All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E17 - Alex Does Good

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,475 --> 00:00:06,238 I'm sorry, dude. I'm a little short today. 2 00:00:06,272 --> 00:00:08,256 Can I make you a candle in trade? 3 00:00:08,357 --> 00:00:12,063 Oh yeah, sure. As long as you make one of those candles look like a twenty. 4 00:00:12,097 --> 00:00:15,601 Whoa, whoa, whoa. What's with the titude? 5 00:00:15,635 --> 00:00:18,400 If she wanted somethg rotten, she'd buy your bananas. 6 00:00:18,434 --> 00:00:20,033 Hey, Maggie. I got it. 7 00:00:20,233 --> 00:00:23,203 No, no, Alex. You do too much for me already. 8 00:00:23,237 --> 00:00:27,608 I need to thank you for getting my landlord to lower my rent. 9 00:00:27,642 --> 00:00:31,077 People really underestimate my arm-wrestling skills. 10 00:00:31,112 --> 00:00:33,846 It's all about wrist position and a greasy table. 11 00:00:35,448 --> 00:00:36,582 Here I am, sir, 12 00:00:36,616 --> 00:00:38,851 paying for fruit from this table 13 00:00:38,885 --> 00:00:41,949 where I found a bunch of cockroaches. 14 00:00:44,150 --> 00:00:45,482 Shhhh. 15 00:00:45,516 --> 00:00:48,084 Just pay me half and get out of here, Russo. 16 00:00:49,854 --> 00:00:53,656 Right on. Stick it to the Man. 17 00:00:53,690 --> 00:00:55,824 You know I hate cheating people. 18 00:00:55,858 --> 00:00:59,160 Maggie, wait till you taste those mushy apples. 19 00:00:59,194 --> 00:01:01,226 Believe me, we're not the ones cheating. 20 00:01:01,261 --> 00:01:04,127 Hey, you've got 15 minutes to beat feet to school. 21 00:01:04,161 --> 00:01:08,963 Actually, 14 because you have to give me a hug before you go. 22 00:01:09,964 --> 00:01:11,130 Peace, Alex. 23 00:01:11,164 --> 00:01:12,865 Thank you. 24 00:01:18,232 --> 00:01:20,098 I know it sounds weird, 25 00:01:20,133 --> 00:01:21,833 but one of my homework assignments 26 00:01:22,034 --> 00:01:24,266 was to carry grocery bags to someone's apartment, 27 00:01:24,301 --> 00:01:25,433 and I forgot to do it. 28 00:01:25,801 --> 00:01:27,566 - Alex, I'll be fine. - It's okay. 29 00:01:27,600 --> 00:01:30,399 All I have to do at school is read the morning announcements. 30 00:01:30,434 --> 00:01:32,867 - Don't you have classes? - Oh, I have classes. 31 00:01:32,901 --> 00:01:35,201 The question is, "Which one of them I'll be going to?" 32 00:01:35,235 --> 00:01:38,769 You know, I love how you stuck it to the Man. 33 00:01:38,804 --> 00:01:40,303 Sock it to 'em! 34 00:01:40,337 --> 00:01:41,838 Oh, yeah! Come on. 35 00:01:41,872 --> 00:01:44,173 Sock it to 'em! Oh, yeah! 36 00:01:44,208 --> 00:01:47,136 * Well, you know everything's gonna be a breeze * 37 00:01:47,171 --> 00:01:49,104 * That the end will no doubt justify the means * 38 00:01:49,705 --> 00:01:51,305 * You can fix any problem with the slightest of ease * 39 00:01:51,340 --> 00:01:52,940 * Yes, please * 40 00:01:52,974 --> 00:01:54,774 * But you might find out it'll go to your head * 41 00:01:55,376 --> 00:01:56,575 * When you write a report on a book you never read * 42 00:01:57,310 --> 00:01:58,910 * With the snap of your fingers you can make your bed * 43 00:01:58,945 --> 00:02:00,745 * That's what I said * 44 00:02:00,779 --> 00:02:04,082 * Everything is not what it seems * 45 00:02:04,116 --> 00:02:07,719 * You can get all you wanted in your wildest dreams * 46 00:02:07,754 --> 00:02:11,291 * You might run into trouble if you go to extremes * 47 00:02:11,325 --> 00:02:16,161 * Because everything is not what it seems * 48 00:02:16,195 --> 00:02:19,296 * Everything is not what it seems * 49 00:02:19,330 --> 00:02:23,098 * When you can have what you want by the simplest of means * 50 00:02:23,132 --> 00:02:26,933 * Be careful not to mess with the balance of things * 51 00:02:26,967 --> 00:02:30,800 * Because everything is not * 52 00:02:30,835 --> 00:02:32,368 * What it seems * 53 00:02:32,369 --> 00:02:39,169 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 54 00:02:39,174 --> 00:02:42,642 When you highlight, Max, you don't use a black marker. 55 00:02:42,676 --> 00:02:45,077 - That... makes it disappear. - Oh, my gosh! 56 00:02:45,111 --> 00:02:47,379 Ssh! Dude, that's Jeanette Brocoletti. 57 00:02:48,581 --> 00:02:50,949 Someday I'm going to ask her out. 58 00:02:50,983 --> 00:02:52,383 Why not now? 59 00:02:52,417 --> 00:02:54,584 Well.. Because, I... 60 00:02:54,618 --> 00:02:56,719 I don't know what to say, and... 61 00:02:56,753 --> 00:02:58,920 I think I smell like teriyaki. 62 00:02:58,955 --> 00:03:02,089 Oh! You do. Did you spill on yourself? 63 00:03:02,123 --> 00:03:07,426 Let's just say this is not the front of my shirt. 64 00:03:07,460 --> 00:03:09,727 OK, look. Let me give you some advice. 65 00:03:09,762 --> 00:03:11,696 If you want to talk to Jeanette, 66 00:03:11,897 --> 00:03:13,964 all you gotta do is go up to her and make her laugh. 67 00:03:13,999 --> 00:03:16,400 Girls love guys who can make 'em laugh. 68 00:03:16,434 --> 00:03:19,602 All right. I'll give that a shot. - Good. 69 00:03:19,637 --> 00:03:20,937 Oh! Wait. 70 00:03:20,971 --> 00:03:24,672 Are you setting me up for something bad? 71 00:03:24,707 --> 00:03:27,574 No. But should have. 72 00:03:27,608 --> 00:03:29,541 It would've been a great joke. I'm too nice. 73 00:03:37,915 --> 00:03:39,315 Oh, hey, Jeanette. 74 00:03:39,350 --> 00:03:41,650 Hey! 75 00:03:41,685 --> 00:03:43,718 Bet you wanna know what I'm laughing about? 76 00:03:43,886 --> 00:03:47,187 Yeah. We all do. That's why they sent me over here. 77 00:03:47,221 --> 00:03:50,189 I will tell you. 78 00:03:50,224 --> 00:03:51,557 See that girl over there? 79 00:03:51,925 --> 00:03:54,159 Her hair looks like spaghetti in a ponytail. 80 00:03:54,194 --> 00:03:58,328 And where does she get her clothes, Forever 1985? 81 00:03:58,363 --> 00:04:01,464 Max, that's my best friend. 82 00:04:03,166 --> 00:04:04,733 I'm just gonna go. 83 00:04:05,701 --> 00:04:07,835 Max, it's OK. 84 00:04:07,869 --> 00:04:09,769 Sarah makes fun of me sometimes. 85 00:04:09,804 --> 00:04:12,204 Because your eyes are too far apart? 86 00:04:12,705 --> 00:04:13,738 What? 87 00:04:14,907 --> 00:04:16,574 You think my eyes are too far apart? 88 00:04:16,608 --> 00:04:18,242 No! Not for me. 89 00:04:18,276 --> 00:04:20,411 I wish they were further apart. 90 00:04:20,445 --> 00:04:22,912 Change the subject. 91 00:04:22,947 --> 00:04:26,548 I kinda wanted to ask you out on a date. 92 00:04:26,582 --> 00:04:28,315 Why don't you just ask me? 93 00:04:28,350 --> 00:04:29,850 'Cause I blew it. 94 00:04:29,884 --> 00:04:32,018 Go ahead. 95 00:04:33,054 --> 00:04:34,754 Nah. I'm just gonna wreck it. 96 00:04:36,222 --> 00:04:37,756 Max. 97 00:04:37,790 --> 00:04:39,357 I'm giving you a second chance, 98 00:04:39,392 --> 00:04:41,159 because I think you're kind of funny. 99 00:04:41,194 --> 00:04:43,729 Oh. OK, well... That's fine. 100 00:04:43,763 --> 00:04:45,363 But I don't think it's gonna work. 101 00:04:47,131 --> 00:04:50,500 Uh, Jeanette... 102 00:04:50,534 --> 00:04:51,867 Do you want to go out with me? 103 00:04:51,902 --> 00:04:53,602 Nah. 104 00:04:55,638 --> 00:04:56,571 What? 105 00:04:56,605 --> 00:04:58,906 Just kidding. 106 00:05:00,208 --> 00:05:02,809 Give me a call. 107 00:05:02,843 --> 00:05:04,811 Whoa. Jeanette, thank you! 108 00:05:04,845 --> 00:05:06,813 It totally worked, bro. 109 00:05:06,847 --> 00:05:08,514 You were funny and she liked you. 110 00:05:08,649 --> 00:05:11,683 Really? I wasn't even trying to be funny. 111 00:05:11,717 --> 00:05:13,951 I barely knew what was going on. 112 00:05:16,321 --> 00:05:18,156 Believe me, dude, when it comes to girls 113 00:05:18,190 --> 00:05:20,057 that's always the best way. 114 00:05:23,528 --> 00:05:27,498 Hello. Alex, where are you? Second period is starting. 115 00:05:27,532 --> 00:05:30,468 Yeah, the hallway's clear. OK. 116 00:05:30,502 --> 00:05:33,737 Help me travel on my own. I need to get there through this phone. 117 00:05:35,807 --> 00:05:37,340 Thanks, Harper. 118 00:05:37,475 --> 00:05:39,943 I would've gotten here sooner but I dialed the wrong number. 119 00:05:39,977 --> 00:05:41,744 There's this really confused guy in India 120 00:05:41,878 --> 00:05:43,645 with my footprint on the side of his face. 121 00:05:44,947 --> 00:05:46,550 Alex, Mr. Laritate's really mad at you 122 00:05:46,851 --> 00:05:48,685 because you flaked out on morning announcements. 123 00:05:48,887 --> 00:05:51,386 He had the kid with the rubber bands on his braces do them. 124 00:05:51,421 --> 00:05:53,421 I'm not sure if he said "Friday is Picture Day" 125 00:05:53,456 --> 00:05:56,724 or "Fried eggs in pickled hay." 126 00:05:56,759 --> 00:06:00,127 It doesn't matter. I'm going to be ready for both. 127 00:06:00,161 --> 00:06:02,995 I better get to Geometry. No. English. No. 128 00:06:03,029 --> 00:06:05,930 Government. Oh. Whatever the class isefore Mr. Laritate... 129 00:06:05,964 --> 00:06:07,397 Sees you? 130 00:06:09,099 --> 00:06:11,099 Sit by the window in detention. 131 00:06:11,134 --> 00:06:13,335 I'll throw you some CornNuts. 132 00:06:18,340 --> 00:06:20,107 No more detention for you. 133 00:06:20,442 --> 00:06:22,743 I came to that decision when you brought a blow-up mattress 134 00:06:22,778 --> 00:06:25,479 and clock radio that made ocean noises. 135 00:06:25,514 --> 00:06:26,981 To the hoosegow. 136 00:06:27,983 --> 00:06:29,617 I don't know what hoosegow means, 137 00:06:29,952 --> 00:06:32,420 but I'm pretty sure it doesn't mean ice cream stand. 138 00:06:38,392 --> 00:06:39,325 Blueberry or apple? 139 00:06:39,359 --> 00:06:40,559 Apple. 140 00:06:42,429 --> 00:06:44,263 T marshmallows. 141 00:06:45,498 --> 00:06:48,766 Hey, nice new Navajo blanket. 142 00:06:48,801 --> 00:06:51,368 Thanks, I picked it up at a yard sale. 143 00:06:51,403 --> 00:06:54,670 Oh. It really ties the room together. 144 00:06:56,238 --> 00:06:58,806 You're in here way too often. 145 00:06:58,841 --> 00:07:01,308 Hey, dude, that's your call, not mine. 146 00:07:03,178 --> 00:07:04,945 Miss Russo, 147 00:07:04,979 --> 00:07:09,383 I used to fancy myself a little bit of an outlaw like you. 148 00:07:09,417 --> 00:07:11,651 I used to belly up to the soda fountain 149 00:07:11,686 --> 00:07:14,953 and have a glass of all the flavors mixed together. 150 00:07:14,987 --> 00:07:18,055 They called it soda danger. 151 00:07:18,089 --> 00:07:20,057 I called it breakfast. 152 00:07:20,091 --> 00:07:23,593 That all changed when the doctor called it a peptic ulcer. 153 00:07:23,627 --> 00:07:25,295 Do you see where I'm going with this? 154 00:07:25,629 --> 00:07:29,732 No, but I rarely do when we have these talks. 155 00:07:30,634 --> 00:07:32,168 I'm talking about... 156 00:07:34,504 --> 00:07:36,371 ...howkipping morning announcements 157 00:07:36,505 --> 00:07:39,707 is the latest in a long line of your selfish acts. 158 00:07:39,742 --> 00:07:42,710 If it's not putting an "out of order" sign on the girls' bathroom 159 00:07:42,744 --> 00:07:44,578 just so you can watch the panic... 160 00:07:44,613 --> 00:07:47,080 That was a good one. 161 00:07:47,114 --> 00:07:51,383 Then it's having the library order up your fashion magazines. 162 00:07:51,418 --> 00:07:53,085 Oh, that reminds me. 163 00:07:53,119 --> 00:07:56,288 I need them to renew " Hot Rods and Handbags." 164 00:07:56,322 --> 00:08:00,058 Here's what we're going to do to break this selfish streak. 165 00:08:00,092 --> 00:08:02,260 You're going to join the Happy Helpers club. 166 00:08:02,294 --> 00:08:05,696 Oh, two things I don't like: clubs and helping. 167 00:08:05,730 --> 00:08:08,198 I'm not a fan of happy either. So throw that in, too. 168 00:08:09,867 --> 00:08:12,001 If you don't join, you'll be suspended. 169 00:08:12,035 --> 00:08:14,603 And don't think you can skip it, because I'm the advisor. 170 00:08:14,637 --> 00:08:16,605 Fine. 171 00:08:16,639 --> 00:08:21,108 I'm not going to lie, I still might try. 172 00:08:21,143 --> 00:08:22,843 ax] I got a date. I got a date. 173 00:08:22,878 --> 00:08:24,445 Dad! I got a date. 174 00:08:24,480 --> 00:08:26,080 Max, I told you. 175 00:08:26,115 --> 00:08:28,349 If a girl comes in and asks if you do take-out, 176 00:08:28,383 --> 00:08:30,684 it doesn't mean she wants to take you out. 177 00:08:30,718 --> 00:08:35,153 No, a real date with Jeanette Brocoletti. 178 00:08:35,188 --> 00:08:37,388 Really? Atta boy. 179 00:08:37,423 --> 00:08:38,990 "Atta boy" what? 180 00:08:39,024 --> 00:08:41,691 Our son is about to go onis first date. 181 00:08:41,726 --> 00:08:44,461 No, he isn't. He's only 13. 182 00:08:44,495 --> 00:08:47,796 - Mom. - Come on, Theresa. 183 00:08:47,831 --> 00:08:50,732 I'm a reasonable person. 184 00:08:50,766 --> 00:08:53,402 Your father and I will chaperone the date. OK? 185 00:08:53,436 --> 00:08:54,970 And it has to happen in here. 186 00:08:55,104 --> 00:08:58,740 I don't know, guys. Let me ask Justin. 187 00:08:58,775 --> 00:09:00,476 Justin! 188 00:09:00,510 --> 00:09:01,844 Hey. 189 00:09:01,878 --> 00:09:05,180 Mom and Dad want to chaperone me on my date. 190 00:09:05,214 --> 00:09:06,181 Oh! 191 00:09:06,215 --> 00:09:09,617 Sounds more like a play date. 192 00:09:09,651 --> 00:09:13,020 My expertise in romance got you this far. Let me give you a hand. 193 00:09:13,054 --> 00:09:15,121 Guys. I can chaperone him. 194 00:09:15,156 --> 00:09:19,358 Oh, look at my big boy looking after my little boy. 195 00:09:19,393 --> 00:09:20,826 You're taking me out that night. 196 00:09:20,960 --> 00:09:22,961 - Movie in Times Square? - Yeah. 197 00:09:23,195 --> 00:09:25,996 We can make fun of tourists who visit New York and eat at chain restaurants? 198 00:09:26,031 --> 00:09:29,232 - I love you. - Me too. 199 00:09:31,802 --> 00:09:35,004 OK, Justin, one last favor. 200 00:09:35,038 --> 00:09:36,572 Can you pretend to be the waiter, 201 00:09:36,940 --> 00:09:38,206 so she doesn't know I'm being chaperoned? 202 00:09:39,041 --> 00:09:41,142 Yeah, dude. No problem. I've got a suit that I've been dying to wear 203 00:09:41,176 --> 00:09:44,979 since Grandma made that miraculous recovery. 204 00:10:00,927 --> 00:10:05,330 Out. 205 00:10:05,364 --> 00:10:08,132 Thanks for joining the Happy Helpers Club with me, Harper. 206 00:10:08,166 --> 00:10:10,534 No problem. I don't want to see you get suspended. 207 00:10:10,869 --> 00:10:14,504 I don't like hearing what teachers say about you when you're not at school. 208 00:10:14,538 --> 00:10:18,106 Well, this club might not be so bad. 209 00:10:18,140 --> 00:10:21,041 Yeah, it's not like they have a club cheer or anything. 210 00:10:22,377 --> 00:10:24,244 Did I just set it up? 211 00:10:24,278 --> 00:10:26,446 I think you did. 212 00:10:26,481 --> 00:10:28,114 Happy Helpers! Happy Helpers! 213 00:10:28,149 --> 00:10:29,482 That's what we are! 214 00:10:29,517 --> 00:10:30,750 Helping people! Helping people! 215 00:10:30,951 --> 00:10:32,852 Helping near and far! Yay! 216 00:10:34,754 --> 00:10:36,689 OK, Happy Helpers. 217 00:10:36,723 --> 00:10:39,224 Before we start our jamboree, 218 00:10:39,258 --> 00:10:44,060 I'd like to welcome Alex Russo and Harper Finkle to our posse. 219 00:10:44,094 --> 00:10:45,094 Club. 220 00:10:45,129 --> 00:10:46,663 Right. Club. 221 00:10:48,231 --> 00:10:49,598 Now, let's go over 222 00:10:50,067 --> 00:10:52,736 who participated in this week's community work. 223 00:10:52,770 --> 00:10:55,539 Did anyone throw away a candy wrapper they found? 224 00:10:55,573 --> 00:10:57,707 Good. 225 00:10:57,742 --> 00:11:01,711 Did anyone push an elevator button for someone else? 226 00:11:01,746 --> 00:11:03,580 Good! 227 00:11:03,614 --> 00:11:06,481 Wait. These are the good deeds they do? 228 00:11:06,516 --> 00:11:08,282 That's just stuff they should do every day. 229 00:11:08,317 --> 00:11:11,785 I made change for a dollar. 230 00:11:16,390 --> 00:11:18,191 OK. This week we need someone 231 00:11:18,225 --> 00:11:20,826 to close the front door when the bell rings. 232 00:11:20,860 --> 00:11:22,694 Eeny, meeny, miny.. 233 00:11:22,728 --> 00:11:24,229 Alex. 234 00:11:26,131 --> 00:11:28,532 That's great, Alex. Whenever we do volunteer work, 235 00:11:28,567 --> 00:11:32,502 we get awards and ribbons to put in our Spirit Books. 236 00:11:32,537 --> 00:11:35,538 They're what make us Happy Helpers. 237 00:11:37,340 --> 00:11:39,975 A ribbon for closing the door? 238 00:11:40,010 --> 00:11:41,610 Harper, you see what's going on? 239 00:11:41,644 --> 00:11:43,512 They don't care about helping people. 240 00:11:43,980 --> 00:11:47,682 They only care about getting credit for doing nothing. I'm out of here. 241 00:11:47,716 --> 00:11:51,585 If anyone wants to close the door behind me and get a ribbon, feel free. 242 00:11:51,619 --> 00:11:54,387 No. 243 00:11:54,422 --> 00:11:57,490 Alex, if you don't stay in this class, you're going to get suspended. 244 00:12:00,493 --> 00:12:02,760 Mr. Laritate, I just gave Alex good advice. 245 00:12:02,794 --> 00:12:04,895 How many ribbons is that worth? 246 00:12:08,733 --> 00:12:11,300 I'll split them with you. 247 00:12:16,005 --> 00:12:20,173 Hey Alex, what's with the bummer face? 248 00:12:20,208 --> 00:12:22,675 The Man come down on you? 249 00:12:23,777 --> 00:12:25,144 Yeah. 250 00:12:25,178 --> 00:12:26,945 The Man said I was being selfish 251 00:12:27,180 --> 00:12:30,214 so he made me join a stupid club to teach me a lesson. 252 00:12:30,249 --> 00:12:32,917 You mean like a commune? 253 00:12:32,951 --> 00:12:34,918 Don't knock it till you've tried it. 254 00:12:34,952 --> 00:12:37,987 No. It's the Happy Helpers Club. 255 00:12:38,022 --> 00:12:41,356 Who are supposed to be all about helping the community 256 00:12:41,391 --> 00:12:43,959 but really they're just all about themselves. 257 00:12:43,993 --> 00:12:46,260 Oh, man. That's bogus. 258 00:12:46,295 --> 00:12:48,829 You are one of the most... 259 00:12:48,864 --> 00:12:50,064 Oh! 260 00:12:50,098 --> 00:12:51,965 ...unselfish... 261 00:12:52,000 --> 00:12:54,668 ...coolest chicks I know. 262 00:12:54,702 --> 00:12:56,436 That's the truth, Ruth. 263 00:12:56,471 --> 00:12:58,739 Mm! It's Maggie. 264 00:12:58,773 --> 00:13:00,240 It's an expression. 265 00:13:00,274 --> 00:13:01,374 Ah! 266 00:13:01,409 --> 00:13:02,509 Respect. 267 00:13:04,078 --> 00:13:06,679 This club does stuff like... 268 00:13:06,713 --> 00:13:08,480 ...telling someone their shoe's untied 269 00:13:08,514 --> 00:13:10,783 and then they call that community service. 270 00:13:10,817 --> 00:13:12,551 Man, I know where you're coming from. 271 00:13:12,786 --> 00:13:16,188 Back in '68 I was very into the peace movement. 272 00:13:16,223 --> 00:13:19,925 You know? Marching, talking to people, organizing. 273 00:13:19,960 --> 00:13:23,462 Then one day, I went to a campus peace rally. 274 00:13:23,497 --> 00:13:26,799 Well, these guys weren't into working for peace at all. 275 00:13:26,834 --> 00:13:31,070 They were just using the whole scene so they could rebel against their parents. 276 00:13:31,105 --> 00:13:32,371 Blew my mind. 277 00:13:32,406 --> 00:13:34,474 So then you just bailed, right? 278 00:13:34,508 --> 00:13:37,977 Hm? No way, LBJ. 279 00:13:38,011 --> 00:13:39,144 What? 280 00:13:39,179 --> 00:13:41,847 Well, it's an expression. 281 00:13:41,881 --> 00:13:43,982 Respect. 282 00:13:45,785 --> 00:13:49,154 Look, my friends may be puppets of the establishment, 283 00:13:49,188 --> 00:13:51,990 but my cause was righteous. 284 00:13:52,025 --> 00:13:56,195 So I grabbed my bullhorn and I spoke the truth. 285 00:13:56,229 --> 00:13:58,830 - Spoke the truth. - Yeah! Right on. 286 00:13:58,865 --> 00:14:03,501 You know, you should try it sometime. 287 00:14:05,372 --> 00:14:07,573 I can dig it. Thanks. 288 00:14:09,576 --> 00:14:13,279 Yeah. Stick it to the Man! 289 00:14:13,313 --> 00:14:15,881 Sock it to 'em! Sock it to 'em! Oh, yeah! 290 00:14:15,915 --> 00:14:18,217 Sock it to 'em! Sock it to 'em! Oh, yeah! 291 00:14:18,251 --> 00:14:19,284 Sock it to 'em! 292 00:14:25,125 --> 00:14:26,291 Excuse me. 293 00:14:26,426 --> 00:14:30,795 We have a reservation. Russo, party of two. 294 00:14:30,830 --> 00:14:33,064 Yes, you do. Your table's right over here. 295 00:14:33,098 --> 00:14:36,099 Wow, Max. Pretty impressive, having your own waiter. 296 00:14:38,036 --> 00:14:43,039 That's rht, I do have my own waiter. 297 00:14:43,074 --> 00:14:44,274 Is this table all right? 298 00:14:44,742 --> 00:14:46,643 It's the one that I set up with the tablecloth. 299 00:14:46,677 --> 00:14:47,977 I'm OK here. 300 00:14:48,011 --> 00:14:50,612 No. Look, you don't have to be nice to him. 301 00:14:50,647 --> 00:14:52,380 He's my waiter. 302 00:14:54,784 --> 00:14:56,218 We'd like to move over there. 303 00:14:57,820 --> 00:14:59,354 She said she was fine here. 304 00:14:59,389 --> 00:15:01,056 Whoa! Whoa! Whoa! 305 00:15:01,090 --> 00:15:03,358 Lose the 'tude, waiter dude. 306 00:15:05,462 --> 00:15:08,197 The lady would be more comfortable over there. 307 00:15:23,847 --> 00:15:26,581 Will you excuse me a moment, Jeanette? 308 00:15:28,885 --> 00:15:31,019 - What are you doing? - What are you doing? 309 00:15:31,154 --> 00:15:33,455 I'm being funny in front of my date like you told me to. 310 00:15:33,589 --> 00:15:36,524 You think ordering me around and treating me like this is funny? 311 00:15:36,559 --> 00:15:40,095 Yeah, you're pretty mad, so I think it's hilarious. 312 00:15:42,531 --> 00:15:44,231 Jeanette, I am so sorry. 313 00:15:44,266 --> 00:15:46,466 I wonder if our waiter comes with chips, 314 00:15:46,501 --> 00:15:49,068 because he is a dip. 315 00:15:50,604 --> 00:15:52,037 Hey, waiter. 316 00:15:52,238 --> 00:15:57,341 Do you think you can handle getting us some water? 317 00:16:04,550 --> 00:16:05,483 Ah! 318 00:16:05,517 --> 00:16:07,351 The fizzy type. 319 00:16:07,386 --> 00:16:08,686 Yes. 320 00:16:08,720 --> 00:16:11,789 The lady and I would love the fizzy type. 321 00:16:19,799 --> 00:16:22,034 Is that fizzy enough for you, sir? 322 00:16:23,536 --> 00:16:25,838 He is so funny. 323 00:16:25,872 --> 00:16:27,206 And cute. 324 00:16:29,208 --> 00:16:31,910 Jeanette, what do you mean by cute? 325 00:16:31,945 --> 00:16:34,146 Cute like he looks cute? Or... 326 00:16:34,280 --> 00:16:37,349 ...cute like when I put pretzel sticks up my nose and my mom goes: 327 00:16:37,383 --> 00:16:38,950 "Cute." 328 00:16:38,985 --> 00:16:40,418 That sounds funny. 329 00:16:40,453 --> 00:16:41,720 Oh, yeah it is. 330 00:16:41,921 --> 00:16:44,256 Hey, waiter, where are our pretzel sticks? 331 00:16:50,030 --> 00:16:52,264 You had your chance. 332 00:16:53,967 --> 00:16:55,167 Hey! 333 00:16:55,201 --> 00:16:58,470 Before you mop that up, let's hear the specials. 334 00:17:04,144 --> 00:17:05,844 For the lady, 335 00:17:06,012 --> 00:17:08,647 I'd recommend losing the boy with the bloody nose in his future 336 00:17:08,781 --> 00:17:12,083 and having dinner with someone that can make you laugh, for real. 337 00:17:12,117 --> 00:17:15,319 And for the boy, I'd recommend the dinosaur chicken strips 338 00:17:15,354 --> 00:17:18,789 with a side of wet wipes. 339 00:17:18,823 --> 00:17:20,691 I'll go get you a bib and some crayons. 340 00:17:20,725 --> 00:17:22,860 If you stay inside the lines... 341 00:17:22,894 --> 00:17:25,028 I'll put it on the wall. 342 00:17:28,430 --> 00:17:29,864 Will you excuse me, please? 343 00:17:33,368 --> 00:17:36,003 Pound for pound, you're a clown. 344 00:17:39,107 --> 00:17:42,808 Back to our date. 345 00:17:42,843 --> 00:17:45,944 Let's get this party started. 346 00:17:49,782 --> 00:17:51,649 Is there something in my nose? 347 00:17:59,590 --> 00:18:01,391 Oh! 348 00:18:01,425 --> 00:18:03,960 Uh-oh. Justin! 349 00:18:12,768 --> 00:18:16,269 You think this is hilarious, don't you? 350 00:18:16,304 --> 00:18:18,438 Yes. Yes, I do. 351 00:18:22,576 --> 00:18:25,144 Yeah. It's pretty funny. 352 00:18:28,414 --> 00:18:30,115 You got me. 353 00:18:30,149 --> 00:18:33,217 Actually, you got yourself. 354 00:18:33,251 --> 00:18:34,752 I did. 355 00:18:34,786 --> 00:18:37,588 Hello? Are we having a date or not? 356 00:18:37,622 --> 00:18:40,391 Relax, we'll get back to the date in a second. 357 00:18:42,994 --> 00:18:44,261 I guess I had it coming to me. 358 00:18:44,295 --> 00:18:45,962 What were you thinking? 359 00:18:46,230 --> 00:18:50,166 I'm thinking that when I'm mean and insulting that it's funny. 360 00:18:50,200 --> 00:18:53,502 But it might only be me. 361 00:18:53,536 --> 00:18:56,004 Why don't you ask Jeanette? 362 00:19:00,743 --> 00:19:02,943 Yeah, it's only me. 363 00:19:05,113 --> 00:19:06,245 Man. 364 00:19:06,280 --> 00:19:08,648 That was my first date and I ruined it. 365 00:19:08,682 --> 00:19:11,384 There will be plenty of other dates, 366 00:19:11,418 --> 00:19:15,053 and you'll find different ways to ruin those too. 367 00:19:15,088 --> 00:19:18,590 Hey, I started the dino chicken strips. 368 00:19:18,624 --> 00:19:21,825 - You did? I call the T-rexes. - Of course. 369 00:19:24,796 --> 00:19:26,463 I got another ribbon. 370 00:19:28,399 --> 00:19:30,667 No more for her. 371 00:19:32,737 --> 00:19:33,904 Alex, where were you? 372 00:19:34,239 --> 00:19:36,307 You missed seeing me get all these ribbons. 373 00:19:36,341 --> 00:19:39,076 Ribbons for what? This is only your second meeting. 374 00:19:39,110 --> 00:19:41,345 This one is for coming to a second meeting. 375 00:19:43,080 --> 00:19:48,215 This next award goes to Alex Russo for clapping erasers. 376 00:19:48,250 --> 00:19:51,518 I wasn't clapping erasers. I was trying to hit the clock 377 00:19:51,553 --> 00:19:53,620 to see if I could get it to move forward. 378 00:19:53,654 --> 00:19:56,622 Repairing a stuck clock. Even better. 379 00:19:56,657 --> 00:19:58,090 Come on up and get your ribbon. 380 00:19:58,224 --> 00:20:00,125 No. Wait. 381 00:20:00,159 --> 00:20:03,027 You want to give me a ribbon for something I didn't even do? 382 00:20:03,061 --> 00:20:05,029 You honestly see nothing wrong with that? 383 00:20:05,063 --> 00:20:06,864 I don't. 384 00:20:06,898 --> 00:20:09,934 It's about time I got some appreciation, Mom. 385 00:20:19,277 --> 00:20:21,946 It's stick it to the Man time. 386 00:20:21,980 --> 00:20:25,882 I'm sorry, Mr. Laritate. I can't take that ribbon. I didn't do anything. 387 00:20:25,917 --> 00:20:27,818 And even if I had, I still wouldn't take it. 388 00:20:27,852 --> 00:20:30,153 I'll take it. 389 00:20:30,188 --> 00:20:31,455 Oh! Sorry. 390 00:20:32,924 --> 00:20:36,260 I was told I had to join this club or get suspended. 391 00:20:37,629 --> 00:20:41,264 Most of you know me. That's not a shocker. 392 00:20:41,299 --> 00:20:44,601 You think you're helping the community, but you're hardly doing anything. 393 00:20:44,635 --> 00:20:47,470 And you do it for selfish reasons. 394 00:20:47,504 --> 00:20:50,139 Now, I know I can be a little selfish too, 395 00:20:50,174 --> 00:20:52,241 because I don't help a lot of people. 396 00:20:52,276 --> 00:20:54,143 But I know when I do. 397 00:20:54,244 --> 00:20:57,613 I do more than this and I don't expect anything in return. 398 00:20:57,647 --> 00:20:59,682 I don't even do it to make myself feel better. 399 00:20:59,850 --> 00:21:01,784 I do it to make the other person feel better. 400 00:21:03,253 --> 00:21:04,586 Wow. 401 00:21:04,621 --> 00:21:07,590 That was a very moving speech... 402 00:21:07,624 --> 00:21:08,924 ...worthy of a ribbon. 403 00:21:08,959 --> 00:21:10,292 No! 404 00:21:10,327 --> 00:21:11,293 No. 405 00:21:11,328 --> 00:21:13,095 I don't want a ribbon. 406 00:21:13,130 --> 00:21:14,997 It's either the ribbon or suspension. 407 00:21:15,031 --> 00:21:16,765 That's a lovely ribbon. 408 00:21:22,358 --> 00:21:24,325 There you go, Mr. Laritate. 409 00:21:24,359 --> 00:21:26,460 You're going to look great for 60's Day at school. 410 00:21:26,494 --> 00:21:28,896 - Thank you, Alex. - Yeah, she's the best. 411 00:21:28,930 --> 00:21:32,432 You know, she really understands flower power. 412 00:21:32,467 --> 00:21:34,767 Flower power? I don't get it. 413 00:21:34,802 --> 00:21:36,268 It means you're generous, Alex. 414 00:21:36,837 --> 00:21:39,271 I don't know why you didn't tell me you were a Happy Helper. 415 00:21:39,305 --> 00:21:42,206 Nope, not a Happy Helper. An unhappy troublemaker 416 00:21:42,241 --> 00:21:44,775 who quietly does good without anyone knowing. 417 00:21:46,144 --> 00:21:47,411 I can dig it. 418 00:21:48,179 --> 00:21:50,180 So I'm not suspended? 419 00:21:50,215 --> 00:21:51,882 Whoa! 420 00:21:51,916 --> 00:21:53,517 You mean you're the Man? 421 00:21:53,551 --> 00:21:57,721 And I was gonna give you a candle. 422 00:21:59,023 --> 00:22:00,457 Alex, I'll make you a deal. 423 00:22:00,825 --> 00:22:02,926 I'll suspend the suspension if you'll show more 424 00:22:02,961 --> 00:22:05,062 flower power around school. 425 00:22:05,097 --> 00:22:06,998 And I'll try to get the Happy Helpers 426 00:22:07,033 --> 00:22:09,434 to start calling your club a posse. 427 00:22:10,569 --> 00:22:11,836 Deal. 428 00:22:14,540 --> 00:22:17,909 But I'm still gonna have to make fun of your outfit. 429 00:22:17,944 --> 00:22:20,479 I would expect nothing less. 430 00:22:21,381 --> 00:22:22,681 Right on. 431 00:22:22,715 --> 00:22:23,451 Oh, yeah! I can dig it. 432 00:22:23,452 --> 00:22:28,452 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 29961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.