All language subtitles for Unidentified.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,025 --> 00:00:28,779 UNIDENTIFIED 2 00:02:37,908 --> 00:02:39,702 What are you doing here, Florin? 3 00:02:39,785 --> 00:02:42,621 Who allowed you in? Lizuca? 4 00:02:42,705 --> 00:02:45,416 No, chief, but it's urgent. 5 00:02:45,499 --> 00:02:49,503 What's so urgent? Are the Turks coming? Take a minute, relax. 6 00:02:49,587 --> 00:02:52,840 Since you're here, did you hear the joke about the job interview? 7 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 A guy wants to work as a cop. 8 00:02:54,466 --> 00:02:58,178 The boss tests him: "What's two plus two?" "Four." 9 00:02:58,262 --> 00:02:59,805 "What's the square root of 100?" "10." 10 00:02:59,889 --> 00:03:01,098 Well done! 11 00:03:01,181 --> 00:03:04,435 - And who killed Abraham Lincoln? - Uh, I don't know. 12 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 Fine, go home and think about it. Come back tomorrow with the answer. 13 00:03:07,771 --> 00:03:11,108 He goes home, his wife asks if he got the job. 14 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 The guy's thrilled: 15 00:03:12,776 --> 00:03:17,114 "Not only did I get the job, but I got assigned my first murder case." 16 00:03:18,449 --> 00:03:22,828 Did you hear the one about the cop who won't laugh at his boss's jokes? 17 00:03:22,912 --> 00:03:25,205 I won't tell it, I don't want to ruin your day. 18 00:03:28,417 --> 00:03:31,337 Florin, it won't kill you to laugh every once in a while. 19 00:03:31,420 --> 00:03:34,006 Always so damn serious. 20 00:03:34,089 --> 00:03:35,966 - I heard it before, chief. - You did? 21 00:03:36,050 --> 00:03:37,676 - From whom? - Preda. 22 00:03:37,760 --> 00:03:39,803 Preda? He stole it from me! 23 00:03:39,887 --> 00:03:42,014 That sneaky bastard. 24 00:03:42,097 --> 00:03:45,351 - What do you want? - Radu's case, chief. 25 00:03:45,434 --> 00:03:49,521 - What about it? - I want it, I can solve it. 26 00:03:49,605 --> 00:03:52,900 - He's on vacation anyway. - So what? 27 00:03:52,983 --> 00:03:55,611 You think everyone's like you? 28 00:03:55,694 --> 00:03:59,615 People need rest. Especially police officers. 29 00:03:59,698 --> 00:04:01,241 - Where did he go? - Mamaia. 30 00:04:01,325 --> 00:04:04,954 Mamaia? What a moron. Shitty and expensive. 31 00:04:05,037 --> 00:04:06,872 That's what we said, but he said he's a patriot. 32 00:04:06,956 --> 00:04:09,750 Idiot. He's a fool, not a patriot. 33 00:04:09,833 --> 00:04:12,878 We have Croatia, Bulgaria, Turkey around the corner. 34 00:04:12,962 --> 00:04:15,631 Much better, and 10 times cheaper. 35 00:04:17,758 --> 00:04:21,637 Well, I'm going to France, to the Loire valley. 36 00:04:21,720 --> 00:04:24,807 My wife picked it, and you can't go against the wife. 37 00:04:24,890 --> 00:04:26,600 Right? 38 00:04:26,684 --> 00:04:28,560 But I told her, if we're going on the Loire, 39 00:04:28,644 --> 00:04:30,396 I'll be damned if I don't bring my fishing rod. 40 00:04:30,479 --> 00:04:33,941 She was in shock, she actually thought I meant it. 41 00:04:34,024 --> 00:04:36,402 Can I have the case? 42 00:04:36,485 --> 00:04:38,946 Are you out of your mind? 43 00:04:39,029 --> 00:04:41,323 - What case? - This one, with the burned hotels. 44 00:04:41,407 --> 00:04:43,242 - What hotels? - Ilie Dumitrascu's hotels. 45 00:04:43,325 --> 00:04:46,286 Florin, don't you have enough cases already? 46 00:04:46,370 --> 00:04:47,997 - Did you close Savin? - Yes. 47 00:04:48,080 --> 00:04:49,456 And Global Meridian? 48 00:04:49,540 --> 00:04:51,959 We're waiting on the forensics, but I've done my part. 49 00:04:52,042 --> 00:04:54,670 Give it to me and I'll close it in a few days. I promise. 50 00:04:54,753 --> 00:04:56,964 So? Why would I care? 51 00:04:57,047 --> 00:04:58,882 Radu's been on it for a month. 52 00:04:58,966 --> 00:05:01,427 He didn't find anything, made no arrests. 53 00:05:01,510 --> 00:05:05,514 - He's treading water. - Why do you care about Radu? 54 00:05:05,597 --> 00:05:07,099 It's his case, he'll close it. 55 00:05:07,182 --> 00:05:10,019 That's the point. He's not gonna close it. 56 00:05:10,102 --> 00:05:11,729 Cut it out. 57 00:05:11,812 --> 00:05:14,732 Chief, listen to me for one minute, please. 58 00:05:14,815 --> 00:05:17,109 - That's all I ask. - Go ahead. 59 00:05:17,192 --> 00:05:19,737 Ilie Dumitrascu had two hotels burn down in five weeks. 60 00:05:19,820 --> 00:05:22,156 One at the canyon, one at the lake. It can't be a coincidence. 61 00:05:22,239 --> 00:05:23,240 Okay. 62 00:05:23,323 --> 00:05:25,492 His business has been terrible this year. 63 00:05:25,576 --> 00:05:28,662 He had them burned down for the insurance money. I'm sure of it. 64 00:05:28,746 --> 00:05:30,622 Could be. It's possible. 65 00:05:30,706 --> 00:05:34,710 If he did it, we'll catch him. If he didn't, it's all fine. 66 00:05:34,793 --> 00:05:37,921 Let Radu get to the bottom of it. 67 00:05:39,548 --> 00:05:41,717 There's more. 68 00:05:41,800 --> 00:05:44,094 I think I found out who did it. 69 00:05:48,140 --> 00:05:49,349 Go on. 70 00:05:51,393 --> 00:05:53,979 Him. Georgian Negoita. 71 00:05:54,063 --> 00:05:56,732 Worked security for both hotels. 72 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 Radu questioned him, got nothing. 73 00:05:58,442 --> 00:06:00,778 According to Radu, anyway. 74 00:06:00,861 --> 00:06:02,780 But I did some digging and found a few things. 75 00:06:02,863 --> 00:06:06,784 This gypsy also works security at the lakeside gas station. 76 00:06:06,867 --> 00:06:08,702 Two days a week. 77 00:06:08,786 --> 00:06:10,454 Off the books. 78 00:06:10,537 --> 00:06:14,124 Both fires started outside the buildings, and both times gas was used. 79 00:06:14,208 --> 00:06:18,504 I bet the owner had the gypsy throw gas and set the fires at night. 80 00:06:18,587 --> 00:06:21,548 - I can get it out of him. - Great. 81 00:06:21,632 --> 00:06:24,384 - Tell Radu when he comes back. - Radu won't do anything about it. 82 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 What the hell is wrong with you?! Forget about Radu! 83 00:06:32,059 --> 00:06:35,979 - And what about the dead victims? - What victims? 84 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 The maid and the cleaner. 85 00:06:40,234 --> 00:06:41,777 The burned women. 86 00:06:43,237 --> 00:06:46,698 This one had a boy, the other had two girls. 87 00:06:48,784 --> 00:06:50,577 They had children, chief. 88 00:06:51,620 --> 00:06:55,582 Are we gonna fail those poor families while we let the case go cold? 89 00:06:55,666 --> 00:06:57,501 Are you missing a screw, or what? 90 00:06:57,584 --> 00:07:00,212 Who said anything about the case going cold? 91 00:07:00,295 --> 00:07:02,256 Put that file back and mind your damn business. 92 00:07:02,339 --> 00:07:05,509 Take a couple of days off if you're done with your work. 93 00:07:05,592 --> 00:07:07,636 And get some sleep. You look like shit. 94 00:07:07,719 --> 00:07:10,013 - What if the fucker starts another fire? - Where? 95 00:07:10,097 --> 00:07:12,766 - Well, Dumitrascu has one more hotel. - What? 96 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 - What hotel? - Up at Bisericani. 97 00:07:16,979 --> 00:07:20,149 How's he gonna do that now, with everyone watching him? 98 00:07:24,611 --> 00:07:27,948 What if more innocent people get killed? 99 00:07:28,031 --> 00:07:29,867 Who's gonna live with that? 100 00:07:29,950 --> 00:07:31,034 You? 101 00:07:31,118 --> 00:07:32,244 Radu? 102 00:07:32,327 --> 00:07:35,622 I'm just wondering. 103 00:07:35,706 --> 00:07:38,584 Give me the case, please, and if I don't crack it in two days, 104 00:07:38,667 --> 00:07:40,544 do what you like. But I'll crack it. 105 00:07:40,627 --> 00:07:42,296 Let me see that file. 106 00:07:46,508 --> 00:07:47,593 Come here. 107 00:07:49,219 --> 00:07:51,847 Florin, I told you to come here! 108 00:07:53,932 --> 00:07:55,517 - Here you go. - Thank you. 109 00:07:56,935 --> 00:07:58,937 Take it right now and put it back on Radu's desk. 110 00:07:59,021 --> 00:08:00,772 It stays there until he comes back, clear? 111 00:08:00,856 --> 00:08:05,694 I gave it to him. He finds something, great. He doesn't, that's that. 112 00:08:05,777 --> 00:08:07,696 - Chief-- - Florin! Stop it! 113 00:08:07,779 --> 00:08:10,574 What do you think this is?! 114 00:08:10,657 --> 00:08:14,203 We can't swap cases anytime you want to solve something. 115 00:08:14,286 --> 00:08:16,747 Next thing you know, we'll be swapping underwear, eh? 116 00:08:16,830 --> 00:08:19,791 Get your head straight and calm down. 117 00:08:30,344 --> 00:08:31,762 The bank's still on your ass? 118 00:08:31,845 --> 00:08:34,056 Yeah, but it's nothing, Just a small thing. 119 00:08:34,139 --> 00:08:37,017 Careful with these crooks. Nothing's too small for them. 120 00:08:37,100 --> 00:08:39,228 They'll suck you dry for a missing dot. 121 00:08:39,311 --> 00:08:41,563 The devil's not as dark as we imagine, boss. 122 00:08:41,647 --> 00:08:43,941 Really? You saw the devil and can tell? 123 00:08:44,024 --> 00:08:45,817 You're nuts. 124 00:08:47,444 --> 00:08:49,821 - Good bye, Sir. - Cheers. 125 00:08:49,905 --> 00:08:53,158 Hold on. Come back for a sec. 126 00:08:53,242 --> 00:08:58,205 Otilia, my niece, wants to start piano classes at the music school. 127 00:08:58,288 --> 00:09:00,040 - How old is she? - 16. 128 00:09:00,123 --> 00:09:01,166 Isn't it a bit too late? 129 00:09:01,250 --> 00:09:04,211 It's never too late to take up an instrument, right? 130 00:09:04,294 --> 00:09:07,756 Sixteen's a bit late for music school. How about private lessons? 131 00:09:07,839 --> 00:09:09,049 No, school's better. 132 00:09:09,132 --> 00:09:11,718 There's other kids, you have fun, laugh, get into trouble. 133 00:09:11,802 --> 00:09:13,720 Can you talk to Stela? 134 00:09:15,097 --> 00:09:17,057 I'll ask her. I can't promise anything. 135 00:09:17,140 --> 00:09:19,518 How about you, do you play an instrument? 136 00:09:19,601 --> 00:09:21,478 - No. - Me neither. 137 00:09:21,561 --> 00:09:22,646 See? 138 00:09:22,729 --> 00:09:25,732 That's why we both ended up cops. 139 00:09:25,816 --> 00:09:28,860 We're not artistically inclined. 140 00:09:28,944 --> 00:09:30,612 Forget it, chief. 141 00:09:31,655 --> 00:09:32,823 Good bye, Sir. 142 00:09:36,868 --> 00:09:37,744 Thanks. 143 00:09:37,828 --> 00:09:39,997 Heads up: the chief's upset. Says you blew off his joke. 144 00:09:40,080 --> 00:09:41,707 - What joke? - With the job interview. 145 00:09:41,790 --> 00:09:44,167 He wants to sue you for intellectual theft. 146 00:09:44,251 --> 00:09:46,670 Intellectual theft? There's nothing to steal. 147 00:09:49,965 --> 00:09:51,508 Lizuca. Copy this file for me, please. 148 00:09:51,591 --> 00:09:53,427 - All of it? - Yes. Thank you. 149 00:10:00,434 --> 00:10:03,312 - I can't, inspector. - Why? 150 00:10:03,395 --> 00:10:06,565 Not unless Mr. Radu says it's okay. What did the boss say? 151 00:10:06,648 --> 00:10:09,026 - Come on, Lizuca. - I can't, inspector. 152 00:10:09,109 --> 00:10:12,154 If Radu agrees, no problem. 153 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 - I'll give him a call. - No, forget it. 154 00:10:15,073 --> 00:10:16,199 He's on vacation. 155 00:10:16,283 --> 00:10:18,285 - I'll put it back and come back later. - Fine. 156 00:10:18,368 --> 00:10:21,038 Inspector, one moment. I want to ask you about that money. 157 00:10:21,121 --> 00:10:24,166 Not now, Dragos, I have to run. I'll catch up with you later. 158 00:10:38,764 --> 00:10:42,142 - Dr Ivan. - How are you, Florin? 159 00:10:42,225 --> 00:10:44,102 - Working. You? - Same. 160 00:10:44,186 --> 00:10:45,896 - Good luck. - Same. 161 00:11:31,525 --> 00:11:33,068 Negoita Georgian. 162 00:11:35,695 --> 00:11:38,490 - You go by Banel? - Yes. 163 00:11:38,573 --> 00:11:40,075 - You smoke? - Yes. 164 00:11:40,158 --> 00:11:42,619 - You work at the gas station? - Yes. 165 00:11:43,829 --> 00:11:46,832 Then why the fuck do you smoke? Don't you know it's dangerous? 166 00:11:46,915 --> 00:11:48,834 Are you trying to blow everything up there? 167 00:11:48,917 --> 00:11:51,795 - I'm not, boss. - You're not? 168 00:11:53,088 --> 00:11:55,382 - Are you working there tonight? - Yes. 169 00:11:55,465 --> 00:11:57,884 - When? - From 9:00 in the evening. 170 00:11:57,968 --> 00:12:01,096 Good, plenty of time. We'll stay here until 9:00. 171 00:12:04,599 --> 00:12:06,852 - So, tell me everything. - Tell you what? 172 00:12:06,935 --> 00:12:08,895 Everything. From the beginning. 173 00:12:10,480 --> 00:12:14,151 - I don't know anything. - Don't give me that. You know. 174 00:12:14,234 --> 00:12:16,945 I don't know, boss. I was here twice before. 175 00:12:17,028 --> 00:12:18,864 I told them everything. I don't know a thing. 176 00:12:18,947 --> 00:12:20,407 But you didn't tell me. 177 00:12:20,490 --> 00:12:22,492 Now, it's just you and me, so let's try again. 178 00:12:22,576 --> 00:12:25,120 And if I ask you 10 times, you'll answer 10 times. 179 00:12:25,203 --> 00:12:30,542 And you'll tell me everything, or I'll fuck you up 10 times over. 180 00:12:32,961 --> 00:12:35,130 How long have you worked for the owner? 181 00:12:35,213 --> 00:12:37,674 - For whom? - For Ilie Dumitrascu, at the hotels. 182 00:12:37,757 --> 00:12:40,844 - Just over a year. - What about the gas station? 183 00:12:40,927 --> 00:12:43,472 - About half a year. - Working security there too? 184 00:12:43,555 --> 00:12:45,056 Yes. 185 00:12:45,140 --> 00:12:48,810 - How did you get the job at the station? - Same, through Mr. Dumitrascu. 186 00:12:48,894 --> 00:12:51,354 Amazing guy, this Dumitrascu! 187 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 He took you under his wing. 188 00:12:56,651 --> 00:12:59,362 Did you work at the hotels on the nights of the fires? 189 00:12:59,446 --> 00:13:00,906 No. 190 00:13:00,989 --> 00:13:02,782 At the gas station? 191 00:13:02,866 --> 00:13:06,036 - No. I had the night off. - Both nights? 192 00:13:06,119 --> 00:13:08,079 - Yes. - So where were you? 193 00:13:08,163 --> 00:13:09,414 Home, with my mom. 194 00:13:09,498 --> 00:13:11,458 Why is her statement missing? 195 00:13:11,541 --> 00:13:15,712 - No one talked to her? - My poor mom can't talk. 196 00:13:15,795 --> 00:13:17,923 She's sick and bedridden. 197 00:13:19,090 --> 00:13:21,384 So she can't tell us anything. 198 00:13:30,435 --> 00:13:32,979 Did you know the dead women? 199 00:13:33,063 --> 00:13:34,814 I'd seen them around. 200 00:13:34,898 --> 00:13:37,108 Did you know they worked the night shift? 201 00:13:37,192 --> 00:13:41,404 - No. - How come, if you work nights, too? 202 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 Did you know they had kids? 203 00:13:43,823 --> 00:13:45,283 No. 204 00:13:50,247 --> 00:13:52,123 Take a look. 205 00:13:53,625 --> 00:13:56,169 Take a good look! 206 00:13:59,548 --> 00:14:02,384 - Can you recognize them? - No. 207 00:14:03,385 --> 00:14:06,137 Neither can I, Banel. 208 00:14:06,221 --> 00:14:08,181 No one can anymore. 209 00:14:14,145 --> 00:14:16,439 - Are you left-handed? - Yes. 210 00:14:18,358 --> 00:14:21,194 - Why did you kill two innocent women? - I didn't kill anyone. 211 00:14:21,278 --> 00:14:23,363 - Then who started the fire? - I don't know. No one. 212 00:14:23,446 --> 00:14:25,699 - No one? - Maybe a spark or something. 213 00:14:25,782 --> 00:14:27,867 What spark?! 214 00:14:32,372 --> 00:14:34,916 - How did Dumitrascu pay you? - In cash. 215 00:14:35,000 --> 00:14:36,793 - Did he ever give you extra? - No. 216 00:14:36,876 --> 00:14:37,794 - Sure about that? - Yes. 217 00:14:37,877 --> 00:14:39,588 He ever ask you to take gas from the station? 218 00:14:39,671 --> 00:14:40,547 No. 219 00:14:40,630 --> 00:14:42,924 I'll ask again, and I want you to look me in the eye. 220 00:14:43,008 --> 00:14:46,344 Did Ilie Dumitrascu ask you to take gas and ignite the hotels? 221 00:14:46,428 --> 00:14:49,472 - Come on, officer-- - Just say it. 222 00:14:51,808 --> 00:14:54,519 Look, you're not to blame. 223 00:14:54,603 --> 00:14:57,689 - It's him I want, not you. - I'm gonna tell you again, officer. 224 00:14:57,772 --> 00:14:59,941 I'm decent, I'm not like the other guys. 225 00:15:00,025 --> 00:15:04,112 I look after my sick mom, I give money to my sister. 226 00:15:04,195 --> 00:15:08,241 Do with me what you want. We can sit here till morning, 227 00:15:08,325 --> 00:15:09,451 I won't know anything more. 228 00:15:09,534 --> 00:15:11,661 - For God's sake! - What did you say? 229 00:15:11,745 --> 00:15:15,457 That's all I know. If you wanna keep wasting your time... 230 00:15:21,921 --> 00:15:23,965 Are you threatening me? 231 00:15:26,426 --> 00:15:29,471 Telling me what to do? 232 00:15:29,554 --> 00:15:32,098 - No, officer, it's just that-- - Hey! 233 00:15:39,105 --> 00:15:41,107 Are you threatening me? 234 00:15:44,402 --> 00:15:48,365 Two people are dead and you think you'll be fine, is that it? 235 00:15:48,448 --> 00:15:52,160 You people can do what you want while we cops are just morons, 236 00:15:52,243 --> 00:15:54,579 doing nothing? 237 00:15:57,040 --> 00:16:01,670 You guys are smart and we're a bunch of idiots? Is that what you think? 238 00:16:11,554 --> 00:16:14,766 - Start writing. - Write what? 239 00:16:14,849 --> 00:16:19,229 Everything. Sign it and put down your address. 240 00:16:19,312 --> 00:16:23,441 Don't worry, you'll write all week long until you spill your guts. 241 00:16:23,525 --> 00:16:28,154 And keep these women in sight, so they can watch you write. 242 00:16:28,238 --> 00:16:31,741 They'll jog your memory. 243 00:16:31,825 --> 00:16:33,535 Go on, write! 244 00:16:40,208 --> 00:16:42,419 What the hell are you waiting for? 245 00:16:47,340 --> 00:16:49,008 Can you write? 246 00:16:49,092 --> 00:16:50,552 No, boss. 247 00:16:52,345 --> 00:16:55,432 What do you mean, no? Did you go to school? 248 00:16:55,515 --> 00:16:59,811 No. Didn't have the time. I've worked since I was little. 249 00:17:08,695 --> 00:17:11,614 Christ. I can't fucking believe it. 250 00:17:16,578 --> 00:17:18,872 I want you back here tomorrow morning. 251 00:17:18,955 --> 00:17:21,541 Ten sharp, outside on the parking lot. Got it? 252 00:17:21,624 --> 00:17:24,961 - Not inside? - Are you deaf? On the parking lot. 253 00:17:25,044 --> 00:17:26,963 - Were you ever arrested? - No. 254 00:17:27,046 --> 00:17:30,633 If I don't see you at 10:00, I'm busting you, is that clear? 255 00:17:30,717 --> 00:17:34,888 - Your mom will be all alone. - I'll come, I swear to God. 256 00:17:37,640 --> 00:17:39,768 What's wrong with your mom? 257 00:17:39,851 --> 00:17:43,062 - I dunno. - What's her illness? 258 00:17:43,146 --> 00:17:45,982 She can't speak, she can't get out of bed. 259 00:17:46,065 --> 00:17:47,734 Since when? 260 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 A few years ago. 261 00:17:52,989 --> 00:17:54,866 Come on, go home. 262 00:17:54,949 --> 00:17:57,744 - Take care of your mother. - I will, boss. 263 00:17:57,827 --> 00:17:58,912 Thank you. 264 00:18:25,104 --> 00:18:27,273 - Is the chief in? - He went home. 265 00:18:28,316 --> 00:18:31,319 - What's the matter, inspector? - That scumbag threatened me. 266 00:18:31,402 --> 00:18:34,447 He told me to stop questioning him, or else he'll show me. 267 00:18:34,531 --> 00:18:37,283 - Who? - The gypsy, Negoita. 268 00:18:37,367 --> 00:18:40,495 - Who, that little guy outside?! - Yes. 269 00:18:40,578 --> 00:18:42,539 So what if he's little? These people are never alone. 270 00:18:42,622 --> 00:18:44,874 They come in packs, they always help each other. 271 00:18:44,958 --> 00:18:46,292 Motherfuckers. 272 00:18:46,376 --> 00:18:48,795 - Where's the book for the bullets? - Over there. 273 00:18:48,878 --> 00:18:53,216 Serves you right, taking over Radu's case and falling in with the gypsies. 274 00:18:53,299 --> 00:18:54,884 Right, I'm off. 275 00:18:54,968 --> 00:18:58,471 Remember when Elvis cut off that guy's hand at that club? 276 00:18:58,555 --> 00:19:00,431 - With the samurai sword. - So what? 277 00:19:00,515 --> 00:19:03,560 He gave him a car and they made up. Didn't even report it. 278 00:19:03,643 --> 00:19:04,686 Honest to God. 279 00:19:04,769 --> 00:19:07,730 That's how gypsies are: they stay away from the police. 280 00:19:07,814 --> 00:19:09,440 Can't find them in court. 281 00:19:12,944 --> 00:19:14,779 I'm off, too. See you tomorrow, guys. 282 00:19:14,863 --> 00:19:19,075 - Inspector-- - Not now, Dragos, tomorrow. Thanks. 283 00:19:19,158 --> 00:19:22,245 - Misu. - Get some rest. You're working too hard. 284 00:19:22,328 --> 00:19:23,496 See you tomorrow. 285 00:22:17,045 --> 00:22:18,546 Go fuck yourself. 286 00:26:58,492 --> 00:27:00,244 Lock up already! 287 00:29:01,240 --> 00:29:03,033 - Is Georgian Negoita around? - Who? 288 00:29:03,117 --> 00:29:05,202 Banel, the night guard. 289 00:29:05,286 --> 00:29:07,580 - Why? - Just because. 290 00:29:08,831 --> 00:29:12,001 - He's not here yet. - His shift starts at 9:00? 291 00:29:12,084 --> 00:29:13,461 Yes. 292 00:29:15,254 --> 00:29:17,256 - You know him well? - No. 293 00:29:17,339 --> 00:29:19,800 He doesn't come in every night. Just twice a week. 294 00:29:19,884 --> 00:29:21,886 Any trouble from him? 295 00:29:23,262 --> 00:29:24,847 Not as far as I know. 296 00:29:27,099 --> 00:29:29,185 Five liters at number three. 297 00:29:31,437 --> 00:29:33,397 You didn't do anything wrong? 298 00:29:33,481 --> 00:29:35,191 I'm sorry? 299 00:29:35,274 --> 00:29:37,735 Are you aware you're not allowed to sell gas in containers? 300 00:29:37,818 --> 00:29:41,197 - You didn't see me out there? - No. 301 00:29:41,280 --> 00:29:43,657 You need the police to teach you the rules? 302 00:29:45,451 --> 00:29:48,078 - Did other people ever do that? - I don't know. 303 00:29:48,162 --> 00:29:51,081 - What about Banel? Did he? - I don't know. 304 00:29:51,165 --> 00:29:54,460 He must have, if anyone can, right? 305 00:29:58,297 --> 00:30:01,050 - Do you have surveillance cameras? - Yes. 306 00:30:03,511 --> 00:30:06,972 Give me one lighter... a pack of Kent... 307 00:30:10,601 --> 00:30:12,603 and three of these beers. 308 00:30:20,486 --> 00:30:22,947 - You carry bags? - Yes. 309 00:30:23,030 --> 00:30:24,406 Give me three. 310 00:30:33,457 --> 00:30:36,335 Can you put everything in the trunk, please? 311 00:30:40,172 --> 00:30:42,841 - I'd really appreciate it. - Sure. 312 00:31:23,173 --> 00:31:25,509 - Thanks so much. - You're welcome. 313 00:31:25,593 --> 00:31:27,720 - What's your name? - Simona Muntean. 314 00:31:27,803 --> 00:31:29,972 - Come again? - Simona Muntean. 315 00:31:30,055 --> 00:31:33,017 Tell your boss I stopped by and checked on you. 316 00:31:33,100 --> 00:31:37,229 - Okay. - Don't let that happen again. Got it? 317 00:31:37,313 --> 00:31:39,940 I'll come back tomorrow for the cameras. 318 00:31:40,024 --> 00:31:41,942 Do you have a gun? 319 00:31:49,116 --> 00:31:50,701 Beg your pardon? 320 00:31:50,784 --> 00:31:54,163 As a police officer, don't you carry a gun? 321 00:32:08,802 --> 00:32:12,056 - Never touched a gun before? - No. 322 00:32:12,139 --> 00:32:14,224 Here. 323 00:32:14,308 --> 00:32:17,353 - Hold it tight. - It's quite heavy. 324 00:32:18,979 --> 00:32:23,859 - Are you from around town? - No, from Serbesti. 325 00:32:23,942 --> 00:32:26,528 My dad drives me every day. 326 00:32:28,030 --> 00:32:29,198 Okay, Simona. 327 00:32:30,449 --> 00:32:32,993 See you around. 328 00:35:22,412 --> 00:35:25,123 - Hello, sir. - Hi, Nelu. 329 00:35:26,124 --> 00:35:28,961 That's poop from Olimpia's pigeons. 330 00:35:29,044 --> 00:35:31,588 - We should shoot them all. - Why, Nelu? 331 00:35:31,672 --> 00:35:34,341 They're not harming anyone. It's not their fault. 332 00:35:34,424 --> 00:35:38,804 Sure, but they're spraying shit all over our cars and apartment windows. 333 00:35:38,887 --> 00:35:40,722 So? We can clean it up, can't we? 334 00:35:40,806 --> 00:35:44,852 - They don't know what they're doing. - They don't, but Olimpia sure does. 335 00:35:44,935 --> 00:35:50,732 Give her a break. These pigeons are all she has left in this world. 336 00:35:50,816 --> 00:35:54,653 Are we picking on old neighbors now, Nelu? 337 00:36:04,997 --> 00:36:06,790 Have a great week. 338 00:38:45,782 --> 00:38:47,659 - Hello. - Hi, Mircea. 339 00:38:47,743 --> 00:38:51,038 Florin? I've been calling like crazy. 340 00:38:51,121 --> 00:38:54,166 - How are you? - I've had a ton of things to do. 341 00:38:54,249 --> 00:38:58,336 I thought I was clear! Where are you? 342 00:38:58,420 --> 00:39:00,505 Bucharest. 343 00:39:00,589 --> 00:39:02,424 What do you mean, Bucharest? 344 00:39:02,507 --> 00:39:05,844 - I told you last week, remember? - When? 345 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 Last week. I got sent here. 346 00:39:09,431 --> 00:39:13,769 You were supposed to stop by the bank. Today was the last day. 347 00:39:13,852 --> 00:39:16,938 And how would I do that? I'm away for work. 348 00:39:18,065 --> 00:39:20,567 Look, here's the deal, okay? 349 00:39:20,650 --> 00:39:22,819 I tried to convince them, last week and again today, 350 00:39:22,903 --> 00:39:24,362 but I couldn't do it. 351 00:39:24,446 --> 00:39:26,448 You missed two payments. I tried my best. 352 00:39:26,531 --> 00:39:29,576 I'm sorry. They'll repossess your car. 353 00:39:33,413 --> 00:39:34,331 Hello? 354 00:39:34,414 --> 00:39:36,166 Did you hear? You have to give the car back. 355 00:39:36,249 --> 00:39:40,295 Yeah, I got it. No problem. Let them take it. 356 00:39:40,378 --> 00:39:43,632 All right. Tomorrow morning at 9:00. 357 00:39:43,715 --> 00:39:48,929 - Wait! Mircea, are you there? - What? 358 00:39:49,012 --> 00:39:51,014 Tomorrow's not good. Tell them to come Friday. 359 00:39:51,098 --> 00:39:53,058 My hands are tied, Florin. 360 00:39:53,141 --> 00:39:56,520 Come on, reschedule for the end of the week. 361 00:39:56,603 --> 00:39:58,772 I can't do it. I mean it. 362 00:39:58,855 --> 00:40:00,816 Why not? 363 00:40:00,899 --> 00:40:05,904 I'll return it myself in three or four days. Come on. 364 00:40:07,114 --> 00:40:11,743 Mircea. How long have we known each other? 365 00:40:11,827 --> 00:40:14,663 Look... 366 00:40:14,746 --> 00:40:17,332 If you stop by tomorrow, I'll try again with my boss. 367 00:40:17,415 --> 00:40:20,043 - But early. - I can't come early. 368 00:40:20,127 --> 00:40:23,755 - When, then? - In the afternoon. Around 2:00. 369 00:40:23,839 --> 00:40:28,635 - Can you come any sooner? - I'll try my best. 370 00:40:30,178 --> 00:40:32,848 Come on, please. 371 00:40:32,931 --> 00:40:34,933 Okay. Two o'clock. Don't be late. 372 00:40:35,016 --> 00:40:38,019 - No worries, man. I'll be there. - I vouched for you. 373 00:40:39,771 --> 00:40:42,649 - Okay, then. Good night. - Thanks a lot. 374 00:40:46,736 --> 00:40:48,530 Fucking prick. 375 00:42:39,057 --> 00:42:40,308 Come here. 376 00:42:51,361 --> 00:42:54,572 Don't just stand there like a wet kitten. 377 00:42:54,656 --> 00:42:55,824 Get in. 378 00:42:58,076 --> 00:42:59,494 Get in already! 379 00:43:09,838 --> 00:43:12,007 Don't worry, I have good news. 380 00:43:15,093 --> 00:43:16,386 Close the door. 381 00:43:18,847 --> 00:43:21,766 I got the fire report, here. 382 00:43:21,850 --> 00:43:25,562 Both fires were deemed accidental. Know what that means? 383 00:43:25,645 --> 00:43:27,314 You're in the clear. 384 00:43:27,397 --> 00:43:32,277 Now, the owner, he's in trouble. The safety code... But you're all good. 385 00:43:32,360 --> 00:43:34,195 And I've got two surprises. 386 00:43:35,196 --> 00:43:38,116 One... That's for you. 387 00:43:39,784 --> 00:43:42,245 Take it, I wasted your time. 388 00:43:43,621 --> 00:43:45,332 You wanna keep me hanging? 389 00:43:48,293 --> 00:43:50,086 And two... 390 00:43:50,170 --> 00:43:53,840 Banel, do you wanna work security forever? 391 00:43:53,923 --> 00:43:58,011 You got a PhD from the guards' school, so now it's all you wanna do in life? 392 00:43:58,094 --> 00:43:59,971 - No, I don't. - I figured. 393 00:44:00,055 --> 00:44:03,141 - I'll find you something better. - There's no need, boss. 394 00:44:03,224 --> 00:44:06,311 I already asked around. I found a couple of gigs. 395 00:44:06,394 --> 00:44:08,772 Give me a few hours and I'll tell you for sure. 396 00:44:08,855 --> 00:44:10,857 I squeezed you hard, so it's fair. 397 00:44:10,940 --> 00:44:15,070 Thank you. And yes, you did. 398 00:44:16,488 --> 00:44:20,450 You have no idea what I can do, do you? 399 00:44:21,659 --> 00:44:23,244 Take this, too. 400 00:44:23,328 --> 00:44:26,414 For your mom. Take care of her. 401 00:44:26,498 --> 00:44:28,917 - Thank you, officer. - Don't drink it away! 402 00:44:30,293 --> 00:44:31,836 Are you taking care of her or... 403 00:44:31,920 --> 00:44:34,297 - I am, officer. - I'll check on you! 404 00:44:34,381 --> 00:44:36,091 Sure thing. Come anytime. 405 00:44:40,053 --> 00:44:44,349 Pay attention. Come to my place at 4:00. I know you can't write. 406 00:44:44,432 --> 00:44:46,851 I drew the directions. Here. 407 00:44:46,935 --> 00:44:49,312 You know the new buildings in Darmanesti? 408 00:44:49,396 --> 00:44:52,941 Great. Stamatin street, fifth building. That X marks the spot. 409 00:44:53,024 --> 00:44:55,318 - Do you know the letter X? - Yes. 410 00:44:55,402 --> 00:44:56,569 Show it to me. 411 00:44:58,071 --> 00:44:59,531 That's it. 412 00:44:59,614 --> 00:45:02,200 But show up, okay? I can't waste any time with you. 413 00:45:02,283 --> 00:45:05,495 I'll be there. Should I call you before? 414 00:45:05,578 --> 00:45:07,956 Are you insane? 415 00:45:08,039 --> 00:45:09,499 Is that what I said? 416 00:45:09,582 --> 00:45:11,793 Come at 4:00 sharp and I'll meet you on the parking lot. 417 00:45:11,876 --> 00:45:14,963 Yeah. Got it, boss. Thanks. 418 00:45:15,046 --> 00:45:16,214 Hold on! 419 00:45:17,215 --> 00:45:18,550 Get back. 420 00:45:25,849 --> 00:45:27,767 You said you work at the station from 9:00. 421 00:45:27,851 --> 00:45:30,061 - Right. - Why weren't you there last night? 422 00:45:30,145 --> 00:45:32,730 We had to deal with a bear. 423 00:45:32,814 --> 00:45:35,650 - What bear? - We live near the woods. 424 00:45:35,733 --> 00:45:37,777 A bear came down and went for the chickens. 425 00:45:37,861 --> 00:45:40,321 The dogs jumped it, it was a huge fuss. 426 00:45:42,490 --> 00:45:44,242 All right, then. Go on. 427 00:45:45,285 --> 00:45:47,704 Four sharp, on the parking lot. 428 00:45:47,787 --> 00:45:49,539 Yes, boss. Thank you. 429 00:46:40,381 --> 00:46:43,301 Fucking glove compartment! 430 00:47:16,334 --> 00:47:18,836 Marius. Come here a sec, please. 431 00:47:24,384 --> 00:47:26,886 - Hey. - What's up with your face? 432 00:47:26,970 --> 00:47:31,057 I'll tell you later. Listen, I really need your help. 433 00:47:31,140 --> 00:47:34,060 - I need 1,000 by tomorrow. - Don't have it. 434 00:47:34,143 --> 00:47:36,980 - Please. - I don't have a thousand. 435 00:47:37,063 --> 00:47:39,190 - Might have 500. - That'll do. 436 00:47:39,274 --> 00:47:42,026 I'll pay you back, end of the month. 437 00:47:56,583 --> 00:47:59,168 - Don't forget, okay? - Thanks. 438 00:47:59,252 --> 00:48:01,045 - End of the month. - I won't forget. 439 00:48:01,129 --> 00:48:03,006 Put some ice on it. 440 00:48:08,553 --> 00:48:10,513 Hold on, stay still. 441 00:48:11,639 --> 00:48:16,436 No need for a doctor, but it's pretty ugly. 442 00:48:16,519 --> 00:48:20,607 Okay. That's it. I put a pen and paper on the table. 443 00:48:20,690 --> 00:48:22,525 - Can I make you a coffee? - Yes. 444 00:48:24,319 --> 00:48:27,322 Psychopaths, that's the only logical explanation. 445 00:48:29,073 --> 00:48:32,285 Psychopaths, mark my words. How do you plan something like this? 446 00:48:35,830 --> 00:48:36,873 Thanks. 447 00:48:36,956 --> 00:48:39,042 Here's the chocolate. Is the boss in? 448 00:48:39,125 --> 00:48:41,377 Yes, but he's talking to accounting. You can wait. 449 00:48:41,461 --> 00:48:43,463 Ovidiu, here's your chocolate. 450 00:48:43,546 --> 00:48:45,882 - Your dad will be back soon, okay? - Thank you. 451 00:48:45,965 --> 00:48:49,344 - What happened? - Some guy jumped him on the parking lot. 452 00:48:49,427 --> 00:48:52,388 - What?! When? - Ten minutes ago. 453 00:48:52,472 --> 00:48:54,349 - Where? - On the parking lot. Are you deaf? 454 00:48:54,432 --> 00:48:55,683 Look. 455 00:48:57,560 --> 00:48:59,520 - Same gypsy from yesterday? - Couldn't tell. 456 00:48:59,604 --> 00:49:01,606 But a gypsy for sure. 457 00:49:01,689 --> 00:49:03,941 He came from behind, struck me and ran away. 458 00:49:04,025 --> 00:49:06,361 - With what? - A stone or something. 459 00:49:06,444 --> 00:49:08,613 - Here we go. - Unbelievable. 460 00:49:08,696 --> 00:49:11,574 - Are you filing a report? - Not sure. Should I? 461 00:49:11,658 --> 00:49:14,369 You just said so a minute ago. 462 00:49:14,452 --> 00:49:17,372 - You need to tell the chief, too. - Yeah, I should. 463 00:49:17,455 --> 00:49:20,124 That's the last thing I needed. 464 00:49:20,208 --> 00:49:22,418 What do you think, Dragos? 465 00:49:22,502 --> 00:49:25,380 You should. Don't underestimate these fucking crows. 466 00:49:25,463 --> 00:49:27,048 Fine, I'll file it. 467 00:49:30,802 --> 00:49:34,263 It must be the same guy. Who else? 468 00:49:34,347 --> 00:49:36,516 That guy or some other, same difference. 469 00:49:36,599 --> 00:49:38,393 Those gypsies are all the same. 470 00:49:38,476 --> 00:49:39,394 Fuckin' hell. 471 00:49:39,477 --> 00:49:41,396 - Dragos? - Yes. 472 00:49:41,479 --> 00:49:43,648 I know I said I'd pay you back last week, 473 00:49:43,731 --> 00:49:45,775 but give me a few more days. 474 00:49:47,402 --> 00:49:49,612 All right, inspector. 475 00:49:49,696 --> 00:49:52,073 - If you're strapped... - Thanks so much. 476 00:49:52,156 --> 00:49:53,908 Any other news? 477 00:49:53,991 --> 00:49:56,536 - My daughter got an F in math. - What for? 478 00:49:56,619 --> 00:49:59,622 - Got caught cheating. - Tough luck. 479 00:49:59,706 --> 00:50:03,960 Cone on, Ovidiu! Didn't you say you'd play something for us? 480 00:50:04,043 --> 00:50:05,712 Playing an instrument is great. 481 00:50:05,795 --> 00:50:08,881 What do you wanna be when you grow up? 482 00:50:08,965 --> 00:50:12,927 - I don't know. - Come on now, you must know. 483 00:50:13,010 --> 00:50:15,596 - A cop. - Of course! Like his old man. 484 00:50:15,680 --> 00:50:18,057 - What else? - Let's have a listen. 485 00:50:22,812 --> 00:50:25,648 - Bravo! Beautiful! - Bravo! 486 00:50:38,202 --> 00:50:39,704 Bravo, Ovidiu! 487 00:51:13,738 --> 00:51:18,409 Florin, I just wanna know if you've gone completely out of your mind. 488 00:51:18,493 --> 00:51:20,411 Do you think you're Robocop or something? 489 00:51:20,495 --> 00:51:23,456 - No, chief. - Of course not. 490 00:51:23,539 --> 00:51:25,708 You're Robocock, that's what you are. 491 00:51:28,127 --> 00:51:31,923 You look like a scarecrow, you know that? 492 00:51:32,006 --> 00:51:33,633 I'll put you up on the roof, 493 00:51:33,716 --> 00:51:36,511 so the pigeons quit shitting all over our building. 494 00:51:36,594 --> 00:51:39,347 Forget about those cases, my boy. 495 00:51:39,430 --> 00:51:41,557 Do you sleep okay? Are you eating fine? 496 00:51:41,641 --> 00:51:44,602 Stop working like a madman all day long. 497 00:51:44,685 --> 00:51:47,522 Hell, who's looking after you? 498 00:51:47,605 --> 00:51:49,899 - Don't worry about me, chief. - Really? 499 00:51:49,982 --> 00:51:53,194 When you've gone completely cuckoo? 500 00:51:53,277 --> 00:51:56,572 I don't want injured cops in my precinct. 501 00:51:56,656 --> 00:52:00,117 You'll end up in the hospital one day, you know that. 502 00:52:00,201 --> 00:52:03,120 I told you to put the file back! 503 00:52:03,204 --> 00:52:05,289 You weren't listening. 504 00:52:05,373 --> 00:52:09,544 Didn't I order you to put the file back? 505 00:52:09,627 --> 00:52:12,672 Drop everything this instant, you hear? 506 00:52:12,755 --> 00:52:16,634 Not just Radu's case, everything! Global Meridian, Savin, everything. 507 00:52:16,717 --> 00:52:21,889 Go home, get some sleep. I've got no use for overworked cops. 508 00:52:21,973 --> 00:52:24,934 Look at me! Are we clear? 509 00:52:25,017 --> 00:52:27,812 Stop all investigations or I'll suspend you. 510 00:52:27,895 --> 00:52:29,564 Take the week off. 511 00:52:29,647 --> 00:52:33,943 Clean yourself up, shave, get your head straight. 512 00:52:35,194 --> 00:52:37,613 Come back on Monday, like a normal cop, 513 00:52:37,697 --> 00:52:39,824 not like one who wants to conquer the world. 514 00:52:39,907 --> 00:52:41,909 That mindset gets you nowhere. 515 00:52:41,993 --> 00:52:44,537 I can't stop working while you pay me, chief. 516 00:52:44,620 --> 00:52:48,416 I'm not paying you. The State is paying you. 517 00:52:50,960 --> 00:52:53,629 Anyway. I asked Dragos to check on this. 518 00:52:53,713 --> 00:52:57,675 - And I called Radu back early. - From vacation? Why? 519 00:52:58,843 --> 00:53:01,596 To take care of these damn gypsies. 520 00:53:01,679 --> 00:53:06,517 From now on, we'll do it my way, not yours. Got it? 521 00:53:13,608 --> 00:53:16,652 Did you hear Preda's boy play the violin? 522 00:53:18,696 --> 00:53:23,284 Did you put a word in for my niece? For the music school. 523 00:53:23,367 --> 00:53:25,411 Not yet, I forgot. I'll do it. 524 00:53:25,494 --> 00:53:28,873 Of course you forgot, with so many cases. 525 00:53:28,956 --> 00:53:32,168 You can't delay these things, you know. 526 00:53:32,251 --> 00:53:33,836 - They take time. - I'll ask, chief. 527 00:53:33,920 --> 00:53:35,379 How's Stela? 528 00:53:36,714 --> 00:53:39,675 She's got a concert on Sunday. Rehearsing all day long. 529 00:53:39,759 --> 00:53:42,219 She can't take care of you, huh? 530 00:53:42,303 --> 00:53:46,641 That's why you've gone crazy. Got a pair of extra tickets? 531 00:53:46,724 --> 00:53:49,644 - No, but I'll get them. - Never mind. 532 00:53:49,727 --> 00:53:54,607 When artists are involved, it's better to buy them. It's only right. 533 00:53:54,690 --> 00:53:56,901 - What's she playing? - Chopin. 534 00:53:56,984 --> 00:53:58,527 God. Again with the French. 535 00:53:58,611 --> 00:54:00,988 No Romanians? Enescu, Porumbescu... 536 00:54:01,072 --> 00:54:02,657 - He's Polish, chief. - Who? 537 00:54:02,740 --> 00:54:04,700 - Chopin, he's Polish. - No way. 538 00:54:04,784 --> 00:54:07,453 As a Pole, he'd be named Chopilanski, not Chopin. 539 00:54:07,536 --> 00:54:08,621 He's French! 540 00:54:08,704 --> 00:54:10,164 He did live in Paris, but he's Polish. 541 00:54:10,247 --> 00:54:11,832 Bingo. That makes him French. 542 00:54:11,916 --> 00:54:16,379 How about Cioran, Brancusi, Ionesco? They lived in Paris. 543 00:54:16,462 --> 00:54:20,383 Go ask in France. They're all theirs, not ours. French! 544 00:54:20,466 --> 00:54:23,219 There's a statue of Chopin in Warsaw, in the big park. 545 00:54:23,302 --> 00:54:25,930 - I saw it myself last year. - So what? 546 00:54:26,013 --> 00:54:29,850 If the Turks build Hagi a statue, will that make him Turkish? 547 00:54:29,934 --> 00:54:31,727 Hagi's Romanian. 548 00:54:32,895 --> 00:54:37,942 No one's stealing Hagi away. We'll build him a statue right here. 549 00:54:38,025 --> 00:54:39,026 Go to sleep. 550 00:54:39,110 --> 00:54:40,820 See you back Monday. 551 00:54:40,903 --> 00:54:42,571 Chief... 552 00:54:42,655 --> 00:54:44,991 Florin, since you're here... 553 00:54:45,074 --> 00:54:47,576 Do you know the one about the Police Academy? 554 00:54:47,660 --> 00:54:49,537 The applicants must take the final exam. 555 00:54:49,620 --> 00:54:51,539 They're each given a gun loaded with blanks. 556 00:54:51,622 --> 00:54:54,792 They get sent to the next room to kill their instructor. 557 00:54:54,875 --> 00:54:57,128 First one goes in. He doesn't have the guts to shoot. 558 00:54:57,211 --> 00:54:59,046 Second one goes in, he works up his courage, 559 00:54:59,130 --> 00:55:00,548 but doesn't have the balls to shoot. 560 00:55:00,631 --> 00:55:03,342 The third one takes the gun, goes in the room, locks the door. 561 00:55:03,426 --> 00:55:06,679 They hear gunshots, loud noises, lots of banging around... 562 00:55:06,762 --> 00:55:08,764 After 15 minutes, the guy walks out in a rage. 563 00:55:08,848 --> 00:55:12,226 "Who's the fucker who put blanks into my gun? 564 00:55:12,309 --> 00:55:16,397 I had to kill him with the damn chair." 565 00:55:16,480 --> 00:55:19,025 Careful, Preda doesn't know this one. 566 00:55:20,776 --> 00:55:23,821 Come on, Florin, it won't kill you to laugh for once. 567 00:55:23,904 --> 00:55:28,200 - Good bye, chief. - Don't let me see your face till Monday. 568 00:57:22,606 --> 00:57:23,941 Hi, there. 569 00:57:25,484 --> 00:57:27,486 What time does the kitchen close tonight? 570 00:57:27,570 --> 00:57:28,737 11:00. 571 00:57:28,821 --> 00:57:30,990 I'll book a table then. 572 00:57:31,073 --> 00:57:34,827 - Of course. - For 8:45. 573 00:57:34,910 --> 00:57:36,871 Table for two. Florin Iespas. 574 00:57:36,954 --> 00:57:39,456 - Right. - Any rooms available? 575 00:57:39,540 --> 00:57:42,751 - Sure. - I'll take one, for tonight. 576 00:57:42,835 --> 00:57:45,838 Double bed. Any on the last floor? 577 00:57:45,921 --> 00:57:47,631 - Is 26 okay? - Yes. 578 00:57:47,715 --> 00:57:49,758 - How much is it? - 250. 579 00:57:53,220 --> 00:57:55,723 - Any chance of a discount? - No, I'm sorry. 580 00:57:56,765 --> 00:57:58,142 How much for a single? 581 00:57:58,225 --> 00:58:00,227 150. 582 00:58:00,311 --> 00:58:03,647 - A double, then. Card okay? - Sure. 583 00:58:03,731 --> 00:58:05,524 Your ID, please. 584 00:58:11,113 --> 00:58:13,324 Hello ? Yes, Mircea. 585 00:58:13,407 --> 00:58:15,701 I've left Bucharest. I'm on the road. 586 00:58:15,784 --> 00:58:17,912 I'll stop by the bank as soon as I arrive. 587 00:58:19,955 --> 00:58:24,084 Can't make it sooner than 2:00. I can't teleport myself, can I? 588 00:58:24,168 --> 00:58:27,338 You want me to fly like Gagarin or what? 589 00:58:29,048 --> 00:58:31,634 Gagarin. Yuri Gagarin, man! 590 00:58:33,052 --> 00:58:35,304 Come on, I'm just joking. 591 00:58:35,387 --> 00:58:37,932 I'll be there at 2:00. 592 00:58:38,015 --> 00:58:39,016 Fucking... 593 00:58:39,099 --> 00:58:40,684 Can you hurry up, please? 594 01:00:32,796 --> 01:00:35,716 Sir, you're not allowed to park here before 5:30. 595 01:00:35,799 --> 01:00:37,843 It's reserved for taxis. I don't mind, 596 01:00:37,926 --> 01:00:41,138 but you might find a hole in your tire when you come back. 597 01:01:00,699 --> 01:01:02,659 There's nothing I can do. I'm sorry. 598 01:01:02,743 --> 01:01:05,371 - Can't do what? - That's it, they're taking your car. 599 01:01:05,454 --> 01:01:08,207 You're two months over-- almost three. 600 01:01:08,290 --> 01:01:10,334 Let them take it on Friday, like we said. 601 01:01:10,417 --> 01:01:13,253 - He can't help you. - Who? 602 01:01:13,337 --> 01:01:15,798 The director. They gotta repossess it, assess it, 603 01:01:15,881 --> 01:01:17,966 then send it to Bucharest. 604 01:01:19,259 --> 01:01:21,345 That's not what we agreed on. 605 01:01:21,428 --> 01:01:22,846 Agree on what? 606 01:01:22,930 --> 01:01:25,599 I tried, but he won't budge. 607 01:01:25,682 --> 01:01:27,184 My hands are tied. 608 01:01:27,267 --> 01:01:29,728 Take a seat. 609 01:01:29,812 --> 01:01:32,064 Come on, Mircea, sit down. 610 01:01:37,694 --> 01:01:39,738 Take this for now. 611 01:01:39,822 --> 01:01:43,242 Push it till Friday. 612 01:01:43,325 --> 01:01:45,327 They won't go bankrupt. 613 01:01:45,411 --> 01:01:47,996 - What's this? - Just put it in there. 614 01:01:48,080 --> 01:01:50,791 Where? I can't put it anywhere. 615 01:01:53,043 --> 01:01:54,795 What am I supposed to do? 616 01:01:54,878 --> 01:01:57,089 Tell me, what can I do? 617 01:01:57,172 --> 01:01:58,966 Nothing. 618 01:01:59,049 --> 01:02:00,843 Return your car. 619 01:02:00,926 --> 01:02:02,970 Today. 620 01:02:03,053 --> 01:02:05,848 What if I don't? 621 01:02:05,931 --> 01:02:08,225 If you don't, they'll take it. 622 01:02:08,308 --> 01:02:11,854 And they'll bill you extra, you'll be worse off. 623 01:02:13,355 --> 01:02:16,316 Why the hell did you do this, huh? 624 01:02:17,943 --> 01:02:20,070 I told you, it's out of my hands. 625 01:02:20,154 --> 01:02:23,866 I put it off as much as I could. It's over now. 626 01:02:24,908 --> 01:02:26,994 Put the money in and buy me more time. 627 01:02:27,077 --> 01:02:30,497 Put it where? They're canceling the lease. 628 01:02:30,581 --> 01:02:33,500 Put this toward your mortgage. You're late on your apartment. 629 01:02:33,584 --> 01:02:37,087 - Otherwise you lose the money. - If I lose it, fuck it. 630 01:02:37,171 --> 01:02:38,255 Yes. 631 01:02:39,548 --> 01:02:40,674 Hello. 632 01:02:40,757 --> 01:02:42,426 Mr. Stoica, loans? 633 01:02:42,509 --> 01:02:46,763 Natalia Marcu. I'm a bit late, I'm sorry. 634 01:02:46,847 --> 01:02:50,350 - Give me two minutes, please. - Sure. 635 01:02:50,434 --> 01:02:52,019 - Sorry. - No problem, ma'am. 636 01:02:58,108 --> 01:03:00,527 Mircea... 637 01:03:00,611 --> 01:03:03,197 I thought we were friends. 638 01:03:04,198 --> 01:03:05,949 So? 639 01:03:06,033 --> 01:03:08,410 I helped you out when you needed me. 640 01:03:08,494 --> 01:03:10,496 And I didn't? What the hell! 641 01:03:10,579 --> 01:03:12,748 You drove me up the wall these past two years. 642 01:03:12,831 --> 01:03:14,166 I got gray hair because of you. 643 01:03:14,249 --> 01:03:16,752 My wife just noticed. It's from clients like you. 644 01:03:16,835 --> 01:03:20,255 Mircea. Take this now. For the mortgage. 645 01:03:20,339 --> 01:03:23,008 I'll get the rest next week. 646 01:03:23,091 --> 01:03:26,386 I'll bring the car on Friday. I can't any sooner. 647 01:03:26,470 --> 01:03:29,515 - How much you got here? - 2,000. 648 01:03:29,598 --> 01:03:33,727 That's not enough for the mortgage either. 649 01:03:33,810 --> 01:03:35,896 I said I'll get you the rest next week. 650 01:03:35,979 --> 01:03:38,899 - Really? What about next month? - I'll handle it. 651 01:03:38,982 --> 01:03:41,527 Forget it. I've had it. 652 01:03:42,528 --> 01:03:44,655 I'm done. Really. 653 01:03:44,738 --> 01:03:46,949 You have no shame, you know? 654 01:03:48,659 --> 01:03:51,078 Mircea, please, help me! 655 01:03:53,080 --> 01:03:55,415 Mircea... 656 01:03:55,499 --> 01:03:59,628 take this money and get me a few more days with the car. 657 01:04:00,754 --> 01:04:03,340 I'm begging you. Just a couple of days. 658 01:04:10,764 --> 01:04:14,434 - Bring the rest next week, got it? - Deal. 659 01:04:15,936 --> 01:04:17,563 - You sure it's 2,000? - Yes. 660 01:04:19,940 --> 01:04:22,276 Tell the director to leave the car till Friday. 661 01:04:22,359 --> 01:04:24,861 I'll ask, but not Friday. Thursday, at the latest. 662 01:04:24,945 --> 01:04:27,197 - Why Thursday? - Why? 663 01:04:27,281 --> 01:04:30,158 'Cause it's what you deserve. 'Cause I said so. 664 01:04:30,242 --> 01:04:32,202 'Cause you don't keep your word and you're a jackass. 665 01:04:32,286 --> 01:04:34,162 Thursday, 9 am. 666 01:04:34,246 --> 01:04:35,998 Go. I'll call you. 667 01:04:50,971 --> 01:04:53,432 Yes, come in, please. 668 01:04:54,933 --> 01:04:58,145 Mircea, tell your director I said fuck his car. 669 01:04:58,228 --> 01:05:00,147 I don't give two shits about it, got it? 670 01:05:00,230 --> 01:05:02,524 He can go fuck himself, and your bank can suck it. 671 01:05:02,608 --> 01:05:06,945 You guys sit here, you do nothing all day long, you just rip people off. 672 01:05:07,029 --> 01:05:09,865 That's what you do: we work hard and you rip us off. 673 01:05:09,948 --> 01:05:13,619 So fuck your director, fuck your face, and fuck your cocksucking bank. 674 01:05:13,702 --> 01:05:16,455 Take the car and shove it up your ass. It'll be easy. 675 01:05:16,538 --> 01:05:18,165 Got it, Mircea? 676 01:05:18,248 --> 01:05:20,000 You take care now. 677 01:05:25,047 --> 01:05:27,299 - I'm sorry. - Jesus... 678 01:05:28,592 --> 01:05:31,094 Well... I'm also here about a car. 679 01:12:41,941 --> 01:12:43,860 That's perfect, yes. 680 01:12:44,944 --> 01:12:46,696 Right, I get it. 681 01:12:46,780 --> 01:12:49,866 He's here now. My place. He just got here. 682 01:12:51,159 --> 01:12:52,577 Why can't you come? 683 01:12:54,079 --> 01:12:55,747 No, no, my place. 684 01:12:55,830 --> 01:12:57,123 So what? 685 01:12:57,207 --> 01:12:58,458 Come now. 686 01:12:59,459 --> 01:13:00,919 Okay, got it. 687 01:13:01,002 --> 01:13:02,962 The hotel parking lot, 9 pm. 688 01:13:03,046 --> 01:13:05,381 Nine o'clock sharp. Yes... 689 01:13:05,465 --> 01:13:09,761 Thanks so much. The boy needs help, his mom is ill. 690 01:13:09,844 --> 01:13:13,139 I owe you for this. I really do. 691 01:13:13,223 --> 01:13:14,891 Hold on a sec. One sec! 692 01:13:14,974 --> 01:13:18,019 I found you a job. Come up for a beer. 693 01:13:18,103 --> 01:13:21,689 Leave the bike here. No one's gonna take it. 694 01:13:21,773 --> 01:13:24,734 Come on already! 695 01:13:24,818 --> 01:13:26,778 No one's gonna bite you. 696 01:13:26,861 --> 01:13:30,615 Yes. It's not right, you know? I barely get to see you once a year. 697 01:13:32,117 --> 01:13:34,828 Yeah. Of course, he's okay with it. 698 01:13:34,911 --> 01:13:36,371 - You sure you want the job? - Yes. 699 01:13:36,454 --> 01:13:40,917 Yeah, of course he wants it. Okay, then, see you tonight. 700 01:13:41,000 --> 01:13:43,962 Well, after you're done with that... 701 01:13:44,045 --> 01:13:45,630 ...Chopilanski, yes. 702 01:13:45,713 --> 01:13:48,258 Yeah. Cheers. 703 01:13:48,341 --> 01:13:50,552 Drive safe. Bye. 704 01:13:50,635 --> 01:13:53,763 The owner called. He's leaving Iasi in half an hour. 705 01:13:53,847 --> 01:13:58,726 He landed last week, but he's got a nice girl there. 706 01:13:58,810 --> 01:14:02,772 A flight attendant. He couldn't let her go. 707 01:14:02,856 --> 01:14:05,066 You know exactly how it is. 708 01:14:05,150 --> 01:14:10,155 Sorry for the mess, my wife's got some health problems. 709 01:14:10,238 --> 01:14:11,948 She barely made it through. 710 01:14:12,031 --> 01:14:15,451 Thank God, Dr. Ivan operated on her. 711 01:14:15,535 --> 01:14:18,413 Right. Let's dive right in. 712 01:14:18,496 --> 01:14:20,582 - Can you drive? - No. 713 01:14:20,665 --> 01:14:23,001 Not a driver, then. Can you cook? 714 01:14:23,084 --> 01:14:24,419 Not really. 715 01:14:24,502 --> 01:14:27,463 - Can you wait tables? - No. 716 01:14:27,547 --> 01:14:29,716 Can you clean? Use a vacuum cleaner? 717 01:14:29,799 --> 01:14:32,760 I can clean. Never used a vacuum cleaner, though. 718 01:14:32,844 --> 01:14:35,638 - Then, a guard like before? - Yes. 719 01:14:35,722 --> 01:14:39,893 Fine. I'll put in a good word so he pays you well. 720 01:14:39,976 --> 01:14:42,478 And you'll work daily, not just twice a week. 721 01:14:42,562 --> 01:14:44,564 - Thank you, boss. - You heard the man. 722 01:14:44,647 --> 01:14:48,526 The Poiana Izvoarelor hotel parking lot. Tonight. You know where it is? 723 01:14:48,610 --> 01:14:50,153 - You sure? - Yes. 724 01:14:50,236 --> 01:14:51,529 Tonight? 725 01:14:52,822 --> 01:14:54,490 Yes, tonight. 726 01:14:54,574 --> 01:14:57,619 He wants to see you, shake your hand. It's how it works. 727 01:14:57,702 --> 01:15:00,121 Don't fuck with me, Banel. Can you do it or not? 728 01:15:00,205 --> 01:15:02,624 - Of course, I can. - Good. 729 01:15:02,707 --> 01:15:05,501 We'll meet him, discuss the terms, you'll start work tomorrow. 730 01:15:05,585 --> 01:15:08,713 We'll have a drink, eat something. On his dime. 731 01:15:10,506 --> 01:15:13,301 I'm so sorry. Here I am drinking alone. 732 01:15:13,384 --> 01:15:14,886 - It's fine, boss. - No way. 733 01:15:14,969 --> 01:15:18,765 There's a bag with a bottle in the fridge. Grab it and use that to open it. 734 01:15:18,848 --> 01:15:20,725 I gotta take a leak. 735 01:16:27,333 --> 01:16:28,459 Okay, then. 736 01:16:30,420 --> 01:16:34,173 Poiana Izvoarelor, 9 pm, on the parking lot. 737 01:16:34,257 --> 01:16:38,136 Listen to me, Banel. This guy is a businessman. 738 01:16:38,219 --> 01:16:42,515 Nine sharp means 9:00 sharp. Not a second later. Clear? 739 01:16:42,598 --> 01:16:44,434 I'll ride my bike. I won't be late. 740 01:16:44,517 --> 01:16:46,185 - Just tie it up there. - Yes. 741 01:16:47,228 --> 01:16:51,399 - Right. C'mon, cheers! - Cheers! 742 01:16:51,482 --> 01:16:54,110 See, we can talk like normal people. 743 01:16:57,947 --> 01:17:02,327 Why so nervous? Always so damn jumpy. 744 01:17:02,410 --> 01:17:03,953 Care for a smoke? 745 01:17:10,126 --> 01:17:11,878 Go on, take one. 746 01:17:18,217 --> 01:17:20,428 What's wrong, Banel? 747 01:17:23,097 --> 01:17:25,183 Never seen a gun before? 748 01:17:26,392 --> 01:17:28,186 - Wanna hold it? - No. 749 01:17:28,269 --> 01:17:29,479 Take it. 750 01:17:31,314 --> 01:17:33,024 Take it, it's fine! 751 01:17:34,192 --> 01:17:35,568 Go on! 752 01:17:37,737 --> 01:17:40,239 See, it didn't bite you. 753 01:17:41,824 --> 01:17:43,868 Do you know how to aim? 754 01:17:43,951 --> 01:17:45,244 Extend your arm. 755 01:17:46,954 --> 01:17:47,997 Keep it straight. 756 01:17:50,041 --> 01:17:51,125 That's it. 757 01:18:03,971 --> 01:18:06,891 Don't point it at me, you crazy-- 758 01:18:06,974 --> 01:18:09,185 Put it down, for fuck's sake. 759 01:18:10,353 --> 01:18:11,896 I'm sorry, boss. 760 01:18:14,899 --> 01:18:17,235 I'll talk to the owner. Maybe you'll get one, 761 01:18:17,318 --> 01:18:19,195 now that you're his guard and all. 762 01:18:19,278 --> 01:18:21,280 I don't need it. 763 01:18:22,532 --> 01:18:26,035 Oh, you like gas more, right? 764 01:18:26,119 --> 01:18:30,706 Tell me, I won't do anything. You prefer working with gas, right? 765 01:18:30,790 --> 01:18:34,252 If I get paid, I do whatever I'm asked, boss. 766 01:18:40,967 --> 01:18:42,260 You do, huh? 767 01:18:48,891 --> 01:18:52,270 Well, you'll get paid. No worries. 768 01:18:56,107 --> 01:18:59,152 Now get out. I've got things to do. 769 01:19:06,075 --> 01:19:09,328 - Nine o'clock at the hotel. - Yes. 770 01:19:09,412 --> 01:19:12,415 - Nine sharp, got it? - Yes, boss. 771 01:19:13,458 --> 01:19:14,625 Hey! 772 01:19:16,043 --> 01:19:18,296 Take good care of yourself, okay? 773 01:25:53,732 --> 01:25:55,526 How are you, Mrs. Eugenia? 774 01:25:55,609 --> 01:25:56,902 - Hello! - Need some help? 775 01:25:56,986 --> 01:25:58,070 No, thank you. 776 01:25:58,153 --> 01:26:00,531 - What happened to you? - Work stuff. Your dog came back? 777 01:26:00,614 --> 01:26:02,116 He did, but he's a mess. Poor thing. 778 01:26:02,199 --> 01:26:04,743 - At least he's back. God bless. - God bless. 779 01:32:53,610 --> 01:32:55,654 We're in room 26. Pen and paper? 780 01:32:59,491 --> 01:33:00,492 Yes. 781 01:33:01,910 --> 01:33:03,370 Please hold. 782 01:33:03,453 --> 01:33:05,497 My phone's dead. 783 01:33:05,580 --> 01:33:07,374 Please call my fiancée. 784 01:33:07,457 --> 01:33:09,876 Tell her to come down. Someone broke her car window. 785 01:33:09,960 --> 01:33:13,171 And call the police. Have them send a squad car. 786 01:34:48,683 --> 01:34:49,851 Get in. 787 01:34:51,395 --> 01:34:52,687 Get in! 788 01:34:58,693 --> 01:35:00,153 Shut the door. 789 01:35:02,364 --> 01:35:03,824 Shut the door! 790 01:35:06,159 --> 01:35:07,369 Easy. 791 01:35:21,925 --> 01:35:23,718 Are you alone? 792 01:35:27,597 --> 01:35:30,225 Ashamed to look at me, Stela? 793 01:35:41,236 --> 01:35:42,904 Put your hand down. 794 01:35:55,208 --> 01:35:58,295 - What are you doing here? - I'm asking you the question. 795 01:36:02,132 --> 01:36:03,925 What do you want, Florin? 796 01:36:04,009 --> 01:36:08,763 First, I want my phone back. I bought it, I'm paying for it. 797 01:36:10,474 --> 01:36:13,810 Fine. I'll back-up everything and return it tomorrow. 798 01:36:13,894 --> 01:36:15,312 All right? 799 01:36:16,563 --> 01:36:18,523 What else? 800 01:36:18,607 --> 01:36:20,066 I'll take the car, too. 801 01:36:22,694 --> 01:36:25,572 I'll drop it off tomorrow in front of your building. 802 01:36:26,698 --> 01:36:28,366 No. I'm taking it now. 803 01:36:29,868 --> 01:36:31,369 Give me the keys. 804 01:36:32,370 --> 01:36:35,332 They're up in the room. Should I go get them? 805 01:36:37,375 --> 01:36:40,295 What room? Number 15? 806 01:36:42,255 --> 01:36:43,798 With Mr. Marian? 807 01:36:45,967 --> 01:36:48,887 Room 15, with Mr. Marian?! 808 01:36:49,888 --> 01:36:51,932 What do you want? I told you everything. 809 01:36:52,015 --> 01:36:55,143 What did you tell me? You didn't tell me shit. 810 01:36:55,227 --> 01:36:59,189 Help me understand. That's why I came, to talk. 811 01:36:59,272 --> 01:37:02,025 - What's left to talk about? - I want to understand. 812 01:37:02,108 --> 01:37:03,902 I'm at a loss here. 813 01:37:03,985 --> 01:37:07,948 After all these years, that's the kind of bullshit you do, Stela? 814 01:37:08,031 --> 01:37:11,117 I really wanna understand, honestly. It's all I want. 815 01:37:14,246 --> 01:37:16,206 Didn't you have all you wanted? 816 01:37:16,289 --> 01:37:18,959 Haven't I done everything for you? 817 01:37:20,085 --> 01:37:22,420 I asked you a question. 818 01:37:22,504 --> 01:37:27,509 Wasn't I faithful? Didn't I treat you nicely? 819 01:37:27,592 --> 01:37:29,386 Answer me. 820 01:37:34,975 --> 01:37:36,560 Here's an idea: 821 01:37:36,643 --> 01:37:40,397 go get your stuff, come home and we'll talk it over. 822 01:37:41,898 --> 01:37:43,817 Marian will come down if I'm not back soon. 823 01:37:43,900 --> 01:37:45,944 No shit?! 824 01:37:46,027 --> 01:37:49,531 Let's wait for him together. How long do you think he'll be? 825 01:37:51,032 --> 01:37:53,410 Right! 826 01:37:53,493 --> 01:37:56,663 He's not coming. He doesn't give a crap about you. 827 01:37:56,746 --> 01:37:59,416 - You'll see. - I'll see what? 828 01:37:59,499 --> 01:38:01,710 And if he comes down, great. 829 01:38:01,793 --> 01:38:04,796 We'll call his wife over. Tell her to bring the kids along. 830 01:38:04,879 --> 01:38:08,008 We can all talk until sunrise. 831 01:38:08,091 --> 01:38:12,178 Except he's not coming, he's not an idiot. 832 01:38:12,262 --> 01:38:15,849 Is that what you want, Stela? A married man? 833 01:38:15,932 --> 01:38:20,061 Has a wife and kids at home, and he fucks you like a whore in hotels? 834 01:38:20,145 --> 01:38:24,107 He doesn't want anyone to know he's fucking you. 835 01:38:30,363 --> 01:38:34,868 He won't give up his life for you. You know that. You're a smart girl. 836 01:38:34,951 --> 01:38:37,537 Can't you see he doesn't want to be seen with you? 837 01:38:37,621 --> 01:38:39,456 He's hiding everything? 838 01:38:41,708 --> 01:38:43,043 Come home... 839 01:38:44,711 --> 01:38:47,505 I won't hurt you, you have my word. 840 01:38:47,589 --> 01:38:50,467 I can't. I have class in the morning. 841 01:38:55,263 --> 01:38:58,224 By the way, the chief asked me to talk to you. 842 01:38:58,308 --> 01:39:03,021 His niece wants to take piano lessons at your school. Thing is, she's 16. 843 01:39:06,441 --> 01:39:09,527 - What? - The girl's already 16. 844 01:39:11,529 --> 01:39:13,365 It's too late. 845 01:39:13,448 --> 01:39:15,367 Can you do something? 846 01:39:16,826 --> 01:39:19,704 Sixteen is way too late for school. 847 01:39:19,788 --> 01:39:22,749 She should take private lessons. 848 01:39:22,832 --> 01:39:25,043 That's exactly what I said! 849 01:39:26,127 --> 01:39:27,504 Honest to God... 850 01:39:31,049 --> 01:39:33,385 Come home. 851 01:39:33,468 --> 01:39:34,969 I'm not coming, Florin. 852 01:39:36,554 --> 01:39:38,765 Why not, you fucking bitch? 853 01:39:38,848 --> 01:39:40,600 What did I do to you? 854 01:39:40,684 --> 01:39:42,977 Didn't I love you enough? 855 01:39:44,354 --> 01:39:45,897 You loved me? 856 01:39:47,649 --> 01:39:49,442 How did you love me? 857 01:39:49,526 --> 01:39:51,486 How did you make me happy? 858 01:39:53,154 --> 01:39:55,323 Mr. Marian fucks you well, right? 859 01:39:55,407 --> 01:39:57,158 Just curious. Does he fuck your brains out? 860 01:39:57,242 --> 01:39:59,160 Don't be an idiot. 861 01:39:59,244 --> 01:40:00,578 I'm an idiot?! 862 01:40:03,665 --> 01:40:05,792 I'll let you go, but tell me, he fucks you good? 863 01:40:05,875 --> 01:40:08,712 From behind? Or you're on top? 864 01:40:08,795 --> 01:40:12,424 Did you come? Tell me, did he make you come? 865 01:40:12,507 --> 01:40:14,759 Tell me, you filthy slut. What, you're not a slut? 866 01:40:14,843 --> 01:40:16,636 You fucking this guy in hotels? 867 01:40:16,720 --> 01:40:19,055 How long did you fuck him behind my back? 868 01:40:19,139 --> 01:40:20,807 Answer me, how long? 869 01:40:20,890 --> 01:40:24,602 Here I am, working hard for you, you filthy bitch, 870 01:40:24,686 --> 01:40:27,605 so you have everything you want, while you're screwing some other guy? 871 01:40:27,689 --> 01:40:30,734 I've asked you a question, Stela! Does he make you come? 872 01:40:30,817 --> 01:40:33,194 Does he grab your hair like this when you come? 873 01:40:33,278 --> 01:40:35,447 What, you don't like that? Oh, I know you do. 874 01:40:35,530 --> 01:40:38,199 Let's see what's it like to fuck a slut. 875 01:40:38,283 --> 01:40:42,495 Might as well fuck you too, see you come again. 876 01:40:42,579 --> 01:40:45,790 - You filthy bitch! - Florin, stop! 877 01:43:51,893 --> 01:43:54,562 You fucking whore! 878 01:44:33,434 --> 01:44:36,729 Hey! What are you doing?! 879 01:44:36,813 --> 01:44:38,439 Stop! 880 01:44:38,523 --> 01:44:40,483 Help! 881 01:44:40,566 --> 01:44:44,404 Hey! Don't shoot! 882 01:44:44,487 --> 01:44:47,281 Stop! Put out the fire! 883 01:44:50,118 --> 01:44:52,078 Don't run! 884 01:44:52,161 --> 01:44:54,706 Wait! Don't shoot! 885 01:44:54,789 --> 01:44:58,793 He's mad, he blew up the car! Don't run! 886 01:44:58,876 --> 01:45:00,586 Help! 887 01:45:00,670 --> 01:45:03,798 He's killing us! He's shooting at us! 888 01:45:04,966 --> 01:45:06,175 Stela! 889 01:45:07,885 --> 01:45:10,722 You crazy-- Help us! 890 01:45:10,805 --> 01:45:12,432 Help! Help me! 891 01:45:13,808 --> 01:45:15,143 Stela! 892 01:45:23,067 --> 01:45:25,737 Help me! 893 01:45:27,572 --> 01:45:28,823 Please! 894 01:45:34,120 --> 01:45:39,125 Someone, help me! Help! Help me! 895 01:45:39,208 --> 01:45:41,085 Help! 896 01:45:41,169 --> 01:45:42,920 He set us on fire! 897 01:45:43,004 --> 01:45:45,631 Help! Help me, please! 898 01:45:45,715 --> 01:45:48,593 My fiancée is in the car. 899 01:45:48,676 --> 01:45:51,387 He set the fire! He killed her! 900 01:45:51,471 --> 01:45:53,681 He shot at us! 901 01:45:53,765 --> 01:45:56,851 Hurry up! He ran away... 902 01:49:00,326 --> 01:49:01,369 Yes. 903 01:49:03,621 --> 01:49:04,872 Yes, got it. 904 01:49:06,207 --> 01:49:07,708 You can go in. 905 01:49:16,342 --> 01:49:21,138 Around 4:00, the gypsy knocked at my door. No idea how he got my address. 906 01:49:23,474 --> 01:49:26,102 He jumped me. 907 01:49:27,603 --> 01:49:32,108 He broke my mirror. He knocked things down. 908 01:49:33,192 --> 01:49:35,152 I think he was drunk. 909 01:49:37,613 --> 01:49:42,410 I somehow managed to throw him out. Anyway... 910 01:49:42,493 --> 01:49:45,079 He ran down the stairs. 911 01:49:48,582 --> 01:49:51,752 I was pretty shaken up, you can imagine. 912 01:49:51,836 --> 01:49:57,675 I took a shower, dressed up, I tried to calm myself down. 913 01:49:58,926 --> 01:50:02,430 When was that? 914 01:50:02,513 --> 01:50:04,807 I just said it... 915 01:50:04,890 --> 01:50:07,184 At 4:00, or a few minutes after. 916 01:50:11,480 --> 01:50:14,150 Then I went to the hotel. 917 01:50:15,401 --> 01:50:18,821 I went from home... 918 01:50:18,904 --> 01:50:21,741 Stela came straight from school. 919 01:50:21,824 --> 01:50:23,743 I got there first. 920 01:50:27,413 --> 01:50:30,958 She asked what happened to my face, I didn't want to tell her. 921 01:50:31,042 --> 01:50:36,714 I said a nutcase jumped us at the station, started hitting policemen. 922 01:50:38,632 --> 01:50:40,926 I figured I shouldn't worry her... 923 01:50:42,136 --> 01:50:44,722 so we could have a wonderful night. 924 01:50:46,515 --> 01:50:49,727 A night just for ourselves. I'm sorry... 925 01:50:52,229 --> 01:50:53,522 Anyway... 926 01:50:55,274 --> 01:50:59,278 Stela went up to get changed... put on some make-up... 927 01:50:59,362 --> 01:51:02,573 She said she left her bag in the car. 928 01:51:02,656 --> 01:51:05,201 I went out to get it. 929 01:51:05,284 --> 01:51:09,330 On the parking lot, her car window was broken. 930 01:51:10,331 --> 01:51:13,292 I went to the front desk, called the cops, 931 01:51:13,376 --> 01:51:18,047 asked the receptionist to call Stela down. 932 01:51:19,215 --> 01:51:21,217 We both got to the car. 933 01:51:23,052 --> 01:51:26,389 Nothing was stolen. The bag was right there where she left it. 934 01:51:29,183 --> 01:51:34,063 Stela got in the car. At that moment, someone hit me 935 01:51:34,146 --> 01:51:36,774 on the left side of my head. 936 01:51:36,857 --> 01:51:39,819 Like a hammer blow. 937 01:51:40,986 --> 01:51:44,240 I collapsed on the spot. 938 01:51:44,323 --> 01:51:47,284 Later, I found out he struck me with a rock. 939 01:51:51,622 --> 01:51:56,001 I didn't faint, but I was very dizzy... 940 01:51:56,085 --> 01:51:58,337 there was blood in my eyes... 941 01:52:00,423 --> 01:52:03,050 Then the gypsy took my gun. 942 01:52:05,970 --> 01:52:09,265 I tried to stop him, but I couldn't. 943 01:52:10,349 --> 01:52:13,018 I heard Stela scream. 944 01:52:13,102 --> 01:52:15,479 I rushed over to her, to the car, 945 01:52:15,563 --> 01:52:18,566 to make sure she was okay. 946 01:52:22,319 --> 01:52:26,198 But he started shooting at us. 947 01:52:29,743 --> 01:52:33,164 A bullet got me in my left arm. 948 01:52:33,247 --> 01:52:36,041 I honestly thought I'd die from the pain. 949 01:52:40,171 --> 01:52:44,258 Unfortunately, he kept firing and... 950 01:52:47,178 --> 01:52:49,263 And then? 951 01:52:54,602 --> 01:52:58,063 Then, he threw the gun away. He grabbed a firebomb, 952 01:52:58,147 --> 01:53:00,816 set it on fire and threw it at the car. 953 01:53:01,817 --> 01:53:04,028 I fell down to the ground. 954 01:53:05,362 --> 01:53:07,698 He ran away. 955 01:53:07,781 --> 01:53:10,034 He vanished. 956 01:53:10,117 --> 01:53:14,371 The car was in flames... with Stela inside. 957 01:53:21,212 --> 01:53:25,716 At what time did you see Georgian Negoita? Banel? 958 01:53:27,301 --> 01:53:29,512 At 9:00. 959 01:53:29,595 --> 01:53:32,890 - At 9:00? - Yes. 960 01:53:36,227 --> 01:53:38,729 Did you see Banel with your own eyes at 9:00? 961 01:53:38,812 --> 01:53:41,815 Yes. I was looking at the time. 9:00 sharp. 962 01:53:41,899 --> 01:53:43,400 9:01, tops. 963 01:53:45,319 --> 01:53:47,655 Florin... 964 01:53:47,738 --> 01:53:52,826 The car accident happened at 8:50. 965 01:53:52,910 --> 01:53:54,411 You hear? 966 01:53:54,495 --> 01:53:59,625 The gypsy died at 8:50. That's when the car ran him over. 967 01:54:08,551 --> 01:54:11,178 - 8:50? - Yes. 968 01:54:11,262 --> 01:54:15,266 So, you couldn't have seen him at 9:00. Or at 9:01. 969 01:54:15,349 --> 01:54:18,394 He had been dead for 10 minutes. 970 01:54:28,904 --> 01:54:31,156 I understand. 971 01:54:37,329 --> 01:54:38,831 Florin... 972 01:54:54,430 --> 01:54:56,557 You know what I think? 973 01:54:56,640 --> 01:54:59,268 I think you've made a mistake. 974 01:54:59,351 --> 01:55:01,812 You saw him at 8:30, 8:40 at most. 975 01:55:01,895 --> 01:55:05,024 That's when he hit you with the rock and fired at you. 976 01:55:05,107 --> 01:55:06,233 A witness at the hotel 977 01:55:06,317 --> 01:55:11,989 says he heard a bang right around that time. 978 01:55:12,072 --> 01:55:13,616 That's when he first fired. 979 01:55:13,699 --> 01:55:17,119 He, or his accomplice. He wasn't working alone. 980 01:55:17,202 --> 01:55:21,123 These colored guys stick together. 981 01:55:21,206 --> 01:55:27,004 Besides Banel's, we found a second set of prints on the gun. His accomplice. 982 01:55:27,087 --> 01:55:29,381 Still unidentified. 983 01:55:29,465 --> 01:55:32,843 But we will identify him. Right? 984 01:55:32,926 --> 01:55:37,598 That's who you saw at 9:00, throwing the gun and running away. 985 01:55:37,681 --> 01:55:41,018 We'll see if he's a gypsy when we catch him. 986 01:55:41,101 --> 01:55:44,229 I'd be shocked if he weren't. 987 01:55:46,357 --> 01:55:49,526 This other guy returned after the car crash, 988 01:55:49,610 --> 01:55:52,363 with the gun and Banel's fire bombs, to finish the job. 989 01:55:52,446 --> 01:55:54,865 It was very dark. 990 01:55:56,283 --> 01:55:59,286 Very easy to take him for Banel. 991 01:55:59,370 --> 01:56:01,080 Right? 992 01:56:05,459 --> 01:56:11,090 I figure you passed out from the rock or the gunshot. 993 01:56:11,173 --> 01:56:13,801 You're not Robocop, after all. 994 01:56:13,884 --> 01:56:19,390 You woke up when the other gypsy showed up and threw Banel's fire bombs. 995 01:56:19,473 --> 01:56:21,100 What do you think? 996 01:56:21,183 --> 01:56:22,976 Am I right? 997 01:56:28,399 --> 01:56:31,026 I'm sorry, I'm very tired. 998 01:56:37,491 --> 01:56:39,159 Florin... 999 01:56:39,243 --> 01:56:42,371 The prosecutor will be here in 10 minutes. 1000 01:56:44,498 --> 01:56:46,667 What's it gonna be? 1001 01:56:48,752 --> 01:56:51,839 Was it Banel you saw at 9:00? 1002 01:56:51,922 --> 01:56:54,550 Or his accomplice? 1003 01:56:56,009 --> 01:56:57,302 It wasn't him. 1004 01:56:57,386 --> 01:56:59,096 Who? 1005 01:57:01,348 --> 01:57:04,685 - It wasn't Banel, it was somebody else. - Good. 1006 01:57:04,768 --> 01:57:06,186 What did he look like? 1007 01:57:06,270 --> 01:57:09,022 Tall, handsome, blonde? 1008 01:57:11,942 --> 01:57:15,487 - No, he looked just like him. - That makes him a gypsy too. 1009 01:57:15,571 --> 01:57:17,865 What did I tell you? 1010 01:57:17,948 --> 01:57:19,283 Right. 1011 01:57:19,366 --> 01:57:22,286 We'll call a sketch artist, get a composite going. 1012 01:57:22,369 --> 01:57:24,413 They all look the same, though. 1013 01:57:25,831 --> 01:57:27,458 Lizuca. 1014 01:57:27,541 --> 01:57:30,836 Bring three coffees. The prosecutor will be here in five minutes. 1015 01:57:30,919 --> 01:57:32,671 Thanks. 1016 01:57:32,755 --> 01:57:35,382 And call the artist. 1017 01:57:35,466 --> 01:57:37,384 For the police sketch. 1018 01:57:37,468 --> 01:57:39,178 Yes, thanks. 1019 01:57:43,056 --> 01:57:46,477 Speaking of police sketches... 1020 01:57:46,560 --> 01:57:48,812 Never mind, it's not a good time. 1021 01:57:48,896 --> 01:57:51,148 No, please, go on, chief. 1022 01:57:54,568 --> 01:57:57,654 A burglar breaks into Picasso's home. 1023 01:57:57,738 --> 01:58:00,157 He grabs a painting and runs away. 1024 01:58:00,240 --> 01:58:04,453 The police ask Picasso to draw up the thief's portrait. 1025 01:58:05,537 --> 01:58:08,332 Based on Picasso's sketch, the police makes several arrests: 1026 01:58:08,415 --> 01:58:10,584 A nun... 1027 01:58:10,667 --> 01:58:13,170 the Secretary of Finance... 1028 01:58:13,253 --> 01:58:15,297 and the Eiffel Tower. 77047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.