All language subtitles for Vice Academy 6.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,940 Well now girls, be very very careful with this, 2 00:00:03,964 --> 00:00:05,150 you know it isn't every day that. 3 00:00:05,175 --> 00:00:07,884 Miss Devonshire picks the winning lottery number. 4 00:00:08,074 --> 00:00:10,724 Well you know what they say, unlucky in love... 5 00:00:11,014 --> 00:00:12,064 Will you stop it? 6 00:00:12,414 --> 00:00:14,920 Now the local bank is just one block from here, 7 00:00:14,944 --> 00:00:16,434 are you sure you can handle it? 8 00:00:16,644 --> 00:00:18,434 Don't worry, it's in safe hands. 9 00:00:18,784 --> 00:00:19,890 Give it to me, it's mine! 10 00:00:19,914 --> 00:00:21,104 Let go of it! 11 00:00:27,154 --> 00:00:28,104 Give it! 12 00:00:28,154 --> 00:00:29,100 Give it back! 13 00:00:29,124 --> 00:00:30,500 No, I'm supposed to carry this! 14 00:00:30,524 --> 00:00:31,230 It's mine! 15 00:00:31,254 --> 00:00:32,414 Let go! 16 00:00:33,134 --> 00:00:34,135 I won't! 17 00:00:34,194 --> 00:00:35,580 Are you sure an armored truck 18 00:00:35,604 --> 00:00:37,214 wouldn't be a better idea? 19 00:00:37,804 --> 00:00:39,040 No, it's mine! 20 00:00:39,064 --> 00:00:39,910 It is not! 21 00:00:39,934 --> 00:00:40,740 Is so! 22 00:00:40,764 --> 00:00:41,540 No it's not! 23 00:00:41,564 --> 00:00:42,980 Oh nonsense, Miss Devonshire, why the 24 00:00:43,004 --> 00:00:44,350 bank's just around the corner from here, 25 00:00:44,374 --> 00:00:46,194 what can possibly happen? 26 00:00:48,144 --> 00:00:53,144 (easy listening music) 27 00:00:57,704 --> 00:00:59,226 Let me, give it! 28 00:00:59,250 --> 00:01:00,270 Whoa. 29 00:01:00,990 --> 00:01:02,440 Oh, sorry. 30 00:01:02,760 --> 00:01:03,890 That's all right. 31 00:01:04,910 --> 00:01:08,220 Well you know, I had the nicest bus ride over here. 32 00:01:08,620 --> 00:01:11,250 This young couple was seated right behind me. 33 00:01:11,800 --> 00:01:13,746 The girl must have been highly religious 34 00:01:13,770 --> 00:01:15,386 because during the whole ride she 35 00:01:15,410 --> 00:01:20,410 kept saying oh God, touch me there again! 36 00:01:21,680 --> 00:01:23,900 Hey, move it or lose it! 37 00:01:33,760 --> 00:01:38,760 (dramatic music) 38 00:01:39,590 --> 00:01:42,320 Check it out, we picked the right place. 39 00:01:43,590 --> 00:01:45,120 Hey, check out those three. 40 00:01:45,570 --> 00:01:46,946 I'll take the safety deposit boxes, 41 00:01:46,970 --> 00:01:48,290 you get the tellers. 42 00:01:48,560 --> 00:01:50,420 What do you think, a stripping telegram? 43 00:01:50,500 --> 00:01:51,516 Would you two keep it down 44 00:01:51,540 --> 00:01:53,260 and stop attracting attention?! 45 00:01:54,110 --> 00:01:55,726 No, it's like a bank promotion, 46 00:01:55,750 --> 00:01:57,830 it's like check out our assets. 47 00:01:58,580 --> 00:02:00,056 Will you keep the line moving? 48 00:02:00,080 --> 00:02:02,370 Some of us here have a job to get back to! 49 00:02:03,250 --> 00:02:04,251 Sorry. 50 00:02:07,060 --> 00:02:08,506 Look, it's my favorite teller. 51 00:02:08,530 --> 00:02:09,596 Hey Candy, how you doing? 52 00:02:09,620 --> 00:02:10,536 You two know each other? 53 00:02:10,560 --> 00:02:12,850 Yeah, I used to work in a male strip club. 54 00:02:13,090 --> 00:02:14,436 Candy tipped me with so many quarters 55 00:02:14,460 --> 00:02:16,336 one time, my g-string slipped to the ground 56 00:02:16,360 --> 00:02:17,780 and I got arrested. 57 00:02:18,070 --> 00:02:19,076 What a class act. 58 00:02:19,100 --> 00:02:20,876 Oh it gets better, after I posted bail, 59 00:02:20,900 --> 00:02:22,750 I helped him get this job. 60 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 All right everybody! 61 00:02:25,740 --> 00:02:29,300 Put your hands in the air and no one gets hurt! 62 00:02:29,950 --> 00:02:32,560 I've got a gun and I don't know how to use it! 63 00:02:33,350 --> 00:02:37,766 (suspenseful music) 64 00:02:37,790 --> 00:02:39,500 [Voiceover] Oh my God, (mumble)! 65 00:02:40,520 --> 00:02:42,340 Make a deposit right here, Sister. 66 00:02:42,490 --> 00:02:44,510 Oh no, this money's for the orphanage. 67 00:02:44,960 --> 00:02:46,100 Orphans? 68 00:02:46,400 --> 00:02:47,870 You think we should let her keep it? 69 00:02:48,460 --> 00:02:50,150 No, make her hand it over! 70 00:02:51,340 --> 00:02:53,250 You're going straight to Hell for this! 71 00:02:55,740 --> 00:02:57,420 (whispers) Hit the silent alarm. 72 00:02:57,540 --> 00:02:58,356 What? 73 00:02:58,380 --> 00:03:00,060 (snoring) 74 00:03:04,210 --> 00:03:05,656 (whispers) Hit the silent alarm! 75 00:03:05,680 --> 00:03:06,656 I can't hear you. 76 00:03:06,680 --> 00:03:09,300 She said to hit the silent alarm, for Christ's sake! 77 00:03:14,440 --> 00:03:17,140 So you wanna call the police, huh? 78 00:03:17,490 --> 00:03:18,810 It was all her idea. 79 00:03:19,800 --> 00:03:21,746 Girls, take her in the back and 80 00:03:21,770 --> 00:03:23,520 give her what's coming to her! 81 00:03:25,600 --> 00:03:26,920 You don't mean... 82 00:03:27,140 --> 00:03:28,390 You heard me! 83 00:03:30,670 --> 00:03:31,690 Oh God! 84 00:03:35,640 --> 00:03:37,030 It was nice knowing ya. 85 00:03:37,940 --> 00:03:39,970 (customers muttering) 86 00:03:44,120 --> 00:03:45,566 We gave her a roll of 50s, do you 87 00:03:45,590 --> 00:03:47,270 think that's enough to keep her quiet? 88 00:03:47,690 --> 00:03:49,440 Oh you idiots! 89 00:03:50,330 --> 00:03:51,980 That's not what I meant! 90 00:03:52,450 --> 00:03:53,480 Hey! 91 00:03:54,230 --> 00:03:56,120 You said give her what's coming to her. 92 00:03:56,270 --> 00:03:57,176 You know I'm gonna slap you 93 00:03:57,200 --> 00:03:58,490 if you don't shut up! 94 00:03:59,140 --> 00:04:00,502 (whispers) Hit the silent alarm! 95 00:04:00,900 --> 00:04:01,886 That was close, were you guys 96 00:04:01,910 --> 00:04:02,986 worried about me? 97 00:04:03,010 --> 00:04:04,360 Yeah, the whole time. 98 00:04:08,140 --> 00:04:09,486 Just think, Miss Devonshire, 99 00:04:09,510 --> 00:04:11,186 once that money is deposited in the bank, 100 00:04:11,210 --> 00:04:13,500 we'll be able to keep our police station. 101 00:04:15,990 --> 00:04:17,526 To think, they wanted to turn this 102 00:04:17,550 --> 00:04:19,540 place into a homeless shelter. 103 00:04:20,520 --> 00:04:22,536 (alarm blaring) 104 00:04:22,560 --> 00:04:25,270 Maybe we can finally fix our "silent" alarm. 105 00:04:25,530 --> 00:04:27,436 There's an armed bank robbery in progress! 106 00:04:27,460 --> 00:04:29,806 Oh, sir, there are 30 banks in our 107 00:04:29,830 --> 00:04:32,120 jurisdiction, it could be any of them. 108 00:04:33,300 --> 00:04:34,846 It's the bank one block from here. 109 00:04:34,870 --> 00:04:36,120 (gasps) 110 00:04:37,171 --> 00:04:38,172 No! 111 00:04:38,640 --> 00:04:40,290 No, it's just not fair! 112 00:04:40,780 --> 00:04:42,786 Is it your sense of public morals? 113 00:04:42,810 --> 00:04:44,586 Is it fear for the safety of our girls? 114 00:04:44,610 --> 00:04:46,970 Is it the brazenness of the crime? 115 00:04:48,040 --> 00:04:49,400 It's our money! 116 00:04:49,790 --> 00:04:51,570 (sobbing) 117 00:04:55,520 --> 00:04:57,636 Hey, do you know how hard I work for this dough? 118 00:04:57,660 --> 00:04:58,980 Men are such pigs! 119 00:04:59,200 --> 00:05:01,336 Oh that is so true! 120 00:05:01,360 --> 00:05:02,406 Do you know what happened to me 121 00:05:02,430 --> 00:05:03,776 just last night at work? 122 00:05:03,800 --> 00:05:04,776 No, tell me. 123 00:05:04,800 --> 00:05:06,176 Well there are certain areas 124 00:05:06,200 --> 00:05:07,916 that I consider private, even if 125 00:05:07,940 --> 00:05:09,370 there is $5 at stake. 126 00:05:10,630 --> 00:05:12,460 [Tease] You're talking too much again! 127 00:05:12,740 --> 00:05:13,830 Let's get out of here! 128 00:05:29,450 --> 00:05:32,140 All right everyone, get down on the floor. 129 00:05:32,720 --> 00:05:34,800 Oh shit, (mumble)! 130 00:05:38,870 --> 00:05:41,032 (whispers) Candy, are you thinking what I'm thinking? 131 00:05:42,500 --> 00:05:43,946 (snoring) 132 00:05:43,970 --> 00:05:45,656 You mean how cute their outfits are? 133 00:05:45,680 --> 00:05:48,460 No, get the guns ready on three. 134 00:05:49,110 --> 00:05:52,030 One, two, three! 135 00:05:53,010 --> 00:05:53,856 Can I get up now? 136 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 Get down on the ground! 137 00:05:58,090 --> 00:05:59,110 Freeze! 138 00:05:59,220 --> 00:06:01,210 (gunfire) (screaming) 139 00:06:02,760 --> 00:06:03,761 Ow! 140 00:06:06,540 --> 00:06:07,541 (glass breaks) 141 00:06:10,910 --> 00:06:12,650 Come on, hurry, move it! 142 00:06:14,340 --> 00:06:15,550 I think they're coming! 143 00:06:16,910 --> 00:06:18,290 Come on, hurry! 144 00:06:26,980 --> 00:06:28,030 Sorry! 145 00:06:33,760 --> 00:06:34,666 (tires screeching) 146 00:06:34,690 --> 00:06:36,410 Hey look, woooo! 147 00:06:40,100 --> 00:06:41,580 Whoooa! 148 00:06:44,500 --> 00:06:49,500 (rock music) 149 00:06:56,910 --> 00:06:58,730 ♫ Got a pistol in my pocket 150 00:06:59,820 --> 00:07:01,840 ♫ And baby you the target 151 00:07:03,020 --> 00:07:04,970 ♫ Put your finger on the trigger 152 00:07:05,060 --> 00:07:06,436 ♫ Feel it getting bigger 153 00:07:06,460 --> 00:07:07,866 ♫ Move a little closer 154 00:07:07,890 --> 00:07:10,340 ♫ Let me stick it in your holster, let's do it 155 00:07:12,660 --> 00:07:13,910 ♫ Shoot my bullet 156 00:07:15,760 --> 00:07:17,480 ♫ Got a pistol in my pocket 157 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 ♫ And baby you the target 158 00:07:21,970 --> 00:07:25,316 ♫ It's got a 12 inch (mumble) but you can make it shrink 159 00:07:25,340 --> 00:07:29,160 ♫ Blow me away, just give it a yank and let's do it 160 00:07:31,470 --> 00:07:32,670 ♫ Shoot my bullet 161 00:07:34,640 --> 00:07:36,750 ♫ When you roll against my Levi's 162 00:07:37,700 --> 00:07:41,000 ♫ You can feel my Colt 45 163 00:07:47,130 --> 00:07:49,120 ♫ Got a pistol in my pocket 164 00:07:50,130 --> 00:07:52,210 ♫ And baby you the target 165 00:07:53,400 --> 00:07:55,046 ♫ It's (mumble) undercover 166 00:07:55,070 --> 00:07:56,816 ♫ But don't show it to mother 167 00:07:56,840 --> 00:08:00,560 ♫ (mumble) and let's do it ♫ 168 00:08:02,880 --> 00:08:03,960 Let go of me! 169 00:08:06,280 --> 00:08:08,070 (sobbing) 170 00:08:14,720 --> 00:08:16,036 Well I could always retype it if 171 00:08:16,060 --> 00:08:17,980 the spelling bothers you that much. 172 00:08:18,230 --> 00:08:19,376 Oh, I already did. 173 00:08:19,400 --> 00:08:21,606 You misspelled getaway, no evidence, 174 00:08:21,630 --> 00:08:23,450 and innocent bystander. 175 00:08:24,430 --> 00:08:27,250 If I could just get it out of his hands! 176 00:08:28,810 --> 00:08:29,811 Hey! 177 00:08:30,840 --> 00:08:33,360 Sorry, it affects each of us in a different way. 178 00:08:34,280 --> 00:08:36,430 Well it's not like there weren't any witnesses. 179 00:08:37,150 --> 00:08:38,260 Wait, that's right. 180 00:08:38,540 --> 00:08:39,600 That's right! 181 00:08:40,020 --> 00:08:42,560 Did you happen to get a description of those three? 182 00:08:44,180 --> 00:08:45,270 Well... 183 00:08:46,620 --> 00:08:48,540 They were all wearing dark glasses. 184 00:08:48,830 --> 00:08:50,006 Oh great, and you didn't notice that 185 00:08:50,030 --> 00:08:51,580 when they first walked in?! 186 00:08:52,530 --> 00:08:55,110 Well we thought it was some kind of bank promotion. 187 00:08:56,070 --> 00:08:58,280 Oh it's hopeless, hopeless! 188 00:08:58,600 --> 00:08:59,846 We may as well say goodbye to this 189 00:08:59,870 --> 00:09:01,786 old police station and say hello 190 00:09:01,810 --> 00:09:03,960 to a new homeless shelter. 191 00:09:06,370 --> 00:09:08,330 What were those bums thinking? 192 00:09:11,780 --> 00:09:13,700 Commissioner, there's someone here to see you. 193 00:09:14,420 --> 00:09:16,670 I wasn't expecting anyone. 194 00:09:21,690 --> 00:09:22,691 Hey! 195 00:09:23,530 --> 00:09:24,980 Let go of me, you jerk! 196 00:09:25,420 --> 00:09:26,736 Well what is this all about? 197 00:09:26,760 --> 00:09:28,150 Detective Hank Grisham. 198 00:09:29,120 --> 00:09:30,076 Well I'm sorry, we're not hiring 199 00:09:30,100 --> 00:09:31,306 anymore cops this week. 200 00:09:31,330 --> 00:09:32,676 I'm not looking for a job, I'm here 201 00:09:32,700 --> 00:09:34,216 investigating this case. 202 00:09:34,240 --> 00:09:36,576 Oh, well I suppose a little 203 00:09:36,600 --> 00:09:38,290 outside help couldn't hurt. 204 00:09:38,640 --> 00:09:39,986 I'm gonna need an office here, 205 00:09:40,010 --> 00:09:41,360 do you have a spare one? 206 00:09:41,680 --> 00:09:42,926 Well sure, I'll have Traci and Candy 207 00:09:42,950 --> 00:09:44,386 air out the storage closet for you. 208 00:09:44,410 --> 00:09:45,396 Eh? 209 00:09:45,420 --> 00:09:46,830 (chuckles) 210 00:09:52,660 --> 00:09:53,870 (mop handle clatters) 211 00:09:56,160 --> 00:09:57,436 Here you go, I knew there was 212 00:09:57,460 --> 00:09:59,050 a desk under here some place. 213 00:10:00,260 --> 00:10:01,261 Great. 214 00:10:01,870 --> 00:10:03,406 Now let me get this straight, you two were the 215 00:10:03,430 --> 00:10:05,820 officers present during the robbery, correct? 216 00:10:06,090 --> 00:10:07,076 That's us! 217 00:10:07,100 --> 00:10:08,346 Perfect, then let's head back to the 218 00:10:08,370 --> 00:10:10,660 bank while the crime is still fresh in your mind. 219 00:10:18,110 --> 00:10:22,770 (rock music) 220 00:10:32,260 --> 00:10:33,276 I never thought I'd see this 221 00:10:33,300 --> 00:10:35,010 kind of money in my lifetime. 222 00:10:36,070 --> 00:10:38,910 It makes me wanna go out and so something special! 223 00:10:39,370 --> 00:10:41,920 You idiots, you wanna give yourselves away?! 224 00:10:42,110 --> 00:10:44,153 Don't you know the cops are gonna be looking for us? 225 00:10:45,340 --> 00:10:47,686 Look, we're gonna have to play it cool. 226 00:10:47,710 --> 00:10:49,126 We're gonna have to keep our jobs, 227 00:10:49,150 --> 00:10:51,426 hide the money for awhile, and put 228 00:10:51,450 --> 00:10:53,930 these costumes back where no one will find them. 229 00:10:54,350 --> 00:10:55,351 Really? 230 00:10:55,620 --> 00:10:56,826 But I like this one. 231 00:10:56,850 --> 00:10:59,110 Would you lose it before someone sees you in it?! 232 00:11:01,050 --> 00:11:02,100 Oh my God. 233 00:11:03,230 --> 00:11:04,580 I lost my skirt. 234 00:11:06,630 --> 00:11:08,920 How could you be so stupid?! 235 00:11:09,570 --> 00:11:10,776 You're gonna have to go back and get it! 236 00:11:10,800 --> 00:11:11,801 (door opening) 237 00:11:12,340 --> 00:11:14,190 Shhh, quiet, someone's coming. 238 00:11:14,490 --> 00:11:15,690 Hide the money. 239 00:11:20,210 --> 00:11:21,920 Where the hell were you three? 240 00:11:25,750 --> 00:11:27,171 You're an hour late. 241 00:11:27,750 --> 00:11:29,390 Get off our backs! 242 00:11:29,620 --> 00:11:31,900 We have plenty of time before the first show. 243 00:11:32,820 --> 00:11:34,070 Is that so? 244 00:11:42,530 --> 00:11:45,946 Hey, Sophisticatia, some guy said he 245 00:11:45,970 --> 00:11:47,846 offered you five bucks for a lap dance 246 00:11:47,870 --> 00:11:49,590 and you told him to drop dead. 247 00:11:50,000 --> 00:11:51,060 That true? 248 00:11:51,370 --> 00:11:52,860 You got that right. 249 00:11:54,540 --> 00:11:56,216 (laughing) 250 00:11:56,240 --> 00:11:58,250 I need five bucks right now like I need a... 251 00:11:59,570 --> 00:12:01,300 She'd be thrilled to do it. 252 00:12:02,150 --> 00:12:04,226 Good, then get the lead out! 253 00:12:04,250 --> 00:12:05,800 Show goes on in one minute. 254 00:12:12,460 --> 00:12:13,980 (muttering) 255 00:12:16,370 --> 00:12:17,820 Quick, get out of these clothes! 256 00:12:18,740 --> 00:12:19,750 Hurry up! 257 00:12:29,210 --> 00:12:30,930 Welcome, losers! 258 00:12:31,010 --> 00:12:32,900 (audience rabbling) 259 00:12:34,520 --> 00:12:35,900 To the Dank Pit! 260 00:12:37,750 --> 00:12:39,036 You're about to meet the girls 261 00:12:39,060 --> 00:12:40,940 your mother warned you about. 262 00:12:42,160 --> 00:12:44,306 She's every parole officer's nightmare 263 00:12:44,330 --> 00:12:46,650 and ever degenerate's dream. 264 00:12:47,900 --> 00:12:50,320 I've asked him repeatedly not to say that. 265 00:12:50,470 --> 00:12:51,336 Just hurry up! 266 00:12:51,360 --> 00:12:52,776 You guys sneak out and go back for that skirt, 267 00:12:52,800 --> 00:12:54,150 I'll do the show, okay? 268 00:12:55,310 --> 00:12:57,890 Presenting Savvy! 269 00:12:59,980 --> 00:13:00,981 Come on! 270 00:13:03,980 --> 00:13:06,200 (cheering) (whistling) 271 00:13:07,750 --> 00:13:09,670 Sophisticatia! 272 00:13:12,620 --> 00:13:16,580 (laughs) And Tease! 273 00:13:20,400 --> 00:13:22,010 (groaning) 274 00:13:23,100 --> 00:13:24,840 (cheering) 275 00:13:25,400 --> 00:13:30,400 (rock music) 276 00:13:43,430 --> 00:13:45,330 (whistling) 277 00:13:55,790 --> 00:13:57,050 (laughing) 278 00:14:18,550 --> 00:14:19,551 Ah! 279 00:14:21,890 --> 00:14:23,740 (cheering) 280 00:14:36,540 --> 00:14:37,590 Ah! 281 00:14:38,110 --> 00:14:40,390 (cheering) 282 00:14:45,080 --> 00:14:46,270 Yeah. 283 00:14:47,480 --> 00:14:48,830 (chuckles) 284 00:14:53,420 --> 00:14:54,540 (groaning) 285 00:15:47,080 --> 00:15:48,081 Ah! 286 00:15:53,920 --> 00:15:55,430 [Audience] Take it off! 287 00:15:55,970 --> 00:15:57,000 More! 288 00:15:57,650 --> 00:15:58,651 More! 289 00:15:59,860 --> 00:16:00,861 Take it off! 290 00:16:04,760 --> 00:16:06,680 (cheering) 291 00:16:07,160 --> 00:16:08,210 More! 292 00:16:08,820 --> 00:16:09,950 More! 293 00:16:11,330 --> 00:16:12,550 More! 294 00:16:13,340 --> 00:16:14,690 Take it off! 295 00:16:21,140 --> 00:16:23,100 (laughing) 296 00:16:36,390 --> 00:16:39,050 (cheering) (whistling) 297 00:16:43,970 --> 00:16:46,850 Well as I remember, there was three of them. 298 00:16:48,380 --> 00:16:50,060 I think they were all wearing sunglasses. 299 00:16:51,570 --> 00:16:53,830 Tell me Traci, are you seeing anybody right now? 300 00:16:54,110 --> 00:16:55,111 No. 301 00:16:55,180 --> 00:16:56,216 Well how would you like to have 302 00:16:56,240 --> 00:16:57,960 some dinner plans for later tonight? 303 00:16:58,780 --> 00:17:02,130 How can I put this as delicately as possible? 304 00:17:02,390 --> 00:17:04,730 I don't like to mix business and pleasure. 305 00:17:05,190 --> 00:17:06,510 Are you sure about this? 306 00:17:07,420 --> 00:17:08,806 Well I can't see where there'd be 307 00:17:08,830 --> 00:17:11,780 any pleasure involve, but the answer is still no. 308 00:17:12,400 --> 00:17:13,750 Nice shot, lady. 309 00:17:13,990 --> 00:17:14,991 Thanks! 310 00:17:15,390 --> 00:17:17,120 He was being sarcastic. 311 00:17:17,430 --> 00:17:18,706 Oh, I guess he's still angry at me 312 00:17:18,730 --> 00:17:20,090 for shooting him. 313 00:17:20,470 --> 00:17:21,576 Wait a minute, you're the one 314 00:17:21,600 --> 00:17:23,260 who shot the security guard? 315 00:17:23,810 --> 00:17:25,020 He was in the way! 316 00:17:25,980 --> 00:17:27,550 (police radio feed) 317 00:17:27,940 --> 00:17:29,126 Yeah, and it's not as if I didn't 318 00:17:29,150 --> 00:17:31,750 shoot the surveillance camera at the same time. 319 00:17:32,270 --> 00:17:33,900 (no audio) 320 00:17:35,750 --> 00:17:37,396 I'm telling you, one of those robbers 321 00:17:37,420 --> 00:17:39,140 didn't wanna take my money at first. 322 00:17:39,290 --> 00:17:41,155 I'd say she's a fellow working girl. 323 00:17:41,180 --> 00:17:42,970 I know a sister when I see one. 324 00:17:43,430 --> 00:17:44,165 Thank you. 325 00:17:44,190 --> 00:17:45,410 Not you, Sister. 326 00:17:47,960 --> 00:17:48,780 Sir! 327 00:17:48,970 --> 00:17:51,214 This is the only piece of evidence that they left behind. 328 00:17:53,070 --> 00:17:54,320 Breakaway clothing? 329 00:17:54,670 --> 00:17:55,516 I don't get it. 330 00:17:55,540 --> 00:17:56,746 It's stripper clothing, it comes 331 00:17:56,770 --> 00:17:58,390 right off when you want it to, see? 332 00:18:01,180 --> 00:18:02,190 Wow! 333 00:18:02,640 --> 00:18:05,526 (jazzy music) 334 00:18:05,550 --> 00:18:06,416 Shake it! 335 00:18:06,440 --> 00:18:07,830 Would you stop that?! 336 00:18:08,220 --> 00:18:09,370 Oh, sorry. 337 00:18:10,150 --> 00:18:12,300 I just got the job a week ago. 338 00:18:12,660 --> 00:18:14,370 Didn't have time to buy new clothes. 339 00:18:14,620 --> 00:18:15,766 You two know each other? 340 00:18:15,790 --> 00:18:18,070 Well of course, I helped him get this job. 341 00:18:19,030 --> 00:18:20,106 Bag that skirt, it's the only 342 00:18:20,130 --> 00:18:21,806 piece of evidence we have so far. 343 00:18:21,830 --> 00:18:22,846 The two of you, take it to the 344 00:18:22,870 --> 00:18:24,480 police station immediately! 345 00:18:24,800 --> 00:18:25,801 You got it! 346 00:18:30,940 --> 00:18:32,120 Smaller there. 347 00:18:35,510 --> 00:18:36,511 No. 348 00:18:37,650 --> 00:18:39,060 Wider in this area. 349 00:18:39,820 --> 00:18:40,930 A little broader. 350 00:18:42,220 --> 00:18:43,221 That's her! 351 00:18:43,750 --> 00:18:45,400 That's one of the robbers! 352 00:18:45,550 --> 00:18:47,320 Finally, a description, what do we have? 353 00:18:48,210 --> 00:18:50,180 38, 23, 36. 354 00:18:50,560 --> 00:18:52,080 That's all he can remember. 355 00:18:52,430 --> 00:18:54,780 You can take those numbers to the bank! 356 00:18:55,230 --> 00:18:56,306 Listen, I've been collecting 357 00:18:56,330 --> 00:18:57,930 centerfolds for over 20 years! 358 00:18:58,920 --> 00:19:00,490 Well it's a start. 359 00:19:01,040 --> 00:19:03,050 You think you'll be able to find those three? 360 00:19:03,770 --> 00:19:05,660 I think they're long gone by now. 361 00:19:06,110 --> 00:19:07,460 (dramatic sting) 362 00:19:12,010 --> 00:19:13,996 Well I'll say one thing about those robbers. 363 00:19:14,020 --> 00:19:14,896 What's that? 364 00:19:14,920 --> 00:19:16,240 At least they have taste. 365 00:19:16,550 --> 00:19:17,966 I wonder where they bought this skirt? 366 00:19:17,990 --> 00:19:20,540 Don't open that bag, you'll contaminate the DNA! 367 00:19:20,860 --> 00:19:23,140 (scoffs) Yeah, like that'll ever hold up in court. 368 00:19:24,030 --> 00:19:28,536 (dramatic music) 369 00:19:28,560 --> 00:19:29,561 Now! 370 00:19:32,160 --> 00:19:33,620 Hey, let go! 371 00:19:34,440 --> 00:19:37,560 Detective Grisham, hurry, we've got two of them! 372 00:19:37,740 --> 00:19:38,906 Now take Miss December. 373 00:19:38,930 --> 00:19:43,886 Her turns-ons are nachos, fake furs, and karaoke machines. 374 00:19:43,910 --> 00:19:45,400 (grunting) 375 00:19:47,220 --> 00:19:50,896 Turn-offs are nonalcoholic beer, porno movies 376 00:19:50,920 --> 00:19:54,536 with a plot, and men who don't drive muscle cars! 377 00:19:54,560 --> 00:19:55,870 You made your point. 378 00:19:58,890 --> 00:19:59,891 Come on! 379 00:20:00,550 --> 00:20:02,210 (laughing) Yahoo! 380 00:20:03,000 --> 00:20:04,180 All right! 381 00:20:07,070 --> 00:20:10,460 Gee, I hope that skirt wasn't too important. 382 00:20:11,730 --> 00:20:12,960 Woohoo! 383 00:20:15,410 --> 00:20:17,530 [Voiceover] You're watching Access Sleaze. 384 00:20:18,480 --> 00:20:20,030 Today's top story... (gunshots) 385 00:20:20,550 --> 00:20:22,366 Your money isn't safe in their hands! 386 00:20:22,390 --> 00:20:24,600 Vice Cops Caught On Tape. 387 00:20:25,090 --> 00:20:28,710 With your host, former lap dancer Jenny Moans. 388 00:20:29,460 --> 00:20:31,936 Hi, I'm Jenny Moans and I'm here live 389 00:20:31,960 --> 00:20:33,596 in the police station that's handling 390 00:20:33,620 --> 00:20:35,440 today's shocking robbery. 391 00:20:35,800 --> 00:20:36,936 Give me that microphone! 392 00:20:36,960 --> 00:20:38,176 If you know anything about the 393 00:20:38,200 --> 00:20:40,216 filth that committed this atrocity, 394 00:20:40,240 --> 00:20:44,616 I want you call right now at 1-800-U-SQUEAL! 395 00:20:44,640 --> 00:20:46,916 Part of that money is rightfully mine 396 00:20:46,940 --> 00:20:49,860 and I'm not gonna sleep until it's returned to me! 397 00:20:50,250 --> 00:20:51,726 Excuse me, Miss Devon, don't you mean 398 00:20:51,750 --> 00:20:53,786 until it's returned to our police station? 399 00:20:53,810 --> 00:20:55,000 Sure I do! 400 00:20:55,380 --> 00:20:56,926 If I get my hands on that scum 401 00:20:56,950 --> 00:21:00,470 there's gonna be some justice vigilante style! 402 00:21:00,690 --> 00:21:01,691 Thank you! 403 00:21:02,190 --> 00:21:04,136 And we will keep you updated on any 404 00:21:04,160 --> 00:21:05,580 further developments. 405 00:21:06,100 --> 00:21:08,050 (phone ringing) Wait, here's our first caller! 406 00:21:08,300 --> 00:21:11,020 You're on the air, start singing like a stool pigeon! 407 00:21:11,330 --> 00:21:13,016 [Psychic Woman] Yes, I'm a Psychic and I 408 00:21:13,040 --> 00:21:14,990 know where your money is. 409 00:21:15,540 --> 00:21:17,686 Listen, you phony nutcase, now get 410 00:21:17,710 --> 00:21:19,376 off this line, next caller! 411 00:21:19,400 --> 00:21:21,086 [Psychic Woman] Okay, but at least I tried 412 00:21:21,110 --> 00:21:23,026 and watch out for that light. 413 00:21:23,050 --> 00:21:23,926 Huh? 414 00:21:23,950 --> 00:21:25,310 (light shatters) (shrieking) 415 00:21:25,830 --> 00:21:27,316 Is that caller still there? 416 00:21:27,340 --> 00:21:29,400 (dial tone) - No, they hung up. 417 00:21:29,850 --> 00:21:31,171 Next caller please. 418 00:21:31,450 --> 00:21:32,636 [Operator] I have a collect call 419 00:21:32,660 --> 00:21:34,470 from Tuscadero Prison. 420 00:21:34,520 --> 00:21:36,436 Holly says she's been here seven years... 421 00:21:36,460 --> 00:21:37,506 [Holly] You know, I am really 422 00:21:37,530 --> 00:21:38,906 sick of this shit, I've had... 423 00:21:38,930 --> 00:21:42,440 Next caller please, and stop tying up this line! 424 00:21:47,200 --> 00:21:49,690 Oh, excuse me, I'll be right back. 425 00:21:51,510 --> 00:21:52,511 Well? 426 00:21:52,810 --> 00:21:53,716 What'd you find out, Gris? 427 00:21:53,740 --> 00:21:54,816 Doesn't look good. 428 00:21:54,840 --> 00:21:57,300 I'm concerned about your girls' handling of the crime. 429 00:21:58,630 --> 00:21:59,792 What are you talking about? 430 00:22:00,360 --> 00:22:02,190 One of them shoots the security guard. 431 00:22:02,650 --> 00:22:05,100 The other one takes out a surveillance camera. 432 00:22:05,420 --> 00:22:07,666 Then the one piece of evidence we have 433 00:22:07,690 --> 00:22:09,536 that the robbers leave behind, your girls 434 00:22:09,560 --> 00:22:11,165 manage to lose it while I wasn't looking, 435 00:22:11,190 --> 00:22:13,450 now what does that sound like to you? 436 00:22:14,500 --> 00:22:16,420 Pretty much like a typical day around here. 437 00:22:17,330 --> 00:22:19,046 Wait, here are the officers that 438 00:22:19,070 --> 00:22:20,620 were present during the robbery. 439 00:22:27,510 --> 00:22:29,500 Hi everybody in TV land! 440 00:22:31,210 --> 00:22:32,856 Could you tell our viewers if you 441 00:22:32,880 --> 00:22:36,100 have any updates on the crime? 442 00:22:36,990 --> 00:22:38,326 Well I'm just glad that I didn't 443 00:22:38,350 --> 00:22:40,010 keep my money in that bank. 444 00:22:41,190 --> 00:22:43,666 Well I guess you can see why 445 00:22:43,690 --> 00:22:45,906 this police station never receives 446 00:22:45,930 --> 00:22:48,350 any government funding. 447 00:22:49,200 --> 00:22:50,906 We'll be interrupting your favorite 448 00:22:50,930 --> 00:22:52,646 programs all day long if we have 449 00:22:52,670 --> 00:22:54,290 any further developments. 450 00:22:55,360 --> 00:22:58,120 Honestly, is there any hope of getting our money back?! 451 00:22:58,540 --> 00:22:59,760 Our Vice Girls? 452 00:23:02,580 --> 00:23:04,586 Oh be serious, they've done more than 453 00:23:04,610 --> 00:23:06,700 their fair share of damage already. 454 00:23:07,080 --> 00:23:08,556 [Voiceover] Yeah yeah, money, good idea! 455 00:23:08,580 --> 00:23:10,400 Bye, mom, bye! 456 00:23:16,580 --> 00:23:18,136 You know, I'm beginning to think that 457 00:23:18,160 --> 00:23:19,736 some people around here don't hold 458 00:23:19,760 --> 00:23:21,710 a high value of our abilities. 459 00:23:22,000 --> 00:23:22,876 Yeah, they've never brought in 460 00:23:22,900 --> 00:23:24,350 outside help before. 461 00:23:25,330 --> 00:23:26,390 (gunshot) 462 00:23:26,870 --> 00:23:28,050 (glass shatters) 463 00:23:28,400 --> 00:23:29,650 Whose car was that? 464 00:23:31,400 --> 00:23:32,780 The TV reporter's. 465 00:23:34,840 --> 00:23:37,030 What could we do to gain back their respect? 466 00:23:38,500 --> 00:23:39,356 (gunshot) 467 00:23:39,380 --> 00:23:40,900 (glass shatters) 468 00:23:41,380 --> 00:23:42,550 Whose car was that? 469 00:23:43,120 --> 00:23:44,770 The TV reporter's again. 470 00:23:47,590 --> 00:23:48,736 Did you notice?! 471 00:23:48,760 --> 00:23:51,680 Somebody shot out all my car windows! 472 00:23:51,830 --> 00:23:52,840 No! 473 00:23:59,080 --> 00:24:01,316 Oh Mavis, how much longer can this 474 00:24:01,340 --> 00:24:04,190 heinous crime continue to go unpunished? 475 00:24:04,770 --> 00:24:07,090 These random shootings or the bank robbery? 476 00:24:07,310 --> 00:24:08,586 I was talking about the Commissioner 477 00:24:08,610 --> 00:24:10,860 refusing to consummate our marriage. 478 00:24:11,610 --> 00:24:13,546 Do you realize Friday will be our 479 00:24:13,570 --> 00:24:15,556 one year anniversary already and 480 00:24:15,580 --> 00:24:17,670 we still haven't done the dirty deed! 481 00:24:18,090 --> 00:24:20,570 Well maybe he's just a late bloomer. 482 00:24:20,920 --> 00:24:22,310 Tell me about it! 483 00:24:22,930 --> 00:24:25,980 So anyone keeping you up nights? 484 00:24:26,560 --> 00:24:29,706 Actually, I've been cruising the food court 485 00:24:29,730 --> 00:24:33,120 at the mall recently and I met somebody really nice. 486 00:24:33,440 --> 00:24:35,576 His name is Mellow, and this week I'm 487 00:24:35,600 --> 00:24:37,790 taking him to get his driver's license! 488 00:24:38,240 --> 00:24:39,616 Well I suppose there's nothing 489 00:24:39,640 --> 00:24:42,430 wrong with a little May/December relationship. 490 00:24:43,010 --> 00:24:44,946 Well I prefer to think of myself 491 00:24:44,970 --> 00:24:47,270 as more as a July or August. 492 00:24:47,750 --> 00:24:50,440 And at his age, he's at his sexual peak! 493 00:24:50,810 --> 00:24:52,670 Well I'm glad somebody is. 494 00:24:53,120 --> 00:24:54,566 Now don't say a word to the Commissioner 495 00:24:54,590 --> 00:24:56,436 about our anniversary, he better remember 496 00:24:56,460 --> 00:24:58,840 on his own if he knows what's good for him! 497 00:24:59,790 --> 00:25:01,840 Think your girls have any leads yet? 498 00:25:04,130 --> 00:25:05,350 I have an idea. 499 00:25:05,700 --> 00:25:07,146 Why don't we ask questions at all 500 00:25:07,171 --> 00:25:09,380 the places where they have breakaway clothing? 501 00:25:09,610 --> 00:25:10,946 I bet we'd come up with a lead. 502 00:25:10,970 --> 00:25:13,560 That is so clever, where should we start? 503 00:25:14,140 --> 00:25:16,190 Where's the closest strip club from here? 504 00:25:20,320 --> 00:25:22,230 And try to get the order right this time. 505 00:25:22,580 --> 00:25:24,826 I want the cheapest alcohol you got 506 00:25:24,850 --> 00:25:26,296 but I want you to put it in the 507 00:25:26,320 --> 00:25:28,670 bottles with the expensive labels. 508 00:25:29,160 --> 00:25:30,366 That's right, you heard me! 509 00:25:30,390 --> 00:25:33,356 Now say it back to me, I want the, 510 00:25:33,380 --> 00:25:35,580 no, I want you to tell me the order. 511 00:25:35,800 --> 00:25:37,706 No, I want the cheapest alcohol! 512 00:25:37,730 --> 00:25:39,816 I want you to put the cheapest alcohol 513 00:25:39,840 --> 00:25:41,720 in the expensive bottles! 514 00:25:45,570 --> 00:25:46,430 Well? 515 00:25:46,580 --> 00:25:47,656 Did you get the skirt back? 516 00:25:47,680 --> 00:25:49,460 Like taking candy from a baby. 517 00:25:50,010 --> 00:25:51,030 Where is it? 518 00:25:51,380 --> 00:25:52,996 We put them on the clothing rack out front. 519 00:25:53,020 --> 00:25:56,186 Oh you two get stupider by the minute! 520 00:25:56,210 --> 00:25:58,200 Go get it before someone sees it! 521 00:25:59,050 --> 00:26:00,051 God! 522 00:26:01,740 --> 00:26:04,136 No, I'm paying for the cheap alcohol, 523 00:26:04,160 --> 00:26:06,350 you're putting it in expensive bottles! 524 00:26:09,060 --> 00:26:10,950 We're not feeling so well. 525 00:26:15,670 --> 00:26:18,560 Well this is the closest strip club to the bank. 526 00:26:19,140 --> 00:26:20,256 Why can't you get that right?! 527 00:26:20,280 --> 00:26:21,956 I want the cheap alcohol, me! 528 00:26:21,980 --> 00:26:23,620 We're buying the cheap alcohol! 529 00:26:23,980 --> 00:26:25,586 You are putting it in the bottles 530 00:26:25,610 --> 00:26:27,230 with the expensive labels! 531 00:26:31,380 --> 00:26:33,340 What the hell are they doing here? 532 00:26:36,330 --> 00:26:37,396 Were you followed? 533 00:26:37,420 --> 00:26:38,366 No way! 534 00:26:38,390 --> 00:26:39,780 Get down and shut up! 535 00:26:40,930 --> 00:26:43,550 You must be the new girls from the Lombard Agency. 536 00:26:43,730 --> 00:26:47,536 Like I told them, it pays 40 bucks a night, plus tips, 537 00:26:47,560 --> 00:26:50,820 and you make an extra 10 spot for every lap dance. 538 00:26:51,040 --> 00:26:52,216 So what are you waiting for? 539 00:26:52,240 --> 00:26:53,730 Let's see those hooters! 540 00:26:54,410 --> 00:26:55,760 I beg your pardon? 541 00:26:55,980 --> 00:26:57,626 You know, every job interview I've ever 542 00:26:57,650 --> 00:26:59,830 gone on has asked me the same thing. 543 00:27:01,380 --> 00:27:02,400 Stop it! 544 00:27:02,680 --> 00:27:04,770 We are not from the Lombard Agency. 545 00:27:05,290 --> 00:27:07,370 We're investigating this morning's bank robbery. 546 00:27:08,220 --> 00:27:10,062 [Sophisticatia] I told you they were trouble! 547 00:27:10,920 --> 00:27:11,940 Really? 548 00:27:12,320 --> 00:27:13,710 Do you have a search warrant? 549 00:27:14,060 --> 00:27:15,636 No, we're just asking questions 550 00:27:15,660 --> 00:27:17,280 around the local strip clubs. 551 00:27:17,560 --> 00:27:19,076 The three robbers were women and one 552 00:27:19,100 --> 00:27:20,336 of them left a breakaway skirt 553 00:27:20,360 --> 00:27:21,750 at the scene of the crime. 554 00:27:22,340 --> 00:27:23,520 Three women. 555 00:27:24,540 --> 00:27:25,690 You don't say. 556 00:27:26,310 --> 00:27:28,090 Did you get a description of them? 557 00:27:28,640 --> 00:27:30,046 No, they were wearing dark glasses, 558 00:27:30,070 --> 00:27:32,126 but an eyewitness swears that one of 559 00:27:32,150 --> 00:27:35,160 the girls was 38-23-36. 560 00:27:36,190 --> 00:27:37,340 Well... 561 00:27:38,520 --> 00:27:41,440 That's a pretty common size. 562 00:27:45,130 --> 00:27:48,010 Exactly how much did they get away with? 563 00:27:48,560 --> 00:27:50,980 Over $400,000. 564 00:27:53,070 --> 00:27:55,120 Sounds like quite a take. 565 00:27:55,740 --> 00:27:58,160 Well sorry I can't be more of a help. 566 00:27:59,580 --> 00:28:00,790 Thanks anyway. 567 00:28:01,310 --> 00:28:06,310 (lively jazz music) 568 00:28:19,460 --> 00:28:20,750 That was close. 569 00:28:22,230 --> 00:28:23,680 Well well. 570 00:28:25,400 --> 00:28:26,616 No wonder you were an hour late 571 00:28:26,640 --> 00:28:29,790 and didn't need extra cash for a lap dance. 572 00:28:30,340 --> 00:28:33,190 It was you three that robbed the bank today, wasn't it? 573 00:28:33,840 --> 00:28:36,800 (laughs) You don't have any proof. 574 00:28:38,880 --> 00:28:40,030 You're right. 575 00:28:40,650 --> 00:28:42,790 Robbing a bank takes brains, cunning. 576 00:28:43,020 --> 00:28:44,226 You girls can barely remember what 577 00:28:44,250 --> 00:28:46,440 foot to start your next dance number on. 578 00:28:48,620 --> 00:28:50,566 You saying we're too stupid to have done it? 579 00:28:50,590 --> 00:28:52,165 Yeah, well guess what! 580 00:28:52,190 --> 00:28:53,850 Would you two shut up! 581 00:29:01,340 --> 00:29:02,546 (gasps) 582 00:29:02,570 --> 00:29:03,810 Just as I thought. 583 00:29:05,340 --> 00:29:07,030 Dang, are you gonna turn us in? 584 00:29:08,110 --> 00:29:10,500 It's tempting, but I have a better idea. 585 00:29:11,000 --> 00:29:13,270 Why don't we split this between us? 586 00:29:13,580 --> 00:29:15,060 You gotta be kidding me! 587 00:29:16,450 --> 00:29:17,870 Do I look like I'm joking? 588 00:29:20,460 --> 00:29:22,730 All right, we have to talk this over in private. 589 00:29:27,660 --> 00:29:28,676 Should we? 590 00:29:28,700 --> 00:29:29,710 Hell no! 591 00:29:31,370 --> 00:29:34,450 I bet you there's a big reward for turning you in. 592 00:29:36,300 --> 00:29:38,016 I could get a whole new club! 593 00:29:38,040 --> 00:29:39,960 (laughing) 594 00:29:42,280 --> 00:29:43,730 You've got a deal. 595 00:29:45,810 --> 00:29:47,916 Well it's a pleasure doing business with you. 596 00:29:47,940 --> 00:29:50,670 By the way, here's your breakaway skirt. 597 00:29:50,820 --> 00:29:52,760 Next time don't be so careless with it. 598 00:30:02,690 --> 00:30:07,690 (light jazzy music) 599 00:30:10,840 --> 00:30:12,616 Are you sure we're in the right place? 600 00:30:12,640 --> 00:30:14,690 Trust me, I've been here many times. 601 00:30:17,580 --> 00:30:19,100 May I help you two? 602 00:30:19,720 --> 00:30:21,296 Yes, we have an appointment to see 603 00:30:21,320 --> 00:30:23,740 a detective about that bank robbery. 604 00:30:24,634 --> 00:30:27,460 I see, I'll be right back. 605 00:30:29,090 --> 00:30:30,536 Yeah, make it snappy! 606 00:30:30,560 --> 00:30:31,906 I got a client waiting and I gotta 607 00:30:31,930 --> 00:30:33,736 be there before his mood changes, 608 00:30:33,760 --> 00:30:35,280 if you know what I mean. 609 00:30:41,360 --> 00:30:42,106 Hurry! 610 00:30:42,130 --> 00:30:44,010 Take a look at those two over there. 611 00:30:47,710 --> 00:30:49,050 Yeah, so? 612 00:30:49,340 --> 00:30:51,090 You notice anything suspicious? 613 00:30:54,620 --> 00:30:57,070 One has more sins to confess than the other? 614 00:30:57,280 --> 00:30:59,526 Do I have to spell it out for you?! 615 00:30:59,550 --> 00:31:02,036 Those two bank robbers are masters of disguise, 616 00:31:02,060 --> 00:31:03,766 now take a closer look, that's two 617 00:31:03,790 --> 00:31:05,180 of them right now! 618 00:31:05,660 --> 00:31:07,636 Hey Sis, I got a client who would 619 00:31:07,660 --> 00:31:09,106 really get off if I can borrow 620 00:31:09,130 --> 00:31:10,680 your outfit for an evening. 621 00:31:11,000 --> 00:31:13,050 What do you say, I'll split the div with ya. 622 00:31:13,140 --> 00:31:14,720 I beg your pardon? 623 00:31:14,800 --> 00:31:16,580 You got it in any other colors? 624 00:31:17,010 --> 00:31:18,286 Young lady, have you ever listened 625 00:31:18,310 --> 00:31:19,900 to the words of Genesis? 626 00:31:20,690 --> 00:31:22,720 Not since Phil Collins left the group. 627 00:31:24,180 --> 00:31:26,900 I think you're mistaken, Miss Devonshire. 628 00:31:27,550 --> 00:31:28,556 Fine, then why don't you 629 00:31:28,580 --> 00:31:30,600 frisk them and find out! 630 00:31:31,220 --> 00:31:33,740 All right, but this could be embarrassing. 631 00:31:33,990 --> 00:31:35,596 Please, I'm used to it. 632 00:31:35,620 --> 00:31:37,300 I'll take the one on the left. 633 00:31:40,360 --> 00:31:41,710 Hey, hey! 634 00:31:42,000 --> 00:31:43,750 Watch the merchandise! 635 00:31:45,490 --> 00:31:46,520 Turn around. 636 00:31:49,200 --> 00:31:50,910 All right, spread 'em, Sister! 637 00:31:52,640 --> 00:31:54,860 Oh good Lord, what do you think you're doing?! 638 00:31:55,800 --> 00:31:57,130 Anything? 639 00:31:57,610 --> 00:31:58,930 Nope, she's clean. 640 00:32:00,720 --> 00:32:02,050 What are you people doing?! 641 00:32:03,510 --> 00:32:05,800 These are my two key witnesses! 642 00:32:08,060 --> 00:32:09,400 Your witnesses? 643 00:32:11,760 --> 00:32:12,880 Well... 644 00:32:13,500 --> 00:32:14,636 I hope you've learned something 645 00:32:14,660 --> 00:32:16,171 here, Miss Devonshire! 646 00:32:16,660 --> 00:32:18,306 Yes, I'd see more action around 647 00:32:18,330 --> 00:32:20,350 here if I dressed in disguise. 648 00:32:21,560 --> 00:32:23,406 I am really sorry about this, 649 00:32:23,430 --> 00:32:24,586 would you two come with me, 650 00:32:24,610 --> 00:32:26,620 I need to get statements from both of you. 651 00:32:33,250 --> 00:32:36,270 [Computer] Hi, I'm the virtual realist feminist. 652 00:32:36,620 --> 00:32:38,800 What should I wear to today's protest rally? 653 00:32:43,820 --> 00:32:45,436 That's sexual harassment! 654 00:32:45,460 --> 00:32:46,876 This game is over, mister! 655 00:32:46,900 --> 00:32:47,901 (powering down) 656 00:32:48,770 --> 00:32:50,336 Hey Irwin, can you look up something 657 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 for me on the computer, I have this wild hunch. 658 00:32:52,900 --> 00:32:53,916 Sure, what do you need? 659 00:32:53,940 --> 00:32:56,346 I just came back from The Dank Pit, it's a strip club. 660 00:32:56,370 --> 00:32:58,790 Don't have to tell me, I know the place. 661 00:32:58,870 --> 00:33:00,460 Happy Hour starts at four. 662 00:33:00,680 --> 00:33:02,316 That's not what I needed to find out. 663 00:33:02,340 --> 00:33:03,556 Look, can you run a computer check 664 00:33:03,580 --> 00:33:04,956 on these three dancers? 665 00:33:04,980 --> 00:33:06,226 I just have this gut feeling that 666 00:33:06,250 --> 00:33:07,146 they might have been the ones 667 00:33:07,171 --> 00:33:08,350 who committed this robbery. 668 00:33:09,400 --> 00:33:10,600 Sure, no problem. 669 00:33:14,020 --> 00:33:16,270 Now I just have a few more questions. 670 00:33:17,290 --> 00:33:19,310 What are you people doing in my office?! 671 00:33:20,390 --> 00:33:21,676 I'll be through in a minute. 672 00:33:21,700 --> 00:33:23,550 Out, out, out! 673 00:33:23,730 --> 00:33:25,280 Fine, we'll come back later! 674 00:33:30,140 --> 00:33:31,446 You know, I remember that girl, 675 00:33:31,470 --> 00:33:32,616 she and her partner stood next to 676 00:33:32,640 --> 00:33:34,016 me in line at the bank. 677 00:33:34,040 --> 00:33:35,746 Yeah, the robbers took her in the back 678 00:33:35,770 --> 00:33:37,256 and when she returned she had a 679 00:33:37,280 --> 00:33:39,026 huge wad of bills, they said they 680 00:33:39,050 --> 00:33:40,500 were taking care of her. 681 00:33:41,680 --> 00:33:43,370 (dramatic sting) 682 00:33:47,040 --> 00:33:48,970 That's very interesting. 683 00:33:54,200 --> 00:33:56,276 Candy, it's closing time, what are you doing here? 684 00:33:56,300 --> 00:33:57,706 Well I was just in the neighborhood 685 00:33:57,730 --> 00:33:59,376 and I figured the place would be closed 686 00:33:59,400 --> 00:34:02,320 and we could do the wild thing here in private. 687 00:34:02,670 --> 00:34:04,416 I don't know, you got me in trouble last time 688 00:34:04,440 --> 00:34:06,490 and the surveillance camera caught us. 689 00:34:06,810 --> 00:34:08,856 [Voiceover] They do more than pinch pennies. 690 00:34:08,880 --> 00:34:11,820 Bank Employees Caught In The Act. 691 00:34:13,110 --> 00:34:15,171 Honestly, the camera is broken. 692 00:34:15,520 --> 00:34:16,926 Besides, we could use a sack of 693 00:34:16,950 --> 00:34:18,340 bills as a mattress. 694 00:34:19,190 --> 00:34:21,171 You're gonna get me in big trouble again. 695 00:34:21,590 --> 00:34:23,270 Nobody will be the wiser. 696 00:34:24,130 --> 00:34:25,210 Do it for me. 697 00:34:31,140 --> 00:34:32,250 Woo! 698 00:34:32,800 --> 00:34:37,720 (rock ballad music) 699 00:34:40,310 --> 00:34:41,890 (giggling) 700 00:35:04,590 --> 00:35:05,620 Woo! 701 00:35:17,310 --> 00:35:20,060 Well I completed my report to Internal Affairs. 702 00:35:20,180 --> 00:35:20,996 And? 703 00:35:21,020 --> 00:35:22,426 I don't like this anymore than you do, 704 00:35:22,450 --> 00:35:23,666 but I think your girls were part 705 00:35:23,690 --> 00:35:25,350 of the bank robbery from the beginning. 706 00:35:26,530 --> 00:35:27,870 I can't believe it! 707 00:35:28,320 --> 00:35:29,696 You know, I may enjoy a good 708 00:35:29,720 --> 00:35:31,506 witch hunt as much as the next person, 709 00:35:31,530 --> 00:35:34,306 but don't you think you're jumping to conclusions? 710 00:35:34,330 --> 00:35:36,610 All the evidence matches my original theory. 711 00:35:37,270 --> 00:35:38,906 Now you listen to me, my girls 712 00:35:38,930 --> 00:35:41,476 may look cheap, they may be lousy shots, 713 00:35:41,500 --> 00:35:43,286 and they may embarrass me on a daily basis, 714 00:35:43,310 --> 00:35:44,886 but they are not thieves! 715 00:35:44,910 --> 00:35:47,350 I just hope they know a good defense attorney. 716 00:35:53,520 --> 00:35:55,400 (police radio feed) 717 00:35:57,550 --> 00:35:59,026 Oh, I only have a minute. 718 00:35:59,050 --> 00:36:00,426 That new detective thinks you and. 719 00:36:00,450 --> 00:36:02,436 Candy are in on the bank robbery. 720 00:36:02,460 --> 00:36:03,536 You can't be serious. 721 00:36:03,560 --> 00:36:05,406 You better dream up an alibi 722 00:36:05,430 --> 00:36:07,165 before he pins this thing on you, 723 00:36:07,190 --> 00:36:08,660 now I have to get out of there. 724 00:36:09,460 --> 00:36:10,776 Tell Candy what I said. 725 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 Yeah, right. 726 00:36:14,190 --> 00:36:15,820 What was that all about? 727 00:36:16,370 --> 00:36:17,371 Nothing. 728 00:36:19,171 --> 00:36:24,130 (light transition music) 729 00:36:29,450 --> 00:36:31,300 Brace yourself, you've had worse. 730 00:36:34,590 --> 00:36:39,590 (jazzy music) 731 00:36:39,760 --> 00:36:41,180 Traci, can I help you? 732 00:36:41,660 --> 00:36:42,750 I hope so. 733 00:36:43,530 --> 00:36:44,946 I have something that's been on my conscience 734 00:36:44,970 --> 00:36:47,210 and I can't keep it to myself any longer. 735 00:36:47,740 --> 00:36:48,741 Spill it. 736 00:36:49,300 --> 00:36:50,560 It's my partner. 737 00:36:51,010 --> 00:36:51,946 You mean Candy? 738 00:36:51,970 --> 00:36:53,160 That's the one. 739 00:37:02,010 --> 00:37:03,870 She was in on that bank robbery. 740 00:37:04,890 --> 00:37:06,196 She threatened me not to tell anyone 741 00:37:06,220 --> 00:37:07,586 and she even tried to bribe me with 742 00:37:07,610 --> 00:37:09,270 some of her ill gotten cash. 743 00:37:13,530 --> 00:37:15,010 Can you prove any of this? 744 00:37:15,630 --> 00:37:19,076 Look, flatfoot, she shot the security guard, 745 00:37:19,100 --> 00:37:20,876 practically gave the only piece of 746 00:37:20,900 --> 00:37:23,636 evidence back to the robbers, and 747 00:37:23,660 --> 00:37:25,620 she's in cahoots with the bank teller. 748 00:37:25,910 --> 00:37:27,330 What more do you need? 749 00:37:27,740 --> 00:37:29,416 I knew all that, but somehow I thought 750 00:37:29,440 --> 00:37:31,330 the both of you were in this together. 751 00:37:32,110 --> 00:37:33,160 Get real. 752 00:37:33,750 --> 00:37:35,056 I've only been on this force for a year, 753 00:37:35,080 --> 00:37:36,386 I wouldn't have had time to pull off 754 00:37:36,410 --> 00:37:38,070 an inside job like this. 755 00:37:38,690 --> 00:37:41,470 It would take two, three... 756 00:37:41,990 --> 00:37:44,740 Wait, how long has Candy been on the force? 757 00:37:45,290 --> 00:37:46,106 Six years. 758 00:37:46,130 --> 00:37:49,050 Six years to pull off a job like this. 759 00:37:50,200 --> 00:37:53,350 Besides, I have my eye on other reports. 760 00:37:54,470 --> 00:37:56,320 I'm beginning to see the light. 761 00:37:56,540 --> 00:37:59,320 I'll redo my report immediately, just implicate her. 762 00:38:00,470 --> 00:38:01,250 Fine. 763 00:38:01,440 --> 00:38:02,960 I knew you'd see it my way. 764 00:38:13,420 --> 00:38:15,340 Did you pass on what I said? 765 00:38:15,820 --> 00:38:18,540 Believe me, I just said a mouthful. 766 00:38:21,160 --> 00:38:22,436 This better be good! 767 00:38:22,460 --> 00:38:23,576 I was watching the episode where. 768 00:38:23,600 --> 00:38:25,376 Winnie Cooper finally gets it! 769 00:38:25,400 --> 00:38:26,950 That can wait, where's Candy? 770 00:38:27,370 --> 00:38:28,780 Ow, God... 771 00:38:29,200 --> 00:38:30,480 You looking for me? 772 00:38:30,940 --> 00:38:32,386 Candy Lavowe, you're under arrest 773 00:38:32,410 --> 00:38:34,660 for being an accessory in that bank robbery. 774 00:38:38,950 --> 00:38:39,756 Huh? 775 00:38:39,780 --> 00:38:41,796 (laughs) That's a joke, right? 776 00:38:41,820 --> 00:38:43,350 No, I'm afraid it's not. 777 00:38:44,290 --> 00:38:46,000 Someone read her her rights. 778 00:38:46,550 --> 00:38:49,240 Yeah, like I really took the time to memorize them. 779 00:38:51,350 --> 00:38:53,910 Miss Devonshire, you're almost in charge here! 780 00:38:55,160 --> 00:38:56,710 Can't you do anything? 781 00:38:57,130 --> 00:38:59,650 Didn't Traci warn you about this? 782 00:39:00,300 --> 00:39:02,120 Guess it slipped my mind. 783 00:39:04,370 --> 00:39:06,520 Enough chitchat, hand over your weapon. 784 00:39:07,480 --> 00:39:08,560 I can't. 785 00:39:09,980 --> 00:39:11,400 And why not? 786 00:39:12,450 --> 00:39:14,190 I lost it again somewhere. 787 00:39:15,750 --> 00:39:17,400 Mavis, lock her up. 788 00:39:17,620 --> 00:39:19,730 This is foolish, she's not a criminal. 789 00:39:20,090 --> 00:39:21,140 Oh no? 790 00:39:21,420 --> 00:39:22,666 Well I just went through her locker, 791 00:39:22,690 --> 00:39:24,000 you know what I found? 792 00:39:24,560 --> 00:39:25,780 Three pens! 793 00:39:25,930 --> 00:39:27,636 Property of the Vice Academy. 794 00:39:27,660 --> 00:39:28,810 (gasps) 795 00:39:29,460 --> 00:39:32,950 And one stapler, property of the Vice Academy. 796 00:39:34,230 --> 00:39:37,390 And a four pack of toilet paper. 797 00:39:37,570 --> 00:39:39,620 (collective gasps) 798 00:39:41,770 --> 00:39:43,686 Oh Candy, how could you? 799 00:39:43,710 --> 00:39:45,100 I've been set up! 800 00:39:45,750 --> 00:39:47,000 Don't look at me. 801 00:39:47,480 --> 00:39:48,996 I'm gonna get you for this! 802 00:39:49,020 --> 00:39:50,570 (gags) Hey, watch it! 803 00:39:55,790 --> 00:39:57,810 Looks like we can add resisting arrest. 804 00:39:58,250 --> 00:39:59,410 Book her, Mavis! 805 00:40:05,430 --> 00:40:07,610 You're all making a big mistake here! 806 00:40:10,510 --> 00:40:11,760 What a pity. 807 00:40:12,140 --> 00:40:14,390 I didn't expect it to be so messy. 808 00:40:14,580 --> 00:40:16,086 You handled it well, and after two hours 809 00:40:16,110 --> 00:40:19,060 in that holding tank, she'll be ready to talk. 810 00:40:24,450 --> 00:40:27,000 All right Traci, what happened here? 811 00:40:27,690 --> 00:40:29,270 Just taking care of business. 812 00:40:29,490 --> 00:40:30,706 Is there something going on between 813 00:40:30,730 --> 00:40:33,536 you and that detective that I should know about? 814 00:40:33,560 --> 00:40:35,165 Oh get real! 815 00:40:35,190 --> 00:40:36,736 That man is asexual, he couldn't 816 00:40:36,760 --> 00:40:38,450 turn on a light switch. 817 00:40:38,500 --> 00:40:39,920 Someone say something? 818 00:40:41,040 --> 00:40:42,836 Yeah, I was just saying what 819 00:40:42,860 --> 00:40:45,090 a sexual turn-on you are. 820 00:40:50,080 --> 00:40:52,186 Poor Candy, I just hope she can 821 00:40:52,210 --> 00:40:55,300 withstand the horrors of prison life. 822 00:40:58,280 --> 00:41:00,100 (cheering) 823 00:41:00,890 --> 00:41:01,936 I know you don't really belong 824 00:41:01,960 --> 00:41:04,340 in here so we'll skip the cavity search. 825 00:41:04,390 --> 00:41:05,165 Thanks. 826 00:41:05,190 --> 00:41:06,165 But you can't bring any makeup 827 00:41:06,190 --> 00:41:07,376 in here, that's contraband. 828 00:41:07,400 --> 00:41:08,306 You're kidding! 829 00:41:08,330 --> 00:41:09,576 What about my hairbrush? 830 00:41:09,600 --> 00:41:11,090 Nope, could be used as a weapon. 831 00:41:11,840 --> 00:41:13,720 Here, take these cigarettes. 832 00:41:14,470 --> 00:41:15,746 But I don't smoke. 833 00:41:15,770 --> 00:41:17,736 They're not for smoking, they're for trading. 834 00:41:17,760 --> 00:41:19,060 You'll thank me later. 835 00:41:20,440 --> 00:41:22,790 (cheering) - Woohoo, yeah! 836 00:41:24,680 --> 00:41:29,680 (harmonica blues music) 837 00:41:35,090 --> 00:41:36,886 Now listen you two, this is her first time 838 00:41:36,910 --> 00:41:38,680 in the joint, so you go easy on her! 839 00:41:42,030 --> 00:41:43,250 Hi there. 840 00:41:44,770 --> 00:41:48,020 Hi, I'm Denay and this is my friend Breeze. 841 00:41:48,240 --> 00:41:49,250 What's your name? 842 00:41:49,500 --> 00:41:50,501 Candy. 843 00:41:50,910 --> 00:41:52,860 So what are you two in here for? 844 00:41:53,570 --> 00:41:55,560 It's like the silliest thing, okay? 845 00:41:55,840 --> 00:41:58,226 Denay here has this "brainstorm" 846 00:41:58,250 --> 00:42:01,830 of let's park in the handicap space at the mall! 847 00:42:02,150 --> 00:42:03,430 Yeah, why not? 848 00:42:03,750 --> 00:42:05,026 We're in remedial reading and if 849 00:42:05,050 --> 00:42:08,770 that's not handicapped, then duh, what is? 850 00:42:09,150 --> 00:42:12,080 Anyway, so then this cop starts hassling us. 851 00:42:12,360 --> 00:42:14,750 So we offer some sexual favors. 852 00:42:14,960 --> 00:42:16,306 Yeah, so what's wrong with that? 853 00:42:16,330 --> 00:42:18,680 I mean that's how we passed our history class. 854 00:42:18,930 --> 00:42:20,950 Yeah, I know exactly what you mean! 855 00:42:21,300 --> 00:42:24,090 We have never been turned down before. 856 00:42:24,440 --> 00:42:28,090 So instead of a ticket, he arrests us! 857 00:42:28,670 --> 00:42:29,671 Okay? 858 00:42:29,910 --> 00:42:31,386 Yeah, and our boyfriends better get here 859 00:42:31,410 --> 00:42:33,086 quick with that bail money or they're 860 00:42:33,110 --> 00:42:34,830 not getting any for a week. 861 00:42:35,280 --> 00:42:36,870 So what are you in for? 862 00:42:37,650 --> 00:42:38,770 Armed robbery. 863 00:42:39,980 --> 00:42:43,736 Like, oh my God, here we are locked up 864 00:42:43,760 --> 00:42:45,980 in a cell with a hardened criminal. 865 00:42:47,190 --> 00:42:48,610 This is so cool! 866 00:42:49,720 --> 00:42:51,040 Tell us about it! 867 00:42:51,430 --> 00:42:53,680 Well I didn't really do it, I... 868 00:42:54,740 --> 00:42:57,580 Just shot the security guard by mistake. 869 00:42:59,070 --> 00:43:03,690 Whoa, maybe I've seen you on Today's Most Wanted. 870 00:43:04,210 --> 00:43:06,930 I just know we're gonna be the best of friends. 871 00:43:07,850 --> 00:43:09,430 (giggling) 872 00:43:10,450 --> 00:43:11,996 Wait your turn, bitch! 873 00:43:12,020 --> 00:43:13,736 I'm gonna cut you up... 874 00:43:13,760 --> 00:43:15,370 (giggling) 875 00:43:16,520 --> 00:43:20,636 (rock music) 876 00:43:20,660 --> 00:43:22,376 Don't go in that den of sin! 877 00:43:22,400 --> 00:43:23,776 Wouldn't you rather give your money 878 00:43:23,800 --> 00:43:25,566 to the poor and unfortunate? 879 00:43:25,590 --> 00:43:26,832 [Voiceover] I don't think so. 880 00:43:27,300 --> 00:43:28,316 I can't believe we're late again, 881 00:43:28,340 --> 00:43:29,536 Dank is gonna ream us for this. 882 00:43:29,560 --> 00:43:31,460 Oh my God, look, it's that same nun. 883 00:43:32,070 --> 00:43:33,386 Look, you guys, just be cool. 884 00:43:33,410 --> 00:43:34,690 She won't remember us. 885 00:43:35,140 --> 00:43:36,790 Donations for the needy? 886 00:43:37,140 --> 00:43:38,890 Find it in your heart to help. 887 00:43:39,310 --> 00:43:40,726 Just give a small contribution, 888 00:43:40,750 --> 00:43:42,070 that's all I ask. 889 00:43:42,380 --> 00:43:43,430 Get bent! 890 00:43:43,920 --> 00:43:45,126 What about you two girls, 891 00:43:45,150 --> 00:43:47,040 can you help the downtrodden? 892 00:43:47,660 --> 00:43:49,030 Oh no, sorry. 893 00:43:50,090 --> 00:43:52,206 A group of orphans needs your contribution, 894 00:43:52,230 --> 00:43:54,580 they suffered a major loss this week. 895 00:43:55,460 --> 00:43:57,440 Did she have to mention the orphans? 896 00:43:58,000 --> 00:44:00,080 Even the smallest amount helps. 897 00:44:05,710 --> 00:44:07,760 What are you doing, that's 50 bucks! 898 00:44:07,980 --> 00:44:09,460 I can't stand this anymore. 899 00:44:09,640 --> 00:44:11,830 Here you go, Sister, just take it. 900 00:44:14,140 --> 00:44:15,770 Bless you, my child. 901 00:44:19,320 --> 00:44:21,240 You get stupider by the minute. 902 00:44:21,480 --> 00:44:22,996 Hey, she didn't even recognize us. 903 00:44:23,020 --> 00:44:25,510 Yeah, we're Scot-free! 904 00:44:25,760 --> 00:44:27,466 That money is as good as ours! 905 00:44:27,490 --> 00:44:28,491 Yes! 906 00:44:31,460 --> 00:44:36,460 (dramatic music) 907 00:44:42,070 --> 00:44:43,430 Well what do you know. 908 00:44:44,200 --> 00:44:45,430 Like, ready? 909 00:44:45,850 --> 00:44:47,200 (unison) Okay! 910 00:44:47,650 --> 00:44:50,866 One, two, tell me who are you! 911 00:44:50,890 --> 00:44:54,366 Three, four, tell me who's gonna score! 912 00:44:54,390 --> 00:44:57,866 Five, six, tell me who's got the kicks! 913 00:44:57,890 --> 00:44:59,596 Seven eight, tell me... 914 00:44:59,620 --> 00:45:00,640 [Tattooist] Hey! 915 00:45:01,230 --> 00:45:03,050 Can you keep it down over there?! 916 00:45:03,220 --> 00:45:05,546 Yeah, I'm doing 20 years in here and 917 00:45:05,570 --> 00:45:08,290 I can't stand another minute of your pep! 918 00:45:09,370 --> 00:45:10,690 What's your name? 919 00:45:11,640 --> 00:45:12,820 Aureola! 920 00:45:13,310 --> 00:45:14,920 Aureola, shut up. 921 00:45:15,400 --> 00:45:17,260 (unison) Whooooa! 922 00:45:20,310 --> 00:45:23,160 All right, that's enough out of everyone! 923 00:45:23,950 --> 00:45:25,400 Hey, what about us? 924 00:45:25,610 --> 00:45:27,730 Have our boyfriends come to post our bail yet? 925 00:45:28,120 --> 00:45:29,410 Actually, no. 926 00:45:30,190 --> 00:45:31,800 I can't believe this! 927 00:45:32,090 --> 00:45:33,406 Now we have to stay in here, 928 00:45:33,430 --> 00:45:36,260 in this cell, next to that trash? 929 00:45:37,250 --> 00:45:39,750 Man, I have killed for less. 930 00:45:41,270 --> 00:45:43,350 Hey, we're not talking to you! 931 00:45:43,930 --> 00:45:46,090 (cheering) 932 00:45:46,510 --> 00:45:48,460 All right, that's enough, damn it! 933 00:45:48,880 --> 00:45:51,560 Come on, you ladies are moving on to bigger quarters! 934 00:45:52,080 --> 00:45:55,770 It is about time, hello, this cell was getting so small. 935 00:45:56,520 --> 00:45:58,000 Candy, you have a phone call. 936 00:45:58,590 --> 00:45:59,326 Really? 937 00:45:59,350 --> 00:46:00,440 Thanks! 938 00:46:01,720 --> 00:46:03,162 All right, let's move it, come on! 939 00:46:03,990 --> 00:46:04,991 Come on! 940 00:46:06,020 --> 00:46:07,410 Come on, oh, Candy. 941 00:46:09,130 --> 00:46:10,131 Hello? 942 00:46:10,670 --> 00:46:12,420 Hey Candy, how you holding up? 943 00:46:13,330 --> 00:46:14,620 I've been better. 944 00:46:15,200 --> 00:46:16,446 Well I ran that report you wanted 945 00:46:16,470 --> 00:46:18,260 and you are right. 946 00:46:18,710 --> 00:46:20,420 They are not your ordinary strippers. 947 00:46:20,810 --> 00:46:22,456 All three have previous arrests 948 00:46:22,480 --> 00:46:24,230 and for armed robbery. 949 00:46:24,640 --> 00:46:25,556 Great! 950 00:46:25,580 --> 00:46:26,756 I just wish I would have known 951 00:46:26,780 --> 00:46:28,626 this before, when I was a free woman. 952 00:46:28,650 --> 00:46:30,452 All right, that's enough, give me the phone! 953 00:46:31,590 --> 00:46:32,770 Hey, is that a weapon? 954 00:46:33,220 --> 00:46:35,260 No, it just looks like one! 955 00:46:38,460 --> 00:46:39,840 Where are we going? 956 00:46:40,150 --> 00:46:41,410 State penitentiary. 957 00:46:41,700 --> 00:46:42,606 Oh great! 958 00:46:42,630 --> 00:46:43,676 I told you we should have asked 959 00:46:43,700 --> 00:46:45,150 for community service! 960 00:46:45,430 --> 00:46:46,776 Yeah, right, like I'd rather be 961 00:46:46,800 --> 00:46:48,776 picking up trash off the freeway? 962 00:46:48,800 --> 00:46:50,410 I don't think so. 963 00:46:53,510 --> 00:46:58,510 (country music) 964 00:47:08,490 --> 00:47:11,280 Then my landlord wouldn't stop banging on my door. 965 00:47:11,490 --> 00:47:14,336 Look, he says, you haven't paid your rent for three months. 966 00:47:14,360 --> 00:47:16,370 Show me the money, show me the money. 967 00:47:16,700 --> 00:47:19,450 So I opened up the door and showed him a wrench. 968 00:47:19,700 --> 00:47:22,416 He gets 12 stitches, I get 20 years, 969 00:47:22,440 --> 00:47:25,690 so I ask you, where the justice? 970 00:47:26,030 --> 00:47:27,090 Excuse me. 971 00:47:31,910 --> 00:47:32,911 Hi. 972 00:47:33,440 --> 00:47:34,626 We were just trying to decide 973 00:47:34,650 --> 00:47:36,826 which colors look best for our uniforms. 974 00:47:36,850 --> 00:47:37,886 What do you think? 975 00:47:37,910 --> 00:47:39,126 Last year's colors... 976 00:47:39,150 --> 00:47:41,370 Or these new ones that I just picked out? 977 00:47:41,780 --> 00:47:44,300 Hey, will you shut the hell up over there?! 978 00:47:45,650 --> 00:47:48,476 Hello, we are trying to have a conversation over here, 979 00:47:48,500 --> 00:47:50,306 so if everyone could please try 980 00:47:50,330 --> 00:47:52,520 and just keep it down, okay? 981 00:47:53,470 --> 00:47:56,010 Hey, you're gonna be one dead bitch in a minute! 982 00:47:56,540 --> 00:47:58,120 Lactacia, watch your mouth! 983 00:48:04,010 --> 00:48:05,786 Hey, sister, you know what we do 984 00:48:05,810 --> 00:48:08,030 to little girls in the big house? 985 00:48:09,140 --> 00:48:11,360 Are you talking to my friend here? 986 00:48:12,180 --> 00:48:14,940 Well I ain't talking to myself, you skank! 987 00:48:15,860 --> 00:48:17,506 Hey, don't make me pull over to 988 00:48:17,530 --> 00:48:19,480 the side of the road and take names! 989 00:48:21,100 --> 00:48:23,250 (car honking) - Mavis, look out! 990 00:48:23,300 --> 00:48:24,680 (screaming) 991 00:48:25,350 --> 00:48:26,406 (tires screeching) 992 00:48:26,430 --> 00:48:31,430 (suspenseful music) 993 00:48:42,680 --> 00:48:44,100 (loud crashing noise) 994 00:48:47,990 --> 00:48:49,410 (bus hissing) 995 00:48:53,360 --> 00:48:55,010 Candy, come back here! 996 00:48:56,730 --> 00:48:58,946 [Denay] Like, somebody help us! 997 00:48:58,970 --> 00:49:00,716 (prisoners yelling) 998 00:49:00,740 --> 00:49:02,020 Shut up! 999 00:49:04,171 --> 00:49:06,260 (dramatic sting) 1000 00:49:18,820 --> 00:49:21,966 Now now, Mavis, now try and remember 1001 00:49:21,990 --> 00:49:23,570 all the details. 1002 00:49:23,990 --> 00:49:25,806 Well the doctor said my big hair 1003 00:49:25,830 --> 00:49:28,336 saved me from serious head injuries. 1004 00:49:28,360 --> 00:49:29,580 Not you! 1005 00:49:30,060 --> 00:49:31,880 I'm talking about the accident. 1006 00:49:32,330 --> 00:49:33,506 For instance, was there any other 1007 00:49:33,530 --> 00:49:35,120 inmates that tried to escape? 1008 00:49:35,530 --> 00:49:38,720 Well no, they were too busy beating up two cheerleaders. 1009 00:49:39,110 --> 00:49:41,060 Candy was the only one that got away. 1010 00:49:41,930 --> 00:49:43,690 We have a fugitive! 1011 00:49:46,270 --> 00:49:48,970 Let's not jump to conclusions. 1012 00:49:50,680 --> 00:49:52,940 I've been waiting years to say that. 1013 00:49:54,160 --> 00:49:56,396 Doesn't the cliche of an escaped prisoner 1014 00:49:56,420 --> 00:49:57,966 who already pleaded their innocence 1015 00:49:57,990 --> 00:50:00,080 strike you as familiar? 1016 00:50:02,400 --> 00:50:04,210 No, I don't get out to the movies much. 1017 00:50:04,620 --> 00:50:05,621 Me either. 1018 00:50:07,490 --> 00:50:09,620 Candy has to be apprehended at all costs. 1019 00:50:11,440 --> 00:50:14,090 Now easy, we wanna get her back here unharmed. 1020 00:50:19,780 --> 00:50:20,960 You sure about this? 1021 00:50:28,520 --> 00:50:30,536 Now Traci, with Candy gone, I guess 1022 00:50:30,560 --> 00:50:32,240 it'll be double the work for you. 1023 00:50:34,050 --> 00:50:35,350 With double the pay? 1024 00:50:36,360 --> 00:50:37,710 No, just double the work. 1025 00:50:39,500 --> 00:50:40,950 I'll get right on it. 1026 00:50:43,070 --> 00:50:44,150 Good. 1027 00:50:45,470 --> 00:50:50,470 (jazzy music) 1028 00:50:53,410 --> 00:50:55,426 That was quick, what are you doing here? 1029 00:50:55,450 --> 00:50:56,726 I'm gonna catch those robbers, 1030 00:50:56,750 --> 00:50:59,426 clear my name, oh, and get even 1031 00:50:59,450 --> 00:51:01,171 with you all at once. 1032 00:51:01,460 --> 00:51:03,096 Sounds like a lot to take on. 1033 00:51:03,120 --> 00:51:04,570 You know, you're right. 1034 00:51:05,360 --> 00:51:07,936 (groans) Candy, what are you doing? 1035 00:51:07,960 --> 00:51:09,806 Prison has really changed you. 1036 00:51:09,830 --> 00:51:10,676 Oh really? 1037 00:51:10,700 --> 00:51:11,646 Well I learned this one from an 1038 00:51:11,670 --> 00:51:13,106 inmate doing 20 years. 1039 00:51:13,130 --> 00:51:16,290 (groaning) (thumping) 1040 00:51:17,400 --> 00:51:19,616 Irwin, I never thought I'd say this, 1041 00:51:19,640 --> 00:51:22,230 but you're our only hope. 1042 00:51:22,540 --> 00:51:24,460 Go find Candy before they do. 1043 00:51:25,580 --> 00:51:26,860 I'll do my best. 1044 00:51:29,750 --> 00:51:30,856 Well come along, Miss Devonshire, 1045 00:51:30,880 --> 00:51:32,200 I want you in my office. 1046 00:51:32,320 --> 00:51:34,810 Oh, and bring some lubricant along. 1047 00:51:35,320 --> 00:51:37,730 (giggles) Oh sir, in the middle of the day? 1048 00:51:38,210 --> 00:51:39,310 Well of course. 1049 00:51:39,660 --> 00:51:40,736 I have a window that's stuck 1050 00:51:40,760 --> 00:51:42,110 and I need some help opening it. 1051 00:51:47,460 --> 00:51:49,116 So Traci, you think the bank is 1052 00:51:49,140 --> 00:51:50,920 the best place to start looking for her? 1053 00:51:51,610 --> 00:51:52,990 Oh yeah, the bank. 1054 00:51:56,400 --> 00:52:01,400 (dramatic piano music) 1055 00:52:02,950 --> 00:52:04,056 [Candy] Gee, I never thought I'd 1056 00:52:04,080 --> 00:52:06,340 land up on the wrong side of the tracks. 1057 00:52:06,820 --> 00:52:09,210 (police siren wailing) 1058 00:52:09,820 --> 00:52:11,110 Get off me, man! 1059 00:52:11,690 --> 00:52:13,480 [Officer] All right, come on, let's go. 1060 00:52:30,710 --> 00:52:33,026 Okay, here's the bank guard's testimony. 1061 00:52:33,050 --> 00:52:35,256 Three robbers wearing dark glasses, 1062 00:52:35,280 --> 00:52:37,356 no no no, I know all that, okay, 1063 00:52:37,380 --> 00:52:40,496 then the ditsy, cheap looking accomplice 1064 00:52:40,520 --> 00:52:42,720 standing in line shot the... 1065 00:52:43,480 --> 00:52:45,036 Hey wait a minute, I've never 1066 00:52:45,060 --> 00:52:47,180 been called an accomplice before. 1067 00:52:49,900 --> 00:52:51,110 Hey, let go! 1068 00:52:51,360 --> 00:52:52,780 Let go of this! 1069 00:52:53,200 --> 00:52:55,520 Stop it, come back here! 1070 00:52:56,270 --> 00:52:57,271 Uh oh! 1071 00:52:58,140 --> 00:52:59,660 Come back here, you thief! 1072 00:53:00,910 --> 00:53:02,030 Wait here! 1073 00:53:03,810 --> 00:53:08,800 (orchestral action music) 1074 00:53:19,260 --> 00:53:20,840 (groaning) 1075 00:53:28,560 --> 00:53:29,576 Here you go. 1076 00:53:29,600 --> 00:53:30,920 Gee, thanks. 1077 00:53:30,970 --> 00:53:32,316 Just a second, let's see here. 1078 00:53:32,340 --> 00:53:35,056 Breath spray, makeup, monthly feminine companion, 1079 00:53:35,080 --> 00:53:37,590 yeah, looks like everything's here! 1080 00:53:37,910 --> 00:53:38,886 Well are you all right? 1081 00:53:38,910 --> 00:53:39,846 Yeah yeah. 1082 00:53:39,870 --> 00:53:40,956 I should know better than to work 1083 00:53:40,980 --> 00:53:42,526 this part of town, but my rent is due, 1084 00:53:42,550 --> 00:53:44,226 so I couldn't be too picky. 1085 00:53:44,250 --> 00:53:46,840 Wait a minute, I know you! 1086 00:53:47,290 --> 00:53:48,136 You do? 1087 00:53:48,160 --> 00:53:49,736 Yeah, I saw you on the news, 1088 00:53:49,760 --> 00:53:51,910 you're that fugitive. 1089 00:53:52,290 --> 00:53:53,806 You're not gonna turn me in, are you? 1090 00:53:53,830 --> 00:53:54,831 Nah. 1091 00:53:55,150 --> 00:53:56,236 You don't have to worry about me, 1092 00:53:56,260 --> 00:53:57,406 why should I help those cops out 1093 00:53:57,430 --> 00:53:58,946 when I still haven't got my money back? 1094 00:53:58,970 --> 00:54:00,600 Well that's what I'm working on. 1095 00:54:01,250 --> 00:54:03,390 So lady fugitive, you got a place to stay? 1096 00:54:04,240 --> 00:54:05,241 No. 1097 00:54:05,470 --> 00:54:06,986 You do now, but that's as long as you 1098 00:54:07,010 --> 00:54:08,416 make sure I get my money returned 1099 00:54:08,440 --> 00:54:09,616 as soon as you find it. 1100 00:54:09,640 --> 00:54:10,750 It's a deal! 1101 00:54:11,610 --> 00:54:13,360 You'll need a change of clothes. 1102 00:54:13,850 --> 00:54:15,570 You name it, I got it. 1103 00:54:15,820 --> 00:54:16,926 Cool, I just know we're gonna 1104 00:54:16,950 --> 00:54:18,640 be the best of friends! 1105 00:54:22,720 --> 00:54:27,720 (easy listening music) 1106 00:54:29,430 --> 00:54:30,570 Can I help you? 1107 00:54:31,570 --> 00:54:32,920 Surprise, it's me! 1108 00:54:33,630 --> 00:54:35,090 What are you doing here? 1109 00:54:35,540 --> 00:54:37,220 I saw you on the news last night. 1110 00:54:37,500 --> 00:54:38,186 You did? 1111 00:54:38,210 --> 00:54:39,420 Hey, check this out. 1112 00:54:40,210 --> 00:54:43,960 I'm not a hooker, but I play one on TV. 1113 00:54:45,110 --> 00:54:46,130 Real funny. 1114 00:54:46,410 --> 00:54:47,790 Do you need a place to stay? 1115 00:54:48,050 --> 00:54:49,386 Nah, I don't wanna get you in any trouble, 1116 00:54:49,410 --> 00:54:51,500 but I do need some money and fast. 1117 00:54:52,720 --> 00:54:54,970 Get your hand out of my drawers, this isn't right! 1118 00:54:55,390 --> 00:54:56,496 Oh of course this isn't right, 1119 00:54:56,520 --> 00:54:57,910 I need more than this! 1120 00:54:59,090 --> 00:55:01,810 And you forgot your gun here last time. 1121 00:55:02,200 --> 00:55:03,201 Thanks. 1122 00:55:05,600 --> 00:55:06,601 Uh oh. 1123 00:55:06,970 --> 00:55:08,190 What's the matter? 1124 00:55:08,570 --> 00:55:10,450 Don't look now, but your friends are here. 1125 00:55:11,040 --> 00:55:12,316 The next time we go for a drive, 1126 00:55:12,340 --> 00:55:13,446 keep your hands to yourself! 1127 00:55:13,470 --> 00:55:14,471 Sorry. 1128 00:55:14,780 --> 00:55:16,490 Oh great, I'd better split. 1129 00:55:16,740 --> 00:55:18,260 That outfit's kinda hot though. 1130 00:55:19,680 --> 00:55:21,426 You think you could wear that for me sometime? 1131 00:55:21,450 --> 00:55:23,996 It's a date, now remember, act stupid 1132 00:55:24,020 --> 00:55:25,690 if he asks you any questions. 1133 00:55:26,520 --> 00:55:28,171 No problem, and be careful. 1134 00:55:28,660 --> 00:55:29,740 Okay, bye! 1135 00:55:33,830 --> 00:55:37,480 Say, you look familiar. 1136 00:55:37,660 --> 00:55:39,080 Oh not again. 1137 00:55:39,500 --> 00:55:41,006 Coming through, hot suit here. 1138 00:55:41,030 --> 00:55:43,050 Coming through, a hot suit, coming through. 1139 00:55:43,400 --> 00:55:44,616 Hey, look over there! 1140 00:55:44,640 --> 00:55:46,420 Those two are trying to cut in line! 1141 00:55:46,710 --> 00:55:47,886 Coming through, coming through, 1142 00:55:47,910 --> 00:55:49,690 hot suits here, hot suits here! 1143 00:55:51,510 --> 00:55:52,511 Thanks. 1144 00:55:53,810 --> 00:55:55,260 Hey you two, wait! 1145 00:55:55,620 --> 00:55:56,926 Back to the end of the line, come on! 1146 00:55:56,950 --> 00:55:58,726 Come on, back to the end of the line! 1147 00:55:58,750 --> 00:55:59,456 No... 1148 00:55:59,480 --> 00:56:00,786 Get your hands off me, you idiot! 1149 00:56:00,810 --> 00:56:01,936 This is completely... 1150 00:56:01,960 --> 00:56:04,670 Let's go, like everybody else! 1151 00:56:05,040 --> 00:56:06,380 End of the line! 1152 00:56:08,100 --> 00:56:09,850 [Traci] Get your hands off me! 1153 00:56:10,330 --> 00:56:11,980 [Grisham] This is police business! 1154 00:56:12,470 --> 00:56:17,250 (triumphant trumpet music) 1155 00:56:17,740 --> 00:56:19,746 Now you're sure you haven't seen this woman? 1156 00:56:19,770 --> 00:56:21,456 Look, I'm positive, now you'd better get 1157 00:56:21,480 --> 00:56:23,216 out of here before you try to offer 1158 00:56:23,240 --> 00:56:24,856 me five bucks for a quickie again. 1159 00:56:24,880 --> 00:56:26,686 Honestly, you make one mistake 1160 00:56:26,710 --> 00:56:28,770 and they never let you live it down. 1161 00:56:31,190 --> 00:56:33,026 That was close, he was looking for you. 1162 00:56:33,050 --> 00:56:34,270 Thanks, Monique. 1163 00:56:34,420 --> 00:56:35,396 Here, this should help with the 1164 00:56:35,420 --> 00:56:36,966 food and rent while I'm staying with you. 1165 00:56:36,990 --> 00:56:38,510 You're a lifesaver. 1166 00:56:38,590 --> 00:56:39,966 Now I also need something to wear 1167 00:56:39,990 --> 00:56:41,506 undercover to a strip club. 1168 00:56:41,530 --> 00:56:42,636 You got it, just let me know 1169 00:56:42,660 --> 00:56:44,030 how much skin you wanna show. 1170 00:56:44,810 --> 00:56:46,270 Oh, just one more thing. 1171 00:56:47,340 --> 00:56:48,448 What is it? 1172 00:56:49,638 --> 00:56:51,314 Candy, you might be able to get by 1173 00:56:51,338 --> 00:56:52,814 Traci and Grisham with that outfit, 1174 00:56:52,838 --> 00:56:54,614 but you really need to try a little 1175 00:56:54,638 --> 00:56:56,398 harder to fool everyone else. 1176 00:56:56,908 --> 00:56:57,998 Thanks, Irwin. 1177 00:56:58,308 --> 00:57:00,098 So you won't mention that you saw me? 1178 00:57:00,448 --> 00:57:02,568 Of course not, I know you're innocent. 1179 00:57:02,808 --> 00:57:03,918 Just be careful. 1180 00:57:05,528 --> 00:57:07,738 Oh, and good luck tonight at the strip club. 1181 00:57:08,788 --> 00:57:09,789 Thanks. 1182 00:57:13,098 --> 00:57:15,648 Candy has been eluding us continually. 1183 00:57:16,268 --> 00:57:17,804 I wonder if she's been receiving any 1184 00:57:17,828 --> 00:57:21,318 inside help from someone on the force. 1185 00:57:23,338 --> 00:57:24,339 You're right. 1186 00:57:25,738 --> 00:57:27,314 Why this might be a perfect time for 1187 00:57:27,338 --> 00:57:29,144 a little lecture on what happens to 1188 00:57:29,169 --> 00:57:32,958 anyone who aids and abets a fugitive. 1189 00:57:34,148 --> 00:57:35,768 All right, I admit it! 1190 00:57:36,218 --> 00:57:37,794 He just said he needed a place to stay, 1191 00:57:37,818 --> 00:57:40,128 I didn't know he was an escaped convict! 1192 00:57:40,858 --> 00:57:45,078 It was only for one night, but ooooh what a night! 1193 00:57:46,458 --> 00:57:48,808 I was talking about Candy! 1194 00:57:49,828 --> 00:57:51,464 Keep your sordid story to yourself. 1195 00:57:51,488 --> 00:57:54,548 Not so fast, I'd like to hear about it. 1196 00:57:55,198 --> 00:57:59,528 Well if loving him was wrong, then I don't wanna be right! 1197 00:58:00,068 --> 00:58:01,188 That's enough! 1198 00:58:01,808 --> 00:58:03,558 Now what about you, Irwin? 1199 00:58:03,748 --> 00:58:05,898 Any ideas to the whereabouts of Candy? 1200 00:58:07,418 --> 00:58:08,968 Nope, not me. 1201 00:58:09,438 --> 00:58:11,798 It would take a real pro to find her. 1202 00:58:13,918 --> 00:58:16,234 Traci, meet me in my office in five minutes 1203 00:58:16,258 --> 00:58:18,908 and I'll show you a real pro at work. 1204 00:58:19,698 --> 00:58:21,278 Yeah, whatever you say. 1205 00:58:26,058 --> 00:58:27,588 (mumble). 1206 00:58:31,758 --> 00:58:33,414 Just a minute, an important call. 1207 00:58:33,438 --> 00:58:34,628 Take your time. 1208 00:58:38,778 --> 00:58:40,024 Well I've taken the liberty of 1209 00:58:40,048 --> 00:58:41,788 having Candy's phone tapped. 1210 00:58:42,118 --> 00:58:44,098 Watch how a master gets a job done. 1211 00:58:45,788 --> 00:58:48,968 (moans) Oh baby, thanks for calling. 1212 00:58:49,488 --> 00:58:52,334 Push one for hot backdoor action, 1213 00:58:52,358 --> 00:58:55,834 push two to hear girl on girl sex, 1214 00:58:55,858 --> 00:58:59,644 push three for the orgy room, or push 1215 00:58:59,668 --> 00:59:02,238 four if you need to be spanked. 1216 00:59:02,728 --> 00:59:05,218 Sorry, I must've hit redial by mistake. 1217 00:59:07,078 --> 00:59:09,058 (phone ringing) 1218 00:59:10,768 --> 00:59:12,124 [Candy] Hi, this is Candy. 1219 00:59:12,148 --> 00:59:14,024 I'm on the run from the law and can't 1220 00:59:14,048 --> 00:59:15,524 talk to you right now. 1221 00:59:15,548 --> 00:59:17,064 Leave me a message and I'll call you when I 1222 00:59:17,088 --> 00:59:19,834 cross the state line, have a nice day, bye! 1223 00:59:19,858 --> 00:59:20,868 (machine beeps) 1224 00:59:22,188 --> 00:59:23,638 Now let's see whose called her. 1225 00:59:25,138 --> 00:59:27,604 [Candy's Mom] Candy, this is your mother calling, 1226 00:59:27,628 --> 00:59:30,148 please call and let me know that you're all right. 1227 00:59:30,598 --> 00:59:32,214 Tell it to someone who cares. 1228 00:59:32,238 --> 00:59:32,924 Quiet! 1229 00:59:32,948 --> 00:59:33,544 Sorry. 1230 00:59:33,568 --> 00:59:35,514 [Librarian I'm calling from the library. 1231 00:59:35,538 --> 00:59:38,658 Your copy of I Can't Get Enough Sex is overdue. 1232 00:59:39,068 --> 00:59:40,114 This is pointless. 1233 00:59:40,138 --> 00:59:41,714 Come on, let's go hand out flyers 1234 00:59:41,738 --> 00:59:43,858 and let our neighbors know what she's done. 1235 00:59:47,118 --> 00:59:48,754 [Brock] Hi Candy, it's Brock. 1236 00:59:48,778 --> 00:59:50,924 I just saw you right outside of The Dank Pit. 1237 00:59:50,948 --> 00:59:52,594 What were you doing in that neighborhood? 1238 00:59:52,618 --> 00:59:54,634 I waved to you, but I guess you didn't see me. 1239 00:59:54,658 --> 00:59:55,814 Bye! 1240 00:59:55,838 --> 00:59:57,008 (dial tone) 1241 00:59:57,758 --> 01:00:02,758 (jazzy music) 1242 01:00:16,978 --> 01:00:19,058 (cheering) (whistling) 1243 01:00:23,588 --> 01:00:26,408 Oooo, what can I do you for today? 1244 01:00:27,288 --> 01:00:29,169 The Lombard Agency sent me. 1245 01:00:29,528 --> 01:00:32,038 They said you were looking for some new talent? 1246 01:00:32,798 --> 01:00:35,504 Good, about time they listened to what I ask for. 1247 01:00:35,528 --> 01:00:37,618 Good mix of cheap and used. 1248 01:00:38,198 --> 01:00:39,378 What was that? 1249 01:00:40,338 --> 01:00:41,448 You heard me. 1250 01:00:42,169 --> 01:00:44,888 Now get naked and let's see your best lap dance. 1251 01:00:45,808 --> 01:00:49,524 Uh, it was a long drive over here and I 1252 01:00:49,548 --> 01:00:52,628 gotta "clean the deck" if you know what I mean. 1253 01:00:53,988 --> 01:00:55,188 Help yourself. 1254 01:00:59,458 --> 01:01:03,668 Oh, and I hope you had this place retrofitted. 1255 01:01:05,728 --> 01:01:06,729 Man! 1256 01:01:07,258 --> 01:01:08,948 I know talent when I see it. 1257 01:01:15,568 --> 01:01:17,818 I need to find a better place to hide this. 1258 01:01:23,708 --> 01:01:25,198 Okay, evidence. 1259 01:01:25,648 --> 01:01:27,198 Evidence, evidence, oh! 1260 01:01:27,748 --> 01:01:30,098 Oh, this is so cute! 1261 01:01:33,218 --> 01:01:38,218 (generic pop music) 1262 01:01:53,538 --> 01:01:55,374 What the hell are you up to? 1263 01:01:55,398 --> 01:01:57,348 Getting ready to watch a pro at work. 1264 01:01:57,478 --> 01:01:58,384 You two should have a seat, 1265 01:01:58,408 --> 01:01:59,798 maybe you'll learn something. 1266 01:02:00,078 --> 01:02:00,844 Yeah? 1267 01:02:00,868 --> 01:02:02,794 And where is this professional slut right now? 1268 01:02:02,818 --> 01:02:04,358 She's in the back getting ready. 1269 01:02:05,118 --> 01:02:06,124 In the back? 1270 01:02:06,148 --> 01:02:07,169 Oh no! 1271 01:02:12,348 --> 01:02:14,694 All right, honey, those are our costumes, 1272 01:02:14,718 --> 01:02:16,378 get the hell away from there. 1273 01:02:17,169 --> 01:02:18,304 I thought so! 1274 01:02:18,328 --> 01:02:19,748 You two are coming with me! 1275 01:02:20,338 --> 01:02:22,608 Hey, something tells me she's not really a stripper. 1276 01:02:23,538 --> 01:02:24,944 You know, it still isn't too late 1277 01:02:24,968 --> 01:02:26,528 for us to make you a deal. 1278 01:02:26,998 --> 01:02:29,088 Save it, I already found all the money. 1279 01:02:29,408 --> 01:02:31,024 Now as soon as I can remember where 1280 01:02:31,048 --> 01:02:33,468 I put my gun, I'm taking you two downtown. 1281 01:02:34,578 --> 01:02:36,068 No gun, you say? 1282 01:02:38,188 --> 01:02:39,189 Get her! 1283 01:02:40,588 --> 01:02:42,169 Hey, let go of me! 1284 01:02:43,228 --> 01:02:44,438 (screaming) 1285 01:02:46,228 --> 01:02:47,578 Smack her a good one! 1286 01:02:50,628 --> 01:02:51,878 Let go of me! 1287 01:02:59,708 --> 01:03:01,058 Nice try! 1288 01:03:01,408 --> 01:03:02,628 Start moving! 1289 01:03:02,708 --> 01:03:03,798 Come on! 1290 01:03:08,878 --> 01:03:12,998 (metal clanging) (triumphant trumpet music) 1291 01:03:14,388 --> 01:03:16,334 Candy, I don't believe it! 1292 01:03:16,358 --> 01:03:17,734 It's all part of the job. 1293 01:03:17,758 --> 01:03:20,104 And look, I recovered all the stolen money. 1294 01:03:20,128 --> 01:03:22,648 Everybody's going to be so proud of you. 1295 01:03:22,728 --> 01:03:24,274 Well now all I need is a full confession 1296 01:03:24,298 --> 01:03:26,618 that I was never in on the robbery with them. 1297 01:03:26,768 --> 01:03:27,914 That's going to be tough. 1298 01:03:27,938 --> 01:03:30,114 Sometimes it takes days to get a confession. 1299 01:03:30,138 --> 01:03:31,344 I'll get the rubber hose. 1300 01:03:31,368 --> 01:03:32,788 Wait, I have a quicker way. 1301 01:03:33,008 --> 01:03:34,558 Come on, get moving. 1302 01:03:46,148 --> 01:03:48,794 Hey, Candy, who are your new friends? 1303 01:03:48,818 --> 01:03:50,378 They're bank robbers. 1304 01:03:50,588 --> 01:03:51,564 Hey, I thought the two of you 1305 01:03:51,588 --> 01:03:53,028 would be in state pen by now. 1306 01:03:53,918 --> 01:03:56,528 Nah, we're waiting to get a Governor's reprieve. 1307 01:03:57,398 --> 01:03:59,848 Yeah, we used the Twinkie defense. 1308 01:04:00,798 --> 01:04:03,318 Hey look, these two are gonna be your new cellmates. 1309 01:04:04,368 --> 01:04:06,984 (gasps) You are gonna love it here! 1310 01:04:07,008 --> 01:04:10,228 We have been practicing new cheers all day! 1311 01:04:10,448 --> 01:04:12,928 And we'll even braid your hair for you! 1312 01:04:16,118 --> 01:04:17,554 We'll sign anything, just please 1313 01:04:17,578 --> 01:04:19,169 don't put us in there with them! 1314 01:04:24,888 --> 01:04:26,334 Congratulations Candy, 1315 01:04:26,358 --> 01:04:28,548 see I knew you were innocent all along. 1316 01:04:31,468 --> 01:04:33,718 That's not what you said yesterday! 1317 01:04:34,158 --> 01:04:35,818 Will you please be quiet?! 1318 01:04:36,169 --> 01:04:38,558 Some of us never doubted you for a moment. 1319 01:04:38,938 --> 01:04:41,428 Well I'm just glad to be back on the force. 1320 01:04:41,838 --> 01:04:43,424 Now you do understand that we can't 1321 01:04:43,448 --> 01:04:45,354 pay you for all your time (mumble). 1322 01:04:45,378 --> 01:04:47,714 No no, I'm afraid that being a fugitive on the run, 1323 01:04:47,738 --> 01:04:49,668 that counts as vacation time. 1324 01:04:49,718 --> 01:04:50,624 That's okay. 1325 01:04:50,648 --> 01:04:52,684 I would like my parking space back though. 1326 01:04:52,708 --> 01:04:55,064 I mean I just can't believe anybody 1327 01:04:55,088 --> 01:04:56,824 would be callous enough to take it 1328 01:04:56,848 --> 01:04:59,564 when I was only gone for one day! 1329 01:04:59,588 --> 01:05:01,608 Oh all right, don't rub it in. 1330 01:05:01,958 --> 01:05:03,974 Well I guess we can mark this case closed. 1331 01:05:03,998 --> 01:05:05,848 Yes, good work. 1332 01:05:11,968 --> 01:05:13,954 Don't forget, tomorrow is Devonshire 1333 01:05:13,978 --> 01:05:15,584 and the Commissioner's anniversary. 1334 01:05:15,608 --> 01:05:17,408 I got a big surprise party planned! 1335 01:05:22,128 --> 01:05:23,394 So I hope you're not still mad 1336 01:05:23,418 --> 01:05:25,218 at me for sending you to prison. 1337 01:05:25,688 --> 01:05:26,564 Not really. 1338 01:05:26,588 --> 01:05:29,868 You know what they say, what goes around comes around. 1339 01:05:30,588 --> 01:05:32,508 So you're not the vengeful type? 1340 01:05:32,778 --> 01:05:33,779 Nah. 1341 01:05:33,898 --> 01:05:35,804 I mean if you happen to wake up one morning 1342 01:05:35,828 --> 01:05:39,348 and have four flat tires, it could've been anybody. 1343 01:05:39,868 --> 01:05:41,074 Gee, thanks. 1344 01:05:41,098 --> 01:05:42,448 Don't mention it. 1345 01:05:44,668 --> 01:05:47,428 Now why do I keep thinking I forgot something? 1346 01:05:48,138 --> 01:05:49,488 (dramatic sting) 1347 01:05:52,508 --> 01:05:56,098 Oh I remember, I have to go order the erotic cake. 1348 01:06:05,248 --> 01:06:07,398 Hey Dank, what's up with the front door? 1349 01:06:07,428 --> 01:06:08,434 It's locked. 1350 01:06:08,458 --> 01:06:09,804 There's no show tonight. 1351 01:06:09,828 --> 01:06:10,604 What? 1352 01:06:10,628 --> 01:06:11,704 The cop was just here. 1353 01:06:11,728 --> 01:06:13,738 Savvy and Sophisticatia got arrested. 1354 01:06:14,498 --> 01:06:16,614 Those two didn't open their big mouths about me, did they? 1355 01:06:16,638 --> 01:06:17,744 I don't know what they said, all I know 1356 01:06:17,768 --> 01:06:19,144 is I'm getting the hell outta here. 1357 01:06:19,169 --> 01:06:20,084 You should do the same. 1358 01:06:20,108 --> 01:06:20,884 I'm gonna get my money. 1359 01:06:20,908 --> 01:06:22,028 You're too late! 1360 01:06:22,938 --> 01:06:24,814 This cop came here posing as a stripper, 1361 01:06:24,838 --> 01:06:25,984 next thing I know she's leading 1362 01:06:26,008 --> 01:06:27,524 your two friends out at gunpoint. 1363 01:06:27,548 --> 01:06:28,754 They took all the cash with them. 1364 01:06:28,778 --> 01:06:29,828 Oh man! 1365 01:06:34,058 --> 01:06:36,169 Looks like they forgot this one. 1366 01:06:36,588 --> 01:06:38,018 (shrieking) (hissing) 1367 01:06:40,258 --> 01:06:41,578 What the hell is that? 1368 01:06:43,268 --> 01:06:44,978 (laughing) 1369 01:06:47,338 --> 01:06:48,944 There was no money in here! 1370 01:06:48,968 --> 01:06:50,878 It was a frickin' paint bomb! 1371 01:06:51,408 --> 01:06:53,954 (laughs) But that color, it's you. 1372 01:06:53,978 --> 01:06:55,514 If you could do that every night on stage, 1373 01:06:55,538 --> 01:06:57,524 man it'd be like Flashdance. 1374 01:06:57,548 --> 01:06:59,028 Grrrr! 1375 01:06:59,708 --> 01:07:03,528 (laughs) Man, if you could see yourself right now. 1376 01:07:07,778 --> 01:07:10,578 Somebody is gonna pay for this! 1377 01:07:12,788 --> 01:07:15,104 Now remember, we wait for just the right moment, 1378 01:07:15,128 --> 01:07:17,844 then we jump out with our presents and yell surprise! 1379 01:07:17,868 --> 01:07:19,374 Yeah yeah, we got it. 1380 01:07:19,398 --> 01:07:20,474 You wanna rehearse it again? 1381 01:07:20,498 --> 01:07:21,588 Noooo. 1382 01:07:21,668 --> 01:07:22,874 Hey you guys, take a look at this 1383 01:07:22,898 --> 01:07:24,904 erotic cake I got, it's a nude male 1384 01:07:24,928 --> 01:07:27,248 body anatomically correct. 1385 01:07:28,178 --> 01:07:30,554 All right, who took a bite out of it?! 1386 01:07:30,578 --> 01:07:33,624 This'll be one anniversary they'll never forget. 1387 01:07:33,648 --> 01:07:35,114 Hey, shouldn't we hide these? 1388 01:07:35,138 --> 01:07:36,664 You're right, let's set them down 1389 01:07:36,688 --> 01:07:38,378 over there until we're ready for them. 1390 01:07:47,268 --> 01:07:50,564 (laughs) You're right about one thing. 1391 01:07:50,588 --> 01:07:53,144 They'll never forget this! 1392 01:07:53,169 --> 01:07:55,718 (maniacal laughing) 1393 01:07:56,068 --> 01:07:57,404 (giggling) 1394 01:07:57,428 --> 01:07:58,844 Okay, I'll cue you when it's time. 1395 01:07:58,868 --> 01:08:00,418 All right already. 1396 01:08:02,008 --> 01:08:04,254 Well hey, well what is everybody 1397 01:08:04,278 --> 01:08:05,778 all dressed up for? 1398 01:08:06,458 --> 01:08:08,028 Oh nothing special. 1399 01:08:08,418 --> 01:08:10,938 Isn't today a holiday? 1400 01:08:11,788 --> 01:08:13,398 (giggling) 1401 01:08:13,818 --> 01:08:15,228 Nothing I can recall. 1402 01:08:15,588 --> 01:08:17,124 So Candy, now that you spent a little 1403 01:08:17,148 --> 01:08:19,634 time behind bars, I bet it felt real 1404 01:08:19,658 --> 01:08:22,408 good to sleep in your own bed last night, didn't it? 1405 01:08:23,098 --> 01:08:24,674 Oh it was, but I actually learned 1406 01:08:24,698 --> 01:08:26,678 a lot from my one day in prison. 1407 01:08:27,298 --> 01:08:29,474 Choke holds, hand-to-hand combat, 1408 01:08:29,498 --> 01:08:31,184 breaking and entering, and they 1409 01:08:31,208 --> 01:08:33,258 came in handy too, all of them. 1410 01:08:33,838 --> 01:08:35,848 Oooh, you don't say. 1411 01:08:36,438 --> 01:08:38,724 You know what, I bet you that Traci 1412 01:08:38,748 --> 01:08:41,024 can learn from some of that knowledge herself. 1413 01:08:41,048 --> 01:08:42,654 Hey Mavis, why don't you air out 1414 01:08:42,678 --> 01:08:44,938 one of the cells for her later today, huh? 1415 01:08:45,418 --> 01:08:46,419 Got it! 1416 01:08:46,718 --> 01:08:48,594 Mention my name and they'll treat you right. 1417 01:08:48,618 --> 01:08:50,068 You set me up! 1418 01:08:52,458 --> 01:08:54,169 (grunting) 1419 01:08:54,828 --> 01:08:56,478 Girls, girls, stop it! 1420 01:08:59,428 --> 01:09:02,448 Now I wanna remind you to be on your best behavior today. 1421 01:09:02,968 --> 01:09:06,008 That nosy newswoman's gonna be here any minute now. 1422 01:09:07,538 --> 01:09:09,958 Hey Candy, looking good! 1423 01:09:10,478 --> 01:09:12,024 Thanks Monique, didn't I promise you'd 1424 01:09:12,048 --> 01:09:13,768 get your money back with my help? 1425 01:09:14,218 --> 01:09:15,894 Yeah yeah, I just hope it's quick. 1426 01:09:15,918 --> 01:09:17,064 I need to get out of here before they 1427 01:09:17,088 --> 01:09:18,838 run a check on all my warrants. 1428 01:09:20,718 --> 01:09:21,964 Hey, I really wanna thank you for 1429 01:09:21,988 --> 01:09:23,468 lending me your clothes. 1430 01:09:24,028 --> 01:09:25,163 What's a sister for? 1431 01:09:25,188 --> 01:09:26,638 By the way, you look great in them. 1432 01:09:27,128 --> 01:09:28,534 If you get into the number three, 1433 01:09:28,558 --> 01:09:31,418 I could swing you some extra cash on the side. 1434 01:09:31,798 --> 01:09:32,799 Really?! 1435 01:09:33,448 --> 01:09:35,948 I hope the number three isn't what I think it is. 1436 01:09:36,298 --> 01:09:39,258 Coming through, lady with a deadline! 1437 01:09:42,478 --> 01:09:43,479 Oh! 1438 01:09:48,078 --> 01:09:49,768 (giggling) 1439 01:09:50,608 --> 01:09:51,898 Shh... 1440 01:09:58,328 --> 01:10:00,004 Sir, doesn't everyone dressing up today 1441 01:10:00,028 --> 01:10:02,308 remind you of something? 1442 01:10:02,898 --> 01:10:05,074 Oh, of course, getting our money 1443 01:10:05,098 --> 01:10:07,188 back is a great reason to celebrate, huh? 1444 01:10:14,718 --> 01:10:16,428 (giggling) 1445 01:10:17,398 --> 01:10:19,488 Hey Candy, we get paroled today! 1446 01:10:20,118 --> 01:10:21,394 Hey Traci, I'd like you to meet 1447 01:10:21,418 --> 01:10:22,624 two of my friends from prison, 1448 01:10:22,648 --> 01:10:24,288 Denay and Breeze. 1449 01:10:25,378 --> 01:10:28,268 Any friend of Candy's is a friend of ours. 1450 01:10:29,058 --> 01:10:30,738 It's truly a pleasure. 1451 01:10:32,458 --> 01:10:35,274 Wanna come by my house later for a big party?! 1452 01:10:35,298 --> 01:10:39,038 Yeah, there'll be lots of drunk and horny teenage boys! 1453 01:10:40,938 --> 01:10:41,944 No thanks. 1454 01:10:41,968 --> 01:10:43,518 Can I have the address? 1455 01:10:45,468 --> 01:10:47,618 I guess I'd better find another seat. 1456 01:10:56,278 --> 01:10:58,694 Okay, first, don't ever interrupt me 1457 01:10:58,718 --> 01:11:00,394 when I'm on camera, and second, 1458 01:11:00,418 --> 01:11:03,708 don't ever get into my light. 1459 01:11:06,758 --> 01:11:08,538 Well what do you think? 1460 01:11:08,758 --> 01:11:10,148 Which is my best side? 1461 01:11:11,728 --> 01:11:12,918 Like it matters. 1462 01:11:18,338 --> 01:11:21,028 Traci, what a nice surprise. 1463 01:11:21,738 --> 01:11:23,388 Any port in a storm. 1464 01:11:24,098 --> 01:11:26,158 (laughing) 1465 01:11:34,318 --> 01:11:36,468 Okay, everyone shut up! 1466 01:11:38,758 --> 01:11:40,404 [Voiceover] You're watching The Prison Channel. 1467 01:11:40,428 --> 01:11:41,504 (cell doors slamming) 1468 01:11:41,528 --> 01:11:43,169 For the captive audience. 1469 01:11:44,288 --> 01:11:45,978 A Prison Channel exclusive. 1470 01:11:48,038 --> 01:11:49,708 She had one too many for the road. 1471 01:11:52,338 --> 01:11:53,858 A murderous night... 1472 01:11:54,808 --> 01:11:56,328 And a bad audit. 1473 01:12:00,778 --> 01:12:02,524 Holly Lynn Amber stars in 1474 01:12:02,548 --> 01:12:05,468 I Killed Him, I Liked It, So What. 1475 01:12:05,588 --> 01:12:08,528 [Holly] You know, I'm really tired of hearing about this. 1476 01:12:08,888 --> 01:12:10,504 [Voiceover[ A Prison Channel original movie. 1477 01:12:10,528 --> 01:12:11,604 - (record skip) - [Voiceover] We interrupt 1478 01:12:11,628 --> 01:12:13,508 this program for a special bulletin. 1479 01:12:13,998 --> 01:12:15,608 (unison) Awwww! 1480 01:12:16,898 --> 01:12:18,274 We're here at the Vice Academy 1481 01:12:18,298 --> 01:12:20,114 where the half million dollars that 1482 01:12:20,138 --> 01:12:22,988 was stolen earlier this week has been recovered. 1483 01:12:24,138 --> 01:12:25,314 Someone turn the channel. 1484 01:12:25,338 --> 01:12:26,988 Hey, don't touch that! 1485 01:12:28,308 --> 01:12:29,714 I'd like to thank all of our callers 1486 01:12:29,738 --> 01:12:32,158 who phoned in to our crime tip hotline. 1487 01:12:32,508 --> 01:12:33,894 I'd like to find out who transferred 1488 01:12:33,918 --> 01:12:36,268 those calls directly to our home number. 1489 01:12:36,818 --> 01:12:38,768 (phone ringing) 1490 01:12:40,918 --> 01:12:42,134 And I'd just like to mention that 1491 01:12:42,158 --> 01:12:43,564 it was under my supervision 1492 01:12:43,588 --> 01:12:45,808 that this case was closed so quickly. 1493 01:12:46,158 --> 01:12:47,348 Wait your turn. 1494 01:12:48,488 --> 01:12:50,104 And now the money will be returned 1495 01:12:50,128 --> 01:12:52,044 to two of its rightful owners. 1496 01:12:52,068 --> 01:12:55,818 Sister Ambrosia and working girl Monique McClure. 1497 01:12:56,198 --> 01:12:58,284 (holy music) 1498 01:12:58,308 --> 01:12:59,618 Hello, everyone. 1499 01:12:59,808 --> 01:13:02,628 I hope you all attended church this past Sunday. 1500 01:13:03,478 --> 01:13:05,158 (jazzy sting) 1501 01:13:06,748 --> 01:13:07,854 Who am I kidding, this place is 1502 01:13:07,878 --> 01:13:10,218 a Sodom and Gomorrah under one roof. 1503 01:13:10,778 --> 01:13:13,284 Well tell us what it's like to wait 1504 01:13:13,308 --> 01:13:15,394 for something like this for so long 1505 01:13:15,418 --> 01:13:17,898 and then finally get it right when you want it? 1506 01:13:18,868 --> 01:13:21,048 Glad she didn't ask me that question. 1507 01:13:21,118 --> 01:13:22,338 Miss Devonshire! 1508 01:13:22,758 --> 01:13:25,004 Getting our money back is a Heaven send, 1509 01:13:25,028 --> 01:13:27,518 my prayers have finally been answered. 1510 01:13:28,098 --> 01:13:29,074 You said it! 1511 01:13:29,098 --> 01:13:30,444 My rent is due today and I've been 1512 01:13:30,468 --> 01:13:32,388 working my ass off to pay it! 1513 01:13:33,068 --> 01:13:35,288 Thank you for sharing that with us. 1514 01:13:36,408 --> 01:13:37,554 Now would be a good time to 1515 01:13:37,578 --> 01:13:38,928 surprise them with our gifts. 1516 01:13:43,418 --> 01:13:45,368 (giggling) 1517 01:13:46,748 --> 01:13:48,464 And now Detective Hank Grisham 1518 01:13:48,488 --> 01:13:52,478 will hand this money back to its rightful owners. 1519 01:13:54,548 --> 01:13:56,668 Here it is, every penny of it. 1520 01:13:58,498 --> 01:14:02,648 (gasps) Look, Miss Devonshire, our money. 1521 01:14:03,368 --> 01:14:05,344 It's like a runaway child who has 1522 01:14:05,368 --> 01:14:07,088 finally found its way home. 1523 01:14:08,938 --> 01:14:12,128 All right, nobody move, I'll take that! 1524 01:14:12,748 --> 01:14:16,994 (dramatic music) 1525 01:14:17,018 --> 01:14:19,024 What does she think she's doing?! 1526 01:14:19,048 --> 01:14:22,038 You heard me, I stole it first and it's mine! 1527 01:14:22,118 --> 01:14:24,278 Now I've planted a bomb! 1528 01:14:25,918 --> 01:14:29,064 And everyone is going to do exactly as 1529 01:14:29,088 --> 01:14:32,878 I say or I'm gonna blow this building sky high! 1530 01:14:33,169 --> 01:14:35,018 (scoffs) Whatever. 1531 01:14:36,668 --> 01:14:39,644 You couldn't have timed this better, it's Sweeps Week! 1532 01:14:39,668 --> 01:14:41,854 Okay, now make it good and speak 1533 01:14:41,878 --> 01:14:43,588 right into the microphone. 1534 01:14:44,148 --> 01:14:46,588 By the way, I love your hair. 1535 01:14:47,338 --> 01:14:48,339 Oh. 1536 01:14:48,718 --> 01:14:49,719 Thank you. 1537 01:14:49,908 --> 01:14:52,868 Now here's my list of demands! 1538 01:14:53,558 --> 01:14:56,494 First, I want my two accomplices freed from jail! 1539 01:14:56,518 --> 01:14:58,163 Yeah, all right! 1540 01:14:58,188 --> 01:15:01,054 Hey, what'd I tell you about making noise?! 1541 01:15:01,078 --> 01:15:01,944 Sorry. 1542 01:15:01,968 --> 01:15:05,404 And second, I want a private chartered jet! 1543 01:15:05,428 --> 01:15:08,588 And third, I want a secluded island. 1544 01:15:08,968 --> 01:15:11,004 A chartered jet and a secluded island?! 1545 01:15:11,028 --> 01:15:12,284 Not only does she have my money, 1546 01:15:12,308 --> 01:15:14,528 she's got the Honeymoon I never had. 1547 01:15:17,598 --> 01:15:19,754 Happy Anniversary, Miss Devonshire! 1548 01:15:19,778 --> 01:15:22,324 I know you'll love your gift, it's dynamite! 1549 01:15:22,348 --> 01:15:24,324 (gasps) (beeping) 1550 01:15:24,348 --> 01:15:25,658 Oh my God! 1551 01:15:26,218 --> 01:15:28,308 She's bluffing, that's not a real bomb! 1552 01:15:28,588 --> 01:15:29,564 Oh no? 1553 01:15:29,588 --> 01:15:32,604 Dynamite, electrical wire, a cheap 1554 01:15:32,628 --> 01:15:36,138 alarm clock and five pounds of Silly Putty! 1555 01:15:36,928 --> 01:15:38,104 She's done her homework! 1556 01:15:38,128 --> 01:15:40,474 Everybody remain completely still! 1557 01:15:40,498 --> 01:15:42,648 Any loud noise could instantly... 1558 01:15:43,338 --> 01:15:45,318 (whispers) Detonate the bomb, shhh. 1559 01:15:46,868 --> 01:15:49,188 Could anything worse happen? 1560 01:15:49,838 --> 01:15:51,428 You'll never learn, will you? 1561 01:15:51,948 --> 01:15:53,098 (unison) Surprise! 1562 01:15:53,608 --> 01:15:54,898 Shhh! 1563 01:15:59,118 --> 01:16:00,734 We must have really surprised everyone, 1564 01:16:00,758 --> 01:16:03,508 just look at the excitement on Miss Devonshire's face! 1565 01:16:05,428 --> 01:16:06,908 (gasps) - Oh... 1566 01:16:09,298 --> 01:16:10,878 Did we miss something? 1567 01:16:11,228 --> 01:16:12,204 Be careful. 1568 01:16:12,228 --> 01:16:14,248 Traci's holding a bomb. 1569 01:16:15,258 --> 01:16:16,844 Somebody really needs to teach you 1570 01:16:16,868 --> 01:16:19,178 about selecting an appropriate gift. 1571 01:16:19,208 --> 01:16:20,738 Would you people shut up?! 1572 01:16:21,748 --> 01:16:23,788 Maybe we should come back at a better time. 1573 01:16:24,248 --> 01:16:25,384 I want someone to get on the phone 1574 01:16:25,408 --> 01:16:26,858 and get a plane over here! 1575 01:16:27,238 --> 01:16:29,898 Do it now or I'm gonna level this place! 1576 01:16:31,178 --> 01:16:33,958 Honestly, prison was a lot safer than this. 1577 01:16:34,888 --> 01:16:36,169 I have an idea. 1578 01:16:40,188 --> 01:16:41,704 Like, ready? 1579 01:16:41,728 --> 01:16:43,508 (unison) Okay! 1580 01:16:43,898 --> 01:16:47,814 You can do it, you can do it, yes you can, yes you can! 1581 01:16:47,838 --> 01:16:51,714 Go, go Candy, she's our only plan! 1582 01:16:51,738 --> 01:16:55,414 You can do it, you can do it, yes you can, yes you can! 1583 01:16:55,438 --> 01:16:59,658 Go, go Candy, she's our only plan! 1584 01:17:00,208 --> 01:17:01,368 (gasps) 1585 01:17:02,948 --> 01:17:04,938 Good work, Candy! 1586 01:17:05,288 --> 01:17:06,498 Aww... 1587 01:17:06,978 --> 01:17:08,568 All right, Candy! 1588 01:17:09,418 --> 01:17:11,278 Hello, woman with a bomb! 1589 01:17:11,858 --> 01:17:14,234 Traci, be brave, there's no time 1590 01:17:14,258 --> 01:17:15,908 to call in the bomb squad. 1591 01:17:16,158 --> 01:17:17,878 You're gonna have to disarm it yourself. 1592 01:17:18,298 --> 01:17:19,774 You mean like in the movies where 1593 01:17:19,798 --> 01:17:21,788 the stewardess has to land the plane? 1594 01:17:22,338 --> 01:17:24,758 That's right, and I'll be your air traffic controller. 1595 01:17:25,268 --> 01:17:28,088 But I cut class the day that they taught bomb handling. 1596 01:17:28,438 --> 01:17:29,354 I was there. 1597 01:17:29,378 --> 01:17:31,454 Oh, and by the way Traci, if the bomb 1598 01:17:31,478 --> 01:17:34,098 happens to go off, you won't feel a thing. 1599 01:17:34,418 --> 01:17:35,698 Thanks a lot. 1600 01:17:36,478 --> 01:17:37,664 Just listen. 1601 01:17:37,688 --> 01:17:39,938 I'm gonna take you through it step by step. 1602 01:17:40,088 --> 01:17:41,658 Here, take this wire cutter. 1603 01:17:44,388 --> 01:17:45,958 (mumble) would you be careful?! 1604 01:17:46,778 --> 01:17:49,208 I'm right handed, I couldn't catch it with my left. 1605 01:17:49,528 --> 01:17:51,718 We don't have a prayer in Hell... 1606 01:17:52,298 --> 01:17:54,018 Oh, sorry about that, Sister. 1607 01:17:54,698 --> 01:17:56,088 We need a miracle. 1608 01:18:00,038 --> 01:18:02,458 Here, take my Saint Christopher medal. 1609 01:18:03,998 --> 01:18:05,298 Anyone else? 1610 01:18:05,678 --> 01:18:06,724 Oh, I forgot to give you back 1611 01:18:06,748 --> 01:18:08,268 your car keys this morning. 1612 01:18:08,748 --> 01:18:10,524 Why do you have my car keys?! 1613 01:18:10,548 --> 01:18:11,624 I was at the firing range and 1614 01:18:11,648 --> 01:18:13,934 I had to move your car closer to the target. 1615 01:18:13,958 --> 01:18:15,368 Oh thanks a lot. 1616 01:18:15,758 --> 01:18:18,794 Would you people stop throwing things at her?! 1617 01:18:18,818 --> 01:18:20,008 Sorry. 1618 01:18:21,398 --> 01:18:22,978 Okay Traci, are you ready? 1619 01:18:23,418 --> 01:18:25,818 Wait, someone read me my horoscope first. 1620 01:18:27,228 --> 01:18:31,288 Oh, it says prepare to start the new season with a... 1621 01:18:31,898 --> 01:18:33,058 A big bang. 1622 01:18:33,468 --> 01:18:35,888 Oh even the stars are against me! 1623 01:18:36,708 --> 01:18:38,054 All right, look at the wires, tell me 1624 01:18:38,078 --> 01:18:40,058 how many and what colors they are. 1625 01:18:40,678 --> 01:18:41,878 I see three of them. 1626 01:18:42,768 --> 01:18:46,738 A bright fuchsia, a deep azure and a brilliant saffron. 1627 01:18:47,908 --> 01:18:49,508 We're all dead. 1628 01:18:50,288 --> 01:18:52,338 You need to cut the red wire. 1629 01:18:53,128 --> 01:18:56,534 I don't see a red wire, only fuchsia, azure and saffron. 1630 01:18:56,558 --> 01:18:57,978 The fuchsia one! 1631 01:18:58,328 --> 01:19:00,218 Oh, I'm all shaky and tense! 1632 01:19:00,538 --> 01:19:02,718 I wanna lead everyone in a prayer. 1633 01:19:02,998 --> 01:19:04,804 Eternal salvation awaits if you're 1634 01:19:04,828 --> 01:19:06,618 prepared to meet your maker. 1635 01:19:06,968 --> 01:19:07,754 Yeah? 1636 01:19:07,778 --> 01:19:08,858 What if I sinned? 1637 01:19:09,308 --> 01:19:11,428 Well confession is good for the soul. 1638 01:19:11,908 --> 01:19:13,558 What if I'm Jewish? 1639 01:19:14,138 --> 01:19:16,568 The Lord knows how to cook kosher as well. 1640 01:19:16,778 --> 01:19:18,268 What if I'm an Atheist? 1641 01:19:18,848 --> 01:19:20,538 You're going straight to Hell. 1642 01:19:21,288 --> 01:19:24,334 Oh enough of this, concentrate, Traci! 1643 01:19:24,358 --> 01:19:25,638 Concentrate! 1644 01:19:26,028 --> 01:19:28,008 Hey, who wants to place a bet? 1645 01:19:28,318 --> 01:19:30,074 Even money on she drops it, four to one 1646 01:19:30,098 --> 01:19:33,348 it blows up in her face, 20 to one says she does it right. 1647 01:19:34,258 --> 01:19:36,188 20 bucks says she drops it. 1648 01:19:37,128 --> 01:19:40,418 [Denay] $5, no, wait, make it 10. 1649 01:19:41,878 --> 01:19:42,928 Anyone else? 1650 01:19:45,378 --> 01:19:47,924 Put me down for $5 on it blows it up in her face. 1651 01:19:47,948 --> 01:19:49,128 You got it. 1652 01:19:49,618 --> 01:19:51,438 You're giving me a complex here. 1653 01:19:52,418 --> 01:19:55,308 Come on, come on, Traci, we're counting on you! 1654 01:19:58,558 --> 01:19:59,559 (gun clicks) 1655 01:20:01,988 --> 01:20:03,478 Oh, I can't do it! 1656 01:20:05,098 --> 01:20:07,218 Hey, listen to this. 1657 01:20:07,768 --> 01:20:10,548 Imagine you're wearing a new ensemble. 1658 01:20:10,838 --> 01:20:15,228 A beautiful azure top and matching saffron mini skirt. 1659 01:20:15,678 --> 01:20:17,128 Okay, I'm styling. 1660 01:20:17,978 --> 01:20:20,354 But Denay here wants you to top 1661 01:20:20,378 --> 01:20:23,158 it off with her fuchsia scarf. 1662 01:20:23,778 --> 01:20:26,198 And you know how she can't accessorize. 1663 01:20:26,918 --> 01:20:30,008 Hello, I don't own anything in fuchsia! 1664 01:20:30,258 --> 01:20:31,878 Work with me here? 1665 01:20:32,858 --> 01:20:36,378 So what are you going to do? 1666 01:20:36,928 --> 01:20:39,308 I'd rip the fuchsia mother right off! 1667 01:20:39,828 --> 01:20:40,988 Then do it. 1668 01:20:43,558 --> 01:20:44,618 (bomb bleeps) 1669 01:20:47,508 --> 01:20:48,888 I can't believe it! 1670 01:20:49,638 --> 01:20:51,328 (bomb ticking) 1671 01:20:51,678 --> 01:20:53,424 Aw, she did it right. 1672 01:20:53,448 --> 01:20:55,568 Looks like we have no winners here. 1673 01:20:56,218 --> 01:20:58,268 Hey, this thing is still ticking. 1674 01:21:00,118 --> 01:21:02,608 Wait, looks like we have an upset! 1675 01:21:02,858 --> 01:21:04,068 What'll I do now?! 1676 01:21:04,258 --> 01:21:05,834 That wire must've been a decoy. 1677 01:21:05,858 --> 01:21:07,134 Why (mumble) something off 1678 01:21:07,158 --> 01:21:08,608 that belongs to Breeze? 1679 01:21:09,228 --> 01:21:10,878 Why don't you shut up? 1680 01:21:11,398 --> 01:21:13,778 You've got 15 seconds, then it's gonna blow! 1681 01:21:14,098 --> 01:21:15,618 Everyone listen to me! 1682 01:21:16,198 --> 01:21:17,914 This is your last chance to repent your 1683 01:21:17,938 --> 01:21:19,988 sins if you wanna get into Heaven! 1684 01:21:20,568 --> 01:21:21,518 Yeah? 1685 01:21:21,578 --> 01:21:22,914 Let me go first. 1686 01:21:22,938 --> 01:21:23,754 Just yesterday... 1687 01:21:23,778 --> 01:21:25,898 How much time do you think we have? 1688 01:21:26,278 --> 01:21:27,279 Hurry! 1689 01:21:27,648 --> 01:21:28,649 Throw it! 1690 01:21:28,848 --> 01:21:30,268 Hey Candy, hot potato! 1691 01:21:32,248 --> 01:21:33,498 Oh no you don't! 1692 01:21:36,858 --> 01:21:38,163 Throw it anywhere you want, 1693 01:21:38,188 --> 01:21:40,808 I've hated this place for years! 1694 01:21:41,228 --> 01:21:43,104 Miss Devonshire, how can you say that? 1695 01:21:43,128 --> 01:21:44,578 Well it's true! 1696 01:21:44,968 --> 01:21:48,048 You love this dump more than you love me! 1697 01:21:48,598 --> 01:21:50,288 Is that so?! 1698 01:21:51,368 --> 01:21:55,514 (romantic music) 1699 01:21:55,538 --> 01:21:57,698 Is it hot in here or is it just me? 1700 01:21:58,348 --> 01:22:00,418 It's just the bomb giving off heat. 1701 01:22:04,548 --> 01:22:05,564 You know what? 1702 01:22:05,588 --> 01:22:07,568 Give me that damn bomb! 1703 01:22:13,169 --> 01:22:14,163 (clicking noise) 1704 01:22:14,188 --> 01:22:15,518 (bomb powers down) 1705 01:22:16,358 --> 01:22:18,448 (cheering) 1706 01:22:20,968 --> 01:22:22,648 (unison) Awwww. 1707 01:22:23,198 --> 01:22:25,884 Miss Devonshire, very good! 1708 01:22:25,908 --> 01:22:27,044 Well who do you think taught 1709 01:22:27,068 --> 01:22:30,188 the class in bomb handling in the first place? 1710 01:22:31,808 --> 01:22:34,024 You know, we would've gotten a whole lot 1711 01:22:34,048 --> 01:22:37,228 higher ratings if the bomb had gone off. 1712 01:22:38,748 --> 01:22:40,968 Yeah right, book her, Mavis! 1713 01:22:42,188 --> 01:22:47,188 (triumphant trumpet music) 1714 01:22:47,958 --> 01:22:49,038 [Breeze] Rock on! 1715 01:22:54,138 --> 01:22:55,444 Look, look, Miss Devonshire, 1716 01:22:55,468 --> 01:22:57,348 justice is being served. 1717 01:22:57,868 --> 01:22:59,384 You know, a lot of people may laugh 1718 01:22:59,408 --> 01:23:01,654 at our judicial system, but we all know 1719 01:23:01,678 --> 01:23:04,498 in the end it works. 1720 01:23:08,018 --> 01:23:10,954 Hey, don't I get one phone call? 1721 01:23:10,978 --> 01:23:11,979 No! 1722 01:23:12,388 --> 01:23:13,389 Wait. 1723 01:23:13,848 --> 01:23:15,288 I just heard from my producer. 1724 01:23:15,898 --> 01:23:17,924 The networks want to buy your story 1725 01:23:17,948 --> 01:23:20,764 of a stripper who turns to a life 1726 01:23:20,788 --> 01:23:22,334 of crime and they are prepared 1727 01:23:22,358 --> 01:23:24,818 to pay a million dollars for all the rights. 1728 01:23:25,228 --> 01:23:26,848 Hmm, really? 1729 01:23:27,098 --> 01:23:28,248 Mmmhm. 1730 01:23:28,468 --> 01:23:29,614 Does this mean I get casting approval 1731 01:23:29,638 --> 01:23:31,584 on who plays me in the television movie? 1732 01:23:31,608 --> 01:23:34,153 Oh absolutely, in fact we'll post your bail 1733 01:23:34,178 --> 01:23:36,258 so you can get right on the road to promote it. 1734 01:23:36,838 --> 01:23:40,298 Yeah, now you're talking! 1735 01:23:40,678 --> 01:23:42,368 (laughing) 1736 01:23:46,848 --> 01:23:48,864 So Monique, I have a date later tonight. 1737 01:23:48,888 --> 01:23:50,564 Think I could borrow one of your outfits? 1738 01:23:50,588 --> 01:23:52,834 Sure, try my Girl Scout uniform. 1739 01:23:52,858 --> 01:23:54,948 Really makes your cookies look good. 1740 01:23:57,928 --> 01:24:00,074 Candy, I apologize for thinking 1741 01:24:00,098 --> 01:24:01,948 you were part of that bank robbery. 1742 01:24:02,268 --> 01:24:03,444 Would you do the honors of returning 1743 01:24:03,468 --> 01:24:05,118 this money back to the bank? 1744 01:24:05,438 --> 01:24:07,058 You actually trust me? 1745 01:24:07,468 --> 01:24:08,828 Wow, thanks! 1746 01:24:09,938 --> 01:24:10,939 Mavis! 1747 01:24:11,238 --> 01:24:13,254 Follow her and watch her like a hawk. 1748 01:24:13,278 --> 01:24:15,254 If she even opens that bag to look inside, 1749 01:24:15,278 --> 01:24:17,054 she goes right back to prison. 1750 01:24:17,078 --> 01:24:18,468 Whatever you say. 1751 01:24:20,418 --> 01:24:21,634 Hey, where's that TV reporter, 1752 01:24:21,658 --> 01:24:23,620 I wanted hey to get a picture of me with the bomb. 1753 01:24:24,188 --> 01:24:25,964 (bomb ticking) 1754 01:24:25,988 --> 01:24:27,834 Traci, you weren't supposed to move that bomb, 1755 01:24:27,858 --> 01:24:29,178 it could still go off! 1756 01:24:29,658 --> 01:24:30,364 What?! 1757 01:24:30,388 --> 01:24:31,764 Yeah, can't you hear it ticking? 1758 01:24:31,788 --> 01:24:34,708 Now remember, any sudden movement could detonate it. 1759 01:24:35,668 --> 01:24:38,344 - (holy music) - It is still ticking, 1760 01:24:38,368 --> 01:24:40,018 Sister, can you help me? 1761 01:24:41,038 --> 01:24:42,928 Is someone talking to me? 1762 01:24:43,608 --> 01:24:45,698 Funny, I don't see anyone. 1763 01:24:46,648 --> 01:24:48,224 That's because when you're an Atheist 1764 01:24:48,248 --> 01:24:50,568 it's like you don't have a voice. 1765 01:24:51,088 --> 01:24:53,294 I need a SWAT team here, not religion. 1766 01:24:53,318 --> 01:24:55,024 You know, it's never too late. 1767 01:24:55,048 --> 01:24:58,163 In fact I have a four hour sermon on this subject. 1768 01:24:58,188 --> 01:24:59,664 Oh my God, help me. 1769 01:24:59,688 --> 01:25:02,948 Good, you're beginning to see the light. 1770 01:25:08,968 --> 01:25:10,748 (giggling) 1771 01:25:15,208 --> 01:25:17,118 Oh, that was great work, mom. 1772 01:25:17,538 --> 01:25:19,124 Oh, I'm sorry, I know you hate 1773 01:25:19,148 --> 01:25:20,424 it when I call you that. 1774 01:25:20,448 --> 01:25:22,294 I never thought I'd say this, 1775 01:25:22,318 --> 01:25:25,498 but I'm beginning to like the sound of it. 1776 01:25:28,978 --> 01:25:30,768 (giggling) 1777 01:25:39,698 --> 01:25:40,948 Well... 1778 01:25:41,598 --> 01:25:45,118 Before it slips my mind, Miss Devonshire... 1779 01:25:46,968 --> 01:25:48,418 Happy Anniversary. 1780 01:25:48,878 --> 01:25:53,698 Oh Commissioner, I can't believe you remembered! 1781 01:25:54,148 --> 01:25:55,458 How could I forget? 1782 01:25:55,918 --> 01:25:57,088 It's been a year. 1783 01:25:57,708 --> 01:26:01,898 Funny, it seems more like 10. 1784 01:26:03,558 --> 01:26:08,558 (rock music playing) 1785 01:28:24,238 --> 01:28:25,948 This thing is still ticking. 115376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.