All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E18 - Hughs Not Normous

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,011 --> 00:00:06,247 Ok. And... 2 00:00:06,781 --> 00:00:08,248 We're set. 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,050 I forgot to do my wizard presentation, 4 00:00:10,084 --> 00:00:11,618 So I'm making one up on the spot. 5 00:00:11,753 --> 00:00:13,287 What is your topic going to be? 6 00:00:13,388 --> 00:00:16,657 Wizards versus mortals: Who is stretchier? 7 00:00:20,662 --> 00:00:22,963 Well, this can't be good. 8 00:00:22,997 --> 00:00:24,798 Hey, justin, what is that thing? 9 00:00:24,832 --> 00:00:26,500 It's a wizard stretcher. 10 00:00:26,534 --> 00:00:28,068 Cool. What does it do? 11 00:00:31,472 --> 00:00:33,073 It tickles people. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,543 Oh, that makes sense. 13 00:00:39,113 --> 00:00:42,349 Alex, justin doesn't seem to think this is a good idea, 14 00:00:42,383 --> 00:00:44,885 And he's usually better at seeing danger than you are. 15 00:00:44,919 --> 00:00:46,386 Come on, harper. 16 00:00:46,421 --> 00:00:49,323 Justin thinks singing in the shower is dangerous. 17 00:00:49,357 --> 00:00:51,224 That's because singing leads to dancing. 18 00:00:51,259 --> 00:00:54,161 And dancing leads to slipping. 19 00:00:54,195 --> 00:00:57,631 Ok, everybody. It's time for alex's big wizard presentation. 20 00:00:57,665 --> 00:00:59,666 And we are not doing this. 21 00:01:01,069 --> 00:01:02,202 Get harper out of there. 22 00:01:02,236 --> 00:01:03,437 But... 23 00:01:03,471 --> 00:01:04,938 Fine. 24 00:01:09,644 --> 00:01:11,345 Stop it. Oh, please, it tickles. 25 00:01:11,379 --> 00:01:13,814 Please, alex, no. 26 00:01:13,848 --> 00:01:16,950 Wait. No, it doesn't. 27 00:01:16,984 --> 00:01:21,154 I didn't mean to do that, but it's so much funnier than what I meant to do. 28 00:01:21,189 --> 00:01:23,924 - Alex, this is not a joke. - Well, harper's laughing. 29 00:01:23,958 --> 00:01:26,360 You know I use laughter to hide the pain. 30 00:01:34,535 --> 00:01:37,504 You can't get away with treating people like this, alex. 31 00:01:37,538 --> 00:01:39,306 Sometimes you're just not a nice person. 32 00:01:39,340 --> 00:01:41,908 I'm a nice person. 33 00:01:43,077 --> 00:01:44,478 Well, nice enough. 34 00:01:51,586 --> 00:01:53,820 Hey, hugh. I didn't know you were coming by. 35 00:01:53,855 --> 00:01:55,188 Hey, mister russo. 36 00:01:55,390 --> 00:01:57,624 I was taking a stroll through the portals. 37 00:01:57,658 --> 00:01:59,226 Thought I'd drop in. 38 00:01:59,260 --> 00:02:02,696 Ok, well, have fun. 39 00:02:02,730 --> 00:02:05,499 I'll go console harper until she stops laughing. 40 00:02:07,435 --> 00:02:08,869 Hey, hugh. What's up? 41 00:02:08,903 --> 00:02:11,071 I'll tell you what's up. 42 00:02:11,105 --> 00:02:12,773 A cherry lollipop? 43 00:02:12,807 --> 00:02:14,808 It's a hobo bindle. 44 00:02:14,842 --> 00:02:17,244 I ran away from home. 45 00:02:17,278 --> 00:02:18,945 That is a great idea. 46 00:02:19,080 --> 00:02:21,548 I'm totally gonna come here when I run away from home. 47 00:02:21,582 --> 00:02:24,317 I just found out I'm not actually a giant. 48 00:02:24,352 --> 00:02:25,952 Oh. Really? 49 00:02:25,987 --> 00:02:28,355 I just found out people think I'm not very nice. 50 00:02:28,389 --> 00:02:32,292 - And I'm adopted. - Ok, you win. 51 00:02:33,861 --> 00:02:35,695 * well, you know everything's gonna be a breeze * 52 00:02:36,264 --> 00:02:37,597 * that the end will no doubt justify the means * 53 00:02:38,232 --> 00:02:39,800 * you can fix any problem with the slightest of ease * 54 00:02:39,834 --> 00:02:41,435 * yes, please * 55 00:02:41,469 --> 00:02:43,270 * but you might find out it'll go to your head * 56 00:02:43,871 --> 00:02:45,071 * when you write a report on a book you never read * 57 00:02:45,807 --> 00:02:47,407 * with the snap of your fingers you can make your bed * 58 00:02:47,442 --> 00:02:49,242 * that's what I said * 59 00:02:49,277 --> 00:02:52,579 * everything is not what it seems * 60 00:02:52,613 --> 00:02:56,216 * you can get all you wanted in your wildest dreams * 61 00:02:56,250 --> 00:02:59,786 * you might run into trouble if you go to extremes * 62 00:02:59,821 --> 00:03:04,658 * because everything is not what it seems * 63 00:03:04,692 --> 00:03:07,794 * everything is not what it seems * 64 00:03:07,829 --> 00:03:11,598 * when you can have what you want by the simplest of means * 65 00:03:11,632 --> 00:03:15,435 * be careful not to mess with the balance of things * 66 00:03:15,470 --> 00:03:19,306 * because everything is not * 67 00:03:19,340 --> 00:03:21,875 * what it seems * 68 00:03:21,876 --> 00:03:28,876 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 69 00:03:28,883 --> 00:03:32,319 I can't believe your parents waited to tell you you were adopted. 70 00:03:32,353 --> 00:03:34,154 Oh, I always knew. 71 00:03:34,188 --> 00:03:36,857 I just assumed my birth parents were giants, too. 72 00:03:36,891 --> 00:03:38,425 And it turns out they're not. 73 00:03:38,459 --> 00:03:40,560 I've been living a giant lie. 74 00:03:44,732 --> 00:03:47,067 I like what you did there with the giant and the lie. 75 00:03:47,101 --> 00:03:48,468 I shouldn't be joking. 76 00:03:49,971 --> 00:03:52,372 Listen, hugh, I think you should go home. 77 00:03:52,406 --> 00:03:54,174 From the size of your hobo bindle, 78 00:03:54,208 --> 00:03:57,043 You only got enough food for a bite. 79 00:03:57,078 --> 00:04:00,046 No. I'm not going home. 80 00:04:00,081 --> 00:04:02,315 I've been acting like a giant my entire life 81 00:04:02,350 --> 00:04:04,718 When in reality I'm just a regular-sized boy. 82 00:04:04,752 --> 00:04:07,554 I'd put you on the wizard stretcher, 83 00:04:07,588 --> 00:04:10,857 But the tickling part is broken. 84 00:04:10,892 --> 00:04:15,562 Guys, I think we need to be more sensitive to hugh's feelings right now. 85 00:04:17,198 --> 00:04:18,832 What? 86 00:04:18,866 --> 00:04:21,434 I can be sensitive to a person's feelings. 87 00:04:22,904 --> 00:04:25,772 Unlike you people. Staring is rude. 88 00:04:27,475 --> 00:04:29,609 If you want to be a nicer person, 89 00:04:30,044 --> 00:04:32,846 It might be easier to start with smaller things until you get the hang of it. 90 00:04:32,880 --> 00:04:35,181 You know, like lying about how nice my haircuts are, 91 00:04:35,216 --> 00:04:38,718 Or not putting hamster food in max's oatmeal. 92 00:04:41,889 --> 00:04:43,657 Look, I can handle this. 93 00:04:43,691 --> 00:04:46,359 I'll convince hugh to go back home and talk to his parents 94 00:04:46,394 --> 00:04:48,194 And get everything straightened out. 95 00:04:48,362 --> 00:04:52,365 Really? That actually sounds like a helpful plan. 96 00:04:52,400 --> 00:04:55,635 Let's get out of here before helpful turns into hurtful. 97 00:04:57,872 --> 00:05:00,707 Alex, I'm not going home. 98 00:05:00,741 --> 00:05:04,578 I don't feel comfortable talking about this with my parents. 99 00:05:04,612 --> 00:05:07,714 They don't understand what it's like not to be a giant. 100 00:05:07,748 --> 00:05:11,585 Well, guess I have to support your decision. 101 00:05:11,619 --> 00:05:14,421 Lucky for you, today is the day I've decided to help others. 102 00:05:14,455 --> 00:05:16,556 That doesn't really sound like you. 103 00:05:16,591 --> 00:05:18,091 Then if you still want to leave, 104 00:05:18,693 --> 00:05:20,794 I can sneak you upstairs and you can hide in my bedroom. 105 00:05:20,828 --> 00:05:22,495 That sounds more like you. 106 00:05:22,530 --> 00:05:24,898 Yeah. It'll be more fun. Let's go. 107 00:05:29,437 --> 00:05:31,004 Uh oh, maxy. 108 00:05:31,038 --> 00:05:33,340 Looks like you're making your thinking face again. 109 00:05:33,374 --> 00:05:35,308 That's right. 110 00:05:36,544 --> 00:05:39,879 Mom, I'm sick of alex treating me with no respect. 111 00:05:41,015 --> 00:05:42,716 I'm thinking of a way to get back at her. 112 00:05:42,817 --> 00:05:44,517 Oh, do you mean like a practical joke? 113 00:05:44,552 --> 00:05:47,988 Actually, I've been calling it revenge. 114 00:05:48,022 --> 00:05:50,857 Let's just call it a practical joke, ok? 115 00:05:50,891 --> 00:05:53,159 It's less of a red flag. 116 00:05:53,194 --> 00:05:57,397 I'm a bit of a practical joker myself. 117 00:05:57,431 --> 00:05:59,132 - Really? - Yeah. 118 00:05:59,300 --> 00:06:01,601 I've played a lot of jokes on your father over the years. 119 00:06:01,636 --> 00:06:03,570 - Like what? - Well, like... 120 00:06:03,604 --> 00:06:07,207 Wadding up his clothes so they get all wrinkled. 121 00:06:08,976 --> 00:06:14,147 Putting a sign on his back that says something hilarious like: 122 00:06:14,181 --> 00:06:16,082 "my knees hurt in the morning." 123 00:06:17,885 --> 00:06:19,252 Or, or... 124 00:06:19,286 --> 00:06:21,388 "I could use a good shower." 125 00:06:24,625 --> 00:06:28,161 Those are the worst practical jokes I've ever heard. 126 00:06:28,195 --> 00:06:30,463 What? Maybe you just don't understand them. 127 00:06:30,498 --> 00:06:31,598 The note says: 128 00:06:31,632 --> 00:06:33,566 "my knees hurt in the morning." 129 00:06:33,701 --> 00:06:38,405 That way when people read it they think he's a stinky geezer. 130 00:06:40,941 --> 00:06:42,575 Don't you get it? 131 00:06:42,610 --> 00:06:44,377 You don't get it? 132 00:06:45,746 --> 00:06:47,147 All right. Here we are. 133 00:06:47,581 --> 00:06:49,315 We'll just wait here until you start feeling better. 134 00:06:49,350 --> 00:06:51,851 Oh. Let me clean up. 135 00:06:51,886 --> 00:06:53,486 Ok. Sit. 136 00:06:55,322 --> 00:06:56,423 Are you feeling better now? 137 00:06:56,457 --> 00:06:57,724 - No. - Ok. 138 00:07:02,663 --> 00:07:06,366 - What about now? - No. 139 00:07:06,400 --> 00:07:10,904 Oh my gosh, this helping others thing is taking way too long. 140 00:07:10,938 --> 00:07:12,439 Why don't we try talking? 141 00:07:12,473 --> 00:07:15,508 Ok. It's just that my whole life, 142 00:07:15,543 --> 00:07:17,811 I always thought I had a giant's blood... 143 00:07:17,845 --> 00:07:21,347 All right. Talking is too exhausting. Never mind. 144 00:07:21,382 --> 00:07:23,216 Why don't I just turn you into a giant? 145 00:07:23,250 --> 00:07:24,584 Really? Could you do that? 146 00:07:24,952 --> 00:07:28,288 Well, technically, I'm not supposed to, 147 00:07:28,322 --> 00:07:30,423 But my dad thinks I should be nicer. 148 00:07:30,458 --> 00:07:34,160 So really I'd be going against my father if I didn't do this. 149 00:07:34,195 --> 00:07:38,298 Very impressive job of twisting the facts. 150 00:07:38,332 --> 00:07:41,201 Thank you. It's kind of what I do. 151 00:07:42,570 --> 00:07:45,705 Put on a show. Let's let hugh know what it's like to grow. 152 00:07:50,010 --> 00:07:51,878 Um, alex? 153 00:07:51,912 --> 00:07:54,748 I think you made yourself into a giant, too. 154 00:07:54,782 --> 00:07:58,284 No. I messed up. I just made everything in my room smaller. 155 00:07:58,319 --> 00:08:00,487 Well, wait. That's not even. 156 00:08:00,521 --> 00:08:02,889 alex! 157 00:08:02,923 --> 00:08:04,991 That's my dad. I've got to go see what he wants. 158 00:08:05,025 --> 00:08:06,626 Wait, what should I do? 159 00:08:06,727 --> 00:08:08,695 I don't know. What do giants usually do? 160 00:08:08,729 --> 00:08:10,964 They usually talk about how small everything is. 161 00:08:10,998 --> 00:08:12,465 Um... Ok, then. 162 00:08:12,500 --> 00:08:16,970 Start with this pillow. I'll be right back. 163 00:08:17,004 --> 00:08:21,808 Oh, man. This pillow is small. 164 00:08:21,842 --> 00:08:24,811 That chair is so little. 165 00:08:24,845 --> 00:08:26,513 Ok. We get it. 166 00:08:26,547 --> 00:08:29,449 Everything in here is small. 167 00:08:29,483 --> 00:08:31,184 There you are, honey. 168 00:08:31,218 --> 00:08:33,153 This is doug and cathy normous. 169 00:08:35,389 --> 00:08:37,891 Hugh's parents? 170 00:08:37,925 --> 00:08:39,592 They say he ran away. 171 00:08:39,627 --> 00:08:41,094 Do you know anything about this? 172 00:08:41,362 --> 00:08:44,764 I saw him this morning in the lair. 173 00:08:44,799 --> 00:08:46,232 But then he left the lair. 174 00:08:46,534 --> 00:08:48,334 He's not here, right? I don't know anything. 175 00:08:50,104 --> 00:08:52,238 I heard there were giants in the house. 176 00:08:52,273 --> 00:08:53,640 Oh my gosh. 177 00:08:53,674 --> 00:08:55,708 Hello. Welcome, you guys. 178 00:08:55,743 --> 00:08:57,510 My name is justin russo. 179 00:08:57,812 --> 00:09:00,647 This is such an incredible honor. I've read so many facts about giants. 180 00:09:00,681 --> 00:09:05,251 Like how you're so big they make push brooms out of your nose hairs. 181 00:09:05,286 --> 00:09:08,421 Here we go again with the stereotypes. 182 00:09:08,455 --> 00:09:09,722 That's not a fact. 183 00:09:09,757 --> 00:09:12,125 That's from a joke book about giants. 184 00:09:12,159 --> 00:09:15,495 No, it isn't. My dad told me. 185 00:09:17,364 --> 00:09:20,300 He also told me your shoes are so big they come with turn signals. 186 00:09:20,334 --> 00:09:21,868 And when you back up you go: 187 00:09:21,902 --> 00:09:24,337 Beep. Coming through. Giant. Beep. 188 00:09:27,274 --> 00:09:30,376 I might have heard a couple of things down at the lodge. 189 00:09:30,411 --> 00:09:33,112 They may not be true. 190 00:09:33,147 --> 00:09:36,649 Alex, did hugh say where he was going? 191 00:09:36,684 --> 00:09:38,985 We think he may have gone to look for his birth parents. 192 00:09:39,019 --> 00:09:40,353 Which is ok with us. 193 00:09:40,554 --> 00:09:42,622 We always figured he'd want to do that one day. 194 00:09:42,656 --> 00:09:46,226 Are you saying hugh's adopted? 195 00:09:46,260 --> 00:09:49,529 He's adopted. What? 196 00:09:49,563 --> 00:09:52,131 Please, if you hear from him, call us. 197 00:09:52,166 --> 00:09:54,133 We certainly will, mr. And mrs. Normous. 198 00:09:54,168 --> 00:09:55,935 We'll let you know if anything turns up. 199 00:09:55,970 --> 00:09:58,938 Oh, doug. I hope hughy's ok. 200 00:09:58,973 --> 00:10:01,875 Don't worry, mrs. Normous. I'm sure he'll show up. 201 00:10:01,909 --> 00:10:04,844 Oh, there. 202 00:10:04,879 --> 00:10:06,880 Well, you know what dad says: 203 00:10:06,914 --> 00:10:09,182 "giant tears, break out the life raft." 204 00:10:09,216 --> 00:10:10,383 Shh. 205 00:10:10,484 --> 00:10:13,052 Ok. She's just joking. 206 00:10:14,288 --> 00:10:15,355 Ooh. 207 00:10:15,389 --> 00:10:16,956 Why don't you go wash that, honey? 208 00:10:16,991 --> 00:10:18,625 Go ahead. 209 00:10:26,433 --> 00:10:27,367 Oh. 210 00:10:27,401 --> 00:10:29,102 Hello, hugh. 211 00:10:29,136 --> 00:10:31,671 You don't mind if I play a practical joke on alex, do you? 212 00:10:31,705 --> 00:10:33,573 You think you have a better practical joke 213 00:10:33,607 --> 00:10:36,242 Than what already happened in here? 214 00:10:38,145 --> 00:10:41,247 I have no idea what you're talking about. 215 00:10:42,516 --> 00:10:43,750 Check this out. 216 00:10:43,851 --> 00:10:45,885 Please tell me those aren't grasshoppers. 217 00:10:45,920 --> 00:10:49,155 I have a terrible fear of grasshoppers. 218 00:10:49,189 --> 00:10:51,591 - They're not grasshoppers. - Oh, good. 219 00:10:51,625 --> 00:10:53,626 - They're crickets. - Close enough. 220 00:10:57,631 --> 00:10:59,399 They're everywhere. 221 00:10:59,433 --> 00:11:01,267 Wow, hugh. Nice job. 222 00:11:01,302 --> 00:11:04,070 You broke everything and made it look small. 223 00:11:06,507 --> 00:11:08,775 Yeah, we get it. 224 00:11:08,809 --> 00:11:11,544 It is a very small table. 225 00:11:11,578 --> 00:11:14,280 Bye bye, mr. And mrs. Normous. 226 00:11:14,315 --> 00:11:16,516 Come back anytime! 227 00:11:19,620 --> 00:11:22,021 What was that ruckus? 228 00:11:25,292 --> 00:11:26,926 What ruckus? 229 00:11:26,961 --> 00:11:28,661 From upstairs. 230 00:11:28,696 --> 00:11:31,264 I heard a ruckus. 231 00:11:31,298 --> 00:11:35,034 Can you describe the ruckus, justin? 232 00:11:36,003 --> 00:11:39,072 Kind of like a max ruckus. 233 00:11:39,106 --> 00:11:41,407 You know, you may be right. 234 00:11:41,442 --> 00:11:43,643 I'm going to investigate. By myself. 235 00:11:43,677 --> 00:11:47,747 It might be too dangerous for you. You know how ruckuues can get. 236 00:11:47,781 --> 00:11:51,351 And now I have to go investigate. 237 00:11:56,690 --> 00:11:58,091 What are you smiling at? 238 00:11:58,125 --> 00:12:00,660 What's that on your back, jerry? 239 00:12:00,694 --> 00:12:04,764 Looks like somebody taped a sign on there. 240 00:12:04,798 --> 00:12:08,735 Says, "I'm very lazy". 241 00:12:08,769 --> 00:12:10,570 Was that there the whole time? 242 00:12:12,973 --> 00:12:15,174 Now the giants think I'm lazy. 243 00:12:15,209 --> 00:12:17,377 Oh, honey. 244 00:12:19,046 --> 00:12:20,246 My room! 245 00:12:20,280 --> 00:12:21,848 Max, what did you do? 246 00:12:21,882 --> 00:12:24,217 You see how she just assumes it was me? 247 00:12:28,288 --> 00:12:30,356 Hugh! Shrunken room! 248 00:12:30,391 --> 00:12:31,958 Alex, I knew you were up to no good. 249 00:12:32,126 --> 00:12:34,193 You see how he just assumes it was me? 250 00:12:37,901 --> 00:12:40,135 Alex, I think you need to go tell mom and dad 251 00:12:40,170 --> 00:12:42,771 You've been harboring hugh in your shrunken bedroom. 252 00:12:42,806 --> 00:12:46,241 And I think you need to consider being a nicer person, like me. 253 00:12:46,276 --> 00:12:47,676 I mean that in the nicest way. 254 00:12:47,944 --> 00:12:50,412 Even your nice way sounds snarky. 255 00:12:51,014 --> 00:12:53,482 Um, alex... 256 00:12:53,516 --> 00:12:55,751 I appreciate what you're trying to do for me, 257 00:12:55,785 --> 00:12:57,719 But the only thing you've shown me is 258 00:12:57,754 --> 00:13:00,622 I can't be a giant without ruining everything. 259 00:13:00,657 --> 00:13:03,926 At least before I thought I was supposed to be a giant. 260 00:13:03,960 --> 00:13:05,427 I don't know who I am now. 261 00:13:05,461 --> 00:13:09,331 Helping people is so complicated. 262 00:13:09,365 --> 00:13:11,567 Rj maybe we should find your birth parents. 263 00:13:11,601 --> 00:13:12,968 That could make you feel better. 264 00:13:13,403 --> 00:13:16,738 Yeah. Maybe it would. How would we find them? 265 00:13:16,773 --> 00:13:18,907 I'm sure justin will come up with something. 266 00:13:18,942 --> 00:13:22,611 - I'm not getting involved. - Ok. Fine. Come on, hugh. 267 00:13:22,645 --> 00:13:25,981 You can hide in justin's room. I'll tell mom and dad he's hiding you there. 268 00:13:27,084 --> 00:13:29,318 - I got a couple ideas. - I had a feeling you would. 269 00:13:30,253 --> 00:13:32,121 ah! 270 00:13:32,155 --> 00:13:34,724 All right, everybody follow justin. 271 00:13:34,758 --> 00:13:37,460 No. Except for you. You stay here. 272 00:13:37,494 --> 00:13:40,730 If my room isn't fixed, I'm telling mom and dad what you did. 273 00:13:44,601 --> 00:13:46,635 At least give me a spell to help clean it up. 274 00:13:46,670 --> 00:13:48,170 you're on your own, jerk face. 275 00:13:48,205 --> 00:13:49,805 Thank you. 276 00:13:52,242 --> 00:13:55,678 "you're on your own, jerk face." 277 00:13:55,712 --> 00:13:59,382 All we have to find is the ancient and delicate book of wizard family trees. 278 00:13:59,416 --> 00:14:01,684 - Got it. - Don't drop it. 279 00:14:06,990 --> 00:14:10,326 Wow. That thing's really sprouted since I last looked at it. 280 00:14:10,360 --> 00:14:12,628 I've been watering it. I put these cool wheels on it 281 00:14:12,662 --> 00:14:14,930 In case you need to wheel it anywhere. 282 00:14:16,767 --> 00:14:19,001 Each leaf tells a different person's history. 283 00:14:19,035 --> 00:14:20,269 Here's dad's. 284 00:14:20,470 --> 00:14:22,905 Russo family history. Five generations. 285 00:14:22,939 --> 00:14:26,509 Current generation: Jerry russo, son of duke and rose russo. 286 00:14:26,543 --> 00:14:27,510 hey. 287 00:14:27,544 --> 00:14:30,045 Shh. 288 00:14:30,080 --> 00:14:32,915 Hugh, what are you doing here? Your parents are worried sick. 289 00:14:32,949 --> 00:14:35,918 We're taking your advice. You told me to be a nicer person, 290 00:14:35,952 --> 00:14:38,087 So we're helping hugh find his birth parents. 291 00:14:38,121 --> 00:14:40,489 You lied to us about knowing where hugh was. 292 00:14:40,524 --> 00:14:42,658 And you lied to a pair of giants. 293 00:14:42,692 --> 00:14:46,262 The guys at the lodge say giants eat liars. 294 00:14:46,296 --> 00:14:48,798 It's my fault, mr. Russo. 295 00:14:48,832 --> 00:14:51,700 Alex lied because this is really important to me. 296 00:14:51,735 --> 00:14:53,736 I need to learn about my birth parents. 297 00:14:53,770 --> 00:14:57,106 Well, you did tell alex she needs to be nicer. 298 00:14:57,140 --> 00:14:59,408 Yeah, but I didn't think she'd do it. 299 00:14:59,443 --> 00:15:01,577 All right, let's make this quick. 300 00:15:01,611 --> 00:15:03,279 Is that hugh's leaf? 301 00:15:03,313 --> 00:15:06,449 Jerry russo's great-great grandfather, ignatius russo, 302 00:15:06,483 --> 00:15:08,551 Wrote the first joke book about giants. 303 00:15:11,855 --> 00:15:14,056 I don't know anything about that. 304 00:15:15,692 --> 00:15:17,893 Here it is. My family leaf. 305 00:15:17,928 --> 00:15:19,195 Hugh normous. 306 00:15:19,396 --> 00:15:21,564 Adoptive parents: Doug and cathy normous. 307 00:15:21,598 --> 00:15:24,500 Birth parents: Lew and mary lou fineman. 308 00:15:24,534 --> 00:15:26,469 Lew and mary lou fineman. 309 00:15:26,503 --> 00:15:28,737 I wonder if you have permission to contact them. 310 00:15:28,772 --> 00:15:30,940 - He does. - Oh, that was easy. Ok. 311 00:15:30,974 --> 00:15:33,142 Justin, can I use your wand? 312 00:15:33,176 --> 00:15:35,911 I used up all my minutes crank calling your wand. 313 00:15:35,946 --> 00:15:40,816 - So, you're miss higglebottom? - Hello, justin. 314 00:15:40,851 --> 00:15:44,587 Make this all better. 315 00:15:44,621 --> 00:15:46,622 Um... Ok. 316 00:15:46,656 --> 00:15:48,324 Put things back. 317 00:15:51,962 --> 00:15:53,362 Roomius fixus. 318 00:15:57,434 --> 00:16:00,803 Wow, I can't believe that worked. 319 00:16:00,837 --> 00:16:03,706 Ok. Now I just have to think of a way 320 00:16:03,740 --> 00:16:06,008 To put all this stuff back together. 321 00:16:06,042 --> 00:16:08,043 Let's go thinking face. 322 00:16:09,145 --> 00:16:10,679 Alex? 323 00:16:10,714 --> 00:16:14,083 Whoa, what happened in here? 324 00:16:14,117 --> 00:16:17,887 - Harper, I need your help. - With what? 325 00:16:17,921 --> 00:16:20,789 You were a part of alex's plan to put me in that tickling machine earlier. 326 00:16:20,824 --> 00:16:25,294 - No, I wasn't. - Well, you were there. 327 00:16:25,328 --> 00:16:28,197 What does that have to do with anything? 328 00:16:28,231 --> 00:16:31,433 I'm going to mess up my room to draw attention away from this room. 329 00:16:31,468 --> 00:16:35,037 All you need to do is help me destroy everything that I own. 330 00:16:37,107 --> 00:16:40,276 That'll teach alex to mess with me. 331 00:16:40,310 --> 00:16:43,212 This is why I hardly ever talk to you. 332 00:16:46,416 --> 00:16:48,851 There, my wand is protected from crank callers, 333 00:16:48,885 --> 00:16:51,020 Because I added a password. 334 00:16:51,788 --> 00:16:53,489 Submarine. 335 00:16:57,894 --> 00:16:59,795 That's not it. 336 00:17:04,234 --> 00:17:08,437 Alex, do you think my birth parents are going to like me when they get here? 337 00:17:08,471 --> 00:17:10,205 They're your family, hugh. 338 00:17:10,473 --> 00:17:13,042 They don't have to like you, they just have to put up with you. 339 00:17:14,477 --> 00:17:16,245 Like right now, jerry. 340 00:17:17,847 --> 00:17:20,883 I mean, they'll have no problem putting up with you. 341 00:17:22,719 --> 00:17:24,353 Alex, I need to talk to you. 342 00:17:26,056 --> 00:17:27,623 Max is going to destroy his room. 343 00:17:28,024 --> 00:17:29,758 He thinks it'll get him off for destroying your room. 344 00:17:29,859 --> 00:17:32,294 - That doesn't make any sense. - Thank you. 345 00:17:32,329 --> 00:17:34,930 You have to make sure he goes through with it. 346 00:17:34,965 --> 00:17:36,999 What? But it's a ridiculous plan. 347 00:17:37,033 --> 00:17:39,034 What I've been learning, harper, 348 00:17:39,069 --> 00:17:42,204 Is that sometimes it's nice to do things for others. 349 00:17:42,238 --> 00:17:45,474 So, could you do this for me as a friend. 350 00:17:45,508 --> 00:17:47,176 As a very, very best friend. 351 00:17:47,210 --> 00:17:50,245 You russos are so manipulative. 352 00:17:55,418 --> 00:17:57,987 Hi, you must be the finemans. Come in. 353 00:17:58,021 --> 00:18:01,490 Yes, that's right. Hi. Lew and mary lou fineman. 354 00:18:01,524 --> 00:18:03,459 You must be alex. Thanks for the phone call. 355 00:18:03,493 --> 00:18:04,760 Now where's that boy of ours? 356 00:18:04,794 --> 00:18:06,395 I'm right here. 357 00:18:07,530 --> 00:18:09,298 Oh! 358 00:18:09,332 --> 00:18:11,133 Look at you. 359 00:18:12,535 --> 00:18:15,337 You're just as handsome as we remember you. 360 00:18:15,372 --> 00:18:17,906 Son, come here, ya big lout. 361 00:18:19,576 --> 00:18:23,245 Wow. Big. Look... 362 00:18:23,279 --> 00:18:25,681 I just wanted you to know before we go any further, 363 00:18:25,715 --> 00:18:29,818 That we love you and we always loved you. 364 00:18:29,853 --> 00:18:34,289 It was a difficult decision giving you up for adoption, hugh. 365 00:18:34,324 --> 00:18:36,759 Not because there's anything wrong with you. 366 00:18:36,793 --> 00:18:39,728 There's something wrong with your father. 367 00:18:39,763 --> 00:18:43,065 It's called " can't hold down a job." 368 00:18:43,099 --> 00:18:46,135 Making pottery is a job. 369 00:18:46,169 --> 00:18:49,705 As soon as you sell one it will be. 370 00:18:51,074 --> 00:18:55,310 Look at them putting up with each other. 371 00:18:55,345 --> 00:18:56,845 It's ok. 372 00:18:56,880 --> 00:19:00,683 I was raised by some really nice people who I love very much. 373 00:19:00,717 --> 00:19:04,753 I'm just glad to be able to meet the people who gave birth to me. 374 00:19:04,788 --> 00:19:06,689 We're glad, too. 375 00:19:06,723 --> 00:19:09,858 But maybe we should go somewhere else to talk about it. 376 00:19:09,893 --> 00:19:11,927 I think I heard a cricket somewhere in this house 377 00:19:12,028 --> 00:19:14,396 Bnd I am terrified of those things. 378 00:19:14,431 --> 00:19:17,966 Hey. Me, too! I must get that from you. 379 00:19:18,001 --> 00:19:20,302 I wonder what you got from me. 380 00:19:24,174 --> 00:19:30,212 Well, you didn't get your size from us, that's for sure. 381 00:19:30,246 --> 00:19:34,016 Really? I don't normally think of myself as big. 382 00:19:34,050 --> 00:19:37,586 Are you kidding? You're like a human skyscraper. 383 00:19:37,620 --> 00:19:39,021 Don't you mean a giant? 384 00:19:39,055 --> 00:19:40,589 Exactly. 385 00:19:40,623 --> 00:19:44,093 I guess, in a way, I'm exactly who I always thought I was. 386 00:19:44,127 --> 00:19:46,462 I'm a giant after all. 387 00:19:47,831 --> 00:19:51,133 I promised myself I wouldn't cry. 388 00:19:53,002 --> 00:19:55,037 When did you promise yourself that? 389 00:19:55,071 --> 00:19:56,739 You didn't know this was going to happen. 390 00:19:56,840 --> 00:20:00,109 I'm not afraid of my emotions. 391 00:20:00,143 --> 00:20:02,077 Thanks, everyone, for all your help. 392 00:20:02,112 --> 00:20:03,812 Especially you, alex. 393 00:20:03,847 --> 00:20:06,682 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 394 00:20:06,716 --> 00:20:08,984 Thanks, hugh. 395 00:20:09,018 --> 00:20:11,954 And could you say that again louder so my dad can hear? 396 00:20:13,723 --> 00:20:15,891 Are you ready, hugh? 397 00:20:15,925 --> 00:20:19,561 Yeah, but could we stop and get my parents before we go to talk? 398 00:20:19,596 --> 00:20:22,097 Yes, we'd love to meet them. 399 00:20:22,132 --> 00:20:24,333 They should come over to our house. 400 00:20:24,367 --> 00:20:26,135 Maybe we should go out. 401 00:20:26,169 --> 00:20:30,205 A couch seats four of us but only one of them. 402 00:20:30,240 --> 00:20:33,208 Bye, lew. Mary lou. Hugh. 403 00:20:34,611 --> 00:20:39,348 Alex, your mother and I are very proud of the way you helped. 404 00:20:39,382 --> 00:20:41,283 Wait a minute. What is that? 405 00:20:41,317 --> 00:20:44,019 - What? - That feeling in my stomach. 406 00:20:44,053 --> 00:20:46,655 It's kind of warm and pleasant. 407 00:20:48,024 --> 00:20:50,225 That's called compassion. 408 00:20:51,895 --> 00:20:55,063 It's what happens when you do something nice for someone else. 409 00:20:56,966 --> 00:20:59,568 Wow. Well... 410 00:20:59,602 --> 00:21:02,471 I probably won't make a habit of it, but it's not too bad. 411 00:21:11,002 --> 00:21:13,570 Hey, I can't believe this, 412 00:21:13,604 --> 00:21:16,106 But somebody destroyed my room. 413 00:21:17,975 --> 00:21:19,576 What are you talking about? 414 00:21:19,610 --> 00:21:21,244 Everything I own. 415 00:21:21,279 --> 00:21:23,780 - Completely ruined. - What? 416 00:21:27,318 --> 00:21:30,153 Well, now that my room is destroyed, 417 00:21:30,188 --> 00:21:34,257 Mom and dad will never believe I destroyed your room, too. 418 00:21:34,292 --> 00:21:36,259 Guess I showed you, alex. 419 00:21:38,196 --> 00:21:42,632 Max, you are lobbing this one so high up for her right now. 420 00:21:42,667 --> 00:21:46,570 Oh yeah? Take a look at this whole box of lob. 421 00:21:47,972 --> 00:21:50,540 - Your clock radio is broken? - Yep. 422 00:21:50,575 --> 00:21:53,009 - Your lava lamp is lava-less? - Mm-hm. 423 00:21:53,044 --> 00:21:56,379 And your ceramic hamburger has a gnarly bite out of it? 424 00:21:56,414 --> 00:21:58,181 You got that right. 425 00:21:59,684 --> 00:22:03,119 Wow, max. You sure got me by wrecking all of your own stuff. 426 00:22:03,154 --> 00:22:05,589 That's right I got you. Wait... 427 00:22:07,625 --> 00:22:09,926 Oh, man. I think I got me. 428 00:22:11,629 --> 00:22:13,396 Dude, this is mine. 429 00:22:13,431 --> 00:22:14,598 So you got her too. 430 00:22:14,732 --> 00:22:17,267 Sucker. High five, brother. 431 00:22:17,268 --> 00:22:23,268 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 30671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.