 32 00:01:38,135 --> 00:01:41,072 There's one of the many singing policemen who does a lot of singing 33 00:01:41,106 --> 00:01:42,507 at ball games and stuff. 34 00:01:45,378 --> 00:01:47,179 Leaving, Miss Russo? 35 00:01:47,214 --> 00:01:51,283 And which career counselor have you roped in? 36 00:01:52,619 --> 00:01:56,455 Well, Mr. Laritate, you know what I wish? 37 00:01:56,490 --> 00:01:59,625 I wish you were available to be a mentor, 38 00:01:59,659 --> 00:02:02,995 because you have all the qualities I'm looking for in a mentor. 39 00:02:03,029 --> 00:02:05,831 You're a "men" 40 00:02:05,865 --> 00:02:09,367 which is in the word "mentor." 41 00:02:10,737 --> 00:02:14,107 And... 42 00:02:14,141 --> 00:02:15,576 ...bolo tie. 43 00:02:19,948 --> 00:02:23,552 Nice tap dancing, Bojangles. 44 00:02:23,586 --> 00:02:25,287 Tell you what I'm gonna do. 45 00:02:25,322 --> 00:02:26,722 I'll take you up on that offer. 46 00:02:27,157 --> 00:02:29,292 Let's mosey on down to the principal's office. 47 00:02:29,326 --> 00:02:31,027 Deputy. 48 00:02:31,062 --> 00:02:33,797 Well, suppose I was gonna end up there at some point anyway. 49 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 50 00:03:27,788 --> 00:03:29,389 Dad, guess what? 51 00:03:29,423 --> 00:03:31,758 Someone's been putting two pickle spears 52 00:03:31,793 --> 00:03:32,760 in the to-go orders. 53 00:03:32,794 --> 00:03:34,028 Not even close. 54 00:03:34,062 --> 00:03:35,629 Today was Career Day at school... 55 00:03:35,664 --> 00:03:38,232 Two pickle spears? 56 00:03:38,267 --> 00:03:40,568 Outrageous. This has Mom's sloppy 57 00:03:40,602 --> 00:03:43,038 but generous fingerprints all over it. 58 00:03:43,072 --> 00:03:44,373 That's it. 59 00:03:44,407 --> 00:03:45,640 No more pickles. 60 00:03:45,675 --> 00:03:47,142 She's ruined it for everyone. 61 00:03:51,749 --> 00:03:53,316 Baxter Knight! 62 00:03:53,350 --> 00:03:55,218 - What are you doing here? - Hey, Justin. 63 00:03:55,352 --> 00:03:59,256 I had some time before the evening news... 64 00:04:03,161 --> 00:04:05,095 And I wanted to come by and tell you that 65 00:04:05,130 --> 00:04:08,065 - I can't be your mentor. - Why not? 66 00:04:08,100 --> 00:04:09,500 You need someone successful. 67 00:04:09,767 --> 00:04:11,468 I haven't nailed a forecast in months. 68 00:04:11,502 --> 00:04:13,069 I've been letting everyone down: 69 00:04:13,304 --> 00:04:17,541 Commuters, roofers, people with perms. 70 00:04:17,575 --> 00:04:19,843 Oh, come on. It's not that bad. 71 00:04:19,877 --> 00:04:22,946 If I don't get the next forecast right they're going to fire me. 72 00:04:22,980 --> 00:04:25,381 Oh! Where'd you hear that? 73 00:04:25,416 --> 00:04:28,551 One of the weathermen sitting in the lobby with their resumes. 74 00:04:31,755 --> 00:04:35,390 Look, kid, take a tip from Mr. Nimbus. 75 00:04:35,424 --> 00:04:38,426 Never love anything too much. 76 00:04:38,460 --> 00:04:42,096 It will eventually disappoint you. 77 00:04:45,833 --> 00:04:47,533 Dad, is that true? 78 00:04:47,568 --> 00:04:50,236 Does everything eventually disappoint you? 79 00:04:51,438 --> 00:04:53,339 Most things. 80 00:04:53,373 --> 00:04:58,110 But then you find the one thing that doesn't and you marry her. 81 00:04:58,145 --> 00:05:00,646 And then she puts two pickles in the to-go orders. 82 00:05:00,680 --> 00:05:02,114 And you... 83 00:05:02,149 --> 00:05:04,483 You start to wonder. 84 00:05:13,127 --> 00:05:15,395 You're absolutely right, Max. 85 00:05:15,430 --> 00:05:17,498 Singing and the law are very similar. 86 00:05:17,532 --> 00:05:19,133 You come in strong 87 00:05:19,167 --> 00:05:21,802 and rely on your backups to do most of the work. 88 00:05:22,738 --> 00:05:24,271 Singing is just a hobby of mine. 89 00:05:24,306 --> 00:05:26,440 I don't mix it with police work. 90 00:05:26,475 --> 00:05:29,676 Why? But you're a great policeman and a great singer. 91 00:05:29,711 --> 00:05:31,778 When you find two things that you're great at, 92 00:05:31,813 --> 00:05:33,780 you got to do both. 93 00:05:33,814 --> 00:05:36,883 It shows you're a genius. 94 00:05:36,918 --> 00:05:39,086 Take a platypus for example: 95 00:05:39,120 --> 00:05:41,688 Great at being a duck. Great at being a fish. 96 00:05:41,723 --> 00:05:43,423 Well, it's not that simple. 97 00:05:44,526 --> 00:05:48,261 You see, I'm afraid if I mixed my singing 98 00:05:48,295 --> 00:05:49,696 with my police work 99 00:05:49,964 --> 00:05:51,932 the other guys will never take me seriously as a cop. 100 00:05:51,966 --> 00:05:54,334 Yes, they will. What's not serious about: 101 00:05:55,537 --> 00:05:56,937 ♪ You have the right ♪ 102 00:05:56,972 --> 00:05:58,005 ♪ to remain ♪ 103 00:05:58,040 --> 00:06:01,075 ♪ silent ♪ 104 00:06:09,551 --> 00:06:12,520 I have to hog-tie a few loose ends. 105 00:06:12,554 --> 00:06:15,989 Why don't you and your ironic mug have a seat? 106 00:06:17,358 --> 00:06:18,759 The place I bought it from 107 00:06:19,160 --> 00:06:20,761 said they'd put my picture on it for five more bucks. 108 00:06:20,795 --> 00:06:22,696 You want to go in halfsies? 109 00:06:23,964 --> 00:06:26,032 No, OK. 110 00:06:26,066 --> 00:06:30,269 Have you seen this graffiti around school? 111 00:06:32,339 --> 00:06:34,307 It seems someone keeps writing the word 112 00:06:34,341 --> 00:06:36,475 "salmon" under the no smoking signs. 113 00:06:36,510 --> 00:06:39,712 As my new deputy these are the sort of varmints 114 00:06:39,747 --> 00:06:41,381 I need your help to wrangle in. 115 00:06:41,749 --> 00:06:45,151 It's not that hard. Look at the way "salmon" is written. 116 00:06:45,186 --> 00:06:48,188 Remember last year when someone wrote "Sal" on all the lunch tables? 117 00:06:48,222 --> 00:06:49,789 It's the same handwriting. 118 00:06:49,890 --> 00:06:52,525 Look, the marker smudges mean he's left handed, 119 00:06:52,559 --> 00:06:54,593 drags his hand across what he's written. 120 00:06:54,627 --> 00:06:57,196 Lefty Sal's your guy. 121 00:06:57,230 --> 00:06:58,898 There's no one named Lefty Sal. 122 00:06:58,932 --> 00:07:01,834 Don't ruin my moment. Just don't. 123 00:07:01,869 --> 00:07:03,302 It's the Sal that's left handed. 124 00:07:03,337 --> 00:07:05,204 Amazing. 125 00:07:05,239 --> 00:07:07,307 I haven't seen detective work like this 126 00:07:07,341 --> 00:07:09,242 since Miami Vice went off the air. 127 00:07:09,276 --> 00:07:12,179 Now, get to work on this caseload, Crockett. 128 00:07:14,181 --> 00:07:15,882 But Mr. Laritate, I thought 129 00:07:16,417 --> 00:07:20,286 mentoring might be like you and me figuring out the new school holidays. 130 00:07:20,321 --> 00:07:22,622 Nope. 131 00:07:22,656 --> 00:07:25,291 Nowadays we let the courts decide those. 132 00:07:26,594 --> 00:07:29,996 By the way feel free to call me Tubbs. 133 00:07:30,031 --> 00:07:31,631 Don't worry, we do. 134 00:07:31,665 --> 00:07:33,099 Excellent. 135 00:07:41,642 --> 00:07:43,175 Oh! Baxter's on. 136 00:07:44,678 --> 00:07:46,613 Here's the deal, New Yorkians. 137 00:07:46,647 --> 00:07:50,550 Tonight, there will be a chance of snow. 138 00:07:50,584 --> 00:07:52,418 Back to you, Doug. 139 00:07:52,453 --> 00:07:54,587 "Chance of snow?" No. Clear and mild. 140 00:07:54,621 --> 00:07:56,589 "A chance of snow." 141 00:07:56,623 --> 00:08:00,059 Wow. You really put yourself out there. 142 00:08:00,093 --> 00:08:02,261 OK. You want me to put myself out there? 143 00:08:02,295 --> 00:08:03,596 Well. Fine. 144 00:08:03,630 --> 00:08:06,331 Come on, clear and mild. Clear and mild. 145 00:08:06,366 --> 00:08:09,301 I've got nothing to lose. 146 00:08:09,335 --> 00:08:11,903 There will be snow in exactly half the city. 147 00:08:11,938 --> 00:08:14,306 It's gonna be split right down Waverly Place. 148 00:08:15,542 --> 00:08:17,443 Aw. He said our street name. 149 00:08:20,380 --> 00:08:22,548 Now let me make a prediction. 150 00:08:22,583 --> 00:08:25,785 We'll be looking for a new weatherman tomorrow. 151 00:08:38,200 --> 00:08:41,302 Half of New York City? 152 00:08:44,940 --> 00:08:46,507 OK. OK. 153 00:08:46,541 --> 00:08:49,109 If Baxter loses his job, it will be a pity. 154 00:08:49,144 --> 00:08:50,477 Let's have snow 155 00:08:50,512 --> 00:08:52,679 over half of New York City. 156 00:09:07,028 --> 00:09:09,630 Congratulations, Deputy Russo. 157 00:09:09,664 --> 00:09:12,733 Thanks to you, I made quite the round up this morning. 158 00:09:12,767 --> 00:09:15,369 Mayonnaise in the soap dispensers. 159 00:09:15,403 --> 00:09:16,603 Clever. 160 00:09:16,738 --> 00:09:18,806 But not clever enough for Crockett and Tubbs. 161 00:09:20,308 --> 00:09:22,776 I never knew there were kids worse than me in school. 162 00:09:22,810 --> 00:09:26,313 It's fun to solve crimes and get new ideas at the same time. 163 00:09:26,347 --> 00:09:28,114 Well, do you have anything new for me? 164 00:09:28,316 --> 00:09:30,550 I sure do. Underwear on the statue. Solved. 165 00:09:30,584 --> 00:09:32,219 Hallway of thumb tacks. Solved. 166 00:09:32,320 --> 00:09:34,421 Substitute teacher monkey. Solved. 167 00:09:34,455 --> 00:09:36,389 That was a hard one, wasn't it? 168 00:09:36,424 --> 00:09:37,924 Not really. 169 00:09:37,959 --> 00:09:39,659 Once you realized it was a wig 170 00:09:39,693 --> 00:09:43,763 and he was holding the chalk with his foot. 171 00:09:43,797 --> 00:09:46,199 That was a really good wig. 172 00:09:47,267 --> 00:09:49,836 Keep up the good work, Russo. 173 00:09:49,870 --> 00:09:51,371 You make an excellent protégé. 174 00:09:51,405 --> 00:09:52,538 Thank you, Mr. Laritate. 175 00:09:53,674 --> 00:09:55,107 Oh, yeah. 176 00:09:55,142 --> 00:09:56,242 Thanks, Tubbs. 177 00:10:00,914 --> 00:10:02,014 Uh, Harper? 178 00:10:02,049 --> 00:10:03,449 What are you doing? 179 00:10:03,484 --> 00:10:05,552 Oh. I'm just showing my protégé 180 00:10:05,686 --> 00:10:08,655 how to rush through halls fast, so you don't hear the laughter. 181 00:10:08,689 --> 00:10:10,657 And, go. 182 00:10:13,661 --> 00:10:15,862 - Hey, Russo. - Hey, Sal. 183 00:10:15,897 --> 00:10:19,232 Did you grow in between P.E. and now? 184 00:10:19,266 --> 00:10:20,934 You're so tall. 185 00:10:21,235 --> 00:10:25,104 Hey. Because of you, Laritate busted me for writing "no smoking salmon." 186 00:10:25,139 --> 00:10:27,039 That guy hates signs. 187 00:10:27,074 --> 00:10:29,341 Or salmon! 188 00:10:29,376 --> 00:10:33,346 No. Mr. Laritate hates when people break the rules. 189 00:10:33,380 --> 00:10:37,483 I never thought I'd see the day when Alex Russo went good. 190 00:10:43,224 --> 00:10:44,791 Mr. Knight? 191 00:10:44,826 --> 00:10:46,393 What's going on? 192 00:10:46,427 --> 00:10:47,962 I'll tell you what's going on. 193 00:10:47,996 --> 00:10:49,363 I am back. 194 00:10:49,398 --> 00:10:52,267 My willy nilly predictions have been spot on. 195 00:10:52,301 --> 00:10:53,935 A heat wave on Sixty-Seventh. 196 00:10:53,970 --> 00:10:56,004 A blizzard on Sixty-Eighth. 197 00:10:56,038 --> 00:10:58,373 No matter what I say, it all turns out to be true. 198 00:10:58,407 --> 00:10:59,708 I know. 199 00:10:59,742 --> 00:11:01,576 I got a sun burn on the way to my guitar lesson 200 00:11:01,611 --> 00:11:03,912 and a cold on the way back. 201 00:11:03,947 --> 00:11:05,347 Sorry, kid. 202 00:11:05,382 --> 00:11:06,682 I don't make the weather. 203 00:11:06,716 --> 00:11:07,749 I know. 204 00:11:07,784 --> 00:11:09,551 I do. 205 00:11:09,585 --> 00:11:12,487 - Let's do this. - Look, Mr. Knight 206 00:11:12,521 --> 00:11:15,323 I'm happy you're getting your weather predictions right, 207 00:11:15,357 --> 00:11:19,628 but don't you think you should consult a weather satellite, 208 00:11:19,662 --> 00:11:21,296 or a barometer, 209 00:11:21,331 --> 00:11:24,066 or that temperature sign above the bank? Something? 210 00:11:24,100 --> 00:11:25,701 No need, kid. 211 00:11:25,736 --> 00:11:28,438 I'm going with my gut. Seems to be working. 212 00:11:28,472 --> 00:11:29,805 Oh, I'm on. Excuse me. 213 00:11:34,477 --> 00:11:37,145 Thanks, Doug. 214 00:11:37,180 --> 00:11:39,814 I am here on Waverly Place 215 00:11:39,849 --> 00:11:44,118 at the site of the historic fifty-fifty snowstorm. 216 00:11:44,153 --> 00:11:50,057 Tonight, friends, brace yourselves for, uh... 217 00:11:50,091 --> 00:11:51,358 ...some hail. 218 00:11:51,393 --> 00:11:52,860 Yeah, hail. 219 00:11:52,894 --> 00:11:54,461 Why not? 220 00:11:54,496 --> 00:11:55,896 And not just any hail. 221 00:11:56,031 --> 00:11:58,767 It's gonna be the size of candied yams. 222 00:11:58,801 --> 00:12:02,171 The size of candied yams? Seriously? 223 00:12:05,743 --> 00:12:07,077 Sorry. 224 00:12:18,555 --> 00:12:22,257 Don't let Baxter Knight fail. Make me some candied yam hail. 225 00:12:29,564 --> 00:12:33,268 What do you think you're doing, messing with the weather? 226 00:12:33,302 --> 00:12:34,836 Who are you? 227 00:12:34,871 --> 00:12:36,572 Um? Mother Nature. 228 00:12:36,606 --> 00:12:39,075 Mother Nature? 229 00:12:40,778 --> 00:12:42,979 I thought you were supposed to be all like natural, 230 00:12:43,014 --> 00:12:45,048 with sandals and birds flying around you? 231 00:12:45,183 --> 00:12:48,419 I used to dress like that but nobody took me seriously. 232 00:12:49,487 --> 00:12:52,756 And what I wear to work is my business. 233 00:12:52,790 --> 00:12:54,524 I am here to talk about you. 234 00:12:54,558 --> 00:12:56,426 Come here. 235 00:12:58,162 --> 00:13:01,764 Now, why would you mess with the delicate balance 236 00:13:01,799 --> 00:13:03,633 of the Earth's weather patterns? 237 00:13:03,667 --> 00:13:06,936 Do you know how much I work to maintain this planet? 238 00:13:06,970 --> 00:13:09,338 Three days a week? I don't know. 239 00:13:09,372 --> 00:13:13,108 It was my best guess. You asked, I answered. 240 00:13:13,143 --> 00:13:15,711 I was trying to help my mentor. He's a meteorologist. 241 00:13:15,745 --> 00:13:19,215 And what's with the hail? How does that help anybody? 242 00:13:19,250 --> 00:13:22,352 Free ice! I'm getting free ice! 243 00:13:30,162 --> 00:13:31,895 Mrs. Nature. 244 00:13:31,930 --> 00:13:33,397 Mother. 245 00:13:33,431 --> 00:13:36,566 - I'm really sorry. - I'm sorry, too. 246 00:13:36,601 --> 00:13:38,635 - About what? - That. 247 00:13:44,642 --> 00:13:47,877 Be grateful. That could have been a wildfire. 248 00:14:06,407 --> 00:14:09,977 One of Harper's most important jobs is delivering news to Alex. 249 00:14:10,011 --> 00:14:12,045 Alex, do you know what's going on? 250 00:14:12,080 --> 00:14:14,281 They put this Good Citizenship award on your locker. 251 00:14:14,315 --> 00:14:17,551 A Good Citizenship award? 252 00:14:17,585 --> 00:14:18,886 That's low. 253 00:14:18,920 --> 00:14:21,155 Harper, you've got to help me. 254 00:14:21,189 --> 00:14:22,723 If I don't stop being good, 255 00:14:23,191 --> 00:14:26,727 one day I'm gonna wake up and be a doctor, or even worse, 256 00:14:26,761 --> 00:14:28,996 the guy who drives the back end of a fire truck. 257 00:14:29,030 --> 00:14:31,265 Oh, you've got to help me. 258 00:14:32,567 --> 00:14:35,569 - What do we do? - I don't know. 259 00:14:35,603 --> 00:14:37,571 I can erase your tardy sheet. 260 00:14:37,605 --> 00:14:39,106 Never been tardy. 261 00:14:39,374 --> 00:14:42,042 You know the end of every year I buy myself an ice cream cake? 262 00:14:42,076 --> 00:14:43,610 It's for no tardies. 263 00:14:43,645 --> 00:14:46,413 You should be taking notes. 264 00:14:47,715 --> 00:14:50,117 How about you take this picture of all these horses? 265 00:14:50,151 --> 00:14:51,185 Oh, its a mural. 266 00:14:51,319 --> 00:14:53,720 It's painted right on the wall. 267 00:15:00,065 --> 00:15:02,867 How about you get me the key to the teachers' bathroom? 268 00:15:02,901 --> 00:15:05,135 Don't write that down. 269 00:15:05,170 --> 00:15:08,105 Fine. I guess it's a start. 270 00:15:16,281 --> 00:15:17,815 Hold on a second. 271 00:15:24,823 --> 00:15:26,790 I don't read. 272 00:15:42,707 --> 00:15:43,707 Alex, don't! 273 00:15:46,878 --> 00:15:48,379 What do you want? 274 00:15:48,413 --> 00:15:51,348 Whoa, it's just raining on you. 275 00:15:51,383 --> 00:15:55,419 Wow, I kind of wish I had something to do with that. 276 00:15:55,453 --> 00:15:58,088 I used magic to help Baxter with his weather predictions. 277 00:15:58,123 --> 00:16:00,491 Mother Nature caught me. This is my punishment. 278 00:16:00,525 --> 00:16:02,059 Wait a minute. 279 00:16:02,093 --> 00:16:04,261 You used magic to do something sneaky, 280 00:16:04,296 --> 00:16:07,598 and now you're coming to me to help you get out of it? 281 00:16:07,632 --> 00:16:10,099 Feels good, doesn't it? Except for this part right. 282 00:16:11,900 --> 00:16:13,600 Are you gonna help me or not? 283 00:16:15,029 --> 00:16:17,597 Listen, I don't know how it happened, 284 00:16:17,632 --> 00:16:19,866 but I've turned good. 285 00:16:19,901 --> 00:16:23,036 So, you're like a day late, buddy. 286 00:16:24,972 --> 00:16:27,073 Just help me, please! I'm begging you. 287 00:16:27,108 --> 00:16:30,977 Fine. I'll help you. Lean away from the window. 288 00:16:31,012 --> 00:16:34,915 I don't want you to get stains on Mr. Laritate's cowhide throw. 289 00:16:34,949 --> 00:16:38,785 Man, the good just doesn't stop. 290 00:16:43,624 --> 00:16:45,625 How did you get Mother Nature here before? 291 00:16:45,660 --> 00:16:47,861 I don't know. 292 00:16:47,895 --> 00:16:52,299 I just messed with the weather and she showed up. 293 00:16:55,870 --> 00:16:57,671 What he did. 294 00:17:02,109 --> 00:17:03,577 Sweet potato hell? 295 00:17:03,611 --> 00:17:05,712 Are you kidding me? We talked about this? 296 00:17:05,846 --> 00:17:09,015 I can give you your own personal earthquake, you know? 297 00:17:09,050 --> 00:17:11,484 Hi. You must be Mother Nature. 298 00:17:11,519 --> 00:17:14,854 Sorry about the hail. We just didn't know how to contact you. 299 00:17:14,889 --> 00:17:18,158 Listen, Mother Nature, love your work. 300 00:17:18,192 --> 00:17:19,826 Big fan of this, really. 301 00:17:19,860 --> 00:17:21,194 But I don't think it's enough. 302 00:17:21,229 --> 00:17:22,796 Oh, really? 303 00:17:22,964 --> 00:17:25,799 He's sopping wet, and there's no chance of him getting dry. 304 00:17:25,833 --> 00:17:27,500 Sure, he's wet. 305 00:17:27,535 --> 00:17:29,069 What's the best we could hope for? 306 00:17:32,195 --> 00:17:35,097 I just think he needs a more severe punishment. 307 00:17:35,132 --> 00:17:37,767 All right! I'm de-asking you to help me right now! 308 00:17:37,801 --> 00:17:41,170 Shh. Are you packing lightning? 309 00:17:41,204 --> 00:17:43,539 Because I think about thirty gazillion volts 310 00:17:43,574 --> 00:17:45,608 will do him just fine. 311 00:17:47,344 --> 00:17:48,978 Give me a sec. 312 00:17:49,012 --> 00:17:51,480 - Is this your sister? - Yes. 313 00:17:52,683 --> 00:17:54,984 OK. I think you've been punished enough. 314 00:17:59,556 --> 00:18:01,924 Now, listen guys... 315 00:18:01,959 --> 00:18:05,995 I may have overreacted just a little bit, 316 00:18:06,029 --> 00:18:10,166 but things aren't going great with me and I need your help. 317 00:18:10,200 --> 00:18:14,670 Is it the dating trouble? Because I can really help you with that. 318 00:18:16,173 --> 00:18:18,808 No, Alex, she's talking about the environment. 319 00:18:18,842 --> 00:18:22,578 You people need to understand that this is a delicate system. 320 00:18:22,613 --> 00:18:24,413 Every time you mess with the weather, 321 00:18:24,448 --> 00:18:26,649 it effects somewhere else. 322 00:18:28,018 --> 00:18:29,785 I think I found your dating problem. 323 00:18:30,120 --> 00:18:32,421 It's just non-stop talking about the weather, isn't it? 324 00:18:32,456 --> 00:18:35,324 No. 325 00:18:35,359 --> 00:18:37,627 What Mother Nature is trying to say is that 326 00:18:37,661 --> 00:18:40,262 instead of messing with the Earth, we should be helping it. 327 00:18:40,297 --> 00:18:43,933 Like recycling, or carpooling for less pollution... 328 00:18:54,967 --> 00:18:57,469 We can help you with that stuff. 329 00:18:57,503 --> 00:19:01,106 I don't know if you've heard, but I recently turned good. 330 00:19:04,710 --> 00:19:07,312 Hey, did you see that? 331 00:19:07,346 --> 00:19:09,814 You stay here. I'll handle this. This could get dangerous. 332 00:19:09,849 --> 00:19:11,516 Use your voice baton. 333 00:19:11,551 --> 00:19:13,652 It's your most powerful weapon. 334 00:19:13,686 --> 00:19:18,456 ♪ Stop I know you took Too many papers ♪ 335 00:19:18,491 --> 00:19:20,759 ♪ You only get one ♪ 336 00:19:20,793 --> 00:19:24,262 ♪ Don't even think About running ♪ 337 00:19:24,297 --> 00:19:26,097 ♪ You're not that cunning ♪ 338 00:19:26,132 --> 00:19:27,666 ♪ You'll never No, never ♪ 339 00:19:27,800 --> 00:19:30,835 ♪ No, never Get away ♪ 340 00:19:39,845 --> 00:19:42,280 Officer Bryan, you let him get away. 341 00:19:42,315 --> 00:19:45,383 There was no... 342 00:19:45,418 --> 00:19:48,353 There was nothing I could... 343 00:19:48,387 --> 00:19:51,256 There was nothing I could do. 344 00:19:51,290 --> 00:19:53,191 What happened to your voice? 345 00:19:53,226 --> 00:19:55,527 I don't know. 346 00:19:55,561 --> 00:19:57,329 It must have something to do with 347 00:19:57,496 --> 00:20:00,665 getting hit by this vegetable shaped piece of hail. 348 00:20:11,099 --> 00:20:14,101 And I need a mentor that can do two things. 349 00:20:14,136 --> 00:20:16,604 Now, if you'll excuse me, 350 00:20:16,638 --> 00:20:19,774 I'm going to go to the zoo and find me a platypus. 351 00:20:19,808 --> 00:20:22,310 That guy's a real genius. 352 00:20:28,717 --> 00:20:31,419 Well, there's my little deputy. 353 00:20:31,453 --> 00:20:33,854 Yep. People are gonna have to get used to it. 354 00:20:33,889 --> 00:20:35,890 I'm just a good person. 355 00:20:35,924 --> 00:20:37,592 Are you? 356 00:20:37,626 --> 00:20:41,729 Your friend Harper, and some seventh grader dressed just like her, 357 00:20:41,763 --> 00:20:44,932 were caught coming out of the teachers' restroom. 358 00:20:44,967 --> 00:20:47,735 She's in a wagonload of trouble. 359 00:20:49,471 --> 00:20:52,807 Great. Everyone's in trouble but me. 360 00:20:52,841 --> 00:20:54,241 Wait a minute. 361 00:20:54,276 --> 00:20:56,143 I'm the one who gave her the key. 362 00:20:56,178 --> 00:20:57,545 And that's bad. 363 00:20:57,579 --> 00:20:59,347 Everyone's in trouble because of me. 364 00:20:59,381 --> 00:21:01,415 I am bad again! 365 00:21:01,450 --> 00:21:03,217 Fair enough. 366 00:21:04,987 --> 00:21:07,655 You'll be getting one month detention. 367 00:21:07,689 --> 00:21:09,423 A month? 368 00:21:09,458 --> 00:21:10,992 That's not fair. 369 00:21:11,026 --> 00:21:13,761 Sal got a warning, and he vandalized half the school. 370 00:21:13,795 --> 00:21:17,632 Maybe it doesn't seem fair, but there's a method to all this. 371 00:21:17,666 --> 00:21:21,035 See, I fit the punishment to the person not the crime. 372 00:21:27,832 --> 00:21:31,635 Your method is just busting me to the full extent of your made-up laws. 373 00:21:31,669 --> 00:21:33,537 Oh. Alex popped her gum. 374 00:21:33,704 --> 00:21:38,208 Let's make her stay back a grade or explain email to senior citizens. 375 00:21:38,242 --> 00:21:40,810 I understand how it may seem. 376 00:21:40,845 --> 00:21:42,479 But the truth is, 377 00:21:42,647 --> 00:21:45,348 there's nothing I can do to get through to Sal and the others. 378 00:21:45,383 --> 00:21:47,784 But you, Miss Russo, I haven't given up on. 379 00:21:47,818 --> 00:21:51,888 See, I believe there's evil. 380 00:21:51,923 --> 00:21:54,424 And there's evil genius. 381 00:21:56,661 --> 00:21:58,495 Really? 382 00:21:58,529 --> 00:21:59,996 You think I'm an evil genius? 383 00:22:00,031 --> 00:22:01,665 That's so sweet. 384 00:22:01,699 --> 00:22:06,236 Now, you'll have to turn in your theoretical deputy's badge. 385 00:22:16,414 --> 00:22:19,282 That was weird and meaningless. 386 00:22:19,317 --> 00:22:21,518 It was symbolic. 387 00:22:21,552 --> 00:22:24,920 Another one of my methods. Now get out! 388 00:22:31,182 --> 00:22:33,883 Let's see how Baxter is doing without me. 389 00:22:33,918 --> 00:22:35,251 And in other news, 390 00:22:35,286 --> 00:22:38,355 I am sad to report 391 00:22:38,389 --> 00:22:41,391 that my colleague and dear, dear friend Baxter Knight 392 00:22:41,425 --> 00:22:44,060 has entered into a suggested retirement. 393 00:22:44,095 --> 00:22:47,964 If you see him and he says it was a forced retirement... 394 00:22:47,999 --> 00:22:49,833 He's a liar. 395 00:22:51,002 --> 00:22:53,670 He was fired. 396 00:22:53,704 --> 00:22:55,872 There will never be anyone as good as Baxter Knight. 397 00:22:55,906 --> 00:22:58,608 And on a lighter note, I am happy to introduce 398 00:22:58,642 --> 00:23:01,644 our newest weatherperson, Heather Nakatomi. 399 00:23:01,679 --> 00:23:03,813 Oh, brother. 400 00:23:03,848 --> 00:23:06,483 Heather Nakatomi? Wow. 401 00:23:06,517 --> 00:23:08,818 Eh, Baxter will be fine. 402 00:23:11,000 --> 00:23:16,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 28000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.