Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,940
Well now girls, be very
very careful with this,
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,150
you know it isn't every day that.
3
00:00:05,175 --> 00:00:07,884
Miss Devonshire picks the
winning lottery number.
4
00:00:08,074 --> 00:00:10,724
Well you know what they
say, unlucky in love...
5
00:00:11,014 --> 00:00:12,064
Will you stop it?
6
00:00:12,414 --> 00:00:14,920
Now the local bank is
just one block from here,
7
00:00:14,944 --> 00:00:16,434
are you sure you can handle it?
8
00:00:16,644 --> 00:00:18,434
Don't worry, it's in safe hands.
9
00:00:18,784 --> 00:00:19,890
Give it to me, it's mine!
10
00:00:19,914 --> 00:00:21,104
Let go of it!
11
00:00:27,154 --> 00:00:28,104
Give it!
12
00:00:28,154 --> 00:00:29,100
Give it back!
13
00:00:29,124 --> 00:00:30,500
No, I'm supposed to carry this!
14
00:00:30,524 --> 00:00:31,230
It's mine!
15
00:00:31,254 --> 00:00:32,414
Let go!
16
00:00:33,134 --> 00:00:34,135
I won't!
17
00:00:34,194 --> 00:00:35,580
Are you sure an armored truck
18
00:00:35,604 --> 00:00:37,214
wouldn't be a better idea?
19
00:00:37,804 --> 00:00:39,040
No, it's mine!
20
00:00:39,064 --> 00:00:39,910
It is not!
21
00:00:39,934 --> 00:00:40,740
Is so!
22
00:00:40,764 --> 00:00:41,540
No it's not!
23
00:00:41,564 --> 00:00:42,980
Oh nonsense, Miss Devonshire, why the
24
00:00:43,004 --> 00:00:44,350
bank's just around the corner from here,
25
00:00:44,374 --> 00:00:46,194
what can possibly happen?
26
00:00:48,144 --> 00:00:53,144
(easy listening music)
27
00:00:57,704 --> 00:00:59,226
Let me, give it!
28
00:00:59,250 --> 00:01:00,270
Whoa.
29
00:01:00,990 --> 00:01:02,440
Oh, sorry.
30
00:01:02,760 --> 00:01:03,890
That's all right.
31
00:01:04,910 --> 00:01:08,220
Well you know, I had the
nicest bus ride over here.
32
00:01:08,620 --> 00:01:11,250
This young couple was
seated right behind me.
33
00:01:11,800 --> 00:01:13,746
The girl must have been highly religious
34
00:01:13,770 --> 00:01:15,386
because during the whole ride she
35
00:01:15,410 --> 00:01:20,410
kept saying oh God, touch me there again!
36
00:01:21,680 --> 00:01:23,900
Hey, move it or lose it!
37
00:01:33,760 --> 00:01:38,760
(dramatic music)
38
00:01:39,590 --> 00:01:42,320
Check it out, we picked the right place.
39
00:01:43,590 --> 00:01:45,120
Hey, check out those three.
40
00:01:45,570 --> 00:01:46,946
I'll take the safety deposit boxes,
41
00:01:46,970 --> 00:01:48,290
you get the tellers.
42
00:01:48,560 --> 00:01:50,420
What do you think, a stripping telegram?
43
00:01:50,500 --> 00:01:51,516
Would you two keep it down
44
00:01:51,540 --> 00:01:53,260
and stop attracting attention?!
45
00:01:54,110 --> 00:01:55,726
No, it's like a bank promotion,
46
00:01:55,750 --> 00:01:57,830
it's like check out our assets.
47
00:01:58,580 --> 00:02:00,056
Will you keep the line moving?
48
00:02:00,080 --> 00:02:02,370
Some of us here have a job to get back to!
49
00:02:03,250 --> 00:02:04,251
Sorry.
50
00:02:07,060 --> 00:02:08,506
Look, it's my favorite teller.
51
00:02:08,530 --> 00:02:09,596
Hey Candy, how you doing?
52
00:02:09,620 --> 00:02:10,536
You two know each other?
53
00:02:10,560 --> 00:02:12,850
Yeah, I used to work
in a male strip club.
54
00:02:13,090 --> 00:02:14,436
Candy tipped me with so many quarters
55
00:02:14,460 --> 00:02:16,336
one time, my g-string
slipped to the ground
56
00:02:16,360 --> 00:02:17,780
and I got arrested.
57
00:02:18,070 --> 00:02:19,076
What a class act.
58
00:02:19,100 --> 00:02:20,876
Oh it gets better, after I posted bail,
59
00:02:20,900 --> 00:02:22,750
I helped him get this job.
60
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
All right everybody!
61
00:02:25,740 --> 00:02:29,300
Put your hands in the
air and no one gets hurt!
62
00:02:29,950 --> 00:02:32,560
I've got a gun and I
don't know how to use it!
63
00:02:33,350 --> 00:02:37,766
(suspenseful music)
64
00:02:37,790 --> 00:02:39,500
[Voiceover] Oh my God, (mumble)!
65
00:02:40,520 --> 00:02:42,340
Make a deposit right here, Sister.
66
00:02:42,490 --> 00:02:44,510
Oh no, this money's for the orphanage.
67
00:02:44,960 --> 00:02:46,100
Orphans?
68
00:02:46,400 --> 00:02:47,870
You think we should let her keep it?
69
00:02:48,460 --> 00:02:50,150
No, make her hand it over!
70
00:02:51,340 --> 00:02:53,250
You're going straight to Hell for this!
71
00:02:55,740 --> 00:02:57,420
(whispers) Hit the silent alarm.
72
00:02:57,540 --> 00:02:58,356
What?
73
00:02:58,380 --> 00:03:00,060
(snoring)
74
00:03:04,210 --> 00:03:05,656
(whispers) Hit the silent alarm!
75
00:03:05,680 --> 00:03:06,656
I can't hear you.
76
00:03:06,680 --> 00:03:09,300
She said to hit the silent
alarm, for Christ's sake!
77
00:03:14,440 --> 00:03:17,140
So you wanna call the police, huh?
78
00:03:17,490 --> 00:03:18,810
It was all her idea.
79
00:03:19,800 --> 00:03:21,746
Girls, take her in the back and
80
00:03:21,770 --> 00:03:23,520
give her what's coming to her!
81
00:03:25,600 --> 00:03:26,920
You don't mean...
82
00:03:27,140 --> 00:03:28,390
You heard me!
83
00:03:30,670 --> 00:03:31,690
Oh God!
84
00:03:35,640 --> 00:03:37,030
It was nice knowing ya.
85
00:03:37,940 --> 00:03:39,970
(customers muttering)
86
00:03:44,120 --> 00:03:45,566
We gave her a roll of 50s, do you
87
00:03:45,590 --> 00:03:47,270
think that's enough to keep her quiet?
88
00:03:47,690 --> 00:03:49,440
Oh you idiots!
89
00:03:50,330 --> 00:03:51,980
That's not what I meant!
90
00:03:52,450 --> 00:03:53,480
Hey!
91
00:03:54,230 --> 00:03:56,120
You said give her what's coming to her.
92
00:03:56,270 --> 00:03:57,176
You know I'm gonna slap you
93
00:03:57,200 --> 00:03:58,490
if you don't shut up!
94
00:03:59,140 --> 00:04:00,502
(whispers) Hit the silent alarm!
95
00:04:00,900 --> 00:04:01,886
That was close, were you guys
96
00:04:01,910 --> 00:04:02,986
worried about me?
97
00:04:03,010 --> 00:04:04,360
Yeah, the whole time.
98
00:04:08,140 --> 00:04:09,486
Just think, Miss Devonshire,
99
00:04:09,510 --> 00:04:11,186
once that money is deposited in the bank,
100
00:04:11,210 --> 00:04:13,500
we'll be able to keep our police station.
101
00:04:15,990 --> 00:04:17,526
To think, they wanted to turn this
102
00:04:17,550 --> 00:04:19,540
place into a homeless shelter.
103
00:04:20,520 --> 00:04:22,536
(alarm blaring)
104
00:04:22,560 --> 00:04:25,270
Maybe we can finally
fix our "silent" alarm.
105
00:04:25,530 --> 00:04:27,436
There's an armed bank
robbery in progress!
106
00:04:27,460 --> 00:04:29,806
Oh, sir, there are 30 banks in our
107
00:04:29,830 --> 00:04:32,120
jurisdiction, it could be any of them.
108
00:04:33,300 --> 00:04:34,846
It's the bank one block from here.
109
00:04:34,870 --> 00:04:36,120
(gasps)
110
00:04:37,171 --> 00:04:38,172
No!
111
00:04:38,640 --> 00:04:40,290
No, it's just not fair!
112
00:04:40,780 --> 00:04:42,786
Is it your sense of public morals?
113
00:04:42,810 --> 00:04:44,586
Is it fear for the safety of our girls?
114
00:04:44,610 --> 00:04:46,970
Is it the brazenness of the crime?
115
00:04:48,040 --> 00:04:49,400
It's our money!
116
00:04:49,790 --> 00:04:51,570
(sobbing)
117
00:04:55,520 --> 00:04:57,636
Hey, do you know how
hard I work for this dough?
118
00:04:57,660 --> 00:04:58,980
Men are such pigs!
119
00:04:59,200 --> 00:05:01,336
Oh that is so true!
120
00:05:01,360 --> 00:05:02,406
Do you know what happened to me
121
00:05:02,430 --> 00:05:03,776
just last night at work?
122
00:05:03,800 --> 00:05:04,776
No, tell me.
123
00:05:04,800 --> 00:05:06,176
Well there are certain areas
124
00:05:06,200 --> 00:05:07,916
that I consider private, even if
125
00:05:07,940 --> 00:05:09,370
there is $5 at stake.
126
00:05:10,630 --> 00:05:12,460
[Tease] You're talking too much again!
127
00:05:12,740 --> 00:05:13,830
Let's get out of here!
128
00:05:29,450 --> 00:05:32,140
All right everyone,
get down on the floor.
129
00:05:32,720 --> 00:05:34,800
Oh shit, (mumble)!
130
00:05:38,870 --> 00:05:41,032
(whispers) Candy, are you
thinking what I'm thinking?
131
00:05:42,500 --> 00:05:43,946
(snoring)
132
00:05:43,970 --> 00:05:45,656
You mean how cute their outfits are?
133
00:05:45,680 --> 00:05:48,460
No, get the guns ready on three.
134
00:05:49,110 --> 00:05:52,030
One, two, three!
135
00:05:53,010 --> 00:05:53,856
Can I get up now?
136
00:05:53,880 --> 00:05:55,160
Get down on the ground!
137
00:05:58,090 --> 00:05:59,110
Freeze!
138
00:05:59,220 --> 00:06:01,210
(gunfire) (screaming)
139
00:06:02,760 --> 00:06:03,761
Ow!
140
00:06:06,540 --> 00:06:07,541
(glass breaks)
141
00:06:10,910 --> 00:06:12,650
Come on, hurry, move it!
142
00:06:14,340 --> 00:06:15,550
I think they're coming!
143
00:06:16,910 --> 00:06:18,290
Come on, hurry!
144
00:06:26,980 --> 00:06:28,030
Sorry!
145
00:06:33,760 --> 00:06:34,666
(tires screeching)
146
00:06:34,690 --> 00:06:36,410
Hey look, woooo!
147
00:06:40,100 --> 00:06:41,580
Whoooa!
148
00:06:44,500 --> 00:06:49,500
(rock music)
149
00:06:56,910 --> 00:06:58,730
♫ Got a pistol in my pocket
150
00:06:59,820 --> 00:07:01,840
♫ And baby you the target
151
00:07:03,020 --> 00:07:04,970
♫ Put your finger on the trigger
152
00:07:05,060 --> 00:07:06,436
♫ Feel it getting bigger
153
00:07:06,460 --> 00:07:07,866
♫ Move a little closer
154
00:07:07,890 --> 00:07:10,340
♫ Let me stick it in
your holster, let's do it
155
00:07:12,660 --> 00:07:13,910
♫ Shoot my bullet
156
00:07:15,760 --> 00:07:17,480
♫ Got a pistol in my pocket
157
00:07:18,800 --> 00:07:20,720
♫ And baby you the target
158
00:07:21,970 --> 00:07:25,316
♫ It's got a 12 inch (mumble)
but you can make it shrink
159
00:07:25,340 --> 00:07:29,160
♫ Blow me away, just give
it a yank and let's do it
160
00:07:31,470 --> 00:07:32,670
♫ Shoot my bullet
161
00:07:34,640 --> 00:07:36,750
♫ When you roll against my Levi's
162
00:07:37,700 --> 00:07:41,000
♫ You can feel my Colt 45
163
00:07:47,130 --> 00:07:49,120
♫ Got a pistol in my pocket
164
00:07:50,130 --> 00:07:52,210
♫ And baby you the target
165
00:07:53,400 --> 00:07:55,046
♫ It's (mumble) undercover
166
00:07:55,070 --> 00:07:56,816
♫ But don't show it to mother
167
00:07:56,840 --> 00:08:00,560
♫ (mumble) and let's do it ♫
168
00:08:02,880 --> 00:08:03,960
Let go of me!
169
00:08:06,280 --> 00:08:08,070
(sobbing)
170
00:08:14,720 --> 00:08:16,036
Well I could always retype it if
171
00:08:16,060 --> 00:08:17,980
the spelling bothers you that much.
172
00:08:18,230 --> 00:08:19,376
Oh, I already did.
173
00:08:19,400 --> 00:08:21,606
You misspelled getaway, no evidence,
174
00:08:21,630 --> 00:08:23,450
and innocent bystander.
175
00:08:24,430 --> 00:08:27,250
If I could just get it out of his hands!
176
00:08:28,810 --> 00:08:29,811
Hey!
177
00:08:30,840 --> 00:08:33,360
Sorry, it affects each
of us in a different way.
178
00:08:34,280 --> 00:08:36,430
Well it's not like there
weren't any witnesses.
179
00:08:37,150 --> 00:08:38,260
Wait, that's right.
180
00:08:38,540 --> 00:08:39,600
That's right!
181
00:08:40,020 --> 00:08:42,560
Did you happen to get a
description of those three?
182
00:08:44,180 --> 00:08:45,270
Well...
183
00:08:46,620 --> 00:08:48,540
They were all wearing dark glasses.
184
00:08:48,830 --> 00:08:50,006
Oh great, and you didn't notice that
185
00:08:50,030 --> 00:08:51,580
when they first walked in?!
186
00:08:52,530 --> 00:08:55,110
Well we thought it was
some kind of bank promotion.
187
00:08:56,070 --> 00:08:58,280
Oh it's hopeless, hopeless!
188
00:08:58,600 --> 00:08:59,846
We may as well say goodbye to this
189
00:08:59,870 --> 00:09:01,786
old police station and say hello
190
00:09:01,810 --> 00:09:03,960
to a new homeless shelter.
191
00:09:06,370 --> 00:09:08,330
What were those bums thinking?
192
00:09:11,780 --> 00:09:13,700
Commissioner, there's
someone here to see you.
193
00:09:14,420 --> 00:09:16,670
I wasn't expecting anyone.
194
00:09:21,690 --> 00:09:22,691
Hey!
195
00:09:23,530 --> 00:09:24,980
Let go of me, you jerk!
196
00:09:25,420 --> 00:09:26,736
Well what is this all about?
197
00:09:26,760 --> 00:09:28,150
Detective Hank Grisham.
198
00:09:29,120 --> 00:09:30,076
Well I'm sorry, we're not hiring
199
00:09:30,100 --> 00:09:31,306
anymore cops this week.
200
00:09:31,330 --> 00:09:32,676
I'm not looking for a job, I'm here
201
00:09:32,700 --> 00:09:34,216
investigating this case.
202
00:09:34,240 --> 00:09:36,576
Oh, well I suppose a little
203
00:09:36,600 --> 00:09:38,290
outside help couldn't hurt.
204
00:09:38,640 --> 00:09:39,986
I'm gonna need an office here,
205
00:09:40,010 --> 00:09:41,360
do you have a spare one?
206
00:09:41,680 --> 00:09:42,926
Well sure, I'll have Traci and Candy
207
00:09:42,950 --> 00:09:44,386
air out the storage closet for you.
208
00:09:44,410 --> 00:09:45,396
Eh?
209
00:09:45,420 --> 00:09:46,830
(chuckles)
210
00:09:52,660 --> 00:09:53,870
(mop handle clatters)
211
00:09:56,160 --> 00:09:57,436
Here you go, I knew there was
212
00:09:57,460 --> 00:09:59,050
a desk under here some place.
213
00:10:00,260 --> 00:10:01,261
Great.
214
00:10:01,870 --> 00:10:03,406
Now let me get this
straight, you two were the
215
00:10:03,430 --> 00:10:05,820
officers present during
the robbery, correct?
216
00:10:06,090 --> 00:10:07,076
That's us!
217
00:10:07,100 --> 00:10:08,346
Perfect, then let's head back to the
218
00:10:08,370 --> 00:10:10,660
bank while the crime is
still fresh in your mind.
219
00:10:18,110 --> 00:10:22,770
(rock music)
220
00:10:32,260 --> 00:10:33,276
I never thought I'd see this
221
00:10:33,300 --> 00:10:35,010
kind of money in my lifetime.
222
00:10:36,070 --> 00:10:38,910
It makes me wanna go out
and so something special!
223
00:10:39,370 --> 00:10:41,920
You idiots, you wanna
give yourselves away?!
224
00:10:42,110 --> 00:10:44,153
Don't you know the cops are
gonna be looking for us?
225
00:10:45,340 --> 00:10:47,686
Look, we're gonna have to play it cool.
226
00:10:47,710 --> 00:10:49,126
We're gonna have to keep our jobs,
227
00:10:49,150 --> 00:10:51,426
hide the money for awhile, and put
228
00:10:51,450 --> 00:10:53,930
these costumes back where
no one will find them.
229
00:10:54,350 --> 00:10:55,351
Really?
230
00:10:55,620 --> 00:10:56,826
But I like this one.
231
00:10:56,850 --> 00:10:59,110
Would you lose it before
someone sees you in it?!
232
00:11:01,050 --> 00:11:02,100
Oh my God.
233
00:11:03,230 --> 00:11:04,580
I lost my skirt.
234
00:11:06,630 --> 00:11:08,920
How could you be so stupid?!
235
00:11:09,570 --> 00:11:10,776
You're gonna have to go back and get it!
236
00:11:10,800 --> 00:11:11,801
(door opening)
237
00:11:12,340 --> 00:11:14,190
Shhh, quiet, someone's coming.
238
00:11:14,490 --> 00:11:15,690
Hide the money.
239
00:11:20,210 --> 00:11:21,920
Where the hell were you three?
240
00:11:25,750 --> 00:11:27,171
You're an hour late.
241
00:11:27,750 --> 00:11:29,390
Get off our backs!
242
00:11:29,620 --> 00:11:31,900
We have plenty of time
before the first show.
243
00:11:32,820 --> 00:11:34,070
Is that so?
244
00:11:42,530 --> 00:11:45,946
Hey, Sophisticatia, some guy said he
245
00:11:45,970 --> 00:11:47,846
offered you five bucks for a lap dance
246
00:11:47,870 --> 00:11:49,590
and you told him to drop dead.
247
00:11:50,000 --> 00:11:51,060
That true?
248
00:11:51,370 --> 00:11:52,860
You got that right.
249
00:11:54,540 --> 00:11:56,216
(laughing)
250
00:11:56,240 --> 00:11:58,250
I need five bucks right
now like I need a...
251
00:11:59,570 --> 00:12:01,300
She'd be thrilled to do it.
252
00:12:02,150 --> 00:12:04,226
Good, then get the lead out!
253
00:12:04,250 --> 00:12:05,800
Show goes on in one minute.
254
00:12:12,460 --> 00:12:13,980
(muttering)
255
00:12:16,370 --> 00:12:17,820
Quick, get out of these clothes!
256
00:12:18,740 --> 00:12:19,750
Hurry up!
257
00:12:29,210 --> 00:12:30,930
Welcome, losers!
258
00:12:31,010 --> 00:12:32,900
(audience rabbling)
259
00:12:34,520 --> 00:12:35,900
To the Dank Pit!
260
00:12:37,750 --> 00:12:39,036
You're about to meet the girls
261
00:12:39,060 --> 00:12:40,940
your mother warned you about.
262
00:12:42,160 --> 00:12:44,306
She's every parole officer's nightmare
263
00:12:44,330 --> 00:12:46,650
and ever degenerate's dream.
264
00:12:47,900 --> 00:12:50,320
I've asked him
repeatedly not to say that.
265
00:12:50,470 --> 00:12:51,336
Just hurry up!
266
00:12:51,360 --> 00:12:52,776
You guys sneak out and
go back for that skirt,
267
00:12:52,800 --> 00:12:54,150
I'll do the show, okay?
268
00:12:55,310 --> 00:12:57,890
Presenting Savvy!
269
00:12:59,980 --> 00:13:00,981
Come on!
270
00:13:03,980 --> 00:13:06,200
(cheering) (whistling)
271
00:13:07,750 --> 00:13:09,670
Sophisticatia!
272
00:13:12,620 --> 00:13:16,580
(laughs) And Tease!
273
00:13:20,400 --> 00:13:22,010
(groaning)
274
00:13:23,100 --> 00:13:24,840
(cheering)
275
00:13:25,400 --> 00:13:30,400
(rock music)
276
00:13:43,430 --> 00:13:45,330
(whistling)
277
00:13:55,790 --> 00:13:57,050
(laughing)
278
00:14:18,550 --> 00:14:19,551
Ah!
279
00:14:21,890 --> 00:14:23,740
(cheering)
280
00:14:36,540 --> 00:14:37,590
Ah!
281
00:14:38,110 --> 00:14:40,390
(cheering)
282
00:14:45,080 --> 00:14:46,270
Yeah.
283
00:14:47,480 --> 00:14:48,830
(chuckles)
284
00:14:53,420 --> 00:14:54,540
(groaning)
285
00:15:47,080 --> 00:15:48,081
Ah!
286
00:15:53,920 --> 00:15:55,430
[Audience] Take it off!
287
00:15:55,970 --> 00:15:57,000
More!
288
00:15:57,650 --> 00:15:58,651
More!
289
00:15:59,860 --> 00:16:00,861
Take it off!
290
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
(cheering)
291
00:16:07,160 --> 00:16:08,210
More!
292
00:16:08,820 --> 00:16:09,950
More!
293
00:16:11,330 --> 00:16:12,550
More!
294
00:16:13,340 --> 00:16:14,690
Take it off!
295
00:16:21,140 --> 00:16:23,100
(laughing)
296
00:16:36,390 --> 00:16:39,050
(cheering) (whistling)
297
00:16:43,970 --> 00:16:46,850
Well as I remember,
there was three of them.
298
00:16:48,380 --> 00:16:50,060
I think they were all wearing sunglasses.
299
00:16:51,570 --> 00:16:53,830
Tell me Traci, are you
seeing anybody right now?
300
00:16:54,110 --> 00:16:55,111
No.
301
00:16:55,180 --> 00:16:56,216
Well how would you like to have
302
00:16:56,240 --> 00:16:57,960
some dinner plans for later tonight?
303
00:16:58,780 --> 00:17:02,130
How can I put this as
delicately as possible?
304
00:17:02,390 --> 00:17:04,730
I don't like to mix business and pleasure.
305
00:17:05,190 --> 00:17:06,510
Are you sure about this?
306
00:17:07,420 --> 00:17:08,806
Well I can't see where there'd be
307
00:17:08,830 --> 00:17:11,780
any pleasure involve, but
the answer is still no.
308
00:17:12,400 --> 00:17:13,750
Nice shot, lady.
309
00:17:13,990 --> 00:17:14,991
Thanks!
310
00:17:15,390 --> 00:17:17,120
He was being sarcastic.
311
00:17:17,430 --> 00:17:18,706
Oh, I guess he's still angry at me
312
00:17:18,730 --> 00:17:20,090
for shooting him.
313
00:17:20,470 --> 00:17:21,576
Wait a minute, you're the one
314
00:17:21,600 --> 00:17:23,260
who shot the security guard?
315
00:17:23,810 --> 00:17:25,020
He was in the way!
316
00:17:25,980 --> 00:17:27,550
(police radio feed)
317
00:17:27,940 --> 00:17:29,126
Yeah, and it's not as if I didn't
318
00:17:29,150 --> 00:17:31,750
shoot the surveillance
camera at the same time.
319
00:17:32,270 --> 00:17:33,900
(no audio)
320
00:17:35,750 --> 00:17:37,396
I'm telling you, one of those robbers
321
00:17:37,420 --> 00:17:39,140
didn't wanna take my money at first.
322
00:17:39,290 --> 00:17:41,155
I'd say she's a fellow working girl.
323
00:17:41,180 --> 00:17:42,970
I know a sister when I see one.
324
00:17:43,430 --> 00:17:44,165
Thank you.
325
00:17:44,190 --> 00:17:45,410
Not you, Sister.
326
00:17:47,960 --> 00:17:48,780
Sir!
327
00:17:48,970 --> 00:17:51,214
This is the only piece of
evidence that they left behind.
328
00:17:53,070 --> 00:17:54,320
Breakaway clothing?
329
00:17:54,670 --> 00:17:55,516
I don't get it.
330
00:17:55,540 --> 00:17:56,746
It's stripper clothing, it comes
331
00:17:56,770 --> 00:17:58,390
right off when you want it to, see?
332
00:18:01,180 --> 00:18:02,190
Wow!
333
00:18:02,640 --> 00:18:05,526
(jazzy music)
334
00:18:05,550 --> 00:18:06,416
Shake it!
335
00:18:06,440 --> 00:18:07,830
Would you stop that?!
336
00:18:08,220 --> 00:18:09,370
Oh, sorry.
337
00:18:10,150 --> 00:18:12,300
I just got the job a week ago.
338
00:18:12,660 --> 00:18:14,370
Didn't have time to buy new clothes.
339
00:18:14,620 --> 00:18:15,766
You two know each other?
340
00:18:15,790 --> 00:18:18,070
Well of course, I
helped him get this job.
341
00:18:19,030 --> 00:18:20,106
Bag that skirt, it's the only
342
00:18:20,130 --> 00:18:21,806
piece of evidence we have so far.
343
00:18:21,830 --> 00:18:22,846
The two of you, take it to the
344
00:18:22,870 --> 00:18:24,480
police station immediately!
345
00:18:24,800 --> 00:18:25,801
You got it!
346
00:18:30,940 --> 00:18:32,120
Smaller there.
347
00:18:35,510 --> 00:18:36,511
No.
348
00:18:37,650 --> 00:18:39,060
Wider in this area.
349
00:18:39,820 --> 00:18:40,930
A little broader.
350
00:18:42,220 --> 00:18:43,221
That's her!
351
00:18:43,750 --> 00:18:45,400
That's one of the robbers!
352
00:18:45,550 --> 00:18:47,320
Finally, a description, what do we have?
353
00:18:48,210 --> 00:18:50,180
38, 23, 36.
354
00:18:50,560 --> 00:18:52,080
That's all he can remember.
355
00:18:52,430 --> 00:18:54,780
You can take those numbers to the bank!
356
00:18:55,230 --> 00:18:56,306
Listen, I've been collecting
357
00:18:56,330 --> 00:18:57,930
centerfolds for over 20 years!
358
00:18:58,920 --> 00:19:00,490
Well it's a start.
359
00:19:01,040 --> 00:19:03,050
You think you'll be
able to find those three?
360
00:19:03,770 --> 00:19:05,660
I think they're long gone by now.
361
00:19:06,110 --> 00:19:07,460
(dramatic sting)
362
00:19:12,010 --> 00:19:13,996
Well I'll say one thing
about those robbers.
363
00:19:14,020 --> 00:19:14,896
What's that?
364
00:19:14,920 --> 00:19:16,240
At least they have taste.
365
00:19:16,550 --> 00:19:17,966
I wonder where they bought this skirt?
366
00:19:17,990 --> 00:19:20,540
Don't open that bag,
you'll contaminate the DNA!
367
00:19:20,860 --> 00:19:23,140
(scoffs) Yeah, like that'll
ever hold up in court.
368
00:19:24,030 --> 00:19:28,536
(dramatic music)
369
00:19:28,560 --> 00:19:29,561
Now!
370
00:19:32,160 --> 00:19:33,620
Hey, let go!
371
00:19:34,440 --> 00:19:37,560
Detective Grisham, hurry,
we've got two of them!
372
00:19:37,740 --> 00:19:38,906
Now take Miss December.
373
00:19:38,930 --> 00:19:43,886
Her turns-ons are nachos, fake
furs, and karaoke machines.
374
00:19:43,910 --> 00:19:45,400
(grunting)
375
00:19:47,220 --> 00:19:50,896
Turn-offs are nonalcoholic
beer, porno movies
376
00:19:50,920 --> 00:19:54,536
with a plot, and men who
don't drive muscle cars!
377
00:19:54,560 --> 00:19:55,870
You made your point.
378
00:19:58,890 --> 00:19:59,891
Come on!
379
00:20:00,550 --> 00:20:02,210
(laughing) Yahoo!
380
00:20:03,000 --> 00:20:04,180
All right!
381
00:20:07,070 --> 00:20:10,460
Gee, I hope that skirt
wasn't too important.
382
00:20:11,730 --> 00:20:12,960
Woohoo!
383
00:20:15,410 --> 00:20:17,530
[Voiceover] You're
watching Access Sleaze.
384
00:20:18,480 --> 00:20:20,030
Today's top story... (gunshots)
385
00:20:20,550 --> 00:20:22,366
Your money isn't safe in their hands!
386
00:20:22,390 --> 00:20:24,600
Vice Cops Caught On Tape.
387
00:20:25,090 --> 00:20:28,710
With your host, former
lap dancer Jenny Moans.
388
00:20:29,460 --> 00:20:31,936
Hi, I'm Jenny Moans and I'm here live
389
00:20:31,960 --> 00:20:33,596
in the police station that's handling
390
00:20:33,620 --> 00:20:35,440
today's shocking robbery.
391
00:20:35,800 --> 00:20:36,936
Give me that microphone!
392
00:20:36,960 --> 00:20:38,176
If you know anything about the
393
00:20:38,200 --> 00:20:40,216
filth that committed this atrocity,
394
00:20:40,240 --> 00:20:44,616
I want you call right
now at 1-800-U-SQUEAL!
395
00:20:44,640 --> 00:20:46,916
Part of that money is rightfully mine
396
00:20:46,940 --> 00:20:49,860
and I'm not gonna sleep
until it's returned to me!
397
00:20:50,250 --> 00:20:51,726
Excuse me, Miss Devon, don't you mean
398
00:20:51,750 --> 00:20:53,786
until it's returned to our police station?
399
00:20:53,810 --> 00:20:55,000
Sure I do!
400
00:20:55,380 --> 00:20:56,926
If I get my hands on that scum
401
00:20:56,950 --> 00:21:00,470
there's gonna be some
justice vigilante style!
402
00:21:00,690 --> 00:21:01,691
Thank you!
403
00:21:02,190 --> 00:21:04,136
And we will keep you updated on any
404
00:21:04,160 --> 00:21:05,580
further developments.
405
00:21:06,100 --> 00:21:08,050
(phone ringing)
Wait, here's our first caller!
406
00:21:08,300 --> 00:21:11,020
You're on the air, start
singing like a stool pigeon!
407
00:21:11,330 --> 00:21:13,016
[Psychic Woman] Yes, I'm a Psychic and I
408
00:21:13,040 --> 00:21:14,990
know where your money is.
409
00:21:15,540 --> 00:21:17,686
Listen, you phony nutcase, now get
410
00:21:17,710 --> 00:21:19,376
off this line, next caller!
411
00:21:19,400 --> 00:21:21,086
[Psychic Woman] Okay,
but at least I tried
412
00:21:21,110 --> 00:21:23,026
and watch out for that light.
413
00:21:23,050 --> 00:21:23,926
Huh?
414
00:21:23,950 --> 00:21:25,310
(light shatters) (shrieking)
415
00:21:25,830 --> 00:21:27,316
Is that caller still there?
416
00:21:27,340 --> 00:21:29,400
(dial tone)
- No, they hung up.
417
00:21:29,850 --> 00:21:31,171
Next caller please.
418
00:21:31,450 --> 00:21:32,636
[Operator] I have a collect call
419
00:21:32,660 --> 00:21:34,470
from Tuscadero Prison.
420
00:21:34,520 --> 00:21:36,436
Holly says she's been here seven years...
421
00:21:36,460 --> 00:21:37,506
[Holly] You know, I am really
422
00:21:37,530 --> 00:21:38,906
sick of this shit, I've had...
423
00:21:38,930 --> 00:21:42,440
Next caller please, and
stop tying up this line!
424
00:21:47,200 --> 00:21:49,690
Oh, excuse me, I'll be right back.
425
00:21:51,510 --> 00:21:52,511
Well?
426
00:21:52,810 --> 00:21:53,716
What'd you find out, Gris?
427
00:21:53,740 --> 00:21:54,816
Doesn't look good.
428
00:21:54,840 --> 00:21:57,300
I'm concerned about your
girls' handling of the crime.
429
00:21:58,630 --> 00:21:59,792
What are you talking about?
430
00:22:00,360 --> 00:22:02,190
One of them shoots the security guard.
431
00:22:02,650 --> 00:22:05,100
The other one takes out
a surveillance camera.
432
00:22:05,420 --> 00:22:07,666
Then the one piece of evidence we have
433
00:22:07,690 --> 00:22:09,536
that the robbers leave behind, your girls
434
00:22:09,560 --> 00:22:11,165
manage to lose it while I wasn't looking,
435
00:22:11,190 --> 00:22:13,450
now what does that sound like to you?
436
00:22:14,500 --> 00:22:16,420
Pretty much like a
typical day around here.
437
00:22:17,330 --> 00:22:19,046
Wait, here are the officers that
438
00:22:19,070 --> 00:22:20,620
were present during the robbery.
439
00:22:27,510 --> 00:22:29,500
Hi everybody in TV land!
440
00:22:31,210 --> 00:22:32,856
Could you tell our viewers if you
441
00:22:32,880 --> 00:22:36,100
have any updates on the crime?
442
00:22:36,990 --> 00:22:38,326
Well I'm just glad that I didn't
443
00:22:38,350 --> 00:22:40,010
keep my money in that bank.
444
00:22:41,190 --> 00:22:43,666
Well I guess you can see why
445
00:22:43,690 --> 00:22:45,906
this police station never receives
446
00:22:45,930 --> 00:22:48,350
any government funding.
447
00:22:49,200 --> 00:22:50,906
We'll be interrupting your favorite
448
00:22:50,930 --> 00:22:52,646
programs all day long if we have
449
00:22:52,670 --> 00:22:54,290
any further developments.
450
00:22:55,360 --> 00:22:58,120
Honestly, is there any hope
of getting our money back?!
451
00:22:58,540 --> 00:22:59,760
Our Vice Girls?
452
00:23:02,580 --> 00:23:04,586
Oh be serious, they've done more than
453
00:23:04,610 --> 00:23:06,700
their fair share of damage already.
454
00:23:07,080 --> 00:23:08,556
[Voiceover] Yeah yeah, money, good idea!
455
00:23:08,580 --> 00:23:10,400
Bye, mom, bye!
456
00:23:16,580 --> 00:23:18,136
You know, I'm beginning to think that
457
00:23:18,160 --> 00:23:19,736
some people around here don't hold
458
00:23:19,760 --> 00:23:21,710
a high value of our abilities.
459
00:23:22,000 --> 00:23:22,876
Yeah, they've never brought in
460
00:23:22,900 --> 00:23:24,350
outside help before.
461
00:23:25,330 --> 00:23:26,390
(gunshot)
462
00:23:26,870 --> 00:23:28,050
(glass shatters)
463
00:23:28,400 --> 00:23:29,650
Whose car was that?
464
00:23:31,400 --> 00:23:32,780
The TV reporter's.
465
00:23:34,840 --> 00:23:37,030
What could we do to
gain back their respect?
466
00:23:38,500 --> 00:23:39,356
(gunshot)
467
00:23:39,380 --> 00:23:40,900
(glass shatters)
468
00:23:41,380 --> 00:23:42,550
Whose car was that?
469
00:23:43,120 --> 00:23:44,770
The TV reporter's again.
470
00:23:47,590 --> 00:23:48,736
Did you notice?!
471
00:23:48,760 --> 00:23:51,680
Somebody shot out all my car windows!
472
00:23:51,830 --> 00:23:52,840
No!
473
00:23:59,080 --> 00:24:01,316
Oh Mavis, how much longer can this
474
00:24:01,340 --> 00:24:04,190
heinous crime continue to go unpunished?
475
00:24:04,770 --> 00:24:07,090
These random shootings
or the bank robbery?
476
00:24:07,310 --> 00:24:08,586
I was talking about the Commissioner
477
00:24:08,610 --> 00:24:10,860
refusing to consummate our marriage.
478
00:24:11,610 --> 00:24:13,546
Do you realize Friday will be our
479
00:24:13,570 --> 00:24:15,556
one year anniversary already and
480
00:24:15,580 --> 00:24:17,670
we still haven't done the dirty deed!
481
00:24:18,090 --> 00:24:20,570
Well maybe he's just a late bloomer.
482
00:24:20,920 --> 00:24:22,310
Tell me about it!
483
00:24:22,930 --> 00:24:25,980
So anyone keeping you up nights?
484
00:24:26,560 --> 00:24:29,706
Actually, I've been
cruising the food court
485
00:24:29,730 --> 00:24:33,120
at the mall recently and I
met somebody really nice.
486
00:24:33,440 --> 00:24:35,576
His name is Mellow, and this week I'm
487
00:24:35,600 --> 00:24:37,790
taking him to get his driver's license!
488
00:24:38,240 --> 00:24:39,616
Well I suppose there's nothing
489
00:24:39,640 --> 00:24:42,430
wrong with a little
May/December relationship.
490
00:24:43,010 --> 00:24:44,946
Well I prefer to think of myself
491
00:24:44,970 --> 00:24:47,270
as more as a July or August.
492
00:24:47,750 --> 00:24:50,440
And at his age, he's at his sexual peak!
493
00:24:50,810 --> 00:24:52,670
Well I'm glad somebody is.
494
00:24:53,120 --> 00:24:54,566
Now don't say a word to the Commissioner
495
00:24:54,590 --> 00:24:56,436
about our anniversary, he better remember
496
00:24:56,460 --> 00:24:58,840
on his own if he knows
what's good for him!
497
00:24:59,790 --> 00:25:01,840
Think your girls have any leads yet?
498
00:25:04,130 --> 00:25:05,350
I have an idea.
499
00:25:05,700 --> 00:25:07,146
Why don't we ask questions at all
500
00:25:07,171 --> 00:25:09,380
the places where they
have breakaway clothing?
501
00:25:09,610 --> 00:25:10,946
I bet we'd come up with a lead.
502
00:25:10,970 --> 00:25:13,560
That is so clever,
where should we start?
503
00:25:14,140 --> 00:25:16,190
Where's the closest
strip club from here?
504
00:25:20,320 --> 00:25:22,230
And try to get the
order right this time.
505
00:25:22,580 --> 00:25:24,826
I want the cheapest alcohol you got
506
00:25:24,850 --> 00:25:26,296
but I want you to put it in the
507
00:25:26,320 --> 00:25:28,670
bottles with the expensive labels.
508
00:25:29,160 --> 00:25:30,366
That's right, you heard me!
509
00:25:30,390 --> 00:25:33,356
Now say it back to me, I want the,
510
00:25:33,380 --> 00:25:35,580
no, I want you to tell me the order.
511
00:25:35,800 --> 00:25:37,706
No, I want the cheapest alcohol!
512
00:25:37,730 --> 00:25:39,816
I want you to put the cheapest alcohol
513
00:25:39,840 --> 00:25:41,720
in the expensive bottles!
514
00:25:45,570 --> 00:25:46,430
Well?
515
00:25:46,580 --> 00:25:47,656
Did you get the skirt back?
516
00:25:47,680 --> 00:25:49,460
Like taking candy from a baby.
517
00:25:50,010 --> 00:25:51,030
Where is it?
518
00:25:51,380 --> 00:25:52,996
We put them on the
clothing rack out front.
519
00:25:53,020 --> 00:25:56,186
Oh you two get stupider by the minute!
520
00:25:56,210 --> 00:25:58,200
Go get it before someone sees it!
521
00:25:59,050 --> 00:26:00,051
God!
522
00:26:01,740 --> 00:26:04,136
No, I'm paying for the cheap alcohol,
523
00:26:04,160 --> 00:26:06,350
you're putting it in expensive bottles!
524
00:26:09,060 --> 00:26:10,950
We're not feeling so well.
525
00:26:15,670 --> 00:26:18,560
Well this is the closest
strip club to the bank.
526
00:26:19,140 --> 00:26:20,256
Why can't you get that right?!
527
00:26:20,280 --> 00:26:21,956
I want the cheap alcohol, me!
528
00:26:21,980 --> 00:26:23,620
We're buying the cheap alcohol!
529
00:26:23,980 --> 00:26:25,586
You are putting it in the bottles
530
00:26:25,610 --> 00:26:27,230
with the expensive labels!
531
00:26:31,380 --> 00:26:33,340
What the hell are they doing here?
532
00:26:36,330 --> 00:26:37,396
Were you followed?
533
00:26:37,420 --> 00:26:38,366
No way!
534
00:26:38,390 --> 00:26:39,780
Get down and shut up!
535
00:26:40,930 --> 00:26:43,550
You must be the new girls
from the Lombard Agency.
536
00:26:43,730 --> 00:26:47,536
Like I told them, it pays
40 bucks a night, plus tips,
537
00:26:47,560 --> 00:26:50,820
and you make an extra 10
spot for every lap dance.
538
00:26:51,040 --> 00:26:52,216
So what are you waiting for?
539
00:26:52,240 --> 00:26:53,730
Let's see those hooters!
540
00:26:54,410 --> 00:26:55,760
I beg your pardon?
541
00:26:55,980 --> 00:26:57,626
You know, every job interview I've ever
542
00:26:57,650 --> 00:26:59,830
gone on has asked me the same thing.
543
00:27:01,380 --> 00:27:02,400
Stop it!
544
00:27:02,680 --> 00:27:04,770
We are not from the Lombard Agency.
545
00:27:05,290 --> 00:27:07,370
We're investigating this
morning's bank robbery.
546
00:27:08,220 --> 00:27:10,062
[Sophisticatia] I told
you they were trouble!
547
00:27:10,920 --> 00:27:11,940
Really?
548
00:27:12,320 --> 00:27:13,710
Do you have a search warrant?
549
00:27:14,060 --> 00:27:15,636
No, we're just asking questions
550
00:27:15,660 --> 00:27:17,280
around the local strip clubs.
551
00:27:17,560 --> 00:27:19,076
The three robbers were women and one
552
00:27:19,100 --> 00:27:20,336
of them left a breakaway skirt
553
00:27:20,360 --> 00:27:21,750
at the scene of the crime.
554
00:27:22,340 --> 00:27:23,520
Three women.
555
00:27:24,540 --> 00:27:25,690
You don't say.
556
00:27:26,310 --> 00:27:28,090
Did you get a description of them?
557
00:27:28,640 --> 00:27:30,046
No, they were wearing dark glasses,
558
00:27:30,070 --> 00:27:32,126
but an eyewitness swears that one of
559
00:27:32,150 --> 00:27:35,160
the girls was 38-23-36.
560
00:27:36,190 --> 00:27:37,340
Well...
561
00:27:38,520 --> 00:27:41,440
That's a pretty common size.
562
00:27:45,130 --> 00:27:48,010
Exactly how much did they get away with?
563
00:27:48,560 --> 00:27:50,980
Over $400,000.
564
00:27:53,070 --> 00:27:55,120
Sounds like quite a take.
565
00:27:55,740 --> 00:27:58,160
Well sorry I can't be more of a help.
566
00:27:59,580 --> 00:28:00,790
Thanks anyway.
567
00:28:01,310 --> 00:28:06,310
(lively jazz music)
568
00:28:19,460 --> 00:28:20,750
That was close.
569
00:28:22,230 --> 00:28:23,680
Well well.
570
00:28:25,400 --> 00:28:26,616
No wonder you were an hour late
571
00:28:26,640 --> 00:28:29,790
and didn't need extra
cash for a lap dance.
572
00:28:30,340 --> 00:28:33,190
It was you three that robbed
the bank today, wasn't it?
573
00:28:33,840 --> 00:28:36,800
(laughs) You don't have any proof.
574
00:28:38,880 --> 00:28:40,030
You're right.
575
00:28:40,650 --> 00:28:42,790
Robbing a bank takes brains, cunning.
576
00:28:43,020 --> 00:28:44,226
You girls can barely remember what
577
00:28:44,250 --> 00:28:46,440
foot to start your next dance number on.
578
00:28:48,620 --> 00:28:50,566
You saying we're too
stupid to have done it?
579
00:28:50,590 --> 00:28:52,165
Yeah, well guess what!
580
00:28:52,190 --> 00:28:53,850
Would you two shut up!
581
00:29:01,340 --> 00:29:02,546
(gasps)
582
00:29:02,570 --> 00:29:03,810
Just as I thought.
583
00:29:05,340 --> 00:29:07,030
Dang, are you gonna turn us in?
584
00:29:08,110 --> 00:29:10,500
It's tempting, but I have a better idea.
585
00:29:11,000 --> 00:29:13,270
Why don't we split this between us?
586
00:29:13,580 --> 00:29:15,060
You gotta be kidding me!
587
00:29:16,450 --> 00:29:17,870
Do I look like I'm joking?
588
00:29:20,460 --> 00:29:22,730
All right, we have to
talk this over in private.
589
00:29:27,660 --> 00:29:28,676
Should we?
590
00:29:28,700 --> 00:29:29,710
Hell no!
591
00:29:31,370 --> 00:29:34,450
I bet you there's a big
reward for turning you in.
592
00:29:36,300 --> 00:29:38,016
I could get a whole new club!
593
00:29:38,040 --> 00:29:39,960
(laughing)
594
00:29:42,280 --> 00:29:43,730
You've got a deal.
595
00:29:45,810 --> 00:29:47,916
Well it's a pleasure
doing business with you.
596
00:29:47,940 --> 00:29:50,670
By the way, here's your breakaway skirt.
597
00:29:50,820 --> 00:29:52,760
Next time don't be so careless with it.
598
00:30:02,690 --> 00:30:07,690
(light jazzy music)
599
00:30:10,840 --> 00:30:12,616
Are you sure we're in the right place?
600
00:30:12,640 --> 00:30:14,690
Trust me, I've been here many times.
601
00:30:17,580 --> 00:30:19,100
May I help you two?
602
00:30:19,720 --> 00:30:21,296
Yes, we have an appointment to see
603
00:30:21,320 --> 00:30:23,740
a detective about that bank robbery.
604
00:30:24,634 --> 00:30:27,460
I see, I'll be right back.
605
00:30:29,090 --> 00:30:30,536
Yeah, make it snappy!
606
00:30:30,560 --> 00:30:31,906
I got a client waiting and I gotta
607
00:30:31,930 --> 00:30:33,736
be there before his mood changes,
608
00:30:33,760 --> 00:30:35,280
if you know what I mean.
609
00:30:41,360 --> 00:30:42,106
Hurry!
610
00:30:42,130 --> 00:30:44,010
Take a look at those two over there.
611
00:30:47,710 --> 00:30:49,050
Yeah, so?
612
00:30:49,340 --> 00:30:51,090
You notice anything suspicious?
613
00:30:54,620 --> 00:30:57,070
One has more sins to
confess than the other?
614
00:30:57,280 --> 00:30:59,526
Do I have to spell it out for you?!
615
00:30:59,550 --> 00:31:02,036
Those two bank robbers
are masters of disguise,
616
00:31:02,060 --> 00:31:03,766
now take a closer look, that's two
617
00:31:03,790 --> 00:31:05,180
of them right now!
618
00:31:05,660 --> 00:31:07,636
Hey Sis, I got a client who would
619
00:31:07,660 --> 00:31:09,106
really get off if I can borrow
620
00:31:09,130 --> 00:31:10,680
your outfit for an evening.
621
00:31:11,000 --> 00:31:13,050
What do you say, I'll
split the div with ya.
622
00:31:13,140 --> 00:31:14,720
I beg your pardon?
623
00:31:14,800 --> 00:31:16,580
You got it in any other colors?
624
00:31:17,010 --> 00:31:18,286
Young lady, have you ever listened
625
00:31:18,310 --> 00:31:19,900
to the words of Genesis?
626
00:31:20,690 --> 00:31:22,720
Not since Phil Collins left the group.
627
00:31:24,180 --> 00:31:26,900
I think you're
mistaken, Miss Devonshire.
628
00:31:27,550 --> 00:31:28,556
Fine, then why don't you
629
00:31:28,580 --> 00:31:30,600
frisk them and find out!
630
00:31:31,220 --> 00:31:33,740
All right, but this
could be embarrassing.
631
00:31:33,990 --> 00:31:35,596
Please, I'm used to it.
632
00:31:35,620 --> 00:31:37,300
I'll take the one on the left.
633
00:31:40,360 --> 00:31:41,710
Hey, hey!
634
00:31:42,000 --> 00:31:43,750
Watch the merchandise!
635
00:31:45,490 --> 00:31:46,520
Turn around.
636
00:31:49,200 --> 00:31:50,910
All right, spread 'em, Sister!
637
00:31:52,640 --> 00:31:54,860
Oh good Lord, what do
you think you're doing?!
638
00:31:55,800 --> 00:31:57,130
Anything?
639
00:31:57,610 --> 00:31:58,930
Nope, she's clean.
640
00:32:00,720 --> 00:32:02,050
What are you people doing?!
641
00:32:03,510 --> 00:32:05,800
These are my two key witnesses!
642
00:32:08,060 --> 00:32:09,400
Your witnesses?
643
00:32:11,760 --> 00:32:12,880
Well...
644
00:32:13,500 --> 00:32:14,636
I hope you've learned something
645
00:32:14,660 --> 00:32:16,171
here, Miss Devonshire!
646
00:32:16,660 --> 00:32:18,306
Yes, I'd see more action around
647
00:32:18,330 --> 00:32:20,350
here if I dressed in disguise.
648
00:32:21,560 --> 00:32:23,406
I am really sorry about this,
649
00:32:23,430 --> 00:32:24,586
would you two come with me,
650
00:32:24,610 --> 00:32:26,620
I need to get statements from both of you.
651
00:32:33,250 --> 00:32:36,270
[Computer] Hi, I'm the
virtual realist feminist.
652
00:32:36,620 --> 00:32:38,800
What should I wear to
today's protest rally?
653
00:32:43,820 --> 00:32:45,436
That's sexual harassment!
654
00:32:45,460 --> 00:32:46,876
This game is over, mister!
655
00:32:46,900 --> 00:32:47,901
(powering down)
656
00:32:48,770 --> 00:32:50,336
Hey Irwin, can you look up something
657
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
for me on the computer,
I have this wild hunch.
658
00:32:52,900 --> 00:32:53,916
Sure, what do you need?
659
00:32:53,940 --> 00:32:56,346
I just came back from The
Dank Pit, it's a strip club.
660
00:32:56,370 --> 00:32:58,790
Don't have to tell me, I know the place.
661
00:32:58,870 --> 00:33:00,460
Happy Hour starts at four.
662
00:33:00,680 --> 00:33:02,316
That's not what I needed to find out.
663
00:33:02,340 --> 00:33:03,556
Look, can you run a computer check
664
00:33:03,580 --> 00:33:04,956
on these three dancers?
665
00:33:04,980 --> 00:33:06,226
I just have this gut feeling that
666
00:33:06,250 --> 00:33:07,146
they might have been the ones
667
00:33:07,171 --> 00:33:08,350
who committed this robbery.
668
00:33:09,400 --> 00:33:10,600
Sure, no problem.
669
00:33:14,020 --> 00:33:16,270
Now I just have a few more questions.
670
00:33:17,290 --> 00:33:19,310
What are you people doing in my office?!
671
00:33:20,390 --> 00:33:21,676
I'll be through in a minute.
672
00:33:21,700 --> 00:33:23,550
Out, out, out!
673
00:33:23,730 --> 00:33:25,280
Fine, we'll come back later!
674
00:33:30,140 --> 00:33:31,446
You know, I remember that girl,
675
00:33:31,470 --> 00:33:32,616
she and her partner stood next to
676
00:33:32,640 --> 00:33:34,016
me in line at the bank.
677
00:33:34,040 --> 00:33:35,746
Yeah, the robbers took her in the back
678
00:33:35,770 --> 00:33:37,256
and when she returned she had a
679
00:33:37,280 --> 00:33:39,026
huge wad of bills, they said they
680
00:33:39,050 --> 00:33:40,500
were taking care of her.
681
00:33:41,680 --> 00:33:43,370
(dramatic sting)
682
00:33:47,040 --> 00:33:48,970
That's very interesting.
683
00:33:54,200 --> 00:33:56,276
Candy, it's closing time,
what are you doing here?
684
00:33:56,300 --> 00:33:57,706
Well I was just in the neighborhood
685
00:33:57,730 --> 00:33:59,376
and I figured the place would be closed
686
00:33:59,400 --> 00:34:02,320
and we could do the wild
thing here in private.
687
00:34:02,670 --> 00:34:04,416
I don't know, you got
me in trouble last time
688
00:34:04,440 --> 00:34:06,490
and the surveillance camera caught us.
689
00:34:06,810 --> 00:34:08,856
[Voiceover] They do
more than pinch pennies.
690
00:34:08,880 --> 00:34:11,820
Bank Employees Caught In The Act.
691
00:34:13,110 --> 00:34:15,171
Honestly, the camera is broken.
692
00:34:15,520 --> 00:34:16,926
Besides, we could use a sack of
693
00:34:16,950 --> 00:34:18,340
bills as a mattress.
694
00:34:19,190 --> 00:34:21,171
You're gonna get me
in big trouble again.
695
00:34:21,590 --> 00:34:23,270
Nobody will be the wiser.
696
00:34:24,130 --> 00:34:25,210
Do it for me.
697
00:34:31,140 --> 00:34:32,250
Woo!
698
00:34:32,800 --> 00:34:37,720
(rock ballad music)
699
00:34:40,310 --> 00:34:41,890
(giggling)
700
00:35:04,590 --> 00:35:05,620
Woo!
701
00:35:17,310 --> 00:35:20,060
Well I completed my
report to Internal Affairs.
702
00:35:20,180 --> 00:35:20,996
And?
703
00:35:21,020 --> 00:35:22,426
I don't like this anymore than you do,
704
00:35:22,450 --> 00:35:23,666
but I think your girls were part
705
00:35:23,690 --> 00:35:25,350
of the bank robbery from the beginning.
706
00:35:26,530 --> 00:35:27,870
I can't believe it!
707
00:35:28,320 --> 00:35:29,696
You know, I may enjoy a good
708
00:35:29,720 --> 00:35:31,506
witch hunt as much as the next person,
709
00:35:31,530 --> 00:35:34,306
but don't you think you're
jumping to conclusions?
710
00:35:34,330 --> 00:35:36,610
All the evidence matches
my original theory.
711
00:35:37,270 --> 00:35:38,906
Now you listen to me, my girls
712
00:35:38,930 --> 00:35:41,476
may look cheap, they may be lousy shots,
713
00:35:41,500 --> 00:35:43,286
and they may embarrass
me on a daily basis,
714
00:35:43,310 --> 00:35:44,886
but they are not thieves!
715
00:35:44,910 --> 00:35:47,350
I just hope they know
a good defense attorney.
716
00:35:53,520 --> 00:35:55,400
(police radio feed)
717
00:35:57,550 --> 00:35:59,026
Oh, I only have a minute.
718
00:35:59,050 --> 00:36:00,426
That new detective thinks you and.
719
00:36:00,450 --> 00:36:02,436
Candy are in on the bank robbery.
720
00:36:02,460 --> 00:36:03,536
You can't be serious.
721
00:36:03,560 --> 00:36:05,406
You better dream up an alibi
722
00:36:05,430 --> 00:36:07,165
before he pins this thing on you,
723
00:36:07,190 --> 00:36:08,660
now I have to get out of there.
724
00:36:09,460 --> 00:36:10,776
Tell Candy what I said.
725
00:36:10,800 --> 00:36:11,880
Yeah, right.
726
00:36:14,190 --> 00:36:15,820
What was that all about?
727
00:36:16,370 --> 00:36:17,371
Nothing.
728
00:36:19,171 --> 00:36:24,130
(light transition music)
729
00:36:29,450 --> 00:36:31,300
Brace yourself, you've had worse.
730
00:36:34,590 --> 00:36:39,590
(jazzy music)
731
00:36:39,760 --> 00:36:41,180
Traci, can I help you?
732
00:36:41,660 --> 00:36:42,750
I hope so.
733
00:36:43,530 --> 00:36:44,946
I have something that's
been on my conscience
734
00:36:44,970 --> 00:36:47,210
and I can't keep it to myself any longer.
735
00:36:47,740 --> 00:36:48,741
Spill it.
736
00:36:49,300 --> 00:36:50,560
It's my partner.
737
00:36:51,010 --> 00:36:51,946
You mean Candy?
738
00:36:51,970 --> 00:36:53,160
That's the one.
739
00:37:02,010 --> 00:37:03,870
She was in on that bank robbery.
740
00:37:04,890 --> 00:37:06,196
She threatened me not to tell anyone
741
00:37:06,220 --> 00:37:07,586
and she even tried to bribe me with
742
00:37:07,610 --> 00:37:09,270
some of her ill gotten cash.
743
00:37:13,530 --> 00:37:15,010
Can you prove any of this?
744
00:37:15,630 --> 00:37:19,076
Look, flatfoot, she
shot the security guard,
745
00:37:19,100 --> 00:37:20,876
practically gave the only piece of
746
00:37:20,900 --> 00:37:23,636
evidence back to the robbers, and
747
00:37:23,660 --> 00:37:25,620
she's in cahoots with the bank teller.
748
00:37:25,910 --> 00:37:27,330
What more do you need?
749
00:37:27,740 --> 00:37:29,416
I knew all that, but somehow I thought
750
00:37:29,440 --> 00:37:31,330
the both of you were in this together.
751
00:37:32,110 --> 00:37:33,160
Get real.
752
00:37:33,750 --> 00:37:35,056
I've only been on this force for a year,
753
00:37:35,080 --> 00:37:36,386
I wouldn't have had time to pull off
754
00:37:36,410 --> 00:37:38,070
an inside job like this.
755
00:37:38,690 --> 00:37:41,470
It would take two, three...
756
00:37:41,990 --> 00:37:44,740
Wait, how long has
Candy been on the force?
757
00:37:45,290 --> 00:37:46,106
Six years.
758
00:37:46,130 --> 00:37:49,050
Six years to pull off a job like this.
759
00:37:50,200 --> 00:37:53,350
Besides, I have my eye on other reports.
760
00:37:54,470 --> 00:37:56,320
I'm beginning to see the light.
761
00:37:56,540 --> 00:37:59,320
I'll redo my report
immediately, just implicate her.
762
00:38:00,470 --> 00:38:01,250
Fine.
763
00:38:01,440 --> 00:38:02,960
I knew you'd see it my way.
764
00:38:13,420 --> 00:38:15,340
Did you pass on what I said?
765
00:38:15,820 --> 00:38:18,540
Believe me, I just said a mouthful.
766
00:38:21,160 --> 00:38:22,436
This better be good!
767
00:38:22,460 --> 00:38:23,576
I was watching the episode where.
768
00:38:23,600 --> 00:38:25,376
Winnie Cooper finally gets it!
769
00:38:25,400 --> 00:38:26,950
That can wait, where's Candy?
770
00:38:27,370 --> 00:38:28,780
Ow, God...
771
00:38:29,200 --> 00:38:30,480
You looking for me?
772
00:38:30,940 --> 00:38:32,386
Candy Lavowe, you're under arrest
773
00:38:32,410 --> 00:38:34,660
for being an accessory
in that bank robbery.
774
00:38:38,950 --> 00:38:39,756
Huh?
775
00:38:39,780 --> 00:38:41,796
(laughs) That's a joke, right?
776
00:38:41,820 --> 00:38:43,350
No, I'm afraid it's not.
777
00:38:44,290 --> 00:38:46,000
Someone read her her rights.
778
00:38:46,550 --> 00:38:49,240
Yeah, like I really took
the time to memorize them.
779
00:38:51,350 --> 00:38:53,910
Miss Devonshire, you're
almost in charge here!
780
00:38:55,160 --> 00:38:56,710
Can't you do anything?
781
00:38:57,130 --> 00:38:59,650
Didn't Traci warn you about this?
782
00:39:00,300 --> 00:39:02,120
Guess it slipped my mind.
783
00:39:04,370 --> 00:39:06,520
Enough chitchat, hand over your weapon.
784
00:39:07,480 --> 00:39:08,560
I can't.
785
00:39:09,980 --> 00:39:11,400
And why not?
786
00:39:12,450 --> 00:39:14,190
I lost it again somewhere.
787
00:39:15,750 --> 00:39:17,400
Mavis, lock her up.
788
00:39:17,620 --> 00:39:19,730
This is foolish, she's not a criminal.
789
00:39:20,090 --> 00:39:21,140
Oh no?
790
00:39:21,420 --> 00:39:22,666
Well I just went through her locker,
791
00:39:22,690 --> 00:39:24,000
you know what I found?
792
00:39:24,560 --> 00:39:25,780
Three pens!
793
00:39:25,930 --> 00:39:27,636
Property of the Vice Academy.
794
00:39:27,660 --> 00:39:28,810
(gasps)
795
00:39:29,460 --> 00:39:32,950
And one stapler, property
of the Vice Academy.
796
00:39:34,230 --> 00:39:37,390
And a four pack of toilet paper.
797
00:39:37,570 --> 00:39:39,620
(collective gasps)
798
00:39:41,770 --> 00:39:43,686
Oh Candy, how could you?
799
00:39:43,710 --> 00:39:45,100
I've been set up!
800
00:39:45,750 --> 00:39:47,000
Don't look at me.
801
00:39:47,480 --> 00:39:48,996
I'm gonna get you for this!
802
00:39:49,020 --> 00:39:50,570
(gags) Hey, watch it!
803
00:39:55,790 --> 00:39:57,810
Looks like we can add resisting arrest.
804
00:39:58,250 --> 00:39:59,410
Book her, Mavis!
805
00:40:05,430 --> 00:40:07,610
You're all making a big mistake here!
806
00:40:10,510 --> 00:40:11,760
What a pity.
807
00:40:12,140 --> 00:40:14,390
I didn't expect it to be so messy.
808
00:40:14,580 --> 00:40:16,086
You handled it well, and after two hours
809
00:40:16,110 --> 00:40:19,060
in that holding tank,
she'll be ready to talk.
810
00:40:24,450 --> 00:40:27,000
All right Traci, what happened here?
811
00:40:27,690 --> 00:40:29,270
Just taking care of business.
812
00:40:29,490 --> 00:40:30,706
Is there something going on between
813
00:40:30,730 --> 00:40:33,536
you and that detective
that I should know about?
814
00:40:33,560 --> 00:40:35,165
Oh get real!
815
00:40:35,190 --> 00:40:36,736
That man is asexual, he couldn't
816
00:40:36,760 --> 00:40:38,450
turn on a light switch.
817
00:40:38,500 --> 00:40:39,920
Someone say something?
818
00:40:41,040 --> 00:40:42,836
Yeah, I was just saying what
819
00:40:42,860 --> 00:40:45,090
a sexual turn-on you are.
820
00:40:50,080 --> 00:40:52,186
Poor Candy, I just hope she can
821
00:40:52,210 --> 00:40:55,300
withstand the horrors of prison life.
822
00:40:58,280 --> 00:41:00,100
(cheering)
823
00:41:00,890 --> 00:41:01,936
I know you don't really belong
824
00:41:01,960 --> 00:41:04,340
in here so we'll skip the cavity search.
825
00:41:04,390 --> 00:41:05,165
Thanks.
826
00:41:05,190 --> 00:41:06,165
But you can't bring any makeup
827
00:41:06,190 --> 00:41:07,376
in here, that's contraband.
828
00:41:07,400 --> 00:41:08,306
You're kidding!
829
00:41:08,330 --> 00:41:09,576
What about my hairbrush?
830
00:41:09,600 --> 00:41:11,090
Nope, could be used as a weapon.
831
00:41:11,840 --> 00:41:13,720
Here, take these cigarettes.
832
00:41:14,470 --> 00:41:15,746
But I don't smoke.
833
00:41:15,770 --> 00:41:17,736
They're not for smoking,
they're for trading.
834
00:41:17,760 --> 00:41:19,060
You'll thank me later.
835
00:41:20,440 --> 00:41:22,790
(cheering)
- Woohoo, yeah!
836
00:41:24,680 --> 00:41:29,680
(harmonica blues music)
837
00:41:35,090 --> 00:41:36,886
Now listen you two,
this is her first time
838
00:41:36,910 --> 00:41:38,680
in the joint, so you go easy on her!
839
00:41:42,030 --> 00:41:43,250
Hi there.
840
00:41:44,770 --> 00:41:48,020
Hi, I'm Denay and this
is my friend Breeze.
841
00:41:48,240 --> 00:41:49,250
What's your name?
842
00:41:49,500 --> 00:41:50,501
Candy.
843
00:41:50,910 --> 00:41:52,860
So what are you two in here for?
844
00:41:53,570 --> 00:41:55,560
It's like the silliest thing, okay?
845
00:41:55,840 --> 00:41:58,226
Denay here has this "brainstorm"
846
00:41:58,250 --> 00:42:01,830
of let's park in the
handicap space at the mall!
847
00:42:02,150 --> 00:42:03,430
Yeah, why not?
848
00:42:03,750 --> 00:42:05,026
We're in remedial reading and if
849
00:42:05,050 --> 00:42:08,770
that's not handicapped, then duh, what is?
850
00:42:09,150 --> 00:42:12,080
Anyway, so then this
cop starts hassling us.
851
00:42:12,360 --> 00:42:14,750
So we offer some sexual favors.
852
00:42:14,960 --> 00:42:16,306
Yeah, so what's wrong with that?
853
00:42:16,330 --> 00:42:18,680
I mean that's how we
passed our history class.
854
00:42:18,930 --> 00:42:20,950
Yeah, I know exactly what you mean!
855
00:42:21,300 --> 00:42:24,090
We have never been turned down before.
856
00:42:24,440 --> 00:42:28,090
So instead of a ticket, he arrests us!
857
00:42:28,670 --> 00:42:29,671
Okay?
858
00:42:29,910 --> 00:42:31,386
Yeah, and our boyfriends better get here
859
00:42:31,410 --> 00:42:33,086
quick with that bail money or they're
860
00:42:33,110 --> 00:42:34,830
not getting any for a week.
861
00:42:35,280 --> 00:42:36,870
So what are you in for?
862
00:42:37,650 --> 00:42:38,770
Armed robbery.
863
00:42:39,980 --> 00:42:43,736
Like, oh my God, here we are locked up
864
00:42:43,760 --> 00:42:45,980
in a cell with a hardened criminal.
865
00:42:47,190 --> 00:42:48,610
This is so cool!
866
00:42:49,720 --> 00:42:51,040
Tell us about it!
867
00:42:51,430 --> 00:42:53,680
Well I didn't really do it, I...
868
00:42:54,740 --> 00:42:57,580
Just shot the security guard by mistake.
869
00:42:59,070 --> 00:43:03,690
Whoa, maybe I've seen
you on Today's Most Wanted.
870
00:43:04,210 --> 00:43:06,930
I just know we're gonna
be the best of friends.
871
00:43:07,850 --> 00:43:09,430
(giggling)
872
00:43:10,450 --> 00:43:11,996
Wait your turn, bitch!
873
00:43:12,020 --> 00:43:13,736
I'm gonna cut you up...
874
00:43:13,760 --> 00:43:15,370
(giggling)
875
00:43:16,520 --> 00:43:20,636
(rock music)
876
00:43:20,660 --> 00:43:22,376
Don't go in that den of sin!
877
00:43:22,400 --> 00:43:23,776
Wouldn't you rather give your money
878
00:43:23,800 --> 00:43:25,566
to the poor and unfortunate?
879
00:43:25,590 --> 00:43:26,832
[Voiceover] I don't think so.
880
00:43:27,300 --> 00:43:28,316
I can't believe we're late again,
881
00:43:28,340 --> 00:43:29,536
Dank is gonna ream us for this.
882
00:43:29,560 --> 00:43:31,460
Oh my God, look, it's that same nun.
883
00:43:32,070 --> 00:43:33,386
Look, you guys, just be cool.
884
00:43:33,410 --> 00:43:34,690
She won't remember us.
885
00:43:35,140 --> 00:43:36,790
Donations for the needy?
886
00:43:37,140 --> 00:43:38,890
Find it in your heart to help.
887
00:43:39,310 --> 00:43:40,726
Just give a small contribution,
888
00:43:40,750 --> 00:43:42,070
that's all I ask.
889
00:43:42,380 --> 00:43:43,430
Get bent!
890
00:43:43,920 --> 00:43:45,126
What about you two girls,
891
00:43:45,150 --> 00:43:47,040
can you help the downtrodden?
892
00:43:47,660 --> 00:43:49,030
Oh no, sorry.
893
00:43:50,090 --> 00:43:52,206
A group of orphans
needs your contribution,
894
00:43:52,230 --> 00:43:54,580
they suffered a major loss this week.
895
00:43:55,460 --> 00:43:57,440
Did she have to mention the orphans?
896
00:43:58,000 --> 00:44:00,080
Even the smallest amount helps.
897
00:44:05,710 --> 00:44:07,760
What are you doing, that's 50 bucks!
898
00:44:07,980 --> 00:44:09,460
I can't stand this anymore.
899
00:44:09,640 --> 00:44:11,830
Here you go, Sister, just take it.
900
00:44:14,140 --> 00:44:15,770
Bless you, my child.
901
00:44:19,320 --> 00:44:21,240
You get stupider by the minute.
902
00:44:21,480 --> 00:44:22,996
Hey, she didn't even recognize us.
903
00:44:23,020 --> 00:44:25,510
Yeah, we're Scot-free!
904
00:44:25,760 --> 00:44:27,466
That money is as good as ours!
905
00:44:27,490 --> 00:44:28,491
Yes!
906
00:44:31,460 --> 00:44:36,460
(dramatic music)
907
00:44:42,070 --> 00:44:43,430
Well what do you know.
908
00:44:44,200 --> 00:44:45,430
Like, ready?
909
00:44:45,850 --> 00:44:47,200
(unison) Okay!
910
00:44:47,650 --> 00:44:50,866
One, two, tell me who are you!
911
00:44:50,890 --> 00:44:54,366
Three, four, tell me who's gonna score!
912
00:44:54,390 --> 00:44:57,866
Five, six, tell me who's got the kicks!
913
00:44:57,890 --> 00:44:59,596
Seven eight, tell me...
914
00:44:59,620 --> 00:45:00,640
[Tattooist] Hey!
915
00:45:01,230 --> 00:45:03,050
Can you keep it down over there?!
916
00:45:03,220 --> 00:45:05,546
Yeah, I'm doing 20 years in here and
917
00:45:05,570 --> 00:45:08,290
I can't stand another minute of your pep!
918
00:45:09,370 --> 00:45:10,690
What's your name?
919
00:45:11,640 --> 00:45:12,820
Aureola!
920
00:45:13,310 --> 00:45:14,920
Aureola, shut up.
921
00:45:15,400 --> 00:45:17,260
(unison) Whooooa!
922
00:45:20,310 --> 00:45:23,160
All right, that's
enough out of everyone!
923
00:45:23,950 --> 00:45:25,400
Hey, what about us?
924
00:45:25,610 --> 00:45:27,730
Have our boyfriends come
to post our bail yet?
925
00:45:28,120 --> 00:45:29,410
Actually, no.
926
00:45:30,190 --> 00:45:31,800
I can't believe this!
927
00:45:32,090 --> 00:45:33,406
Now we have to stay in here,
928
00:45:33,430 --> 00:45:36,260
in this cell, next to that trash?
929
00:45:37,250 --> 00:45:39,750
Man, I have killed for less.
930
00:45:41,270 --> 00:45:43,350
Hey, we're not talking to you!
931
00:45:43,930 --> 00:45:46,090
(cheering)
932
00:45:46,510 --> 00:45:48,460
All right, that's enough, damn it!
933
00:45:48,880 --> 00:45:51,560
Come on, you ladies are
moving on to bigger quarters!
934
00:45:52,080 --> 00:45:55,770
It is about time, hello,
this cell was getting so small.
935
00:45:56,520 --> 00:45:58,000
Candy, you have a phone call.
936
00:45:58,590 --> 00:45:59,326
Really?
937
00:45:59,350 --> 00:46:00,440
Thanks!
938
00:46:01,720 --> 00:46:03,162
All right, let's move it, come on!
939
00:46:03,990 --> 00:46:04,991
Come on!
940
00:46:06,020 --> 00:46:07,410
Come on, oh, Candy.
941
00:46:09,130 --> 00:46:10,131
Hello?
942
00:46:10,670 --> 00:46:12,420
Hey Candy, how you holding up?
943
00:46:13,330 --> 00:46:14,620
I've been better.
944
00:46:15,200 --> 00:46:16,446
Well I ran that report you wanted
945
00:46:16,470 --> 00:46:18,260
and you are right.
946
00:46:18,710 --> 00:46:20,420
They are not your ordinary strippers.
947
00:46:20,810 --> 00:46:22,456
All three have previous arrests
948
00:46:22,480 --> 00:46:24,230
and for armed robbery.
949
00:46:24,640 --> 00:46:25,556
Great!
950
00:46:25,580 --> 00:46:26,756
I just wish I would have known
951
00:46:26,780 --> 00:46:28,626
this before, when I was a free woman.
952
00:46:28,650 --> 00:46:30,452
All right, that's
enough, give me the phone!
953
00:46:31,590 --> 00:46:32,770
Hey, is that a weapon?
954
00:46:33,220 --> 00:46:35,260
No, it just looks like one!
955
00:46:38,460 --> 00:46:39,840
Where are we going?
956
00:46:40,150 --> 00:46:41,410
State penitentiary.
957
00:46:41,700 --> 00:46:42,606
Oh great!
958
00:46:42,630 --> 00:46:43,676
I told you we should have asked
959
00:46:43,700 --> 00:46:45,150
for community service!
960
00:46:45,430 --> 00:46:46,776
Yeah, right, like I'd rather be
961
00:46:46,800 --> 00:46:48,776
picking up trash off the freeway?
962
00:46:48,800 --> 00:46:50,410
I don't think so.
963
00:46:53,510 --> 00:46:58,510
(country music)
964
00:47:08,490 --> 00:47:11,280
Then my landlord wouldn't
stop banging on my door.
965
00:47:11,490 --> 00:47:14,336
Look, he says, you haven't paid
your rent for three months.
966
00:47:14,360 --> 00:47:16,370
Show me the money, show me the money.
967
00:47:16,700 --> 00:47:19,450
So I opened up the door
and showed him a wrench.
968
00:47:19,700 --> 00:47:22,416
He gets 12 stitches, I get 20 years,
969
00:47:22,440 --> 00:47:25,690
so I ask you, where the justice?
970
00:47:26,030 --> 00:47:27,090
Excuse me.
971
00:47:31,910 --> 00:47:32,911
Hi.
972
00:47:33,440 --> 00:47:34,626
We were just trying to decide
973
00:47:34,650 --> 00:47:36,826
which colors look best for our uniforms.
974
00:47:36,850 --> 00:47:37,886
What do you think?
975
00:47:37,910 --> 00:47:39,126
Last year's colors...
976
00:47:39,150 --> 00:47:41,370
Or these new ones
that I just picked out?
977
00:47:41,780 --> 00:47:44,300
Hey, will you shut
the hell up over there?!
978
00:47:45,650 --> 00:47:48,476
Hello, we are trying to
have a conversation over here,
979
00:47:48,500 --> 00:47:50,306
so if everyone could please try
980
00:47:50,330 --> 00:47:52,520
and just keep it down, okay?
981
00:47:53,470 --> 00:47:56,010
Hey, you're gonna be one
dead bitch in a minute!
982
00:47:56,540 --> 00:47:58,120
Lactacia, watch your mouth!
983
00:48:04,010 --> 00:48:05,786
Hey, sister, you know what we do
984
00:48:05,810 --> 00:48:08,030
to little girls in the big house?
985
00:48:09,140 --> 00:48:11,360
Are you talking to my friend here?
986
00:48:12,180 --> 00:48:14,940
Well I ain't talking
to myself, you skank!
987
00:48:15,860 --> 00:48:17,506
Hey, don't make me pull over to
988
00:48:17,530 --> 00:48:19,480
the side of the road and take names!
989
00:48:21,100 --> 00:48:23,250
(car honking)
- Mavis, look out!
990
00:48:23,300 --> 00:48:24,680
(screaming)
991
00:48:25,350 --> 00:48:26,406
(tires screeching)
992
00:48:26,430 --> 00:48:31,430
(suspenseful music)
993
00:48:42,680 --> 00:48:44,100
(loud crashing noise)
994
00:48:47,990 --> 00:48:49,410
(bus hissing)
995
00:48:53,360 --> 00:48:55,010
Candy, come back here!
996
00:48:56,730 --> 00:48:58,946
[Denay] Like, somebody help us!
997
00:48:58,970 --> 00:49:00,716
(prisoners yelling)
998
00:49:00,740 --> 00:49:02,020
Shut up!
999
00:49:04,171 --> 00:49:06,260
(dramatic sting)
1000
00:49:18,820 --> 00:49:21,966
Now now, Mavis, now try and remember
1001
00:49:21,990 --> 00:49:23,570
all the details.
1002
00:49:23,990 --> 00:49:25,806
Well the doctor said my big hair
1003
00:49:25,830 --> 00:49:28,336
saved me from serious head injuries.
1004
00:49:28,360 --> 00:49:29,580
Not you!
1005
00:49:30,060 --> 00:49:31,880
I'm talking about the accident.
1006
00:49:32,330 --> 00:49:33,506
For instance, was there any other
1007
00:49:33,530 --> 00:49:35,120
inmates that tried to escape?
1008
00:49:35,530 --> 00:49:38,720
Well no, they were too busy
beating up two cheerleaders.
1009
00:49:39,110 --> 00:49:41,060
Candy was the only one that got away.
1010
00:49:41,930 --> 00:49:43,690
We have a fugitive!
1011
00:49:46,270 --> 00:49:48,970
Let's not jump to conclusions.
1012
00:49:50,680 --> 00:49:52,940
I've been waiting years to say that.
1013
00:49:54,160 --> 00:49:56,396
Doesn't the cliche
of an escaped prisoner
1014
00:49:56,420 --> 00:49:57,966
who already pleaded their innocence
1015
00:49:57,990 --> 00:50:00,080
strike you as familiar?
1016
00:50:02,400 --> 00:50:04,210
No, I don't get out to the movies much.
1017
00:50:04,620 --> 00:50:05,621
Me either.
1018
00:50:07,490 --> 00:50:09,620
Candy has to be
apprehended at all costs.
1019
00:50:11,440 --> 00:50:14,090
Now easy, we wanna get
her back here unharmed.
1020
00:50:19,780 --> 00:50:20,960
You sure about this?
1021
00:50:28,520 --> 00:50:30,536
Now Traci, with Candy gone, I guess
1022
00:50:30,560 --> 00:50:32,240
it'll be double the work for you.
1023
00:50:34,050 --> 00:50:35,350
With double the pay?
1024
00:50:36,360 --> 00:50:37,710
No, just double the work.
1025
00:50:39,500 --> 00:50:40,950
I'll get right on it.
1026
00:50:43,070 --> 00:50:44,150
Good.
1027
00:50:45,470 --> 00:50:50,470
(jazzy music)
1028
00:50:53,410 --> 00:50:55,426
That was quick, what are you doing here?
1029
00:50:55,450 --> 00:50:56,726
I'm gonna catch those robbers,
1030
00:50:56,750 --> 00:50:59,426
clear my name, oh, and get even
1031
00:50:59,450 --> 00:51:01,171
with you all at once.
1032
00:51:01,460 --> 00:51:03,096
Sounds like a lot to take on.
1033
00:51:03,120 --> 00:51:04,570
You know, you're right.
1034
00:51:05,360 --> 00:51:07,936
(groans) Candy, what are you doing?
1035
00:51:07,960 --> 00:51:09,806
Prison has really changed you.
1036
00:51:09,830 --> 00:51:10,676
Oh really?
1037
00:51:10,700 --> 00:51:11,646
Well I learned this one from an
1038
00:51:11,670 --> 00:51:13,106
inmate doing 20 years.
1039
00:51:13,130 --> 00:51:16,290
(groaning) (thumping)
1040
00:51:17,400 --> 00:51:19,616
Irwin, I never thought I'd say this,
1041
00:51:19,640 --> 00:51:22,230
but you're our only hope.
1042
00:51:22,540 --> 00:51:24,460
Go find Candy before they do.
1043
00:51:25,580 --> 00:51:26,860
I'll do my best.
1044
00:51:29,750 --> 00:51:30,856
Well come along, Miss Devonshire,
1045
00:51:30,880 --> 00:51:32,200
I want you in my office.
1046
00:51:32,320 --> 00:51:34,810
Oh, and bring some lubricant along.
1047
00:51:35,320 --> 00:51:37,730
(giggles) Oh sir, in
the middle of the day?
1048
00:51:38,210 --> 00:51:39,310
Well of course.
1049
00:51:39,660 --> 00:51:40,736
I have a window that's stuck
1050
00:51:40,760 --> 00:51:42,110
and I need some help opening it.
1051
00:51:47,460 --> 00:51:49,116
So Traci, you think the bank is
1052
00:51:49,140 --> 00:51:50,920
the best place to start looking for her?
1053
00:51:51,610 --> 00:51:52,990
Oh yeah, the bank.
1054
00:51:56,400 --> 00:52:01,400
(dramatic piano music)
1055
00:52:02,950 --> 00:52:04,056
[Candy] Gee, I never thought I'd
1056
00:52:04,080 --> 00:52:06,340
land up on the wrong side of the tracks.
1057
00:52:06,820 --> 00:52:09,210
(police siren wailing)
1058
00:52:09,820 --> 00:52:11,110
Get off me, man!
1059
00:52:11,690 --> 00:52:13,480
[Officer] All right, come on, let's go.
1060
00:52:30,710 --> 00:52:33,026
Okay, here's the bank guard's testimony.
1061
00:52:33,050 --> 00:52:35,256
Three robbers wearing dark glasses,
1062
00:52:35,280 --> 00:52:37,356
no no no, I know all that, okay,
1063
00:52:37,380 --> 00:52:40,496
then the ditsy, cheap looking accomplice
1064
00:52:40,520 --> 00:52:42,720
standing in line shot the...
1065
00:52:43,480 --> 00:52:45,036
Hey wait a minute, I've never
1066
00:52:45,060 --> 00:52:47,180
been called an accomplice before.
1067
00:52:49,900 --> 00:52:51,110
Hey, let go!
1068
00:52:51,360 --> 00:52:52,780
Let go of this!
1069
00:52:53,200 --> 00:52:55,520
Stop it, come back here!
1070
00:52:56,270 --> 00:52:57,271
Uh oh!
1071
00:52:58,140 --> 00:52:59,660
Come back here, you thief!
1072
00:53:00,910 --> 00:53:02,030
Wait here!
1073
00:53:03,810 --> 00:53:08,800
(orchestral action music)
1074
00:53:19,260 --> 00:53:20,840
(groaning)
1075
00:53:28,560 --> 00:53:29,576
Here you go.
1076
00:53:29,600 --> 00:53:30,920
Gee, thanks.
1077
00:53:30,970 --> 00:53:32,316
Just a second, let's see here.
1078
00:53:32,340 --> 00:53:35,056
Breath spray, makeup,
monthly feminine companion,
1079
00:53:35,080 --> 00:53:37,590
yeah, looks like everything's here!
1080
00:53:37,910 --> 00:53:38,886
Well are you all right?
1081
00:53:38,910 --> 00:53:39,846
Yeah yeah.
1082
00:53:39,870 --> 00:53:40,956
I should know better than to work
1083
00:53:40,980 --> 00:53:42,526
this part of town, but my rent is due,
1084
00:53:42,550 --> 00:53:44,226
so I couldn't be too picky.
1085
00:53:44,250 --> 00:53:46,840
Wait a minute, I know you!
1086
00:53:47,290 --> 00:53:48,136
You do?
1087
00:53:48,160 --> 00:53:49,736
Yeah, I saw you on the news,
1088
00:53:49,760 --> 00:53:51,910
you're that fugitive.
1089
00:53:52,290 --> 00:53:53,806
You're not gonna turn me in, are you?
1090
00:53:53,830 --> 00:53:54,831
Nah.
1091
00:53:55,150 --> 00:53:56,236
You don't have to worry about me,
1092
00:53:56,260 --> 00:53:57,406
why should I help those cops out
1093
00:53:57,430 --> 00:53:58,946
when I still haven't got my money back?
1094
00:53:58,970 --> 00:54:00,600
Well that's what I'm working on.
1095
00:54:01,250 --> 00:54:03,390
So lady fugitive, you
got a place to stay?
1096
00:54:04,240 --> 00:54:05,241
No.
1097
00:54:05,470 --> 00:54:06,986
You do now, but that's as long as you
1098
00:54:07,010 --> 00:54:08,416
make sure I get my money returned
1099
00:54:08,440 --> 00:54:09,616
as soon as you find it.
1100
00:54:09,640 --> 00:54:10,750
It's a deal!
1101
00:54:11,610 --> 00:54:13,360
You'll need a change of clothes.
1102
00:54:13,850 --> 00:54:15,570
You name it, I got it.
1103
00:54:15,820 --> 00:54:16,926
Cool, I just know we're gonna
1104
00:54:16,950 --> 00:54:18,640
be the best of friends!
1105
00:54:22,720 --> 00:54:27,720
(easy listening music)
1106
00:54:29,430 --> 00:54:30,570
Can I help you?
1107
00:54:31,570 --> 00:54:32,920
Surprise, it's me!
1108
00:54:33,630 --> 00:54:35,090
What are you doing here?
1109
00:54:35,540 --> 00:54:37,220
I saw you on the news last night.
1110
00:54:37,500 --> 00:54:38,186
You did?
1111
00:54:38,210 --> 00:54:39,420
Hey, check this out.
1112
00:54:40,210 --> 00:54:43,960
I'm not a hooker, but I play one on TV.
1113
00:54:45,110 --> 00:54:46,130
Real funny.
1114
00:54:46,410 --> 00:54:47,790
Do you need a place to stay?
1115
00:54:48,050 --> 00:54:49,386
Nah, I don't wanna
get you in any trouble,
1116
00:54:49,410 --> 00:54:51,500
but I do need some money and fast.
1117
00:54:52,720 --> 00:54:54,970
Get your hand out of my
drawers, this isn't right!
1118
00:54:55,390 --> 00:54:56,496
Oh of course this isn't right,
1119
00:54:56,520 --> 00:54:57,910
I need more than this!
1120
00:54:59,090 --> 00:55:01,810
And you forgot your gun here last time.
1121
00:55:02,200 --> 00:55:03,201
Thanks.
1122
00:55:05,600 --> 00:55:06,601
Uh oh.
1123
00:55:06,970 --> 00:55:08,190
What's the matter?
1124
00:55:08,570 --> 00:55:10,450
Don't look now, but
your friends are here.
1125
00:55:11,040 --> 00:55:12,316
The next time we go for a drive,
1126
00:55:12,340 --> 00:55:13,446
keep your hands to yourself!
1127
00:55:13,470 --> 00:55:14,471
Sorry.
1128
00:55:14,780 --> 00:55:16,490
Oh great, I'd better split.
1129
00:55:16,740 --> 00:55:18,260
That outfit's kinda hot though.
1130
00:55:19,680 --> 00:55:21,426
You think you could wear
that for me sometime?
1131
00:55:21,450 --> 00:55:23,996
It's a date, now remember, act stupid
1132
00:55:24,020 --> 00:55:25,690
if he asks you any questions.
1133
00:55:26,520 --> 00:55:28,171
No problem, and be careful.
1134
00:55:28,660 --> 00:55:29,740
Okay, bye!
1135
00:55:33,830 --> 00:55:37,480
Say, you look familiar.
1136
00:55:37,660 --> 00:55:39,080
Oh not again.
1137
00:55:39,500 --> 00:55:41,006
Coming through, hot suit here.
1138
00:55:41,030 --> 00:55:43,050
Coming through, a hot
suit, coming through.
1139
00:55:43,400 --> 00:55:44,616
Hey, look over there!
1140
00:55:44,640 --> 00:55:46,420
Those two are trying to cut in line!
1141
00:55:46,710 --> 00:55:47,886
Coming through, coming through,
1142
00:55:47,910 --> 00:55:49,690
hot suits here, hot suits here!
1143
00:55:51,510 --> 00:55:52,511
Thanks.
1144
00:55:53,810 --> 00:55:55,260
Hey you two, wait!
1145
00:55:55,620 --> 00:55:56,926
Back to the end of the line, come on!
1146
00:55:56,950 --> 00:55:58,726
Come on, back to the end of the line!
1147
00:55:58,750 --> 00:55:59,456
No...
1148
00:55:59,480 --> 00:56:00,786
Get your hands off me, you idiot!
1149
00:56:00,810 --> 00:56:01,936
This is completely...
1150
00:56:01,960 --> 00:56:04,670
Let's go, like everybody else!
1151
00:56:05,040 --> 00:56:06,380
End of the line!
1152
00:56:08,100 --> 00:56:09,850
[Traci] Get your hands off me!
1153
00:56:10,330 --> 00:56:11,980
[Grisham] This is police business!
1154
00:56:12,470 --> 00:56:17,250
(triumphant trumpet music)
1155
00:56:17,740 --> 00:56:19,746
Now you're sure you
haven't seen this woman?
1156
00:56:19,770 --> 00:56:21,456
Look, I'm positive, now you'd better get
1157
00:56:21,480 --> 00:56:23,216
out of here before you try to offer
1158
00:56:23,240 --> 00:56:24,856
me five bucks for a quickie again.
1159
00:56:24,880 --> 00:56:26,686
Honestly, you make one mistake
1160
00:56:26,710 --> 00:56:28,770
and they never let you live it down.
1161
00:56:31,190 --> 00:56:33,026
That was close, he was looking for you.
1162
00:56:33,050 --> 00:56:34,270
Thanks, Monique.
1163
00:56:34,420 --> 00:56:35,396
Here, this should help with the
1164
00:56:35,420 --> 00:56:36,966
food and rent while I'm staying with you.
1165
00:56:36,990 --> 00:56:38,510
You're a lifesaver.
1166
00:56:38,590 --> 00:56:39,966
Now I also need something to wear
1167
00:56:39,990 --> 00:56:41,506
undercover to a strip club.
1168
00:56:41,530 --> 00:56:42,636
You got it, just let me know
1169
00:56:42,660 --> 00:56:44,030
how much skin you wanna show.
1170
00:56:44,810 --> 00:56:46,270
Oh, just one more thing.
1171
00:56:47,340 --> 00:56:48,448
What is it?
1172
00:56:49,638 --> 00:56:51,314
Candy, you might be able to get by
1173
00:56:51,338 --> 00:56:52,814
Traci and Grisham with that outfit,
1174
00:56:52,838 --> 00:56:54,614
but you really need to try a little
1175
00:56:54,638 --> 00:56:56,398
harder to fool everyone else.
1176
00:56:56,908 --> 00:56:57,998
Thanks, Irwin.
1177
00:56:58,308 --> 00:57:00,098
So you won't mention that you saw me?
1178
00:57:00,448 --> 00:57:02,568
Of course not, I know you're innocent.
1179
00:57:02,808 --> 00:57:03,918
Just be careful.
1180
00:57:05,528 --> 00:57:07,738
Oh, and good luck tonight
at the strip club.
1181
00:57:08,788 --> 00:57:09,789
Thanks.
1182
00:57:13,098 --> 00:57:15,648
Candy has been eluding us continually.
1183
00:57:16,268 --> 00:57:17,804
I wonder if she's been receiving any
1184
00:57:17,828 --> 00:57:21,318
inside help from someone on the force.
1185
00:57:23,338 --> 00:57:24,339
You're right.
1186
00:57:25,738 --> 00:57:27,314
Why this might be a perfect time for
1187
00:57:27,338 --> 00:57:29,144
a little lecture on what happens to
1188
00:57:29,169 --> 00:57:32,958
anyone who aids and abets a fugitive.
1189
00:57:34,148 --> 00:57:35,768
All right, I admit it!
1190
00:57:36,218 --> 00:57:37,794
He just said he needed a place to stay,
1191
00:57:37,818 --> 00:57:40,128
I didn't know he was an escaped convict!
1192
00:57:40,858 --> 00:57:45,078
It was only for one night,
but ooooh what a night!
1193
00:57:46,458 --> 00:57:48,808
I was talking about Candy!
1194
00:57:49,828 --> 00:57:51,464
Keep your sordid story to yourself.
1195
00:57:51,488 --> 00:57:54,548
Not so fast, I'd like to hear about it.
1196
00:57:55,198 --> 00:57:59,528
Well if loving him was wrong,
then I don't wanna be right!
1197
00:58:00,068 --> 00:58:01,188
That's enough!
1198
00:58:01,808 --> 00:58:03,558
Now what about you, Irwin?
1199
00:58:03,748 --> 00:58:05,898
Any ideas to the whereabouts of Candy?
1200
00:58:07,418 --> 00:58:08,968
Nope, not me.
1201
00:58:09,438 --> 00:58:11,798
It would take a real pro to find her.
1202
00:58:13,918 --> 00:58:16,234
Traci, meet me in my
office in five minutes
1203
00:58:16,258 --> 00:58:18,908
and I'll show you a real pro at work.
1204
00:58:19,698 --> 00:58:21,278
Yeah, whatever you say.
1205
00:58:26,058 --> 00:58:27,588
(mumble).
1206
00:58:31,758 --> 00:58:33,414
Just a minute, an important call.
1207
00:58:33,438 --> 00:58:34,628
Take your time.
1208
00:58:38,778 --> 00:58:40,024
Well I've taken the liberty of
1209
00:58:40,048 --> 00:58:41,788
having Candy's phone tapped.
1210
00:58:42,118 --> 00:58:44,098
Watch how a master gets a job done.
1211
00:58:45,788 --> 00:58:48,968
(moans) Oh baby, thanks for calling.
1212
00:58:49,488 --> 00:58:52,334
Push one for hot backdoor action,
1213
00:58:52,358 --> 00:58:55,834
push two to hear girl on girl sex,
1214
00:58:55,858 --> 00:58:59,644
push three for the orgy room, or push
1215
00:58:59,668 --> 00:59:02,238
four if you need to be spanked.
1216
00:59:02,728 --> 00:59:05,218
Sorry, I must've hit redial by mistake.
1217
00:59:07,078 --> 00:59:09,058
(phone ringing)
1218
00:59:10,768 --> 00:59:12,124
[Candy] Hi, this is Candy.
1219
00:59:12,148 --> 00:59:14,024
I'm on the run from the law and can't
1220
00:59:14,048 --> 00:59:15,524
talk to you right now.
1221
00:59:15,548 --> 00:59:17,064
Leave me a message and
I'll call you when I
1222
00:59:17,088 --> 00:59:19,834
cross the state line,
have a nice day, bye!
1223
00:59:19,858 --> 00:59:20,868
(machine beeps)
1224
00:59:22,188 --> 00:59:23,638
Now let's see whose called her.
1225
00:59:25,138 --> 00:59:27,604
[Candy's Mom] Candy, this
is your mother calling,
1226
00:59:27,628 --> 00:59:30,148
please call and let me
know that you're all right.
1227
00:59:30,598 --> 00:59:32,214
Tell it to someone who cares.
1228
00:59:32,238 --> 00:59:32,924
Quiet!
1229
00:59:32,948 --> 00:59:33,544
Sorry.
1230
00:59:33,568 --> 00:59:35,514
[Librarian I'm
calling from the library.
1231
00:59:35,538 --> 00:59:38,658
Your copy of I Can't Get
Enough Sex is overdue.
1232
00:59:39,068 --> 00:59:40,114
This is pointless.
1233
00:59:40,138 --> 00:59:41,714
Come on, let's go hand out flyers
1234
00:59:41,738 --> 00:59:43,858
and let our neighbors
know what she's done.
1235
00:59:47,118 --> 00:59:48,754
[Brock] Hi Candy, it's Brock.
1236
00:59:48,778 --> 00:59:50,924
I just saw you right
outside of The Dank Pit.
1237
00:59:50,948 --> 00:59:52,594
What were you doing in that neighborhood?
1238
00:59:52,618 --> 00:59:54,634
I waved to you, but I
guess you didn't see me.
1239
00:59:54,658 --> 00:59:55,814
Bye!
1240
00:59:55,838 --> 00:59:57,008
(dial tone)
1241
00:59:57,758 --> 01:00:02,758
(jazzy music)
1242
01:00:16,978 --> 01:00:19,058
(cheering) (whistling)
1243
01:00:23,588 --> 01:00:26,408
Oooo, what can I do you for today?
1244
01:00:27,288 --> 01:00:29,169
The Lombard Agency sent me.
1245
01:00:29,528 --> 01:00:32,038
They said you were looking
for some new talent?
1246
01:00:32,798 --> 01:00:35,504
Good, about time they
listened to what I ask for.
1247
01:00:35,528 --> 01:00:37,618
Good mix of cheap and used.
1248
01:00:38,198 --> 01:00:39,378
What was that?
1249
01:00:40,338 --> 01:00:41,448
You heard me.
1250
01:00:42,169 --> 01:00:44,888
Now get naked and let's
see your best lap dance.
1251
01:00:45,808 --> 01:00:49,524
Uh, it was a long drive over here and I
1252
01:00:49,548 --> 01:00:52,628
gotta "clean the deck"
if you know what I mean.
1253
01:00:53,988 --> 01:00:55,188
Help yourself.
1254
01:00:59,458 --> 01:01:03,668
Oh, and I hope you had
this place retrofitted.
1255
01:01:05,728 --> 01:01:06,729
Man!
1256
01:01:07,258 --> 01:01:08,948
I know talent when I see it.
1257
01:01:15,568 --> 01:01:17,818
I need to find a better
place to hide this.
1258
01:01:23,708 --> 01:01:25,198
Okay, evidence.
1259
01:01:25,648 --> 01:01:27,198
Evidence, evidence, oh!
1260
01:01:27,748 --> 01:01:30,098
Oh, this is so cute!
1261
01:01:33,218 --> 01:01:38,218
(generic pop music)
1262
01:01:53,538 --> 01:01:55,374
What the hell are you up to?
1263
01:01:55,398 --> 01:01:57,348
Getting ready to watch a pro at work.
1264
01:01:57,478 --> 01:01:58,384
You two should have a seat,
1265
01:01:58,408 --> 01:01:59,798
maybe you'll learn something.
1266
01:02:00,078 --> 01:02:00,844
Yeah?
1267
01:02:00,868 --> 01:02:02,794
And where is this
professional slut right now?
1268
01:02:02,818 --> 01:02:04,358
She's in the back getting ready.
1269
01:02:05,118 --> 01:02:06,124
In the back?
1270
01:02:06,148 --> 01:02:07,169
Oh no!
1271
01:02:12,348 --> 01:02:14,694
All right, honey,
those are our costumes,
1272
01:02:14,718 --> 01:02:16,378
get the hell away from there.
1273
01:02:17,169 --> 01:02:18,304
I thought so!
1274
01:02:18,328 --> 01:02:19,748
You two are coming with me!
1275
01:02:20,338 --> 01:02:22,608
Hey, something tells me
she's not really a stripper.
1276
01:02:23,538 --> 01:02:24,944
You know, it still isn't too late
1277
01:02:24,968 --> 01:02:26,528
for us to make you a deal.
1278
01:02:26,998 --> 01:02:29,088
Save it, I already found all the money.
1279
01:02:29,408 --> 01:02:31,024
Now as soon as I can remember where
1280
01:02:31,048 --> 01:02:33,468
I put my gun, I'm taking you two downtown.
1281
01:02:34,578 --> 01:02:36,068
No gun, you say?
1282
01:02:38,188 --> 01:02:39,189
Get her!
1283
01:02:40,588 --> 01:02:42,169
Hey, let go of me!
1284
01:02:43,228 --> 01:02:44,438
(screaming)
1285
01:02:46,228 --> 01:02:47,578
Smack her a good one!
1286
01:02:50,628 --> 01:02:51,878
Let go of me!
1287
01:02:59,708 --> 01:03:01,058
Nice try!
1288
01:03:01,408 --> 01:03:02,628
Start moving!
1289
01:03:02,708 --> 01:03:03,798
Come on!
1290
01:03:08,878 --> 01:03:12,998
(metal clanging)
(triumphant trumpet music)
1291
01:03:14,388 --> 01:03:16,334
Candy, I don't believe it!
1292
01:03:16,358 --> 01:03:17,734
It's all part of the job.
1293
01:03:17,758 --> 01:03:20,104
And look, I recovered
all the stolen money.
1294
01:03:20,128 --> 01:03:22,648
Everybody's going to be so proud of you.
1295
01:03:22,728 --> 01:03:24,274
Well now all I need is a full confession
1296
01:03:24,298 --> 01:03:26,618
that I was never in on
the robbery with them.
1297
01:03:26,768 --> 01:03:27,914
That's going to be tough.
1298
01:03:27,938 --> 01:03:30,114
Sometimes it takes days
to get a confession.
1299
01:03:30,138 --> 01:03:31,344
I'll get the rubber hose.
1300
01:03:31,368 --> 01:03:32,788
Wait, I have a quicker way.
1301
01:03:33,008 --> 01:03:34,558
Come on, get moving.
1302
01:03:46,148 --> 01:03:48,794
Hey, Candy, who are your new friends?
1303
01:03:48,818 --> 01:03:50,378
They're bank robbers.
1304
01:03:50,588 --> 01:03:51,564
Hey, I thought the two of you
1305
01:03:51,588 --> 01:03:53,028
would be in state pen by now.
1306
01:03:53,918 --> 01:03:56,528
Nah, we're waiting to
get a Governor's reprieve.
1307
01:03:57,398 --> 01:03:59,848
Yeah, we used the Twinkie defense.
1308
01:04:00,798 --> 01:04:03,318
Hey look, these two are
gonna be your new cellmates.
1309
01:04:04,368 --> 01:04:06,984
(gasps) You are gonna love it here!
1310
01:04:07,008 --> 01:04:10,228
We have been practicing
new cheers all day!
1311
01:04:10,448 --> 01:04:12,928
And we'll even braid your hair for you!
1312
01:04:16,118 --> 01:04:17,554
We'll sign anything, just please
1313
01:04:17,578 --> 01:04:19,169
don't put us in there with them!
1314
01:04:24,888 --> 01:04:26,334
Congratulations Candy,
1315
01:04:26,358 --> 01:04:28,548
see I knew you were innocent all along.
1316
01:04:31,468 --> 01:04:33,718
That's not what you said yesterday!
1317
01:04:34,158 --> 01:04:35,818
Will you please be quiet?!
1318
01:04:36,169 --> 01:04:38,558
Some of us never
doubted you for a moment.
1319
01:04:38,938 --> 01:04:41,428
Well I'm just glad to
be back on the force.
1320
01:04:41,838 --> 01:04:43,424
Now you do understand that we can't
1321
01:04:43,448 --> 01:04:45,354
pay you for all your time (mumble).
1322
01:04:45,378 --> 01:04:47,714
No no, I'm afraid that
being a fugitive on the run,
1323
01:04:47,738 --> 01:04:49,668
that counts as vacation time.
1324
01:04:49,718 --> 01:04:50,624
That's okay.
1325
01:04:50,648 --> 01:04:52,684
I would like my parking space back though.
1326
01:04:52,708 --> 01:04:55,064
I mean I just can't believe anybody
1327
01:04:55,088 --> 01:04:56,824
would be callous enough to take it
1328
01:04:56,848 --> 01:04:59,564
when I was only gone for one day!
1329
01:04:59,588 --> 01:05:01,608
Oh all right, don't rub it in.
1330
01:05:01,958 --> 01:05:03,974
Well I guess we can
mark this case closed.
1331
01:05:03,998 --> 01:05:05,848
Yes, good work.
1332
01:05:11,968 --> 01:05:13,954
Don't forget, tomorrow is Devonshire
1333
01:05:13,978 --> 01:05:15,584
and the Commissioner's anniversary.
1334
01:05:15,608 --> 01:05:17,408
I got a big surprise party planned!
1335
01:05:22,128 --> 01:05:23,394
So I hope you're not still mad
1336
01:05:23,418 --> 01:05:25,218
at me for sending you to prison.
1337
01:05:25,688 --> 01:05:26,564
Not really.
1338
01:05:26,588 --> 01:05:29,868
You know what they say, what
goes around comes around.
1339
01:05:30,588 --> 01:05:32,508
So you're not the vengeful type?
1340
01:05:32,778 --> 01:05:33,779
Nah.
1341
01:05:33,898 --> 01:05:35,804
I mean if you happen
to wake up one morning
1342
01:05:35,828 --> 01:05:39,348
and have four flat tires,
it could've been anybody.
1343
01:05:39,868 --> 01:05:41,074
Gee, thanks.
1344
01:05:41,098 --> 01:05:42,448
Don't mention it.
1345
01:05:44,668 --> 01:05:47,428
Now why do I keep thinking
I forgot something?
1346
01:05:48,138 --> 01:05:49,488
(dramatic sting)
1347
01:05:52,508 --> 01:05:56,098
Oh I remember, I have to
go order the erotic cake.
1348
01:06:05,248 --> 01:06:07,398
Hey Dank, what's up with the front door?
1349
01:06:07,428 --> 01:06:08,434
It's locked.
1350
01:06:08,458 --> 01:06:09,804
There's no show tonight.
1351
01:06:09,828 --> 01:06:10,604
What?
1352
01:06:10,628 --> 01:06:11,704
The cop was just here.
1353
01:06:11,728 --> 01:06:13,738
Savvy and Sophisticatia got arrested.
1354
01:06:14,498 --> 01:06:16,614
Those two didn't open their
big mouths about me, did they?
1355
01:06:16,638 --> 01:06:17,744
I don't know what they said, all I know
1356
01:06:17,768 --> 01:06:19,144
is I'm getting the hell outta here.
1357
01:06:19,169 --> 01:06:20,084
You should do the same.
1358
01:06:20,108 --> 01:06:20,884
I'm gonna get my money.
1359
01:06:20,908 --> 01:06:22,028
You're too late!
1360
01:06:22,938 --> 01:06:24,814
This cop came here posing as a stripper,
1361
01:06:24,838 --> 01:06:25,984
next thing I know she's leading
1362
01:06:26,008 --> 01:06:27,524
your two friends out at gunpoint.
1363
01:06:27,548 --> 01:06:28,754
They took all the cash with them.
1364
01:06:28,778 --> 01:06:29,828
Oh man!
1365
01:06:34,058 --> 01:06:36,169
Looks like they forgot this one.
1366
01:06:36,588 --> 01:06:38,018
(shrieking) (hissing)
1367
01:06:40,258 --> 01:06:41,578
What the hell is that?
1368
01:06:43,268 --> 01:06:44,978
(laughing)
1369
01:06:47,338 --> 01:06:48,944
There was no money in here!
1370
01:06:48,968 --> 01:06:50,878
It was a frickin' paint bomb!
1371
01:06:51,408 --> 01:06:53,954
(laughs) But that color, it's you.
1372
01:06:53,978 --> 01:06:55,514
If you could do that every night on stage,
1373
01:06:55,538 --> 01:06:57,524
man it'd be like Flashdance.
1374
01:06:57,548 --> 01:06:59,028
Grrrr!
1375
01:06:59,708 --> 01:07:03,528
(laughs) Man, if you could
see yourself right now.
1376
01:07:07,778 --> 01:07:10,578
Somebody is gonna pay for this!
1377
01:07:12,788 --> 01:07:15,104
Now remember, we wait
for just the right moment,
1378
01:07:15,128 --> 01:07:17,844
then we jump out with our
presents and yell surprise!
1379
01:07:17,868 --> 01:07:19,374
Yeah yeah, we got it.
1380
01:07:19,398 --> 01:07:20,474
You wanna rehearse it again?
1381
01:07:20,498 --> 01:07:21,588
Noooo.
1382
01:07:21,668 --> 01:07:22,874
Hey you guys, take a look at this
1383
01:07:22,898 --> 01:07:24,904
erotic cake I got, it's a nude male
1384
01:07:24,928 --> 01:07:27,248
body anatomically correct.
1385
01:07:28,178 --> 01:07:30,554
All right, who took a bite out of it?!
1386
01:07:30,578 --> 01:07:33,624
This'll be one anniversary
they'll never forget.
1387
01:07:33,648 --> 01:07:35,114
Hey, shouldn't we hide these?
1388
01:07:35,138 --> 01:07:36,664
You're right, let's set them down
1389
01:07:36,688 --> 01:07:38,378
over there until we're ready for them.
1390
01:07:47,268 --> 01:07:50,564
(laughs) You're right about one thing.
1391
01:07:50,588 --> 01:07:53,144
They'll never forget this!
1392
01:07:53,169 --> 01:07:55,718
(maniacal laughing)
1393
01:07:56,068 --> 01:07:57,404
(giggling)
1394
01:07:57,428 --> 01:07:58,844
Okay, I'll cue you when it's time.
1395
01:07:58,868 --> 01:08:00,418
All right already.
1396
01:08:02,008 --> 01:08:04,254
Well hey, well what is everybody
1397
01:08:04,278 --> 01:08:05,778
all dressed up for?
1398
01:08:06,458 --> 01:08:08,028
Oh nothing special.
1399
01:08:08,418 --> 01:08:10,938
Isn't today a holiday?
1400
01:08:11,788 --> 01:08:13,398
(giggling)
1401
01:08:13,818 --> 01:08:15,228
Nothing I can recall.
1402
01:08:15,588 --> 01:08:17,124
So Candy, now that you spent a little
1403
01:08:17,148 --> 01:08:19,634
time behind bars, I bet it felt real
1404
01:08:19,658 --> 01:08:22,408
good to sleep in your own
bed last night, didn't it?
1405
01:08:23,098 --> 01:08:24,674
Oh it was, but I actually learned
1406
01:08:24,698 --> 01:08:26,678
a lot from my one day in prison.
1407
01:08:27,298 --> 01:08:29,474
Choke holds, hand-to-hand combat,
1408
01:08:29,498 --> 01:08:31,184
breaking and entering, and they
1409
01:08:31,208 --> 01:08:33,258
came in handy too, all of them.
1410
01:08:33,838 --> 01:08:35,848
Oooh, you don't say.
1411
01:08:36,438 --> 01:08:38,724
You know what, I bet you that Traci
1412
01:08:38,748 --> 01:08:41,024
can learn from some of
that knowledge herself.
1413
01:08:41,048 --> 01:08:42,654
Hey Mavis, why don't you air out
1414
01:08:42,678 --> 01:08:44,938
one of the cells for her later today, huh?
1415
01:08:45,418 --> 01:08:46,419
Got it!
1416
01:08:46,718 --> 01:08:48,594
Mention my name and
they'll treat you right.
1417
01:08:48,618 --> 01:08:50,068
You set me up!
1418
01:08:52,458 --> 01:08:54,169
(grunting)
1419
01:08:54,828 --> 01:08:56,478
Girls, girls, stop it!
1420
01:08:59,428 --> 01:09:02,448
Now I wanna remind you to be
on your best behavior today.
1421
01:09:02,968 --> 01:09:06,008
That nosy newswoman's gonna
be here any minute now.
1422
01:09:07,538 --> 01:09:09,958
Hey Candy, looking good!
1423
01:09:10,478 --> 01:09:12,024
Thanks Monique, didn't I promise you'd
1424
01:09:12,048 --> 01:09:13,768
get your money back with my help?
1425
01:09:14,218 --> 01:09:15,894
Yeah yeah, I just hope it's quick.
1426
01:09:15,918 --> 01:09:17,064
I need to get out of here before they
1427
01:09:17,088 --> 01:09:18,838
run a check on all my warrants.
1428
01:09:20,718 --> 01:09:21,964
Hey, I really wanna thank you for
1429
01:09:21,988 --> 01:09:23,468
lending me your clothes.
1430
01:09:24,028 --> 01:09:25,163
What's a sister for?
1431
01:09:25,188 --> 01:09:26,638
By the way, you look great in them.
1432
01:09:27,128 --> 01:09:28,534
If you get into the number three,
1433
01:09:28,558 --> 01:09:31,418
I could swing you some
extra cash on the side.
1434
01:09:31,798 --> 01:09:32,799
Really?!
1435
01:09:33,448 --> 01:09:35,948
I hope the number three
isn't what I think it is.
1436
01:09:36,298 --> 01:09:39,258
Coming through, lady with a deadline!
1437
01:09:42,478 --> 01:09:43,479
Oh!
1438
01:09:48,078 --> 01:09:49,768
(giggling)
1439
01:09:50,608 --> 01:09:51,898
Shh...
1440
01:09:58,328 --> 01:10:00,004
Sir, doesn't everyone dressing up today
1441
01:10:00,028 --> 01:10:02,308
remind you of something?
1442
01:10:02,898 --> 01:10:05,074
Oh, of course, getting our money
1443
01:10:05,098 --> 01:10:07,188
back is a great reason to celebrate, huh?
1444
01:10:14,718 --> 01:10:16,428
(giggling)
1445
01:10:17,398 --> 01:10:19,488
Hey Candy, we get paroled today!
1446
01:10:20,118 --> 01:10:21,394
Hey Traci, I'd like you to meet
1447
01:10:21,418 --> 01:10:22,624
two of my friends from prison,
1448
01:10:22,648 --> 01:10:24,288
Denay and Breeze.
1449
01:10:25,378 --> 01:10:28,268
Any friend of Candy's
is a friend of ours.
1450
01:10:29,058 --> 01:10:30,738
It's truly a pleasure.
1451
01:10:32,458 --> 01:10:35,274
Wanna come by my house
later for a big party?!
1452
01:10:35,298 --> 01:10:39,038
Yeah, there'll be lots of
drunk and horny teenage boys!
1453
01:10:40,938 --> 01:10:41,944
No thanks.
1454
01:10:41,968 --> 01:10:43,518
Can I have the address?
1455
01:10:45,468 --> 01:10:47,618
I guess I'd better find another seat.
1456
01:10:56,278 --> 01:10:58,694
Okay, first, don't ever interrupt me
1457
01:10:58,718 --> 01:11:00,394
when I'm on camera, and second,
1458
01:11:00,418 --> 01:11:03,708
don't ever get into my light.
1459
01:11:06,758 --> 01:11:08,538
Well what do you think?
1460
01:11:08,758 --> 01:11:10,148
Which is my best side?
1461
01:11:11,728 --> 01:11:12,918
Like it matters.
1462
01:11:18,338 --> 01:11:21,028
Traci, what a nice surprise.
1463
01:11:21,738 --> 01:11:23,388
Any port in a storm.
1464
01:11:24,098 --> 01:11:26,158
(laughing)
1465
01:11:34,318 --> 01:11:36,468
Okay, everyone shut up!
1466
01:11:38,758 --> 01:11:40,404
[Voiceover] You're
watching The Prison Channel.
1467
01:11:40,428 --> 01:11:41,504
(cell doors slamming)
1468
01:11:41,528 --> 01:11:43,169
For the captive audience.
1469
01:11:44,288 --> 01:11:45,978
A Prison Channel exclusive.
1470
01:11:48,038 --> 01:11:49,708
She had one too many for the road.
1471
01:11:52,338 --> 01:11:53,858
A murderous night...
1472
01:11:54,808 --> 01:11:56,328
And a bad audit.
1473
01:12:00,778 --> 01:12:02,524
Holly Lynn Amber stars in
1474
01:12:02,548 --> 01:12:05,468
I Killed Him, I Liked It, So What.
1475
01:12:05,588 --> 01:12:08,528
[Holly] You know, I'm really
tired of hearing about this.
1476
01:12:08,888 --> 01:12:10,504
[Voiceover[ A Prison
Channel original movie.
1477
01:12:10,528 --> 01:12:11,604
- (record skip)
- [Voiceover] We interrupt
1478
01:12:11,628 --> 01:12:13,508
this program for a special bulletin.
1479
01:12:13,998 --> 01:12:15,608
(unison) Awwww!
1480
01:12:16,898 --> 01:12:18,274
We're here at the Vice Academy
1481
01:12:18,298 --> 01:12:20,114
where the half million dollars that
1482
01:12:20,138 --> 01:12:22,988
was stolen earlier this
week has been recovered.
1483
01:12:24,138 --> 01:12:25,314
Someone turn the channel.
1484
01:12:25,338 --> 01:12:26,988
Hey, don't touch that!
1485
01:12:28,308 --> 01:12:29,714
I'd like to thank all of our callers
1486
01:12:29,738 --> 01:12:32,158
who phoned in to our crime tip hotline.
1487
01:12:32,508 --> 01:12:33,894
I'd like to find out who transferred
1488
01:12:33,918 --> 01:12:36,268
those calls directly to our home number.
1489
01:12:36,818 --> 01:12:38,768
(phone ringing)
1490
01:12:40,918 --> 01:12:42,134
And I'd just like to mention that
1491
01:12:42,158 --> 01:12:43,564
it was under my supervision
1492
01:12:43,588 --> 01:12:45,808
that this case was closed so quickly.
1493
01:12:46,158 --> 01:12:47,348
Wait your turn.
1494
01:12:48,488 --> 01:12:50,104
And now the money will be returned
1495
01:12:50,128 --> 01:12:52,044
to two of its rightful owners.
1496
01:12:52,068 --> 01:12:55,818
Sister Ambrosia and working
girl Monique McClure.
1497
01:12:56,198 --> 01:12:58,284
(holy music)
1498
01:12:58,308 --> 01:12:59,618
Hello, everyone.
1499
01:12:59,808 --> 01:13:02,628
I hope you all attended
church this past Sunday.
1500
01:13:03,478 --> 01:13:05,158
(jazzy sting)
1501
01:13:06,748 --> 01:13:07,854
Who am I kidding, this place is
1502
01:13:07,878 --> 01:13:10,218
a Sodom and Gomorrah under one roof.
1503
01:13:10,778 --> 01:13:13,284
Well tell us what it's like to wait
1504
01:13:13,308 --> 01:13:15,394
for something like this for so long
1505
01:13:15,418 --> 01:13:17,898
and then finally get it
right when you want it?
1506
01:13:18,868 --> 01:13:21,048
Glad she didn't ask me that question.
1507
01:13:21,118 --> 01:13:22,338
Miss Devonshire!
1508
01:13:22,758 --> 01:13:25,004
Getting our money back is a Heaven send,
1509
01:13:25,028 --> 01:13:27,518
my prayers have finally been answered.
1510
01:13:28,098 --> 01:13:29,074
You said it!
1511
01:13:29,098 --> 01:13:30,444
My rent is due today and I've been
1512
01:13:30,468 --> 01:13:32,388
working my ass off to pay it!
1513
01:13:33,068 --> 01:13:35,288
Thank you for sharing that with us.
1514
01:13:36,408 --> 01:13:37,554
Now would be a good time to
1515
01:13:37,578 --> 01:13:38,928
surprise them with our gifts.
1516
01:13:43,418 --> 01:13:45,368
(giggling)
1517
01:13:46,748 --> 01:13:48,464
And now Detective Hank Grisham
1518
01:13:48,488 --> 01:13:52,478
will hand this money back
to its rightful owners.
1519
01:13:54,548 --> 01:13:56,668
Here it is, every penny of it.
1520
01:13:58,498 --> 01:14:02,648
(gasps) Look, Miss
Devonshire, our money.
1521
01:14:03,368 --> 01:14:05,344
It's like a runaway child who has
1522
01:14:05,368 --> 01:14:07,088
finally found its way home.
1523
01:14:08,938 --> 01:14:12,128
All right, nobody move, I'll take that!
1524
01:14:12,748 --> 01:14:16,994
(dramatic music)
1525
01:14:17,018 --> 01:14:19,024
What does she think she's doing?!
1526
01:14:19,048 --> 01:14:22,038
You heard me, I stole
it first and it's mine!
1527
01:14:22,118 --> 01:14:24,278
Now I've planted a bomb!
1528
01:14:25,918 --> 01:14:29,064
And everyone is going to do exactly as
1529
01:14:29,088 --> 01:14:32,878
I say or I'm gonna blow
this building sky high!
1530
01:14:33,169 --> 01:14:35,018
(scoffs) Whatever.
1531
01:14:36,668 --> 01:14:39,644
You couldn't have timed
this better, it's Sweeps Week!
1532
01:14:39,668 --> 01:14:41,854
Okay, now make it good and speak
1533
01:14:41,878 --> 01:14:43,588
right into the microphone.
1534
01:14:44,148 --> 01:14:46,588
By the way, I love your hair.
1535
01:14:47,338 --> 01:14:48,339
Oh.
1536
01:14:48,718 --> 01:14:49,719
Thank you.
1537
01:14:49,908 --> 01:14:52,868
Now here's my list of demands!
1538
01:14:53,558 --> 01:14:56,494
First, I want my two
accomplices freed from jail!
1539
01:14:56,518 --> 01:14:58,163
Yeah, all right!
1540
01:14:58,188 --> 01:15:01,054
Hey, what'd I tell
you about making noise?!
1541
01:15:01,078 --> 01:15:01,944
Sorry.
1542
01:15:01,968 --> 01:15:05,404
And second, I want a
private chartered jet!
1543
01:15:05,428 --> 01:15:08,588
And third, I want a secluded island.
1544
01:15:08,968 --> 01:15:11,004
A chartered jet and a secluded island?!
1545
01:15:11,028 --> 01:15:12,284
Not only does she have my money,
1546
01:15:12,308 --> 01:15:14,528
she's got the Honeymoon I never had.
1547
01:15:17,598 --> 01:15:19,754
Happy Anniversary, Miss Devonshire!
1548
01:15:19,778 --> 01:15:22,324
I know you'll love your
gift, it's dynamite!
1549
01:15:22,348 --> 01:15:24,324
(gasps) (beeping)
1550
01:15:24,348 --> 01:15:25,658
Oh my God!
1551
01:15:26,218 --> 01:15:28,308
She's bluffing, that's not a real bomb!
1552
01:15:28,588 --> 01:15:29,564
Oh no?
1553
01:15:29,588 --> 01:15:32,604
Dynamite, electrical wire, a cheap
1554
01:15:32,628 --> 01:15:36,138
alarm clock and five
pounds of Silly Putty!
1555
01:15:36,928 --> 01:15:38,104
She's done her homework!
1556
01:15:38,128 --> 01:15:40,474
Everybody remain completely still!
1557
01:15:40,498 --> 01:15:42,648
Any loud noise could instantly...
1558
01:15:43,338 --> 01:15:45,318
(whispers) Detonate the bomb, shhh.
1559
01:15:46,868 --> 01:15:49,188
Could anything worse happen?
1560
01:15:49,838 --> 01:15:51,428
You'll never learn, will you?
1561
01:15:51,948 --> 01:15:53,098
(unison) Surprise!
1562
01:15:53,608 --> 01:15:54,898
Shhh!
1563
01:15:59,118 --> 01:16:00,734
We must have really surprised everyone,
1564
01:16:00,758 --> 01:16:03,508
just look at the excitement
on Miss Devonshire's face!
1565
01:16:05,428 --> 01:16:06,908
(gasps)
- Oh...
1566
01:16:09,298 --> 01:16:10,878
Did we miss something?
1567
01:16:11,228 --> 01:16:12,204
Be careful.
1568
01:16:12,228 --> 01:16:14,248
Traci's holding a bomb.
1569
01:16:15,258 --> 01:16:16,844
Somebody really needs to teach you
1570
01:16:16,868 --> 01:16:19,178
about selecting an appropriate gift.
1571
01:16:19,208 --> 01:16:20,738
Would you people shut up?!
1572
01:16:21,748 --> 01:16:23,788
Maybe we should come
back at a better time.
1573
01:16:24,248 --> 01:16:25,384
I want someone to get on the phone
1574
01:16:25,408 --> 01:16:26,858
and get a plane over here!
1575
01:16:27,238 --> 01:16:29,898
Do it now or I'm gonna level this place!
1576
01:16:31,178 --> 01:16:33,958
Honestly, prison was
a lot safer than this.
1577
01:16:34,888 --> 01:16:36,169
I have an idea.
1578
01:16:40,188 --> 01:16:41,704
Like, ready?
1579
01:16:41,728 --> 01:16:43,508
(unison) Okay!
1580
01:16:43,898 --> 01:16:47,814
You can do it, you can do
it, yes you can, yes you can!
1581
01:16:47,838 --> 01:16:51,714
Go, go Candy, she's our only plan!
1582
01:16:51,738 --> 01:16:55,414
You can do it, you can do
it, yes you can, yes you can!
1583
01:16:55,438 --> 01:16:59,658
Go, go Candy, she's our only plan!
1584
01:17:00,208 --> 01:17:01,368
(gasps)
1585
01:17:02,948 --> 01:17:04,938
Good work, Candy!
1586
01:17:05,288 --> 01:17:06,498
Aww...
1587
01:17:06,978 --> 01:17:08,568
All right, Candy!
1588
01:17:09,418 --> 01:17:11,278
Hello, woman with a bomb!
1589
01:17:11,858 --> 01:17:14,234
Traci, be brave, there's no time
1590
01:17:14,258 --> 01:17:15,908
to call in the bomb squad.
1591
01:17:16,158 --> 01:17:17,878
You're gonna have to disarm it yourself.
1592
01:17:18,298 --> 01:17:19,774
You mean like in the movies where
1593
01:17:19,798 --> 01:17:21,788
the stewardess has to land the plane?
1594
01:17:22,338 --> 01:17:24,758
That's right, and I'll be
your air traffic controller.
1595
01:17:25,268 --> 01:17:28,088
But I cut class the day that
they taught bomb handling.
1596
01:17:28,438 --> 01:17:29,354
I was there.
1597
01:17:29,378 --> 01:17:31,454
Oh, and by the way Traci, if the bomb
1598
01:17:31,478 --> 01:17:34,098
happens to go off, you won't feel a thing.
1599
01:17:34,418 --> 01:17:35,698
Thanks a lot.
1600
01:17:36,478 --> 01:17:37,664
Just listen.
1601
01:17:37,688 --> 01:17:39,938
I'm gonna take you
through it step by step.
1602
01:17:40,088 --> 01:17:41,658
Here, take this wire cutter.
1603
01:17:44,388 --> 01:17:45,958
(mumble) would you be careful?!
1604
01:17:46,778 --> 01:17:49,208
I'm right handed, I couldn't
catch it with my left.
1605
01:17:49,528 --> 01:17:51,718
We don't have a prayer in Hell...
1606
01:17:52,298 --> 01:17:54,018
Oh, sorry about that, Sister.
1607
01:17:54,698 --> 01:17:56,088
We need a miracle.
1608
01:18:00,038 --> 01:18:02,458
Here, take my Saint Christopher medal.
1609
01:18:03,998 --> 01:18:05,298
Anyone else?
1610
01:18:05,678 --> 01:18:06,724
Oh, I forgot to give you back
1611
01:18:06,748 --> 01:18:08,268
your car keys this morning.
1612
01:18:08,748 --> 01:18:10,524
Why do you have my car keys?!
1613
01:18:10,548 --> 01:18:11,624
I was at the firing range and
1614
01:18:11,648 --> 01:18:13,934
I had to move your car
closer to the target.
1615
01:18:13,958 --> 01:18:15,368
Oh thanks a lot.
1616
01:18:15,758 --> 01:18:18,794
Would you people stop
throwing things at her?!
1617
01:18:18,818 --> 01:18:20,008
Sorry.
1618
01:18:21,398 --> 01:18:22,978
Okay Traci, are you ready?
1619
01:18:23,418 --> 01:18:25,818
Wait, someone read
me my horoscope first.
1620
01:18:27,228 --> 01:18:31,288
Oh, it says prepare to
start the new season with a...
1621
01:18:31,898 --> 01:18:33,058
A big bang.
1622
01:18:33,468 --> 01:18:35,888
Oh even the stars are against me!
1623
01:18:36,708 --> 01:18:38,054
All right, look at the wires, tell me
1624
01:18:38,078 --> 01:18:40,058
how many and what colors they are.
1625
01:18:40,678 --> 01:18:41,878
I see three of them.
1626
01:18:42,768 --> 01:18:46,738
A bright fuchsia, a deep
azure and a brilliant saffron.
1627
01:18:47,908 --> 01:18:49,508
We're all dead.
1628
01:18:50,288 --> 01:18:52,338
You need to cut the red wire.
1629
01:18:53,128 --> 01:18:56,534
I don't see a red wire, only
fuchsia, azure and saffron.
1630
01:18:56,558 --> 01:18:57,978
The fuchsia one!
1631
01:18:58,328 --> 01:19:00,218
Oh, I'm all shaky and tense!
1632
01:19:00,538 --> 01:19:02,718
I wanna lead everyone in a prayer.
1633
01:19:02,998 --> 01:19:04,804
Eternal salvation awaits if you're
1634
01:19:04,828 --> 01:19:06,618
prepared to meet your maker.
1635
01:19:06,968 --> 01:19:07,754
Yeah?
1636
01:19:07,778 --> 01:19:08,858
What if I sinned?
1637
01:19:09,308 --> 01:19:11,428
Well confession is good for the soul.
1638
01:19:11,908 --> 01:19:13,558
What if I'm Jewish?
1639
01:19:14,138 --> 01:19:16,568
The Lord knows how
to cook kosher as well.
1640
01:19:16,778 --> 01:19:18,268
What if I'm an Atheist?
1641
01:19:18,848 --> 01:19:20,538
You're going straight to Hell.
1642
01:19:21,288 --> 01:19:24,334
Oh enough of this, concentrate, Traci!
1643
01:19:24,358 --> 01:19:25,638
Concentrate!
1644
01:19:26,028 --> 01:19:28,008
Hey, who wants to place a bet?
1645
01:19:28,318 --> 01:19:30,074
Even money on she drops it, four to one
1646
01:19:30,098 --> 01:19:33,348
it blows up in her face, 20
to one says she does it right.
1647
01:19:34,258 --> 01:19:36,188
20 bucks says she drops it.
1648
01:19:37,128 --> 01:19:40,418
[Denay] $5, no, wait, make it 10.
1649
01:19:41,878 --> 01:19:42,928
Anyone else?
1650
01:19:45,378 --> 01:19:47,924
Put me down for $5 on it
blows it up in her face.
1651
01:19:47,948 --> 01:19:49,128
You got it.
1652
01:19:49,618 --> 01:19:51,438
You're giving me a complex here.
1653
01:19:52,418 --> 01:19:55,308
Come on, come on, Traci,
we're counting on you!
1654
01:19:58,558 --> 01:19:59,559
(gun clicks)
1655
01:20:01,988 --> 01:20:03,478
Oh, I can't do it!
1656
01:20:05,098 --> 01:20:07,218
Hey, listen to this.
1657
01:20:07,768 --> 01:20:10,548
Imagine you're wearing a new ensemble.
1658
01:20:10,838 --> 01:20:15,228
A beautiful azure top and
matching saffron mini skirt.
1659
01:20:15,678 --> 01:20:17,128
Okay, I'm styling.
1660
01:20:17,978 --> 01:20:20,354
But Denay here wants you to top
1661
01:20:20,378 --> 01:20:23,158
it off with her fuchsia scarf.
1662
01:20:23,778 --> 01:20:26,198
And you know how she can't accessorize.
1663
01:20:26,918 --> 01:20:30,008
Hello, I don't own anything in fuchsia!
1664
01:20:30,258 --> 01:20:31,878
Work with me here?
1665
01:20:32,858 --> 01:20:36,378
So what are you going to do?
1666
01:20:36,928 --> 01:20:39,308
I'd rip the fuchsia mother right off!
1667
01:20:39,828 --> 01:20:40,988
Then do it.
1668
01:20:43,558 --> 01:20:44,618
(bomb bleeps)
1669
01:20:47,508 --> 01:20:48,888
I can't believe it!
1670
01:20:49,638 --> 01:20:51,328
(bomb ticking)
1671
01:20:51,678 --> 01:20:53,424
Aw, she did it right.
1672
01:20:53,448 --> 01:20:55,568
Looks like we have no winners here.
1673
01:20:56,218 --> 01:20:58,268
Hey, this thing is still ticking.
1674
01:21:00,118 --> 01:21:02,608
Wait, looks like we have an upset!
1675
01:21:02,858 --> 01:21:04,068
What'll I do now?!
1676
01:21:04,258 --> 01:21:05,834
That wire must've been a decoy.
1677
01:21:05,858 --> 01:21:07,134
Why (mumble) something off
1678
01:21:07,158 --> 01:21:08,608
that belongs to Breeze?
1679
01:21:09,228 --> 01:21:10,878
Why don't you shut up?
1680
01:21:11,398 --> 01:21:13,778
You've got 15 seconds,
then it's gonna blow!
1681
01:21:14,098 --> 01:21:15,618
Everyone listen to me!
1682
01:21:16,198 --> 01:21:17,914
This is your last chance to repent your
1683
01:21:17,938 --> 01:21:19,988
sins if you wanna get into Heaven!
1684
01:21:20,568 --> 01:21:21,518
Yeah?
1685
01:21:21,578 --> 01:21:22,914
Let me go first.
1686
01:21:22,938 --> 01:21:23,754
Just yesterday...
1687
01:21:23,778 --> 01:21:25,898
How much time do you think we have?
1688
01:21:26,278 --> 01:21:27,279
Hurry!
1689
01:21:27,648 --> 01:21:28,649
Throw it!
1690
01:21:28,848 --> 01:21:30,268
Hey Candy, hot potato!
1691
01:21:32,248 --> 01:21:33,498
Oh no you don't!
1692
01:21:36,858 --> 01:21:38,163
Throw it anywhere you want,
1693
01:21:38,188 --> 01:21:40,808
I've hated this place for years!
1694
01:21:41,228 --> 01:21:43,104
Miss Devonshire, how can you say that?
1695
01:21:43,128 --> 01:21:44,578
Well it's true!
1696
01:21:44,968 --> 01:21:48,048
You love this dump more than you love me!
1697
01:21:48,598 --> 01:21:50,288
Is that so?!
1698
01:21:51,368 --> 01:21:55,514
(romantic music)
1699
01:21:55,538 --> 01:21:57,698
Is it hot in here or is it just me?
1700
01:21:58,348 --> 01:22:00,418
It's just the bomb giving off heat.
1701
01:22:04,548 --> 01:22:05,564
You know what?
1702
01:22:05,588 --> 01:22:07,568
Give me that damn bomb!
1703
01:22:13,169 --> 01:22:14,163
(clicking noise)
1704
01:22:14,188 --> 01:22:15,518
(bomb powers down)
1705
01:22:16,358 --> 01:22:18,448
(cheering)
1706
01:22:20,968 --> 01:22:22,648
(unison) Awwww.
1707
01:22:23,198 --> 01:22:25,884
Miss Devonshire, very good!
1708
01:22:25,908 --> 01:22:27,044
Well who do you think taught
1709
01:22:27,068 --> 01:22:30,188
the class in bomb handling
in the first place?
1710
01:22:31,808 --> 01:22:34,024
You know, we would've gotten a whole lot
1711
01:22:34,048 --> 01:22:37,228
higher ratings if the bomb had gone off.
1712
01:22:38,748 --> 01:22:40,968
Yeah right, book her, Mavis!
1713
01:22:42,188 --> 01:22:47,188
(triumphant trumpet music)
1714
01:22:47,958 --> 01:22:49,038
[Breeze] Rock on!
1715
01:22:54,138 --> 01:22:55,444
Look, look, Miss Devonshire,
1716
01:22:55,468 --> 01:22:57,348
justice is being served.
1717
01:22:57,868 --> 01:22:59,384
You know, a lot of people may laugh
1718
01:22:59,408 --> 01:23:01,654
at our judicial system, but we all know
1719
01:23:01,678 --> 01:23:04,498
in the end it works.
1720
01:23:08,018 --> 01:23:10,954
Hey, don't I get one phone call?
1721
01:23:10,978 --> 01:23:11,979
No!
1722
01:23:12,388 --> 01:23:13,389
Wait.
1723
01:23:13,848 --> 01:23:15,288
I just heard from my producer.
1724
01:23:15,898 --> 01:23:17,924
The networks want to buy your story
1725
01:23:17,948 --> 01:23:20,764
of a stripper who turns to a life
1726
01:23:20,788 --> 01:23:22,334
of crime and they are prepared
1727
01:23:22,358 --> 01:23:24,818
to pay a million dollars
for all the rights.
1728
01:23:25,228 --> 01:23:26,848
Hmm, really?
1729
01:23:27,098 --> 01:23:28,248
Mmmhm.
1730
01:23:28,468 --> 01:23:29,614
Does this mean I get casting approval
1731
01:23:29,638 --> 01:23:31,584
on who plays me in the television movie?
1732
01:23:31,608 --> 01:23:34,153
Oh absolutely, in fact
we'll post your bail
1733
01:23:34,178 --> 01:23:36,258
so you can get right on
the road to promote it.
1734
01:23:36,838 --> 01:23:40,298
Yeah, now you're talking!
1735
01:23:40,678 --> 01:23:42,368
(laughing)
1736
01:23:46,848 --> 01:23:48,864
So Monique, I have a date later tonight.
1737
01:23:48,888 --> 01:23:50,564
Think I could borrow one of your outfits?
1738
01:23:50,588 --> 01:23:52,834
Sure, try my Girl Scout uniform.
1739
01:23:52,858 --> 01:23:54,948
Really makes your cookies look good.
1740
01:23:57,928 --> 01:24:00,074
Candy, I apologize for thinking
1741
01:24:00,098 --> 01:24:01,948
you were part of that bank robbery.
1742
01:24:02,268 --> 01:24:03,444
Would you do the honors of returning
1743
01:24:03,468 --> 01:24:05,118
this money back to the bank?
1744
01:24:05,438 --> 01:24:07,058
You actually trust me?
1745
01:24:07,468 --> 01:24:08,828
Wow, thanks!
1746
01:24:09,938 --> 01:24:10,939
Mavis!
1747
01:24:11,238 --> 01:24:13,254
Follow her and watch her like a hawk.
1748
01:24:13,278 --> 01:24:15,254
If she even opens that bag to look inside,
1749
01:24:15,278 --> 01:24:17,054
she goes right back to prison.
1750
01:24:17,078 --> 01:24:18,468
Whatever you say.
1751
01:24:20,418 --> 01:24:21,634
Hey, where's that TV reporter,
1752
01:24:21,658 --> 01:24:23,620
I wanted hey to get a
picture of me with the bomb.
1753
01:24:24,188 --> 01:24:25,964
(bomb ticking)
1754
01:24:25,988 --> 01:24:27,834
Traci, you weren't
supposed to move that bomb,
1755
01:24:27,858 --> 01:24:29,178
it could still go off!
1756
01:24:29,658 --> 01:24:30,364
What?!
1757
01:24:30,388 --> 01:24:31,764
Yeah, can't you hear it ticking?
1758
01:24:31,788 --> 01:24:34,708
Now remember, any sudden
movement could detonate it.
1759
01:24:35,668 --> 01:24:38,344
- (holy music)
- It is still ticking,
1760
01:24:38,368 --> 01:24:40,018
Sister, can you help me?
1761
01:24:41,038 --> 01:24:42,928
Is someone talking to me?
1762
01:24:43,608 --> 01:24:45,698
Funny, I don't see anyone.
1763
01:24:46,648 --> 01:24:48,224
That's because when you're an Atheist
1764
01:24:48,248 --> 01:24:50,568
it's like you don't have a voice.
1765
01:24:51,088 --> 01:24:53,294
I need a SWAT team here, not religion.
1766
01:24:53,318 --> 01:24:55,024
You know, it's never too late.
1767
01:24:55,048 --> 01:24:58,163
In fact I have a four hour
sermon on this subject.
1768
01:24:58,188 --> 01:24:59,664
Oh my God, help me.
1769
01:24:59,688 --> 01:25:02,948
Good, you're beginning to see the light.
1770
01:25:08,968 --> 01:25:10,748
(giggling)
1771
01:25:15,208 --> 01:25:17,118
Oh, that was great work, mom.
1772
01:25:17,538 --> 01:25:19,124
Oh, I'm sorry, I know you hate
1773
01:25:19,148 --> 01:25:20,424
it when I call you that.
1774
01:25:20,448 --> 01:25:22,294
I never thought I'd say this,
1775
01:25:22,318 --> 01:25:25,498
but I'm beginning to like the sound of it.
1776
01:25:28,978 --> 01:25:30,768
(giggling)
1777
01:25:39,698 --> 01:25:40,948
Well...
1778
01:25:41,598 --> 01:25:45,118
Before it slips my
mind, Miss Devonshire...
1779
01:25:46,968 --> 01:25:48,418
Happy Anniversary.
1780
01:25:48,878 --> 01:25:53,698
Oh Commissioner, I can't
believe you remembered!
1781
01:25:54,148 --> 01:25:55,458
How could I forget?
1782
01:25:55,918 --> 01:25:57,088
It's been a year.
1783
01:25:57,708 --> 01:26:01,898
Funny, it seems more like 10.
1784
01:26:03,558 --> 01:26:08,558
(rock music playing)
1785
01:28:24,238 --> 01:28:25,948
This thing is still ticking.
115376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.