All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S2E13 - Fashion Week

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,631 --> 00:00:12,799 Alex, can you give me a hand? I got one more piece left. 2 00:00:13,801 --> 00:00:14,802 Whoa! 3 00:00:17,007 --> 00:00:20,674 Ooh. You better fix that. 4 00:00:20,708 --> 00:00:23,210 Alex! I just went through a whole horn of unicorn glue. 5 00:00:23,711 --> 00:00:26,647 Do you know how many hornless unicorns are running around because of this lamp? 6 00:00:26,681 --> 00:00:28,983 Yes, and now they're called ponies. 7 00:00:29,017 --> 00:00:30,451 You remember what those were, 8 00:00:30,652 --> 00:00:32,586 you were scared of them until last year. 9 00:00:32,620 --> 00:00:35,657 I don't care what anyone says, those things are dangerous. 10 00:00:35,691 --> 00:00:38,827 I'll just fix it the way it should've been fixed 11 00:00:38,861 --> 00:00:40,195 in the first place. 12 00:00:40,296 --> 00:00:41,830 Red Skies at night Fix it right! 13 00:00:44,466 --> 00:00:45,764 Wait... 14 00:00:45,798 --> 00:00:48,134 Alex, your wand just shorted the system out. 15 00:00:50,437 --> 00:00:52,705 Dad, did you forget to pay the wizard power bill? 16 00:00:52,806 --> 00:00:56,076 Not this time. I haven't missed once since we can pay by wand. 17 00:00:56,111 --> 00:00:59,647 The wizard world is experiencing rolling blackouts. 18 00:00:59,682 --> 00:01:02,751 - We don't have our powers?! - Just temporarily. 19 00:01:02,785 --> 00:01:05,153 Someone left the door open at the wizard power plant. 20 00:01:05,187 --> 00:01:06,421 All the dragons got out. 21 00:01:06,722 --> 00:01:08,356 It's gonna be a while till they get back. 22 00:01:09,692 --> 00:01:12,192 More importantly, why did you break the lamp? 23 00:01:14,396 --> 00:01:18,965 Look, we could talk about who broke the lamp, 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,168 and spend all our time on whose fault it was, 25 00:01:21,202 --> 00:01:25,205 or we could just live in the moment, where Justin fixes it. 26 00:01:25,240 --> 00:01:26,941 Now, I don't know about you, 27 00:01:27,075 --> 00:01:29,444 but I choose to live in the moment and move on. 28 00:01:29,478 --> 00:01:31,913 - Who's with me? - Yeah, nobody. 29 00:01:33,249 --> 00:01:35,316 Justin, just fix the lamp before Mom gets back 30 00:01:35,351 --> 00:01:37,618 - from her spa weekend. - Da... 31 00:01:38,553 --> 00:01:40,654 Sleep with one eye open tonight. 32 00:01:43,725 --> 00:01:45,325 Ooh, what's that, Daddy? 33 00:01:45,360 --> 00:01:47,961 Spare parts for Justin's robot wife? 34 00:01:49,564 --> 00:01:51,898 It's a Wizinko machine. I was going to demonstrate it, 35 00:01:51,933 --> 00:01:53,934 but since powers are down it's gonna have to wait. 36 00:01:53,968 --> 00:01:55,302 What's it supposed to do? 37 00:01:55,437 --> 00:01:56,937 It turns two-dimensis 38 00:01:56,972 --> 00:01:58,706 into three-dimensional copies. 39 00:01:58,907 --> 00:02:02,244 Maybe it can take Justin's two-dimensional personality 40 00:02:02,278 --> 00:02:06,282 - and turn that into something. - That didn't make any sense. 41 00:02:06,317 --> 00:02:07,984 But were you hurt a little bit? 42 00:02:08,085 --> 00:02:10,888 - A little. - Yeah, then it made sense. 43 00:02:12,491 --> 00:02:15,427 * Well, you kw everything's gonna be a breeze * 44 00:02:15,461 --> 00:02:17,530 * That the end will no doubt justify the means * 45 00:02:17,997 --> 00:02:19,765 * You can fix any problem with the slightest of ease * 46 00:02:19,800 --> 00:02:21,266 * Yes please * 47 00:02:21,434 --> 00:02:23,233 * But you might find out it'll go to your head * 48 00:02:23,700 --> 00:02:25,200 * When you write a report on a book you never read * 49 00:02:25,768 --> 00:02:27,435 * With the snap of your fingers you can make your bed * 50 00:02:27,469 --> 00:02:28,968 * That's what I said * 51 00:02:29,069 --> 00:02:32,270 * Everything is not what it seems * 52 00:02:32,304 --> 00:02:36,075 * You can get all you wanted in your wildest dreams * 53 00:02:36,109 --> 00:02:39,945 * You might run into trouble if you go to extremes * 54 00:02:39,979 --> 00:02:44,250 * Because everything is not what it seems * 55 00:02:44,284 --> 00:02:47,652 * Evething is not what it seems * 56 00:02:47,687 --> 00:02:51,488 * When you can have what you want by the simplest of means * 57 00:02:51,523 --> 00:02:55,226 * Be careful t to mess with the balance of things * 58 00:02:55,260 --> 00:02:59,429 * Because everything is not * 59 00:02:59,463 --> 00:03:01,498 * What it seems * 60 00:03:01,499 --> 00:03:10,499 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:03:11,306 --> 00:03:13,641 Dude, what is going on?! 62 00:03:13,676 --> 00:03:15,276 Did the pretty bus break down outside, 63 00:03:15,411 --> 00:03:17,612 or do I have another stye in my eye? 64 00:03:19,614 --> 00:03:21,115 No, it's Fashion Week. 65 00:03:21,149 --> 00:03:23,183 There's models all over New York City. 66 00:03:28,455 --> 00:03:30,855 Hey, maybe we can get a couple of these girls to play some 67 00:03:30,890 --> 00:03:33,691 Dungeons & Gargoyles with us. 68 00:03:35,360 --> 00:03:37,127 All right, but we're gonna need a plan. 69 00:03:37,495 --> 00:03:39,563 Something better than following the girls around for an hour, 70 00:03:39,597 --> 00:03:41,965 and just when we're ready to speak to them, we wimp out, 71 00:03:41,999 --> 00:03:44,367 make up some lame excuse like we're tying our shoes, 72 00:03:44,401 --> 00:03:47,036 and th go see a movie we've already seen four times. 73 00:03:47,070 --> 00:03:50,071 I don't know, bro, Robert Downey, Jr. 74 00:03:50,106 --> 00:03:51,572 is so good in that mov. 75 00:03:51,906 --> 00:03:53,840 He is so good. - You know what I'm talking about? 76 00:03:55,109 --> 00:03:57,076 - No, Zeke. We gotta do this. - All right. 77 00:03:57,111 --> 00:03:58,278 I don't want to end up 78 00:03:58,579 --> 00:04:00,012 the male equivalent of chicks with cats. 79 00:04:00,046 --> 00:04:01,580 Hey, I have a cat. 80 00:04:03,181 --> 00:04:04,847 We gotta do this now. 81 00:04:07,084 --> 00:04:08,384 Alex? 82 00:04:11,688 --> 00:04:13,956 I just scored the gig of a lifetime, 83 00:04:13,990 --> 00:04:16,625 working for world-famous designer, Mr. Frenchy. 84 00:04:17,927 --> 00:04:19,861 Wow. I just ate a bunch of sugar. 85 00:04:19,895 --> 00:04:21,563 I guess we're both having good days. 86 00:04:23,132 --> 00:04:25,366 Come on, this is a big deal. 87 00:04:25,401 --> 00:04:27,335 I was picked out of five thousand applicants 88 00:04:27,369 --> 00:04:29,104 to work with him. 89 00:04:29,138 --> 00:04:31,305 If I do a good job, 90 00:04:31,340 --> 00:04:34,108 it could jump-start my career in design. 91 00:04:34,142 --> 00:04:38,043 Imagine... the whole world dressed like me. 92 00:04:40,346 --> 00:04:42,346 Yeah, I don't have an imagination that big. 93 00:04:44,049 --> 00:04:48,053 Mr. Frenchy is known for his one-of-a-kind designs, 94 00:04:48,087 --> 00:04:50,422 and he's trusted me with this year's newest creation. 95 00:04:50,456 --> 00:04:52,190 Wait, is he that dude that made 96 00:04:52,225 --> 00:04:54,325 that credit card dress you showed me st year? 97 00:04:54,359 --> 00:04:56,960 Yeah, and the playing card dress and the balloon dress... 98 00:04:56,994 --> 00:04:59,228 Actually, the balloon dress didn't work out, 99 00:04:59,263 --> 00:05:02,430 'cause there was also a dress made out of porcupine needles. 100 00:05:02,464 --> 00:05:05,699 I remember that dress. 101 00:05:05,733 --> 00:05:09,368 It is so funny when people you don't know explode. 102 00:05:17,478 --> 00:05:19,078 Mr. Frenchy doesn't want anyone 103 00:05:19,246 --> 00:05:20,880 taking pictures of it be the show, 104 00:05:21,214 --> 00:05:23,248 so he trusted me with it, because no one would guess 105 00:05:23,282 --> 00:05:24,883 his high school intern had it. 106 00:05:25,084 --> 00:05:27,384 - Wow. Let me see. - No, no, no, no, no. 107 00:05:30,587 --> 00:05:32,922 No one sees. 108 00:05:32,956 --> 00:05:35,690 I need you to use magic to lock this up in a magic lock box, 109 00:05:35,725 --> 00:05:37,158 or a magic treasure chest or... 110 00:05:37,293 --> 00:05:38,626 Oh, how about a gic dress vault? 111 00:05:38,660 --> 00:05:39,994 That would be perfect! 112 00:05:40,028 --> 00:05:42,929 Yeah, too bad that doesn't exist. 113 00:05:42,963 --> 00:05:46,798 - Plus, my powers are down. - That stinks. Well, bye. 114 00:05:46,832 --> 00:05:48,833 Harper... 115 00:05:48,868 --> 00:05:50,235 I can still help you. 116 00:05:50,469 --> 00:05:52,203 u can keep it in my room. It'll be safe there. 117 00:05:52,238 --> 00:05:55,105 - OK, well, bye. - Harper? 118 00:05:57,341 --> 00:05:59,442 Do you really want to make me use a bunch of words 119 00:05:59,476 --> 00:06:02,110 to confuse you into letting me keep it? 120 00:06:02,144 --> 00:06:03,777 No. Here. 121 00:06:03,812 --> 00:06:06,112 Thank you. You jt saved us a lot of time. 122 00:06:22,962 --> 00:06:24,897 Are you trying to walk lik? 123 00:06:26,299 --> 00:06:29,636 No. Are you trying to look like a waiter at Fiesta Grande? 124 00:06:30,972 --> 00:06:33,005 - What's with the tray? - What's with the dress? 125 00:06:33,039 --> 00:06:35,106 - I asked you first. - A series of small snacks 126 00:06:35,374 --> 00:06:37,974 is healthier than gorging yourself at meals. Your turn. 127 00:06:38,008 --> 00:06:41,044 It's an original, one-of-a-kind Mr. Frenchy 128 00:06:41,078 --> 00:06:43,645 that Harper's trusted me with until the fashion show. 129 00:06:43,680 --> 00:06:45,781 You think that the best way to protect the dress 130 00:06:45,815 --> 00:06:47,883 is by prancing around your room wearing it? 131 00:06:48,117 --> 00:06:51,420 What if someone, like me, were to come along and go, "Whoa!" 132 00:06:51,454 --> 00:06:54,322 Justin, stop! That's not funny. 133 00:06:54,357 --> 00:06:55,924 Oh, but this is. 134 00:07:00,764 --> 00:07:03,199 You're right. This is funny. 135 00:07:03,233 --> 00:07:05,167 So funny. 136 00:07:05,202 --> 00:07:06,569 But you know what's nnier? 137 00:07:06,603 --> 00:07:08,970 How much I love my sister! 138 00:07:09,004 --> 00:07:12,005 Justin, no! Stop! Let me down. 139 00:07:16,043 --> 00:07:17,644 Turn the music down. 140 00:07:36,793 --> 00:07:39,960 Dude! When are we going to make our move? 141 00:07:39,995 --> 00:07:41,628 We've been sitting here forever. 142 00:07:42,096 --> 00:07:44,062 We're not just sitting here, we're coming up with a plan. 143 00:07:44,096 --> 00:07:46,529 I read that supermodels love guys who are connected. 144 00:07:46,563 --> 00:07:48,530 Oh! I'm totally connected. 145 00:07:48,564 --> 00:07:51,701 I get ten percent off at t. 146 00:07:51,735 --> 00:07:53,135 Why don't we hold on to that one? 147 00:07:53,170 --> 00:07:54,670 Follow my lead. 148 00:08:05,382 --> 00:08:07,850 Hey. 149 00:08:07,884 --> 00:08:09,184 Hi. 150 00:08:10,152 --> 00:08:11,318 So, my dad owns this place. 151 00:08:11,586 --> 00:08:13,619 - Just sayin'. - He says stuff. 152 00:08:13,654 --> 00:08:16,922 Wod you like a free refill on one of those beverages? 153 00:08:16,956 --> 00:08:19,691 - Gratis. - Sure. 154 00:08:19,725 --> 00:08:23,192 You guys are kinda weird. I like it. 155 00:08:25,060 --> 00:08:27,527 Well, I get ten percent off at the Puzzle Zoo. 156 00:08:27,561 --> 00:08:28,895 I love the Puze Zoo. 157 00:08:36,002 --> 00:08:40,739 - My dad owns this place. - You already said that. 158 00:08:40,774 --> 00:08:44,242 I get ten percent off at the Puzzle Zoo. 159 00:08:44,276 --> 00:08:48,010 - You already said that. - Can you give us a moment? 160 00:08:48,045 --> 00:08:49,211 [chuckle 161 00:08:50,380 --> 00:08:53,282 It's goi great! 162 00:08:53,316 --> 00:08:55,251 No. We need something more to talk about. 163 00:08:55,285 --> 00:08:57,819 All right, well, I mean... 164 00:08:57,854 --> 00:08:59,654 One more punch and I get a free smoothie. 165 00:08:59,689 --> 00:09:01,022 Perfect. 166 00:09:03,293 --> 00:09:06,194 Where'd they go? To the bathroom? 167 00:09:06,229 --> 00:09:07,863 Yeah. Sure. 168 00:09:07,897 --> 00:09:09,664 Why don't u stay here and wait for 'em. 169 00:09:09,698 --> 00:09:11,365 OK. 170 00:09:23,310 --> 00:09:26,478 Justin lied. There's no story about me in here. 171 00:09:27,547 --> 00:09:29,414 Hey, Alex. 172 00:09:29,448 --> 00:09:32,650 Hey, Harper... 173 00:09:32,684 --> 00:09:35,152 I want the bad news first. 174 00:09:35,186 --> 00:09:37,220 How did you know what I was ing to say? 175 00:09:37,254 --> 00:09:39,188 I figured out your "good news, bad news" smile 176 00:09:39,222 --> 00:09:40,656 a week after I met you. 177 00:09:42,525 --> 00:09:45,861 OK, so I need to figure out a way 178 00:09:45,895 --> 00:09:48,530 to make "I ruined the dress" sound not so bad. 179 00:09:48,564 --> 00:09:49,964 You ruined the dress?! 180 00:09:49,998 --> 00:09:51,432 After you made me give it to you? 181 00:09:51,833 --> 00:09:53,300 I got the opportunity of a lifetime here, 182 00:09:53,334 --> 00:09:54,967 and it's about to blow up in my face. 183 00:09:55,302 --> 00:09:58,371 Look, we could talk about who ruined t dress... 184 00:09:58,405 --> 00:09:59,872 You did. 185 00:09:59,906 --> 00:10:03,442 Or, we couldive in the moment. 186 00:10:03,477 --> 00:10:05,710 Now, I choose to live in the mome and move on. 187 00:10:05,744 --> 00:10:08,345 - Are you with me? - Only because I have to be, 188 00:10:08,379 --> 00:10:10,313 because you're the one who got us in trble. 189 00:10:10,347 --> 00:10:12,848 Great, we're moving on. It's good. 190 00:10:16,118 --> 00:10:18,218 Finkle. Whers my schmata? 191 00:10:18,253 --> 00:10:20,653 Mr. Frenchy, I need to tell you something. 192 00:10:20,687 --> 00:10:23,021 Your tone implies it won't be pleasant. 193 00:10:23,056 --> 00:10:25,691 And Frenchy's ino mood to hear anything unpleasant. 194 00:10:25,725 --> 00:10:28,060 I just snt an hour looking for my Bluetooth. 195 00:10:28,094 --> 00:10:30,695 It was in my ear the whole time. 196 00:10:32,164 --> 00:10:34,098 OK, then. 197 00:10:34,133 --> 00:10:36,201 Tell him something pleasant, Alex. 198 00:10:37,770 --> 00:10:40,305 We have black and white cookies today. 199 00:10:40,339 --> 00:10:44,908 I was hoping to hear something about my newest one-of-a-kind dress. 200 00:10:44,942 --> 00:10:47,677 I hope it's in a temperature-controlled room. 201 00:10:49,413 --> 00:10:52,614 The thing about your dress is... 202 00:10:52,648 --> 00:10:55,716 Is... That it's totally fine. 203 00:10:55,750 --> 00:10:57,351 She's doing such a great job. 204 00:10:57,385 --> 00:10:58,918 You picked the right girl for this. 205 00:10:58,953 --> 00:11:02,888 I guess I did, whoever you are. 206 00:11:02,922 --> 00:11:04,656 I knew I could count on you, Finkle. 207 00:11:04,757 --> 00:11:06,557 Oh, excuse me. 208 00:11:06,658 --> 00:11:09,260 I'm receiving communications. Go for Frenchy. 209 00:11:10,695 --> 00:11:12,162 Al, oh, my gosh. This is great. 210 00:11:12,464 --> 00:11:14,364 You have a plan for what to do about the dress? 211 00:11:14,398 --> 00:11:18,900 Yeah. Like I said, my plan is "moving on" from the dress. 212 00:11:18,935 --> 00:11:21,269 Moving on? You really think that's gonna work? 213 00:11:21,304 --> 00:11:22,971 Finkle, we're in trouble. 214 00:11:23,105 --> 00:11:26,740 He's on to us. I knew this wasn't gonna work. 215 00:11:26,774 --> 00:11:29,641 They double booked the location for my fashion show. 216 00:11:29,676 --> 00:11:31,376 My show is... is... 217 00:11:31,410 --> 00:11:34,478 In situations like this, I usually say, "hosed." 218 00:11:34,512 --> 00:11:37,780 ...hosed! 219 00:11:37,815 --> 00:11:44,290 Mr. Frenchy, why don't you have the fashion show here? 220 00:11:44,324 --> 00:11:47,328 Here? I don't even know what this place is. 221 00:11:47,363 --> 00:11:50,430 Is it a subway station or a sandwich shop? 222 00:11:50,465 --> 00:11:53,432 It's one-of-a-kind, just like you. 223 00:11:53,467 --> 00:11:57,835 Who else would have an amazing high-fashion fashion show 224 00:11:57,870 --> 00:11:59,603 at a sandwich shop? 225 00:11:59,638 --> 00:12:01,772 Or we could have it at my house. 226 00:12:01,806 --> 00:12:04,174 My mom just put plastic slip covers in the living room, 227 00:12:04,208 --> 00:12:05,308 so we're allowed in now. 228 00:12:05,342 --> 00:12:07,042 But no shoes. 229 00:12:07,076 --> 00:12:10,947 Oh, that's great. Let's have it at the sandwich shop. 230 00:12:10,981 --> 00:12:13,449 - Problem solved. - Excellent. 231 00:12:13,483 --> 00:12:15,985 One more good idea and I might bother to learn your name. 232 00:12:16,019 --> 00:12:17,185 It's Alex. 233 00:12:17,387 --> 00:12:20,890 I'd prefer something like Daphne. Chew on it. 234 00:12:23,796 --> 00:12:27,131 Great, you solved that problem. But what about the dress? 235 00:12:28,800 --> 00:12:31,434 I know. I know. 236 00:12:31,469 --> 00:12:33,669 - Moving on. - Thank you. 237 00:12:33,703 --> 00:12:35,504 When this place is crawling with models 238 00:12:35,539 --> 00:12:37,173 and his fashion show is going great 239 00:12:37,474 --> 00:12:39,675 he'll have forgotten all about his little dress. 240 00:12:39,710 --> 00:12:41,777 You're telling me he's going to forget all about 241 00:12:42,145 --> 00:12:44,379 his one-of-a-kind dress that he trusted me to ard with my life 242 00:12:44,413 --> 00:12:46,046 just 'cause there's a show going on? 243 00:12:46,981 --> 00:12:50,783 Wow. Someone's not moving on. 244 00:13:02,104 --> 00:13:04,540 Let's go, people. We've only got two hours. 245 00:13:04,575 --> 00:13:08,844 And no one's even sweating. Except this guy. 246 00:13:08,879 --> 00:13:13,280 Hi. I'm the owner. Look, this place has never been busier. 247 00:13:13,315 --> 00:13:15,682 I just want to thank you for choosing my restaurant 248 00:13:15,716 --> 00:13:16,816 for your fashion show. 249 00:13:17,017 --> 00:13:19,318 Oh, so this is a sandwich shop? 250 00:13:19,352 --> 00:13:22,486 I just ignored the big subway car standing back there. 251 00:13:22,520 --> 00:13:24,054 Oh, sandwiches. 252 00:13:24,088 --> 00:13:26,322 No, don't eat these. They're bad. 253 00:13:26,357 --> 00:13:28,224 I made these a couple of days ago. 254 00:13:28,258 --> 00:13:30,525 Then I lost them, but then I found them. 255 00:13:32,128 --> 00:13:34,262 Excuse me while I pretend to take a phone call. 256 00:13:34,296 --> 00:13:35,796 Go for Frenchy. 257 00:13:36,698 --> 00:13:38,665 Oh, Alex, honey, do me a favor. 258 00:13:38,699 --> 00:13:40,933 Get rid of these sandwiches. They're no good. 259 00:13:40,968 --> 00:13:42,601 I'm all about helping. 260 00:13:44,738 --> 00:13:46,472 Oh, my gosh. This might actually work. 261 00:13:46,506 --> 00:13:48,173 He hasn't asked me about the dress. 262 00:13:48,208 --> 00:13:50,175 See, that's the beauty of moving on. 263 00:13:50,210 --> 00:13:51,810 I've got to get rid of these sandwiches. 264 00:13:51,945 --> 00:13:52,811 My dad said they weren't good. 265 00:13:53,479 --> 00:13:55,781 Or they can get rid of them for me. 266 00:13:55,815 --> 00:13:57,649 All right, less work for me. Good. 267 00:14:01,119 --> 00:14:04,555 I wish we lived in a world where you could just walk up to a model and be like, 268 00:14:04,589 --> 00:14:07,625 "What's up? You want to play Dungeons & Gargoyles with us?" 269 00:14:07,660 --> 00:14:09,527 Sure, that sounds like fun. 270 00:14:11,063 --> 00:14:12,063 Can my friends come? 271 00:14:13,565 --> 00:14:16,167 You don't play Dungeons & Gargoyles. 272 00:14:16,201 --> 00:14:18,969 Oh, just because I'm beautiful, means I can't be smart? 273 00:14:19,004 --> 00:14:20,837 Or an eleventh level cleric? 274 00:14:20,872 --> 00:14:23,239 - Hot. - Hot. 275 00:14:23,273 --> 00:14:25,674 When you guys are finished with your sandwiches, 276 00:14:25,709 --> 00:14:27,943 we'll go upstairs and play. 277 00:14:30,614 --> 00:14:33,316 - Did that just happen? - I am not sure. 278 00:14:33,350 --> 00:14:35,684 I'm gonna put some cologne on just in case. 279 00:14:35,718 --> 00:14:37,953 Cologne. 280 00:14:37,987 --> 00:14:40,421 My shower soap has scent built right in. 281 00:14:43,290 --> 00:14:45,122 - Three! - Uh-oh! 282 00:14:46,724 --> 00:14:48,191 I love this game. 283 00:14:48,292 --> 00:14:50,159 So you're in the cavern and you can either use 284 00:14:50,527 --> 00:14:52,861 - your plus three sword or... - My magic missile spell. 285 00:14:52,895 --> 00:14:55,996 Nicely played. I forgot you had a bag of weapons. 286 00:14:58,099 --> 00:14:59,299 Can I just say, 287 00:14:59,567 --> 00:15:02,036 we're playing Dungeons & Gargoyles with models? 288 00:15:02,070 --> 00:15:04,638 You've said that every five minutes. 289 00:15:06,474 --> 00:15:08,774 I'm gonna keep saying it until it's proven not to be true. 290 00:15:08,808 --> 00:15:09,808 Yeah! 291 00:15:09,843 --> 00:15:12,611 Oh! There they are. 292 00:15:12,645 --> 00:15:15,079 Guys, we need the girls downstairs to get ready. 293 00:15:15,114 --> 00:15:17,315 No, Alex. Not till we're done. 294 00:15:20,119 --> 00:15:22,954 That's a pretty awesome gargoyle noise. 295 00:15:22,989 --> 00:15:26,223 That's not a gargoyle noise, that's my tummy. 296 00:15:26,257 --> 00:15:28,657 I don't think I'm feeling too well. 297 00:15:28,691 --> 00:15:31,424 - Where's the bathroom? - Through that door. 298 00:15:39,601 --> 00:15:43,505 Uh-oh! Hearing people getting sick makes me get sick. 299 00:15:44,973 --> 00:15:46,640 What's wrong with them? ! Why are thy sick?! 300 00:15:46,675 --> 00:15:47,908 I don't know. 301 00:15:48,042 --> 00:15:50,110 - Did they eat something bad? - No. 302 00:15:50,378 --> 00:15:53,279 All they ate were these sandwiches that Dad said didn't taste good. 303 00:15:55,080 --> 00:15:58,047 Did he say they didn't taste good or they were no good? 304 00:15:58,082 --> 00:16:01,584 What's the difference? 305 00:16:03,319 --> 00:16:05,554 Way to go. You ruined my one shot with these girls. 306 00:16:05,588 --> 00:16:08,422 I'm coming ladies. I got hair ties. 307 00:16:09,858 --> 00:16:11,725 How are we supposed to have a fashion show 308 00:16:11,760 --> 00:16:13,460 to distract Mr. Frenchy from the fact 309 00:16:13,895 --> 00:16:15,863 that we ruined his dress, when all the models are sick? 310 00:16:15,897 --> 00:16:17,397 Hmm. 311 00:16:17,432 --> 00:16:19,999 Somehow we've moved on all the way back around to the dress. 312 00:16:25,738 --> 00:16:28,306 I think I have an idea. Magic's back. 313 00:16:28,341 --> 00:16:29,607 Since we don't have a lot of time, 314 00:16:30,309 --> 00:16:31,510 we're gonna skip the part where I do magic badly, 315 00:16:31,544 --> 00:16:32,644 and just make it all work out. 316 00:16:33,113 --> 00:16:35,746 - We can skip that part? - We'll see. 317 00:16:39,184 --> 00:16:41,552 I just need to get one thing from Justin's room to help us. 318 00:16:41,586 --> 00:16:43,920 Why are we in your room to get stuff from Justin's room? 319 00:16:44,021 --> 00:16:46,657 Because we're getting stuff from the box under my bed that says, 320 00:16:46,692 --> 00:16:48,660 "Justin's Favorite Things from His Room." 321 00:16:51,364 --> 00:16:54,299 I steal this stuff to make up for the times he's annoyed me. 322 00:16:54,333 --> 00:16:57,569 Hey, a Captain Jim Bob Sherwood lunch box. 323 00:16:57,603 --> 00:16:59,237 I took that one because the actual 324 00:16:59,338 --> 00:17:00,804 Captain Jim Bob Sherwood just died, 325 00:17:01,306 --> 00:17:02,572 and the price for that thing went through the roof. 326 00:17:05,441 --> 00:17:08,710 One poster of supermodel Bibi Rockford, and we're good to go. 327 00:17:08,744 --> 00:17:11,380 But how... I'm tired of fighting. 328 00:17:11,414 --> 00:17:13,248 Let's just do it, whatever it is. 329 00:17:17,053 --> 00:17:20,389 We're gonna make a magical copy of Bibi Rockford. 330 00:17:35,100 --> 00:17:39,536 Wow. She's even prettier in person. 331 00:17:39,570 --> 00:17:41,571 Thanks for taking me off your brother's wall. 332 00:17:41,605 --> 00:17:43,172 He was always staring at me. 333 00:17:46,842 --> 00:17:50,043 Why am I still holding this? 334 00:17:50,077 --> 00:17:51,411 This is so great. 335 00:17:51,512 --> 00:17:53,079 The only thing that'd make it better is if 336 00:17:53,313 --> 00:17:55,047 we had the newspaper dress for Mr. Frenchy. 337 00:17:55,081 --> 00:17:56,815 One step ahead of you. 338 00:17:56,849 --> 00:17:59,684 Lucky for you I took a picture of myself in the dress. 339 00:18:11,227 --> 00:18:12,927 Goodness, I do look good in that dress. 340 00:18:13,095 --> 00:18:15,528 Bibi Rockford, come on, put that dress on. 341 00:18:15,563 --> 00:18:16,996 We've got a fashion show to save. 342 00:18:17,030 --> 00:18:19,698 No. I like this dress. 343 00:18:19,733 --> 00:18:22,501 Alex, can I talk to you over there for a second? 344 00:18:23,770 --> 00:18:25,037 Sure. 345 00:18:32,476 --> 00:18:35,478 We brushed elbows when we were getting sick at the same bowl. 346 00:18:35,512 --> 00:18:38,580 It was hot and gross at the same time. 347 00:18:40,416 --> 00:18:43,655 Excuse me. Can someone direct me to Hair and Makeup? 348 00:18:43,689 --> 00:18:46,458 Oh, my gosh. Bibi Rockford. 349 00:18:46,492 --> 00:18:48,126 Oh, it's you. 350 00:18:49,395 --> 00:18:51,529 - Don't stare at me. - Sorry. 351 00:18:53,298 --> 00:18:55,532 Dungeons & Gargoyles? I love this game. Can I play? 352 00:18:55,566 --> 00:18:58,901 Do all models play Dungeons & Gargoyles? 353 00:18:58,936 --> 00:19:01,803 No, but all supermodels do. 354 00:19:03,273 --> 00:19:06,375 It's a great stress reliever from being, I don't know, super. 355 00:19:08,111 --> 00:19:10,811 - Where did you come from? - From Justin's room. 356 00:19:10,846 --> 00:19:14,781 All right, Justin! 357 00:19:14,815 --> 00:19:17,716 My room... Sweet! 358 00:19:17,750 --> 00:19:19,451 Alex! 359 00:19:19,485 --> 00:19:22,120 Are we going to talk about playing Dungeons & Gargoyles, 360 00:19:22,154 --> 00:19:26,859 or are we going to go on this quest for the Gold Dragon's treasure? 361 00:19:28,461 --> 00:19:30,663 I'd be OK if the world ended right now. 362 00:19:31,965 --> 00:19:34,565 Well, you better be 'cause it might, OK? 363 00:19:37,502 --> 00:19:40,337 Wow, you really convinced yourself to get that dress off. 364 00:19:40,371 --> 00:19:43,373 I have this pressure point in my shoulder that only I know about. 365 00:19:44,908 --> 00:19:47,676 Come on, Bibi Rockford. We've got a fashion show to save. 366 00:19:47,710 --> 00:19:49,878 I'm tired of modeling. 367 00:19:49,912 --> 00:19:54,682 All that walking up and down, up and down. It's boring. 368 00:19:56,418 --> 00:19:58,786 I'd rather play Dungeons & Gargoyles. 369 00:20:02,423 --> 00:20:05,692 Wait a minute, Bibi Rockford is playing your game. 370 00:20:05,726 --> 00:20:08,460 You used magic to turn her into a geek. 371 00:20:08,494 --> 00:20:10,629 You used magic to bring my poster to life. 372 00:20:10,663 --> 00:20:12,763 Fine. I used magic. 373 00:20:12,898 --> 00:20:16,000 Tell her the game is over, she has to go downstairs to save the fashion show. 374 00:20:16,034 --> 00:20:18,603 I guess I could, but aren't you the one always saying 375 00:20:18,637 --> 00:20:21,305 that when things go bad, you should just move on? 376 00:20:21,339 --> 00:20:23,407 Pull up a chair, play some Dungeons & Gargoyles 377 00:20:23,441 --> 00:20:25,174 and have a big bowl of "moving on." 378 00:20:25,376 --> 00:20:28,310 - Is that what I sound like? - Yes! Oh, sorry. 379 00:20:28,344 --> 00:20:29,911 That question was for you, Justin. 380 00:20:31,280 --> 00:20:32,681 Yes. 381 00:20:32,715 --> 00:20:34,949 If I say I'm sorry for stealing your stuff, you'll help? 382 00:20:34,984 --> 00:20:36,584 - Yes. - That "sorry" didn't count? 383 00:20:36,785 --> 00:20:38,218 - Nope. - Fine. I'm sorry. We done? 384 00:20:38,586 --> 00:20:40,220 I want my Captain Jim Bob Sherwood lunch box back. 385 00:20:40,254 --> 00:20:41,553 - Fine. - Thanks. I'm on it. 386 00:20:43,823 --> 00:20:47,192 Sorry, Zeke, your cloak of invisibility ripped, 387 00:20:47,227 --> 00:20:50,227 - you've been exposed. - Oh, my gosh, I'm blushing. 388 00:20:51,896 --> 00:20:54,764 - Game's over, people. - What? No way, Jose. No. 389 00:20:54,798 --> 00:20:57,232 Yes way. I'm behind and I'm a sore loser. See? 390 00:20:57,267 --> 00:20:58,567 No! 391 00:20:58,601 --> 00:21:02,972 You fool! What have you done? No! 392 00:21:04,041 --> 00:21:05,774 I did what I had to do, Zeke. 393 00:21:05,808 --> 00:21:09,143 OK... Come on, Bibi Rockford, let's go. 394 00:21:09,178 --> 00:21:11,513 Leave my brother and his weird friend to themselves. 395 00:21:13,215 --> 00:21:16,383 Fine, but if I'm gonna walk the runway, so are you. 396 00:21:16,418 --> 00:21:19,152 No, that's not gonna happen. No. 397 00:21:19,187 --> 00:21:22,056 Right, my friend is not gonna give up her dignity 398 00:21:22,090 --> 00:21:24,125 for the sake of my fashion career. 399 00:21:24,159 --> 00:21:26,161 She'd rather just move on and live in the... 400 00:21:26,195 --> 00:21:28,897 - Fine. We'll do it. - Thanks! You're the best! 401 00:21:38,898 --> 00:21:48,898 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 29526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.