Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:28,779
UNIDENTIFIED
2
00:02:37,908 --> 00:02:39,702
What are you doing here,
Florin?
3
00:02:39,785 --> 00:02:42,621
Who allowed you in?
Lizuca?
4
00:02:42,705 --> 00:02:45,416
No, chief, but it's urgent.
5
00:02:45,499 --> 00:02:49,503
What's so urgent? Are the Turks coming?
Take a minute, relax.
6
00:02:49,587 --> 00:02:52,840
Since you're here, did you hear the joke
about the job interview?
7
00:02:52,923 --> 00:02:54,383
A guy wants to work as a cop.
8
00:02:54,466 --> 00:02:58,178
The boss tests him:
"What's two plus two?" "Four."
9
00:02:58,262 --> 00:02:59,805
"What's the square root of 100?"
"10."
10
00:02:59,889 --> 00:03:01,098
Well done!
11
00:03:01,181 --> 00:03:04,435
- And who killed Abraham Lincoln?
- Uh, I don't know.
12
00:03:04,518 --> 00:03:07,688
Fine, go home and think about it.
Come back tomorrow with the answer.
13
00:03:07,771 --> 00:03:11,108
He goes home, his wife asks
if he got the job.
14
00:03:11,191 --> 00:03:12,693
The guy's thrilled:
15
00:03:12,776 --> 00:03:17,114
"Not only did I get the job, but
I got assigned my first murder case."
16
00:03:18,449 --> 00:03:22,828
Did you hear the one about the cop
who won't laugh at his boss's jokes?
17
00:03:22,912 --> 00:03:25,205
I won't tell it, I don't want
to ruin your day.
18
00:03:28,417 --> 00:03:31,337
Florin, it won't kill you
to laugh every once in a while.
19
00:03:31,420 --> 00:03:34,006
Always so damn serious.
20
00:03:34,089 --> 00:03:35,966
- I heard it before, chief.
- You did?
21
00:03:36,050 --> 00:03:37,676
- From whom?
- Preda.
22
00:03:37,760 --> 00:03:39,803
Preda?
He stole it from me!
23
00:03:39,887 --> 00:03:42,014
That sneaky bastard.
24
00:03:42,097 --> 00:03:45,351
- What do you want?
- Radu's case, chief.
25
00:03:45,434 --> 00:03:49,521
- What about it?
- I want it, I can solve it.
26
00:03:49,605 --> 00:03:52,900
- He's on vacation anyway.
- So what?
27
00:03:52,983 --> 00:03:55,611
You think everyone's like you?
28
00:03:55,694 --> 00:03:59,615
People need rest.
Especially police officers.
29
00:03:59,698 --> 00:04:01,241
- Where did he go?
- Mamaia.
30
00:04:01,325 --> 00:04:04,954
Mamaia? What a moron.
Shitty and expensive.
31
00:04:05,037 --> 00:04:06,872
That's what we said,
but he said he's a patriot.
32
00:04:06,956 --> 00:04:09,750
Idiot.
He's a fool, not a patriot.
33
00:04:09,833 --> 00:04:12,878
We have Croatia, Bulgaria,
Turkey around the corner.
34
00:04:12,962 --> 00:04:15,631
Much better,
and 10 times cheaper.
35
00:04:17,758 --> 00:04:21,637
Well, I'm going to France,
to the Loire valley.
36
00:04:21,720 --> 00:04:24,807
My wife picked it, and
you can't go against the wife.
37
00:04:24,890 --> 00:04:26,600
Right?
38
00:04:26,684 --> 00:04:28,560
But I told her,
if we're going on the Loire,
39
00:04:28,644 --> 00:04:30,396
I'll be damned if I don't bring
my fishing rod.
40
00:04:30,479 --> 00:04:33,941
She was in shock,
she actually thought I meant it.
41
00:04:34,024 --> 00:04:36,402
Can I have the case?
42
00:04:36,485 --> 00:04:38,946
Are you out of your mind?
43
00:04:39,029 --> 00:04:41,323
- What case?
- This one, with the burned hotels.
44
00:04:41,407 --> 00:04:43,242
- What hotels?
- Ilie Dumitrascu's hotels.
45
00:04:43,325 --> 00:04:46,286
Florin, don't you have
enough cases already?
46
00:04:46,370 --> 00:04:47,997
- Did you close Savin?
- Yes.
47
00:04:48,080 --> 00:04:49,456
And Global Meridian?
48
00:04:49,540 --> 00:04:51,959
We're waiting on the forensics,
but I've done my part.
49
00:04:52,042 --> 00:04:54,670
Give it to me and I'll close it
in a few days. I promise.
50
00:04:54,753 --> 00:04:56,964
So? Why would I care?
51
00:04:57,047 --> 00:04:58,882
Radu's been on it
for a month.
52
00:04:58,966 --> 00:05:01,427
He didn't find anything,
made no arrests.
53
00:05:01,510 --> 00:05:05,514
- He's treading water.
- Why do you care about Radu?
54
00:05:05,597 --> 00:05:07,099
It's his case, he'll close it.
55
00:05:07,182 --> 00:05:10,019
That's the point.
He's not gonna close it.
56
00:05:10,102 --> 00:05:11,729
Cut it out.
57
00:05:11,812 --> 00:05:14,732
Chief, listen to me
for one minute, please.
58
00:05:14,815 --> 00:05:17,109
- That's all I ask.
- Go ahead.
59
00:05:17,192 --> 00:05:19,737
Ilie Dumitrascu had two hotels
burn down in five weeks.
60
00:05:19,820 --> 00:05:22,156
One at the canyon, one at the lake.
It can't be a coincidence.
61
00:05:22,239 --> 00:05:23,240
Okay.
62
00:05:23,323 --> 00:05:25,492
His business has been terrible
this year.
63
00:05:25,576 --> 00:05:28,662
He had them burned down
for the insurance money. I'm sure of it.
64
00:05:28,746 --> 00:05:30,622
Could be. It's possible.
65
00:05:30,706 --> 00:05:34,710
If he did it, we'll catch him.
If he didn't, it's all fine.
66
00:05:34,793 --> 00:05:37,921
Let Radu get
to the bottom of it.
67
00:05:39,548 --> 00:05:41,717
There's more.
68
00:05:41,800 --> 00:05:44,094
I think I found out who did it.
69
00:05:48,140 --> 00:05:49,349
Go on.
70
00:05:51,393 --> 00:05:53,979
Him.
Georgian Negoita.
71
00:05:54,063 --> 00:05:56,732
Worked security for both hotels.
72
00:05:56,815 --> 00:05:58,358
Radu questioned him,
got nothing.
73
00:05:58,442 --> 00:06:00,778
According to Radu, anyway.
74
00:06:00,861 --> 00:06:02,780
But I did some digging
and found a few things.
75
00:06:02,863 --> 00:06:06,784
This gypsy also works security
at the lakeside gas station.
76
00:06:06,867 --> 00:06:08,702
Two days a week.
77
00:06:08,786 --> 00:06:10,454
Off the books.
78
00:06:10,537 --> 00:06:14,124
Both fires started outside the buildings,
and both times gas was used.
79
00:06:14,208 --> 00:06:18,504
I bet the owner had the gypsy throw
gas and set the fires at night.
80
00:06:18,587 --> 00:06:21,548
- I can get it out of him.
- Great.
81
00:06:21,632 --> 00:06:24,384
- Tell Radu when he comes back.
- Radu won't do anything about it.
82
00:06:24,468 --> 00:06:27,596
What the hell is wrong with you?!
Forget about Radu!
83
00:06:32,059 --> 00:06:35,979
- And what about the dead victims?
- What victims?
84
00:06:36,063 --> 00:06:38,524
The maid and the cleaner.
85
00:06:40,234 --> 00:06:41,777
The burned women.
86
00:06:43,237 --> 00:06:46,698
This one had a boy,
the other had two girls.
87
00:06:48,784 --> 00:06:50,577
They had children, chief.
88
00:06:51,620 --> 00:06:55,582
Are we gonna fail those poor families
while we let the case go cold?
89
00:06:55,666 --> 00:06:57,501
Are you missing a screw,
or what?
90
00:06:57,584 --> 00:07:00,212
Who said anything
about the case going cold?
91
00:07:00,295 --> 00:07:02,256
Put that file back and mind
your damn business.
92
00:07:02,339 --> 00:07:05,509
Take a couple of days off
if you're done with your work.
93
00:07:05,592 --> 00:07:07,636
And get some sleep.
You look like shit.
94
00:07:07,719 --> 00:07:10,013
- What if the fucker starts another fire?
- Where?
95
00:07:10,097 --> 00:07:12,766
- Well, Dumitrascu has one more hotel.
- What?
96
00:07:14,434 --> 00:07:16,895
- What hotel?
- Up at Bisericani.
97
00:07:16,979 --> 00:07:20,149
How's he gonna do that now,
with everyone watching him?
98
00:07:24,611 --> 00:07:27,948
What if more innocent people
get killed?
99
00:07:28,031 --> 00:07:29,867
Who's gonna live with that?
100
00:07:29,950 --> 00:07:31,034
You?
101
00:07:31,118 --> 00:07:32,244
Radu?
102
00:07:32,327 --> 00:07:35,622
I'm just wondering.
103
00:07:35,706 --> 00:07:38,584
Give me the case, please,
and if I don't crack it in two days,
104
00:07:38,667 --> 00:07:40,544
do what you like.
But I'll crack it.
105
00:07:40,627 --> 00:07:42,296
Let me see that file.
106
00:07:46,508 --> 00:07:47,593
Come here.
107
00:07:49,219 --> 00:07:51,847
Florin,
I told you to come here!
108
00:07:53,932 --> 00:07:55,517
- Here you go.
- Thank you.
109
00:07:56,935 --> 00:07:58,937
Take it right now
and put it back on Radu's desk.
110
00:07:59,021 --> 00:08:00,772
It stays there
until he comes back, clear?
111
00:08:00,856 --> 00:08:05,694
I gave it to him. He finds something,
great. He doesn't, that's that.
112
00:08:05,777 --> 00:08:07,696
- Chief--
- Florin! Stop it!
113
00:08:07,779 --> 00:08:10,574
What do you think this is?!
114
00:08:10,657 --> 00:08:14,203
We can't swap cases anytime you want
to solve something.
115
00:08:14,286 --> 00:08:16,747
Next thing you know, we'll be
swapping underwear, eh?
116
00:08:16,830 --> 00:08:19,791
Get your head straight
and calm down.
117
00:08:30,344 --> 00:08:31,762
The bank's still on your ass?
118
00:08:31,845 --> 00:08:34,056
Yeah, but it's nothing,
Just a small thing.
119
00:08:34,139 --> 00:08:37,017
Careful with these crooks.
Nothing's too small for them.
120
00:08:37,100 --> 00:08:39,228
They'll suck you dry
for a missing dot.
121
00:08:39,311 --> 00:08:41,563
The devil's not as dark
as we imagine, boss.
122
00:08:41,647 --> 00:08:43,941
Really?
You saw the devil and can tell?
123
00:08:44,024 --> 00:08:45,817
You're nuts.
124
00:08:47,444 --> 00:08:49,821
- Good bye, Sir.
- Cheers.
125
00:08:49,905 --> 00:08:53,158
Hold on.
Come back for a sec.
126
00:08:53,242 --> 00:08:58,205
Otilia, my niece, wants to start
piano classes at the music school.
127
00:08:58,288 --> 00:09:00,040
- How old is she?
- 16.
128
00:09:00,123 --> 00:09:01,166
Isn't it a bit too late?
129
00:09:01,250 --> 00:09:04,211
It's never too late to take up
an instrument, right?
130
00:09:04,294 --> 00:09:07,756
Sixteen's a bit late for music school.
How about private lessons?
131
00:09:07,839 --> 00:09:09,049
No, school's better.
132
00:09:09,132 --> 00:09:11,718
There's other kids, you have fun,
laugh, get into trouble.
133
00:09:11,802 --> 00:09:13,720
Can you talk to Stela?
134
00:09:15,097 --> 00:09:17,057
I'll ask her.
I can't promise anything.
135
00:09:17,140 --> 00:09:19,518
How about you, do you play
an instrument?
136
00:09:19,601 --> 00:09:21,478
- No.
- Me neither.
137
00:09:21,561 --> 00:09:22,646
See?
138
00:09:22,729 --> 00:09:25,732
That's why we both
ended up cops.
139
00:09:25,816 --> 00:09:28,860
We're not artistically inclined.
140
00:09:28,944 --> 00:09:30,612
Forget it, chief.
141
00:09:31,655 --> 00:09:32,823
Good bye, Sir.
142
00:09:36,868 --> 00:09:37,744
Thanks.
143
00:09:37,828 --> 00:09:39,997
Heads up: the chief's upset.
Says you blew off his joke.
144
00:09:40,080 --> 00:09:41,707
- What joke?
- With the job interview.
145
00:09:41,790 --> 00:09:44,167
He wants to sue you
for intellectual theft.
146
00:09:44,251 --> 00:09:46,670
Intellectual theft?
There's nothing to steal.
147
00:09:49,965 --> 00:09:51,508
Lizuca.
Copy this file for me, please.
148
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
- All of it?
- Yes. Thank you.
149
00:10:00,434 --> 00:10:03,312
- I can't, inspector.
- Why?
150
00:10:03,395 --> 00:10:06,565
Not unless Mr. Radu says it's okay.
What did the boss say?
151
00:10:06,648 --> 00:10:09,026
- Come on, Lizuca.
- I can't, inspector.
152
00:10:09,109 --> 00:10:12,154
If Radu agrees, no problem.
153
00:10:12,237 --> 00:10:14,990
- I'll give him a call.
- No, forget it.
154
00:10:15,073 --> 00:10:16,199
He's on vacation.
155
00:10:16,283 --> 00:10:18,285
- I'll put it back and come back later.
- Fine.
156
00:10:18,368 --> 00:10:21,038
Inspector, one moment.
I want to ask you about that money.
157
00:10:21,121 --> 00:10:24,166
Not now, Dragos, I have to run.
I'll catch up with you later.
158
00:10:38,764 --> 00:10:42,142
- Dr Ivan.
- How are you, Florin?
159
00:10:42,225 --> 00:10:44,102
- Working. You?
- Same.
160
00:10:44,186 --> 00:10:45,896
- Good luck.
- Same.
161
00:11:31,525 --> 00:11:33,068
Negoita Georgian.
162
00:11:35,695 --> 00:11:38,490
- You go by Banel?
- Yes.
163
00:11:38,573 --> 00:11:40,075
- You smoke?
- Yes.
164
00:11:40,158 --> 00:11:42,619
- You work at the gas station?
- Yes.
165
00:11:43,829 --> 00:11:46,832
Then why the fuck do you smoke?
Don't you know it's dangerous?
166
00:11:46,915 --> 00:11:48,834
Are you trying to blow
everything up there?
167
00:11:48,917 --> 00:11:51,795
- I'm not, boss.
- You're not?
168
00:11:53,088 --> 00:11:55,382
- Are you working there tonight?
- Yes.
169
00:11:55,465 --> 00:11:57,884
- When?
- From 9:00 in the evening.
170
00:11:57,968 --> 00:12:01,096
Good, plenty of time.
We'll stay here until 9:00.
171
00:12:04,599 --> 00:12:06,852
- So, tell me everything.
- Tell you what?
172
00:12:06,935 --> 00:12:08,895
Everything.
From the beginning.
173
00:12:10,480 --> 00:12:14,151
- I don't know anything.
- Don't give me that. You know.
174
00:12:14,234 --> 00:12:16,945
I don't know, boss.
I was here twice before.
175
00:12:17,028 --> 00:12:18,864
I told them everything.
I don't know a thing.
176
00:12:18,947 --> 00:12:20,407
But you didn't tell me.
177
00:12:20,490 --> 00:12:22,492
Now, it's just you and me,
so let's try again.
178
00:12:22,576 --> 00:12:25,120
And if I ask you 10 times,
you'll answer 10 times.
179
00:12:25,203 --> 00:12:30,542
And you'll tell me everything,
or I'll fuck you up 10 times over.
180
00:12:32,961 --> 00:12:35,130
How long have you worked
for the owner?
181
00:12:35,213 --> 00:12:37,674
- For whom?
- For Ilie Dumitrascu, at the hotels.
182
00:12:37,757 --> 00:12:40,844
- Just over a year.
- What about the gas station?
183
00:12:40,927 --> 00:12:43,472
- About half a year.
- Working security there too?
184
00:12:43,555 --> 00:12:45,056
Yes.
185
00:12:45,140 --> 00:12:48,810
- How did you get the job at the station?
- Same, through Mr. Dumitrascu.
186
00:12:48,894 --> 00:12:51,354
Amazing guy,
this Dumitrascu!
187
00:12:52,397 --> 00:12:54,357
He took you under his wing.
188
00:12:56,651 --> 00:12:59,362
Did you work at the hotels
on the nights of the fires?
189
00:12:59,446 --> 00:13:00,906
No.
190
00:13:00,989 --> 00:13:02,782
At the gas station?
191
00:13:02,866 --> 00:13:06,036
- No. I had the night off.
- Both nights?
192
00:13:06,119 --> 00:13:08,079
- Yes.
- So where were you?
193
00:13:08,163 --> 00:13:09,414
Home, with my mom.
194
00:13:09,498 --> 00:13:11,458
Why is her statement missing?
195
00:13:11,541 --> 00:13:15,712
- No one talked to her?
- My poor mom can't talk.
196
00:13:15,795 --> 00:13:17,923
She's sick and bedridden.
197
00:13:19,090 --> 00:13:21,384
So she can't tell us anything.
198
00:13:30,435 --> 00:13:32,979
Did you know the dead women?
199
00:13:33,063 --> 00:13:34,814
I'd seen them around.
200
00:13:34,898 --> 00:13:37,108
Did you know
they worked the night shift?
201
00:13:37,192 --> 00:13:41,404
- No.
- How come, if you work nights, too?
202
00:13:41,488 --> 00:13:43,740
Did you know they had kids?
203
00:13:43,823 --> 00:13:45,283
No.
204
00:13:50,247 --> 00:13:52,123
Take a look.
205
00:13:53,625 --> 00:13:56,169
Take a good look!
206
00:13:59,548 --> 00:14:02,384
- Can you recognize them?
- No.
207
00:14:03,385 --> 00:14:06,137
Neither can I, Banel.
208
00:14:06,221 --> 00:14:08,181
No one can anymore.
209
00:14:14,145 --> 00:14:16,439
- Are you left-handed?
- Yes.
210
00:14:18,358 --> 00:14:21,194
- Why did you kill two innocent women?
- I didn't kill anyone.
211
00:14:21,278 --> 00:14:23,363
- Then who started the fire?
- I don't know. No one.
212
00:14:23,446 --> 00:14:25,699
- No one?
- Maybe a spark or something.
213
00:14:25,782 --> 00:14:27,867
What spark?!
214
00:14:32,372 --> 00:14:34,916
- How did Dumitrascu pay you?
- In cash.
215
00:14:35,000 --> 00:14:36,793
- Did he ever give you extra?
- No.
216
00:14:36,876 --> 00:14:37,794
- Sure about that?
- Yes.
217
00:14:37,877 --> 00:14:39,588
He ever ask you to take
gas from the station?
218
00:14:39,671 --> 00:14:40,547
No.
219
00:14:40,630 --> 00:14:42,924
I'll ask again, and I want you
to look me in the eye.
220
00:14:43,008 --> 00:14:46,344
Did Ilie Dumitrascu ask you to take gas
and ignite the hotels?
221
00:14:46,428 --> 00:14:49,472
- Come on, officer--
- Just say it.
222
00:14:51,808 --> 00:14:54,519
Look, you're not to blame.
223
00:14:54,603 --> 00:14:57,689
- It's him I want, not you.
- I'm gonna tell you again, officer.
224
00:14:57,772 --> 00:14:59,941
I'm decent, I'm not
like the other guys.
225
00:15:00,025 --> 00:15:04,112
I look after my sick mom,
I give money to my sister.
226
00:15:04,195 --> 00:15:08,241
Do with me what you want.
We can sit here till morning,
227
00:15:08,325 --> 00:15:09,451
I won't know anything more.
228
00:15:09,534 --> 00:15:11,661
- For God's sake!
- What did you say?
229
00:15:11,745 --> 00:15:15,457
That's all I know.
If you wanna keep wasting your time...
230
00:15:21,921 --> 00:15:23,965
Are you threatening me?
231
00:15:26,426 --> 00:15:29,471
Telling me what to do?
232
00:15:29,554 --> 00:15:32,098
- No, officer, it's just that--
- Hey!
233
00:15:39,105 --> 00:15:41,107
Are you threatening me?
234
00:15:44,402 --> 00:15:48,365
Two people are dead and you think
you'll be fine, is that it?
235
00:15:48,448 --> 00:15:52,160
You people can do what you want
while we cops are just morons,
236
00:15:52,243 --> 00:15:54,579
doing nothing?
237
00:15:57,040 --> 00:16:01,670
You guys are smart and we're a bunch
of idiots? Is that what you think?
238
00:16:11,554 --> 00:16:14,766
- Start writing.
- Write what?
239
00:16:14,849 --> 00:16:19,229
Everything. Sign it and
put down your address.
240
00:16:19,312 --> 00:16:23,441
Don't worry, you'll write all week long
until you spill your guts.
241
00:16:23,525 --> 00:16:28,154
And keep these women in sight,
so they can watch you write.
242
00:16:28,238 --> 00:16:31,741
They'll jog your memory.
243
00:16:31,825 --> 00:16:33,535
Go on, write!
244
00:16:40,208 --> 00:16:42,419
What the hell
are you waiting for?
245
00:16:47,340 --> 00:16:49,008
Can you write?
246
00:16:49,092 --> 00:16:50,552
No, boss.
247
00:16:52,345 --> 00:16:55,432
What do you mean, no?
Did you go to school?
248
00:16:55,515 --> 00:16:59,811
No. Didn't have the time.
I've worked since I was little.
249
00:17:08,695 --> 00:17:11,614
Christ.
I can't fucking believe it.
250
00:17:16,578 --> 00:17:18,872
I want you back here
tomorrow morning.
251
00:17:18,955 --> 00:17:21,541
Ten sharp, outside
on the parking lot. Got it?
252
00:17:21,624 --> 00:17:24,961
- Not inside?
- Are you deaf? On the parking lot.
253
00:17:25,044 --> 00:17:26,963
- Were you ever arrested?
- No.
254
00:17:27,046 --> 00:17:30,633
If I don't see you at 10:00,
I'm busting you, is that clear?
255
00:17:30,717 --> 00:17:34,888
- Your mom will be all alone.
- I'll come, I swear to God.
256
00:17:37,640 --> 00:17:39,768
What's wrong with your mom?
257
00:17:39,851 --> 00:17:43,062
- I dunno.
- What's her illness?
258
00:17:43,146 --> 00:17:45,982
She can't speak,
she can't get out of bed.
259
00:17:46,065 --> 00:17:47,734
Since when?
260
00:17:47,817 --> 00:17:49,486
A few years ago.
261
00:17:52,989 --> 00:17:54,866
Come on, go home.
262
00:17:54,949 --> 00:17:57,744
- Take care of your mother.
- I will, boss.
263
00:17:57,827 --> 00:17:58,912
Thank you.
264
00:18:25,104 --> 00:18:27,273
- Is the chief in?
- He went home.
265
00:18:28,316 --> 00:18:31,319
- What's the matter, inspector?
- That scumbag threatened me.
266
00:18:31,402 --> 00:18:34,447
He told me to stop questioning him,
or else he'll show me.
267
00:18:34,531 --> 00:18:37,283
- Who?
- The gypsy, Negoita.
268
00:18:37,367 --> 00:18:40,495
- Who, that little guy outside?!
- Yes.
269
00:18:40,578 --> 00:18:42,539
So what if he's little?
These people are never alone.
270
00:18:42,622 --> 00:18:44,874
They come in packs,
they always help each other.
271
00:18:44,958 --> 00:18:46,292
Motherfuckers.
272
00:18:46,376 --> 00:18:48,795
- Where's the book for the bullets?
- Over there.
273
00:18:48,878 --> 00:18:53,216
Serves you right, taking over Radu's
case and falling in with the gypsies.
274
00:18:53,299 --> 00:18:54,884
Right, I'm off.
275
00:18:54,968 --> 00:18:58,471
Remember when Elvis cut off
that guy's hand at that club?
276
00:18:58,555 --> 00:19:00,431
- With the samurai sword.
- So what?
277
00:19:00,515 --> 00:19:03,560
He gave him a car and they made up.
Didn't even report it.
278
00:19:03,643 --> 00:19:04,686
Honest to God.
279
00:19:04,769 --> 00:19:07,730
That's how gypsies are:
they stay away from the police.
280
00:19:07,814 --> 00:19:09,440
Can't find them in court.
281
00:19:12,944 --> 00:19:14,779
I'm off, too.
See you tomorrow, guys.
282
00:19:14,863 --> 00:19:19,075
- Inspector--
- Not now, Dragos, tomorrow. Thanks.
283
00:19:19,158 --> 00:19:22,245
- Misu.
- Get some rest. You're working too hard.
284
00:19:22,328 --> 00:19:23,496
See you tomorrow.
285
00:22:17,045 --> 00:22:18,546
Go fuck yourself.
286
00:26:58,492 --> 00:27:00,244
Lock up already!
287
00:29:01,240 --> 00:29:03,033
- Is Georgian Negoita around?
- Who?
288
00:29:03,117 --> 00:29:05,202
Banel,
the night guard.
289
00:29:05,286 --> 00:29:07,580
- Why?
- Just because.
290
00:29:08,831 --> 00:29:12,001
- He's not here yet.
- His shift starts at 9:00?
291
00:29:12,084 --> 00:29:13,461
Yes.
292
00:29:15,254 --> 00:29:17,256
- You know him well?
- No.
293
00:29:17,339 --> 00:29:19,800
He doesn't come in every night.
Just twice a week.
294
00:29:19,884 --> 00:29:21,886
Any trouble from him?
295
00:29:23,262 --> 00:29:24,847
Not as far as I know.
296
00:29:27,099 --> 00:29:29,185
Five liters at number three.
297
00:29:31,437 --> 00:29:33,397
You didn't do anything wrong?
298
00:29:33,481 --> 00:29:35,191
I'm sorry?
299
00:29:35,274 --> 00:29:37,735
Are you aware you're not allowed
to sell gas in containers?
300
00:29:37,818 --> 00:29:41,197
- You didn't see me out there?
- No.
301
00:29:41,280 --> 00:29:43,657
You need the police
to teach you the rules?
302
00:29:45,451 --> 00:29:48,078
- Did other people ever do that?
- I don't know.
303
00:29:48,162 --> 00:29:51,081
- What about Banel? Did he?
- I don't know.
304
00:29:51,165 --> 00:29:54,460
He must have,
if anyone can, right?
305
00:29:58,297 --> 00:30:01,050
- Do you have surveillance cameras?
- Yes.
306
00:30:03,511 --> 00:30:06,972
Give me one lighter...
a pack of Kent...
307
00:30:10,601 --> 00:30:12,603
and three of these beers.
308
00:30:20,486 --> 00:30:22,947
- You carry bags?
- Yes.
309
00:30:23,030 --> 00:30:24,406
Give me three.
310
00:30:33,457 --> 00:30:36,335
Can you put everything
in the trunk, please?
311
00:30:40,172 --> 00:30:42,841
- I'd really appreciate it.
- Sure.
312
00:31:23,173 --> 00:31:25,509
- Thanks so much.
- You're welcome.
313
00:31:25,593 --> 00:31:27,720
- What's your name?
- Simona Muntean.
314
00:31:27,803 --> 00:31:29,972
- Come again?
- Simona Muntean.
315
00:31:30,055 --> 00:31:33,017
Tell your boss I stopped by
and checked on you.
316
00:31:33,100 --> 00:31:37,229
- Okay.
- Don't let that happen again. Got it?
317
00:31:37,313 --> 00:31:39,940
I'll come back tomorrow
for the cameras.
318
00:31:40,024 --> 00:31:41,942
Do you have a gun?
319
00:31:49,116 --> 00:31:50,701
Beg your pardon?
320
00:31:50,784 --> 00:31:54,163
As a police officer,
don't you carry a gun?
321
00:32:08,802 --> 00:32:12,056
- Never touched a gun before?
- No.
322
00:32:12,139 --> 00:32:14,224
Here.
323
00:32:14,308 --> 00:32:17,353
- Hold it tight.
- It's quite heavy.
324
00:32:18,979 --> 00:32:23,859
- Are you from around town?
- No, from Serbesti.
325
00:32:23,942 --> 00:32:26,528
My dad drives me every day.
326
00:32:28,030 --> 00:32:29,198
Okay, Simona.
327
00:32:30,449 --> 00:32:32,993
See you around.
328
00:35:22,412 --> 00:35:25,123
- Hello, sir.
- Hi, Nelu.
329
00:35:26,124 --> 00:35:28,961
That's poop
from Olimpia's pigeons.
330
00:35:29,044 --> 00:35:31,588
- We should shoot them all.
- Why, Nelu?
331
00:35:31,672 --> 00:35:34,341
They're not harming anyone.
It's not their fault.
332
00:35:34,424 --> 00:35:38,804
Sure, but they're spraying shit all over
our cars and apartment windows.
333
00:35:38,887 --> 00:35:40,722
So? We can clean it up,
can't we?
334
00:35:40,806 --> 00:35:44,852
- They don't know what they're doing.
- They don't, but Olimpia sure does.
335
00:35:44,935 --> 00:35:50,732
Give her a break. These pigeons are
all she has left in this world.
336
00:35:50,816 --> 00:35:54,653
Are we picking on old
neighbors now, Nelu?
337
00:36:04,997 --> 00:36:06,790
Have a great week.
338
00:38:45,782 --> 00:38:47,659
- Hello.
- Hi, Mircea.
339
00:38:47,743 --> 00:38:51,038
Florin?I've been calling like crazy.
340
00:38:51,121 --> 00:38:54,166
- How are you?
- I've had a ton of things to do.
341
00:38:54,249 --> 00:38:58,336
I thought I was clear!Where are you?
342
00:38:58,420 --> 00:39:00,505
Bucharest.
343
00:39:00,589 --> 00:39:02,424
What do you mean, Bucharest?
344
00:39:02,507 --> 00:39:05,844
- I told you last week, remember?
- When?
345
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
Last week.
I got sent here.
346
00:39:09,431 --> 00:39:13,769
You were supposed to stop by the bank.Today was the last day.
347
00:39:13,852 --> 00:39:16,938
And how would I do that?
I'm away for work.
348
00:39:18,065 --> 00:39:20,567
Look, here's the deal, okay?
349
00:39:20,650 --> 00:39:22,819
I tried to convince them,last week and again today,
350
00:39:22,903 --> 00:39:24,362
but I couldn't do it.
351
00:39:24,446 --> 00:39:26,448
You missed two payments.I tried my best.
352
00:39:26,531 --> 00:39:29,576
I'm sorry.They'll repossess your car.
353
00:39:33,413 --> 00:39:34,331
Hello?
354
00:39:34,414 --> 00:39:36,166
Did you hear?You have to give the car back.
355
00:39:36,249 --> 00:39:40,295
Yeah, I got it. No problem.
Let them take it.
356
00:39:40,378 --> 00:39:43,632
All right.Tomorrow morning at 9:00.
357
00:39:43,715 --> 00:39:48,929
- Wait! Mircea, are you there?
- What?
358
00:39:49,012 --> 00:39:51,014
Tomorrow's not good.
Tell them to come Friday.
359
00:39:51,098 --> 00:39:53,058
My hands are tied, Florin.
360
00:39:53,141 --> 00:39:56,520
Come on, reschedule
for the end of the week.
361
00:39:56,603 --> 00:39:58,772
I can't do it. I mean it.
362
00:39:58,855 --> 00:40:00,816
Why not?
363
00:40:00,899 --> 00:40:05,904
I'll return it myself
in three or four days. Come on.
364
00:40:07,114 --> 00:40:11,743
Mircea. How long have we
known each other?
365
00:40:11,827 --> 00:40:14,663
Look...
366
00:40:14,746 --> 00:40:17,332
If you stop by tomorrow,I'll try again with my boss.
367
00:40:17,415 --> 00:40:20,043
- But early.
- I can't come early.
368
00:40:20,127 --> 00:40:23,755
- When, then?
- In the afternoon. Around 2:00.
369
00:40:23,839 --> 00:40:28,635
- Can you come any sooner?
- I'll try my best.
370
00:40:30,178 --> 00:40:32,848
Come on, please.
371
00:40:32,931 --> 00:40:34,933
Okay. Two o'clock.Don't be late.
372
00:40:35,016 --> 00:40:38,019
- No worries, man. I'll be there.
- I vouched for you.
373
00:40:39,771 --> 00:40:42,649
- Okay, then. Good night.
- Thanks a lot.
374
00:40:46,736 --> 00:40:48,530
Fucking prick.
375
00:42:39,057 --> 00:42:40,308
Come here.
376
00:42:51,361 --> 00:42:54,572
Don't just stand there
like a wet kitten.
377
00:42:54,656 --> 00:42:55,824
Get in.
378
00:42:58,076 --> 00:42:59,494
Get in already!
379
00:43:09,838 --> 00:43:12,007
Don't worry,
I have good news.
380
00:43:15,093 --> 00:43:16,386
Close the door.
381
00:43:18,847 --> 00:43:21,766
I got the fire report, here.
382
00:43:21,850 --> 00:43:25,562
Both fires were deemed accidental.
Know what that means?
383
00:43:25,645 --> 00:43:27,314
You're in the clear.
384
00:43:27,397 --> 00:43:32,277
Now, the owner, he's in trouble.
The safety code... But you're all good.
385
00:43:32,360 --> 00:43:34,195
And I've got two surprises.
386
00:43:35,196 --> 00:43:38,116
One...
That's for you.
387
00:43:39,784 --> 00:43:42,245
Take it, I wasted your time.
388
00:43:43,621 --> 00:43:45,332
You wanna keep me hanging?
389
00:43:48,293 --> 00:43:50,086
And two...
390
00:43:50,170 --> 00:43:53,840
Banel, do you wanna work
security forever?
391
00:43:53,923 --> 00:43:58,011
You got a PhD from the guards' school,
so now it's all you wanna do in life?
392
00:43:58,094 --> 00:43:59,971
- No, I don't.
- I figured.
393
00:44:00,055 --> 00:44:03,141
- I'll find you something better.
- There's no need, boss.
394
00:44:03,224 --> 00:44:06,311
I already asked around.
I found a couple of gigs.
395
00:44:06,394 --> 00:44:08,772
Give me a few hours
and I'll tell you for sure.
396
00:44:08,855 --> 00:44:10,857
I squeezed you hard,
so it's fair.
397
00:44:10,940 --> 00:44:15,070
Thank you.
And yes, you did.
398
00:44:16,488 --> 00:44:20,450
You have no idea
what I can do, do you?
399
00:44:21,659 --> 00:44:23,244
Take this, too.
400
00:44:23,328 --> 00:44:26,414
For your mom.
Take care of her.
401
00:44:26,498 --> 00:44:28,917
- Thank you, officer.
- Don't drink it away!
402
00:44:30,293 --> 00:44:31,836
Are you taking care of her or...
403
00:44:31,920 --> 00:44:34,297
- I am, officer.
- I'll check on you!
404
00:44:34,381 --> 00:44:36,091
Sure thing.
Come anytime.
405
00:44:40,053 --> 00:44:44,349
Pay attention. Come to my place at 4:00.
I know you can't write.
406
00:44:44,432 --> 00:44:46,851
I drew the directions.
Here.
407
00:44:46,935 --> 00:44:49,312
You know the new buildings
in Darmanesti?
408
00:44:49,396 --> 00:44:52,941
Great. Stamatin street, fifth building.
That X marks the spot.
409
00:44:53,024 --> 00:44:55,318
- Do you know the letter X?
- Yes.
410
00:44:55,402 --> 00:44:56,569
Show it to me.
411
00:44:58,071 --> 00:44:59,531
That's it.
412
00:44:59,614 --> 00:45:02,200
But show up, okay?
I can't waste any time with you.
413
00:45:02,283 --> 00:45:05,495
I'll be there.
Should I call you before?
414
00:45:05,578 --> 00:45:07,956
Are you insane?
415
00:45:08,039 --> 00:45:09,499
Is that what I said?
416
00:45:09,582 --> 00:45:11,793
Come at 4:00 sharp and
I'll meet you on the parking lot.
417
00:45:11,876 --> 00:45:14,963
Yeah.
Got it, boss. Thanks.
418
00:45:15,046 --> 00:45:16,214
Hold on!
419
00:45:17,215 --> 00:45:18,550
Get back.
420
00:45:25,849 --> 00:45:27,767
You said you work
at the station from 9:00.
421
00:45:27,851 --> 00:45:30,061
- Right.
- Why weren't you there last night?
422
00:45:30,145 --> 00:45:32,730
We had to deal with a bear.
423
00:45:32,814 --> 00:45:35,650
- What bear?
- We live near the woods.
424
00:45:35,733 --> 00:45:37,777
A bear came down and
went for the chickens.
425
00:45:37,861 --> 00:45:40,321
The dogs jumped it,
it was a huge fuss.
426
00:45:42,490 --> 00:45:44,242
All right, then. Go on.
427
00:45:45,285 --> 00:45:47,704
Four sharp,
on the parking lot.
428
00:45:47,787 --> 00:45:49,539
Yes, boss.
Thank you.
429
00:46:40,381 --> 00:46:43,301
Fucking glove compartment!
430
00:47:16,334 --> 00:47:18,836
Marius.
Come here a sec, please.
431
00:47:24,384 --> 00:47:26,886
- Hey.
- What's up with your face?
432
00:47:26,970 --> 00:47:31,057
I'll tell you later.
Listen, I really need your help.
433
00:47:31,140 --> 00:47:34,060
- I need 1,000 by tomorrow.
- Don't have it.
434
00:47:34,143 --> 00:47:36,980
- Please.
- I don't have a thousand.
435
00:47:37,063 --> 00:47:39,190
- Might have 500.
- That'll do.
436
00:47:39,274 --> 00:47:42,026
I'll pay you back,
end of the month.
437
00:47:56,583 --> 00:47:59,168
- Don't forget, okay?
- Thanks.
438
00:47:59,252 --> 00:48:01,045
- End of the month.
- I won't forget.
439
00:48:01,129 --> 00:48:03,006
Put some ice on it.
440
00:48:08,553 --> 00:48:10,513
Hold on, stay still.
441
00:48:11,639 --> 00:48:16,436
No need for a doctor,
but it's pretty ugly.
442
00:48:16,519 --> 00:48:20,607
Okay. That's it.
I put a pen and paper on the table.
443
00:48:20,690 --> 00:48:22,525
- Can I make you a coffee?
- Yes.
444
00:48:24,319 --> 00:48:27,322
Psychopaths, that's the only
logical explanation.
445
00:48:29,073 --> 00:48:32,285
Psychopaths, mark my words.
How do you plan something like this?
446
00:48:35,830 --> 00:48:36,873
Thanks.
447
00:48:36,956 --> 00:48:39,042
Here's the chocolate.
Is the boss in?
448
00:48:39,125 --> 00:48:41,377
Yes, but he's talking to accounting.
You can wait.
449
00:48:41,461 --> 00:48:43,463
Ovidiu, here's your chocolate.
450
00:48:43,546 --> 00:48:45,882
- Your dad will be back soon, okay?
- Thank you.
451
00:48:45,965 --> 00:48:49,344
- What happened?
- Some guy jumped him on the parking lot.
452
00:48:49,427 --> 00:48:52,388
- What?! When?
- Ten minutes ago.
453
00:48:52,472 --> 00:48:54,349
- Where?
- On the parking lot. Are you deaf?
454
00:48:54,432 --> 00:48:55,683
Look.
455
00:48:57,560 --> 00:48:59,520
- Same gypsy from yesterday?
- Couldn't tell.
456
00:48:59,604 --> 00:49:01,606
But a gypsy for sure.
457
00:49:01,689 --> 00:49:03,941
He came from behind,
struck me and ran away.
458
00:49:04,025 --> 00:49:06,361
- With what?
- A stone or something.
459
00:49:06,444 --> 00:49:08,613
- Here we go.
- Unbelievable.
460
00:49:08,696 --> 00:49:11,574
- Are you filing a report?
- Not sure. Should I?
461
00:49:11,658 --> 00:49:14,369
You just said so a minute ago.
462
00:49:14,452 --> 00:49:17,372
- You need to tell the chief, too.
- Yeah, I should.
463
00:49:17,455 --> 00:49:20,124
That's the last thing I needed.
464
00:49:20,208 --> 00:49:22,418
What do you think, Dragos?
465
00:49:22,502 --> 00:49:25,380
You should. Don't underestimate
these fucking crows.
466
00:49:25,463 --> 00:49:27,048
Fine, I'll file it.
467
00:49:30,802 --> 00:49:34,263
It must be the same guy.
Who else?
468
00:49:34,347 --> 00:49:36,516
That guy or some other,
same difference.
469
00:49:36,599 --> 00:49:38,393
Those gypsies are all the same.
470
00:49:38,476 --> 00:49:39,394
Fuckin' hell.
471
00:49:39,477 --> 00:49:41,396
- Dragos?
- Yes.
472
00:49:41,479 --> 00:49:43,648
I know I said I'd pay
you back last week,
473
00:49:43,731 --> 00:49:45,775
but give me a few more days.
474
00:49:47,402 --> 00:49:49,612
All right, inspector.
475
00:49:49,696 --> 00:49:52,073
- If you're strapped...
- Thanks so much.
476
00:49:52,156 --> 00:49:53,908
Any other news?
477
00:49:53,991 --> 00:49:56,536
- My daughter got an F in math.
- What for?
478
00:49:56,619 --> 00:49:59,622
- Got caught cheating.
- Tough luck.
479
00:49:59,706 --> 00:50:03,960
Cone on, Ovidiu! Didn't you say
you'd play something for us?
480
00:50:04,043 --> 00:50:05,712
Playing an instrument is great.
481
00:50:05,795 --> 00:50:08,881
What do you wanna be
when you grow up?
482
00:50:08,965 --> 00:50:12,927
- I don't know.
- Come on now, you must know.
483
00:50:13,010 --> 00:50:15,596
- A cop.
- Of course! Like his old man.
484
00:50:15,680 --> 00:50:18,057
- What else?
- Let's have a listen.
485
00:50:22,812 --> 00:50:25,648
- Bravo! Beautiful!
- Bravo!
486
00:50:38,202 --> 00:50:39,704
Bravo, Ovidiu!
487
00:51:13,738 --> 00:51:18,409
Florin, I just wanna know if you've
gone completely out of your mind.
488
00:51:18,493 --> 00:51:20,411
Do you think
you're Robocop or something?
489
00:51:20,495 --> 00:51:23,456
- No, chief.
- Of course not.
490
00:51:23,539 --> 00:51:25,708
You're Robocock,
that's what you are.
491
00:51:28,127 --> 00:51:31,923
You look like a scarecrow,
you know that?
492
00:51:32,006 --> 00:51:33,633
I'll put you up on the roof,
493
00:51:33,716 --> 00:51:36,511
so the pigeons quit shitting
all over our building.
494
00:51:36,594 --> 00:51:39,347
Forget about those cases,
my boy.
495
00:51:39,430 --> 00:51:41,557
Do you sleep okay?
Are you eating fine?
496
00:51:41,641 --> 00:51:44,602
Stop working like a madman
all day long.
497
00:51:44,685 --> 00:51:47,522
Hell, who's looking after you?
498
00:51:47,605 --> 00:51:49,899
- Don't worry about me, chief.
- Really?
499
00:51:49,982 --> 00:51:53,194
When you've gone
completely cuckoo?
500
00:51:53,277 --> 00:51:56,572
I don't want injured cops
in my precinct.
501
00:51:56,656 --> 00:52:00,117
You'll end up in the hospital
one day, you know that.
502
00:52:00,201 --> 00:52:03,120
I told you
to put the file back!
503
00:52:03,204 --> 00:52:05,289
You weren't listening.
504
00:52:05,373 --> 00:52:09,544
Didn't I order you
to put the file back?
505
00:52:09,627 --> 00:52:12,672
Drop everything this instant,
you hear?
506
00:52:12,755 --> 00:52:16,634
Not just Radu's case, everything!
Global Meridian, Savin, everything.
507
00:52:16,717 --> 00:52:21,889
Go home, get some sleep.
I've got no use for overworked cops.
508
00:52:21,973 --> 00:52:24,934
Look at me!
Are we clear?
509
00:52:25,017 --> 00:52:27,812
Stop all investigations
or I'll suspend you.
510
00:52:27,895 --> 00:52:29,564
Take the week off.
511
00:52:29,647 --> 00:52:33,943
Clean yourself up, shave,
get your head straight.
512
00:52:35,194 --> 00:52:37,613
Come back on Monday,
like a normal cop,
513
00:52:37,697 --> 00:52:39,824
not like one who wants
to conquer the world.
514
00:52:39,907 --> 00:52:41,909
That mindset gets you nowhere.
515
00:52:41,993 --> 00:52:44,537
I can't stop working
while you pay me, chief.
516
00:52:44,620 --> 00:52:48,416
I'm not paying you.
The State is paying you.
517
00:52:50,960 --> 00:52:53,629
Anyway.
I asked Dragos to check on this.
518
00:52:53,713 --> 00:52:57,675
- And I called Radu back early.
- From vacation? Why?
519
00:52:58,843 --> 00:53:01,596
To take care
of these damn gypsies.
520
00:53:01,679 --> 00:53:06,517
From now on, we'll do it my way,
not yours. Got it?
521
00:53:13,608 --> 00:53:16,652
Did you hear Preda's boy
play the violin?
522
00:53:18,696 --> 00:53:23,284
Did you put a word in for my niece?
For the music school.
523
00:53:23,367 --> 00:53:25,411
Not yet, I forgot.
I'll do it.
524
00:53:25,494 --> 00:53:28,873
Of course you forgot,
with so many cases.
525
00:53:28,956 --> 00:53:32,168
You can't delay
these things, you know.
526
00:53:32,251 --> 00:53:33,836
- They take time.
- I'll ask, chief.
527
00:53:33,920 --> 00:53:35,379
How's Stela?
528
00:53:36,714 --> 00:53:39,675
She's got a concert on Sunday.
Rehearsing all day long.
529
00:53:39,759 --> 00:53:42,219
She can't take care
of you, huh?
530
00:53:42,303 --> 00:53:46,641
That's why you've gone crazy.
Got a pair of extra tickets?
531
00:53:46,724 --> 00:53:49,644
- No, but I'll get them.
- Never mind.
532
00:53:49,727 --> 00:53:54,607
When artists are involved,
it's better to buy them. It's only right.
533
00:53:54,690 --> 00:53:56,901
- What's she playing?
- Chopin.
534
00:53:56,984 --> 00:53:58,527
God.
Again with the French.
535
00:53:58,611 --> 00:54:00,988
No Romanians?
Enescu, Porumbescu...
536
00:54:01,072 --> 00:54:02,657
- He's Polish, chief.
- Who?
537
00:54:02,740 --> 00:54:04,700
- Chopin, he's Polish.
- No way.
538
00:54:04,784 --> 00:54:07,453
As a Pole, he'd be named
Chopilanski, not Chopin.
539
00:54:07,536 --> 00:54:08,621
He's French!
540
00:54:08,704 --> 00:54:10,164
He did live in Paris,
but he's Polish.
541
00:54:10,247 --> 00:54:11,832
Bingo.
That makes him French.
542
00:54:11,916 --> 00:54:16,379
How about Cioran, Brancusi,
Ionesco? They lived in Paris.
543
00:54:16,462 --> 00:54:20,383
Go ask in France. They're all theirs,
not ours. French!
544
00:54:20,466 --> 00:54:23,219
There's a statue of Chopin in Warsaw,
in the big park.
545
00:54:23,302 --> 00:54:25,930
- I saw it myself last year.
- So what?
546
00:54:26,013 --> 00:54:29,850
If the Turks build Hagi a statue,
will that make him Turkish?
547
00:54:29,934 --> 00:54:31,727
Hagi's Romanian.
548
00:54:32,895 --> 00:54:37,942
No one's stealing Hagi away.
We'll build him a statue right here.
549
00:54:38,025 --> 00:54:39,026
Go to sleep.
550
00:54:39,110 --> 00:54:40,820
See you back Monday.
551
00:54:40,903 --> 00:54:42,571
Chief...
552
00:54:42,655 --> 00:54:44,991
Florin, since you're here...
553
00:54:45,074 --> 00:54:47,576
Do you know the one
about the Police Academy?
554
00:54:47,660 --> 00:54:49,537
The applicants must take
the final exam.
555
00:54:49,620 --> 00:54:51,539
They're each given a gun
loaded with blanks.
556
00:54:51,622 --> 00:54:54,792
They get sent to the next room
to kill their instructor.
557
00:54:54,875 --> 00:54:57,128
First one goes in.
He doesn't have the guts to shoot.
558
00:54:57,211 --> 00:54:59,046
Second one goes in,
he works up his courage,
559
00:54:59,130 --> 00:55:00,548
but doesn't have
the balls to shoot.
560
00:55:00,631 --> 00:55:03,342
The third one takes the gun,
goes in the room, locks the door.
561
00:55:03,426 --> 00:55:06,679
They hear gunshots, loud noises,
lots of banging around...
562
00:55:06,762 --> 00:55:08,764
After 15 minutes,
the guy walks out in a rage.
563
00:55:08,848 --> 00:55:12,226
"Who's the fucker
who put blanks into my gun?
564
00:55:12,309 --> 00:55:16,397
I had to kill him
with the damn chair."
565
00:55:16,480 --> 00:55:19,025
Careful, Preda doesn't
know this one.
566
00:55:20,776 --> 00:55:23,821
Come on, Florin, it won't kill you
to laugh for once.
567
00:55:23,904 --> 00:55:28,200
- Good bye, chief.
- Don't let me see your face till Monday.
568
00:57:22,606 --> 00:57:23,941
Hi, there.
569
00:57:25,484 --> 00:57:27,486
What time does
the kitchen close tonight?
570
00:57:27,570 --> 00:57:28,737
11:00.
571
00:57:28,821 --> 00:57:30,990
I'll book a table then.
572
00:57:31,073 --> 00:57:34,827
- Of course.
- For 8:45.
573
00:57:34,910 --> 00:57:36,871
Table for two.
Florin Iespas.
574
00:57:36,954 --> 00:57:39,456
- Right.
- Any rooms available?
575
00:57:39,540 --> 00:57:42,751
- Sure.
- I'll take one, for tonight.
576
00:57:42,835 --> 00:57:45,838
Double bed.
Any on the last floor?
577
00:57:45,921 --> 00:57:47,631
- Is 26 okay?
- Yes.
578
00:57:47,715 --> 00:57:49,758
- How much is it?
- 250.
579
00:57:53,220 --> 00:57:55,723
- Any chance of a discount?
- No, I'm sorry.
580
00:57:56,765 --> 00:57:58,142
How much for a single?
581
00:57:58,225 --> 00:58:00,227
150.
582
00:58:00,311 --> 00:58:03,647
- A double, then. Card okay?
- Sure.
583
00:58:03,731 --> 00:58:05,524
Your ID, please.
584
00:58:11,113 --> 00:58:13,324
Hello ?
Yes, Mircea.
585
00:58:13,407 --> 00:58:15,701
I've left Bucharest.
I'm on the road.
586
00:58:15,784 --> 00:58:17,912
I'll stop by the bank
as soon as I arrive.
587
00:58:19,955 --> 00:58:24,084
Can't make it sooner than 2:00.
I can't teleport myself, can I?
588
00:58:24,168 --> 00:58:27,338
You want me to fly
like Gagarin or what?
589
00:58:29,048 --> 00:58:31,634
Gagarin.
Yuri Gagarin, man!
590
00:58:33,052 --> 00:58:35,304
Come on, I'm just joking.
591
00:58:35,387 --> 00:58:37,932
I'll be there at 2:00.
592
00:58:38,015 --> 00:58:39,016
Fucking...
593
00:58:39,099 --> 00:58:40,684
Can you hurry up, please?
594
01:00:32,796 --> 01:00:35,716
Sir, you're not allowed
to park here before 5:30.
595
01:00:35,799 --> 01:00:37,843
It's reserved for taxis.
I don't mind,
596
01:00:37,926 --> 01:00:41,138
but you might find a hole in your tire
when you come back.
597
01:01:00,699 --> 01:01:02,659
There's nothing I can do.
I'm sorry.
598
01:01:02,743 --> 01:01:05,371
- Can't do what?
- That's it, they're taking your car.
599
01:01:05,454 --> 01:01:08,207
You're two months over--
almost three.
600
01:01:08,290 --> 01:01:10,334
Let them take it on Friday,
like we said.
601
01:01:10,417 --> 01:01:13,253
- He can't help you.
- Who?
602
01:01:13,337 --> 01:01:15,798
The director. They gotta
repossess it, assess it,
603
01:01:15,881 --> 01:01:17,966
then send it to Bucharest.
604
01:01:19,259 --> 01:01:21,345
That's not what we agreed on.
605
01:01:21,428 --> 01:01:22,846
Agree on what?
606
01:01:22,930 --> 01:01:25,599
I tried, but he won't budge.
607
01:01:25,682 --> 01:01:27,184
My hands are tied.
608
01:01:27,267 --> 01:01:29,728
Take a seat.
609
01:01:29,812 --> 01:01:32,064
Come on, Mircea, sit down.
610
01:01:37,694 --> 01:01:39,738
Take this for now.
611
01:01:39,822 --> 01:01:43,242
Push it till Friday.
612
01:01:43,325 --> 01:01:45,327
They won't go bankrupt.
613
01:01:45,411 --> 01:01:47,996
- What's this?
- Just put it in there.
614
01:01:48,080 --> 01:01:50,791
Where?
I can't put it anywhere.
615
01:01:53,043 --> 01:01:54,795
What am I supposed to do?
616
01:01:54,878 --> 01:01:57,089
Tell me, what can I do?
617
01:01:57,172 --> 01:01:58,966
Nothing.
618
01:01:59,049 --> 01:02:00,843
Return your car.
619
01:02:00,926 --> 01:02:02,970
Today.
620
01:02:03,053 --> 01:02:05,848
What if I don't?
621
01:02:05,931 --> 01:02:08,225
If you don't, they'll take it.
622
01:02:08,308 --> 01:02:11,854
And they'll bill you extra,
you'll be worse off.
623
01:02:13,355 --> 01:02:16,316
Why the hell
did you do this, huh?
624
01:02:17,943 --> 01:02:20,070
I told you,
it's out of my hands.
625
01:02:20,154 --> 01:02:23,866
I put it off as much as I could.
It's over now.
626
01:02:24,908 --> 01:02:26,994
Put the money in
and buy me more time.
627
01:02:27,077 --> 01:02:30,497
Put it where?
They're canceling the lease.
628
01:02:30,581 --> 01:02:33,500
Put this toward your mortgage.
You're late on your apartment.
629
01:02:33,584 --> 01:02:37,087
- Otherwise you lose the money.
- If I lose it, fuck it.
630
01:02:37,171 --> 01:02:38,255
Yes.
631
01:02:39,548 --> 01:02:40,674
Hello.
632
01:02:40,757 --> 01:02:42,426
Mr. Stoica, loans?
633
01:02:42,509 --> 01:02:46,763
Natalia Marcu.
I'm a bit late, I'm sorry.
634
01:02:46,847 --> 01:02:50,350
- Give me two minutes, please.
- Sure.
635
01:02:50,434 --> 01:02:52,019
- Sorry.
- No problem, ma'am.
636
01:02:58,108 --> 01:03:00,527
Mircea...
637
01:03:00,611 --> 01:03:03,197
I thought we were friends.
638
01:03:04,198 --> 01:03:05,949
So?
639
01:03:06,033 --> 01:03:08,410
I helped you out
when you needed me.
640
01:03:08,494 --> 01:03:10,496
And I didn't?
What the hell!
641
01:03:10,579 --> 01:03:12,748
You drove me up the wall
these past two years.
642
01:03:12,831 --> 01:03:14,166
I got gray hair
because of you.
643
01:03:14,249 --> 01:03:16,752
My wife just noticed.
It's from clients like you.
644
01:03:16,835 --> 01:03:20,255
Mircea. Take this now.
For the mortgage.
645
01:03:20,339 --> 01:03:23,008
I'll get the rest next week.
646
01:03:23,091 --> 01:03:26,386
I'll bring the car on Friday.
I can't any sooner.
647
01:03:26,470 --> 01:03:29,515
- How much you got here?
- 2,000.
648
01:03:29,598 --> 01:03:33,727
That's not enough
for the mortgage either.
649
01:03:33,810 --> 01:03:35,896
I said I'll get you
the rest next week.
650
01:03:35,979 --> 01:03:38,899
- Really? What about next month?
- I'll handle it.
651
01:03:38,982 --> 01:03:41,527
Forget it.
I've had it.
652
01:03:42,528 --> 01:03:44,655
I'm done. Really.
653
01:03:44,738 --> 01:03:46,949
You have no shame,
you know?
654
01:03:48,659 --> 01:03:51,078
Mircea, please, help me!
655
01:03:53,080 --> 01:03:55,415
Mircea...
656
01:03:55,499 --> 01:03:59,628
take this money and get me
a few more days with the car.
657
01:04:00,754 --> 01:04:03,340
I'm begging you.
Just a couple of days.
658
01:04:10,764 --> 01:04:14,434
- Bring the rest next week, got it?
- Deal.
659
01:04:15,936 --> 01:04:17,563
- You sure it's 2,000?
- Yes.
660
01:04:19,940 --> 01:04:22,276
Tell the director to leave
the car till Friday.
661
01:04:22,359 --> 01:04:24,861
I'll ask, but not Friday.
Thursday, at the latest.
662
01:04:24,945 --> 01:04:27,197
- Why Thursday?
- Why?
663
01:04:27,281 --> 01:04:30,158
'Cause it's what you deserve.
'Cause I said so.
664
01:04:30,242 --> 01:04:32,202
'Cause you don't keep your word
and you're a jackass.
665
01:04:32,286 --> 01:04:34,162
Thursday, 9 am.
666
01:04:34,246 --> 01:04:35,998
Go. I'll call you.
667
01:04:50,971 --> 01:04:53,432
Yes, come in, please.
668
01:04:54,933 --> 01:04:58,145
Mircea, tell your director
I said fuck his car.
669
01:04:58,228 --> 01:05:00,147
I don't give two shits
about it, got it?
670
01:05:00,230 --> 01:05:02,524
He can go fuck himself,
and your bank can suck it.
671
01:05:02,608 --> 01:05:06,945
You guys sit here, you do nothing all day
long, you just rip people off.
672
01:05:07,029 --> 01:05:09,865
That's what you do:
we work hard and you rip us off.
673
01:05:09,948 --> 01:05:13,619
So fuck your director, fuck your face,
and fuck your cocksucking bank.
674
01:05:13,702 --> 01:05:16,455
Take the car and shove it
up your ass. It'll be easy.
675
01:05:16,538 --> 01:05:18,165
Got it, Mircea?
676
01:05:18,248 --> 01:05:20,000
You take care now.
677
01:05:25,047 --> 01:05:27,299
- I'm sorry.
- Jesus...
678
01:05:28,592 --> 01:05:31,094
Well...
I'm also here about a car.
679
01:12:41,941 --> 01:12:43,860
That's perfect, yes.
680
01:12:44,944 --> 01:12:46,696
Right, I get it.
681
01:12:46,780 --> 01:12:49,866
He's here now.
My place. He just got here.
682
01:12:51,159 --> 01:12:52,577
Why can't you come?
683
01:12:54,079 --> 01:12:55,747
No, no, my place.
684
01:12:55,830 --> 01:12:57,123
So what?
685
01:12:57,207 --> 01:12:58,458
Come now.
686
01:12:59,459 --> 01:13:00,919
Okay, got it.
687
01:13:01,002 --> 01:13:02,962
The hotel parking lot, 9 pm.
688
01:13:03,046 --> 01:13:05,381
Nine o'clock sharp.
Yes...
689
01:13:05,465 --> 01:13:09,761
Thanks so much.
The boy needs help, his mom is ill.
690
01:13:09,844 --> 01:13:13,139
I owe you for this.
I really do.
691
01:13:13,223 --> 01:13:14,891
Hold on a sec.
One sec!
692
01:13:14,974 --> 01:13:18,019
I found you a job.
Come up for a beer.
693
01:13:18,103 --> 01:13:21,689
Leave the bike here.
No one's gonna take it.
694
01:13:21,773 --> 01:13:24,734
Come on already!
695
01:13:24,818 --> 01:13:26,778
No one's gonna bite you.
696
01:13:26,861 --> 01:13:30,615
Yes. It's not right, you know?
I barely get to see you once a year.
697
01:13:32,117 --> 01:13:34,828
Yeah. Of course,
he's okay with it.
698
01:13:34,911 --> 01:13:36,371
- You sure you want the job?
- Yes.
699
01:13:36,454 --> 01:13:40,917
Yeah, of course he wants it.
Okay, then, see you tonight.
700
01:13:41,000 --> 01:13:43,962
Well, after you're done
with that...
701
01:13:44,045 --> 01:13:45,630
...Chopilanski, yes.
702
01:13:45,713 --> 01:13:48,258
Yeah. Cheers.
703
01:13:48,341 --> 01:13:50,552
Drive safe. Bye.
704
01:13:50,635 --> 01:13:53,763
The owner called.
He's leaving Iasi in half an hour.
705
01:13:53,847 --> 01:13:58,726
He landed last week,
but he's got a nice girl there.
706
01:13:58,810 --> 01:14:02,772
A flight attendant.
He couldn't let her go.
707
01:14:02,856 --> 01:14:05,066
You know exactly how it is.
708
01:14:05,150 --> 01:14:10,155
Sorry for the mess, my wife's got
some health problems.
709
01:14:10,238 --> 01:14:11,948
She barely made it through.
710
01:14:12,031 --> 01:14:15,451
Thank God,
Dr. Ivan operated on her.
711
01:14:15,535 --> 01:14:18,413
Right.
Let's dive right in.
712
01:14:18,496 --> 01:14:20,582
- Can you drive?
- No.
713
01:14:20,665 --> 01:14:23,001
Not a driver, then.
Can you cook?
714
01:14:23,084 --> 01:14:24,419
Not really.
715
01:14:24,502 --> 01:14:27,463
- Can you wait tables?
- No.
716
01:14:27,547 --> 01:14:29,716
Can you clean?
Use a vacuum cleaner?
717
01:14:29,799 --> 01:14:32,760
I can clean. Never used
a vacuum cleaner, though.
718
01:14:32,844 --> 01:14:35,638
- Then, a guard like before?
- Yes.
719
01:14:35,722 --> 01:14:39,893
Fine. I'll put in a good word
so he pays you well.
720
01:14:39,976 --> 01:14:42,478
And you'll work daily,
not just twice a week.
721
01:14:42,562 --> 01:14:44,564
- Thank you, boss.
- You heard the man.
722
01:14:44,647 --> 01:14:48,526
The Poiana Izvoarelor hotel parking lot.
Tonight. You know where it is?
723
01:14:48,610 --> 01:14:50,153
- You sure?
- Yes.
724
01:14:50,236 --> 01:14:51,529
Tonight?
725
01:14:52,822 --> 01:14:54,490
Yes, tonight.
726
01:14:54,574 --> 01:14:57,619
He wants to see you, shake your hand.
It's how it works.
727
01:14:57,702 --> 01:15:00,121
Don't fuck with me, Banel.
Can you do it or not?
728
01:15:00,205 --> 01:15:02,624
- Of course, I can.
- Good.
729
01:15:02,707 --> 01:15:05,501
We'll meet him, discuss the terms,
you'll start work tomorrow.
730
01:15:05,585 --> 01:15:08,713
We'll have a drink, eat something.
On his dime.
731
01:15:10,506 --> 01:15:13,301
I'm so sorry.
Here I am drinking alone.
732
01:15:13,384 --> 01:15:14,886
- It's fine, boss.
- No way.
733
01:15:14,969 --> 01:15:18,765
There's a bag with a bottle in the fridge.
Grab it and use that to open it.
734
01:15:18,848 --> 01:15:20,725
I gotta take a leak.
735
01:16:27,333 --> 01:16:28,459
Okay, then.
736
01:16:30,420 --> 01:16:34,173
Poiana Izvoarelor, 9 pm,
on the parking lot.
737
01:16:34,257 --> 01:16:38,136
Listen to me, Banel.
This guy is a businessman.
738
01:16:38,219 --> 01:16:42,515
Nine sharp means 9:00 sharp.
Not a second later. Clear?
739
01:16:42,598 --> 01:16:44,434
I'll ride my bike.
I won't be late.
740
01:16:44,517 --> 01:16:46,185
- Just tie it up there.
- Yes.
741
01:16:47,228 --> 01:16:51,399
- Right. C'mon, cheers!
- Cheers!
742
01:16:51,482 --> 01:16:54,110
See, we can talk
like normal people.
743
01:16:57,947 --> 01:17:02,327
Why so nervous?
Always so damn jumpy.
744
01:17:02,410 --> 01:17:03,953
Care for a smoke?
745
01:17:10,126 --> 01:17:11,878
Go on, take one.
746
01:17:18,217 --> 01:17:20,428
What's wrong, Banel?
747
01:17:23,097 --> 01:17:25,183
Never seen a gun before?
748
01:17:26,392 --> 01:17:28,186
- Wanna hold it?
- No.
749
01:17:28,269 --> 01:17:29,479
Take it.
750
01:17:31,314 --> 01:17:33,024
Take it, it's fine!
751
01:17:34,192 --> 01:17:35,568
Go on!
752
01:17:37,737 --> 01:17:40,239
See, it didn't bite you.
753
01:17:41,824 --> 01:17:43,868
Do you know how to aim?
754
01:17:43,951 --> 01:17:45,244
Extend your arm.
755
01:17:46,954 --> 01:17:47,997
Keep it straight.
756
01:17:50,041 --> 01:17:51,125
That's it.
757
01:18:03,971 --> 01:18:06,891
Don't point it at me,
you crazy--
758
01:18:06,974 --> 01:18:09,185
Put it down,
for fuck's sake.
759
01:18:10,353 --> 01:18:11,896
I'm sorry, boss.
760
01:18:14,899 --> 01:18:17,235
I'll talk to the owner.
Maybe you'll get one,
761
01:18:17,318 --> 01:18:19,195
now that you're
his guard and all.
762
01:18:19,278 --> 01:18:21,280
I don't need it.
763
01:18:22,532 --> 01:18:26,035
Oh, you like gas more,
right?
764
01:18:26,119 --> 01:18:30,706
Tell me, I won't do anything.
You prefer working with gas, right?
765
01:18:30,790 --> 01:18:34,252
If I get paid, I do whatever
I'm asked, boss.
766
01:18:40,967 --> 01:18:42,260
You do, huh?
767
01:18:48,891 --> 01:18:52,270
Well, you'll get paid.
No worries.
768
01:18:56,107 --> 01:18:59,152
Now get out.
I've got things to do.
769
01:19:06,075 --> 01:19:09,328
- Nine o'clock at the hotel.
- Yes.
770
01:19:09,412 --> 01:19:12,415
- Nine sharp, got it?
- Yes, boss.
771
01:19:13,458 --> 01:19:14,625
Hey!
772
01:19:16,043 --> 01:19:18,296
Take good care
of yourself, okay?
773
01:25:53,732 --> 01:25:55,526
How are you, Mrs. Eugenia?
774
01:25:55,609 --> 01:25:56,902
- Hello!
- Need some help?
775
01:25:56,986 --> 01:25:58,070
No, thank you.
776
01:25:58,153 --> 01:26:00,531
- What happened to you?
- Work stuff. Your dog came back?
777
01:26:00,614 --> 01:26:02,116
He did, but he's a mess.
Poor thing.
778
01:26:02,199 --> 01:26:04,743
- At least he's back. God bless.
- God bless.
779
01:32:53,610 --> 01:32:55,654
We're in room 26.
Pen and paper?
780
01:32:59,491 --> 01:33:00,492
Yes.
781
01:33:01,910 --> 01:33:03,370
Please hold.
782
01:33:03,453 --> 01:33:05,497
My phone's dead.
783
01:33:05,580 --> 01:33:07,374
Please call my fiancée.
784
01:33:07,457 --> 01:33:09,876
Tell her to come down.
Someone broke her car window.
785
01:33:09,960 --> 01:33:13,171
And call the police.
Have them send a squad car.
786
01:34:48,683 --> 01:34:49,851
Get in.
787
01:34:51,395 --> 01:34:52,687
Get in!
788
01:34:58,693 --> 01:35:00,153
Shut the door.
789
01:35:02,364 --> 01:35:03,824
Shut the door!
790
01:35:06,159 --> 01:35:07,369
Easy.
791
01:35:21,925 --> 01:35:23,718
Are you alone?
792
01:35:27,597 --> 01:35:30,225
Ashamed to look at me,
Stela?
793
01:35:41,236 --> 01:35:42,904
Put your hand down.
794
01:35:55,208 --> 01:35:58,295
- What are you doing here?
- I'm asking you the question.
795
01:36:02,132 --> 01:36:03,925
What do you want, Florin?
796
01:36:04,009 --> 01:36:08,763
First, I want my phone back.
I bought it, I'm paying for it.
797
01:36:10,474 --> 01:36:13,810
Fine. I'll back-up everything
and return it tomorrow.
798
01:36:13,894 --> 01:36:15,312
All right?
799
01:36:16,563 --> 01:36:18,523
What else?
800
01:36:18,607 --> 01:36:20,066
I'll take the car, too.
801
01:36:22,694 --> 01:36:25,572
I'll drop it off tomorrow
in front of your building.
802
01:36:26,698 --> 01:36:28,366
No. I'm taking it now.
803
01:36:29,868 --> 01:36:31,369
Give me the keys.
804
01:36:32,370 --> 01:36:35,332
They're up in the room.
Should I go get them?
805
01:36:37,375 --> 01:36:40,295
What room?
Number 15?
806
01:36:42,255 --> 01:36:43,798
With Mr. Marian?
807
01:36:45,967 --> 01:36:48,887
Room 15,
with Mr. Marian?!
808
01:36:49,888 --> 01:36:51,932
What do you want?
I told you everything.
809
01:36:52,015 --> 01:36:55,143
What did you tell me?
You didn't tell me shit.
810
01:36:55,227 --> 01:36:59,189
Help me understand.
That's why I came, to talk.
811
01:36:59,272 --> 01:37:02,025
- What's left to talk about?
- I want to understand.
812
01:37:02,108 --> 01:37:03,902
I'm at a loss here.
813
01:37:03,985 --> 01:37:07,948
After all these years, that's
the kind of bullshit you do, Stela?
814
01:37:08,031 --> 01:37:11,117
I really wanna understand,
honestly. It's all I want.
815
01:37:14,246 --> 01:37:16,206
Didn't you have
all you wanted?
816
01:37:16,289 --> 01:37:18,959
Haven't I done
everything for you?
817
01:37:20,085 --> 01:37:22,420
I asked you a question.
818
01:37:22,504 --> 01:37:27,509
Wasn't I faithful?
Didn't I treat you nicely?
819
01:37:27,592 --> 01:37:29,386
Answer me.
820
01:37:34,975 --> 01:37:36,560
Here's an idea:
821
01:37:36,643 --> 01:37:40,397
go get your stuff, come home
and we'll talk it over.
822
01:37:41,898 --> 01:37:43,817
Marian will come down
if I'm not back soon.
823
01:37:43,900 --> 01:37:45,944
No shit?!
824
01:37:46,027 --> 01:37:49,531
Let's wait for him together.
How long do you think he'll be?
825
01:37:51,032 --> 01:37:53,410
Right!
826
01:37:53,493 --> 01:37:56,663
He's not coming.
He doesn't give a crap about you.
827
01:37:56,746 --> 01:37:59,416
- You'll see.
- I'll see what?
828
01:37:59,499 --> 01:38:01,710
And if he comes down, great.
829
01:38:01,793 --> 01:38:04,796
We'll call his wife over.
Tell her to bring the kids along.
830
01:38:04,879 --> 01:38:08,008
We can all talk until sunrise.
831
01:38:08,091 --> 01:38:12,178
Except he's not coming,
he's not an idiot.
832
01:38:12,262 --> 01:38:15,849
Is that what you want, Stela?
A married man?
833
01:38:15,932 --> 01:38:20,061
Has a wife and kids at home,
and he fucks you like a whore in hotels?
834
01:38:20,145 --> 01:38:24,107
He doesn't want anyone to know
he's fucking you.
835
01:38:30,363 --> 01:38:34,868
He won't give up his life for you.
You know that. You're a smart girl.
836
01:38:34,951 --> 01:38:37,537
Can't you see he doesn't want
to be seen with you?
837
01:38:37,621 --> 01:38:39,456
He's hiding everything?
838
01:38:41,708 --> 01:38:43,043
Come home...
839
01:38:44,711 --> 01:38:47,505
I won't hurt you,
you have my word.
840
01:38:47,589 --> 01:38:50,467
I can't.
I have class in the morning.
841
01:38:55,263 --> 01:38:58,224
By the way, the chief asked me
to talk to you.
842
01:38:58,308 --> 01:39:03,021
His niece wants to take piano lessons
at your school. Thing is, she's 16.
843
01:39:06,441 --> 01:39:09,527
- What?
- The girl's already 16.
844
01:39:11,529 --> 01:39:13,365
It's too late.
845
01:39:13,448 --> 01:39:15,367
Can you do something?
846
01:39:16,826 --> 01:39:19,704
Sixteen is way too late
for school.
847
01:39:19,788 --> 01:39:22,749
She should take private lessons.
848
01:39:22,832 --> 01:39:25,043
That's exactly what I said!
849
01:39:26,127 --> 01:39:27,504
Honest to God...
850
01:39:31,049 --> 01:39:33,385
Come home.
851
01:39:33,468 --> 01:39:34,969
I'm not coming, Florin.
852
01:39:36,554 --> 01:39:38,765
Why not, you fucking bitch?
853
01:39:38,848 --> 01:39:40,600
What did I do to you?
854
01:39:40,684 --> 01:39:42,977
Didn't I love you enough?
855
01:39:44,354 --> 01:39:45,897
You loved me?
856
01:39:47,649 --> 01:39:49,442
How did you love me?
857
01:39:49,526 --> 01:39:51,486
How did you make me happy?
858
01:39:53,154 --> 01:39:55,323
Mr. Marian fucks you well, right?
859
01:39:55,407 --> 01:39:57,158
Just curious.
Does he fuck your brains out?
860
01:39:57,242 --> 01:39:59,160
Don't be an idiot.
861
01:39:59,244 --> 01:40:00,578
I'm an idiot?!
862
01:40:03,665 --> 01:40:05,792
I'll let you go, but tell me,
he fucks you good?
863
01:40:05,875 --> 01:40:08,712
From behind?
Or you're on top?
864
01:40:08,795 --> 01:40:12,424
Did you come?
Tell me, did he make you come?
865
01:40:12,507 --> 01:40:14,759
Tell me, you filthy slut.
What, you're not a slut?
866
01:40:14,843 --> 01:40:16,636
You fucking this guy
in hotels?
867
01:40:16,720 --> 01:40:19,055
How long did you fuck him
behind my back?
868
01:40:19,139 --> 01:40:20,807
Answer me, how long?
869
01:40:20,890 --> 01:40:24,602
Here I am, working hard for you,
you filthy bitch,
870
01:40:24,686 --> 01:40:27,605
so you have everything you want,
while you're screwing some other guy?
871
01:40:27,689 --> 01:40:30,734
I've asked you a question, Stela!
Does he make you come?
872
01:40:30,817 --> 01:40:33,194
Does he grab your hair like this
when you come?
873
01:40:33,278 --> 01:40:35,447
What, you don't like that?
Oh, I know you do.
874
01:40:35,530 --> 01:40:38,199
Let's see what's it like
to fuck a slut.
875
01:40:38,283 --> 01:40:42,495
Might as well fuck you too,
see you come again.
876
01:40:42,579 --> 01:40:45,790
- You filthy bitch!
- Florin, stop!
877
01:43:51,893 --> 01:43:54,562
You fucking whore!
878
01:44:33,434 --> 01:44:36,729
Hey!
What are you doing?!
879
01:44:36,813 --> 01:44:38,439
Stop!
880
01:44:38,523 --> 01:44:40,483
Help!
881
01:44:40,566 --> 01:44:44,404
Hey! Don't shoot!
882
01:44:44,487 --> 01:44:47,281
Stop! Put out the fire!
883
01:44:50,118 --> 01:44:52,078
Don't run!
884
01:44:52,161 --> 01:44:54,706
Wait! Don't shoot!
885
01:44:54,789 --> 01:44:58,793
He's mad, he blew up the car!
Don't run!
886
01:44:58,876 --> 01:45:00,586
Help!
887
01:45:00,670 --> 01:45:03,798
He's killing us!
He's shooting at us!
888
01:45:04,966 --> 01:45:06,175
Stela!
889
01:45:07,885 --> 01:45:10,722
You crazy--
Help us!
890
01:45:10,805 --> 01:45:12,432
Help! Help me!
891
01:45:13,808 --> 01:45:15,143
Stela!
892
01:45:23,067 --> 01:45:25,737
Help me!
893
01:45:27,572 --> 01:45:28,823
Please!
894
01:45:34,120 --> 01:45:39,125
Someone, help me!
Help! Help me!
895
01:45:39,208 --> 01:45:41,085
Help!
896
01:45:41,169 --> 01:45:42,920
He set us on fire!
897
01:45:43,004 --> 01:45:45,631
Help!
Help me, please!
898
01:45:45,715 --> 01:45:48,593
My fiancée is in the car.
899
01:45:48,676 --> 01:45:51,387
He set the fire!
He killed her!
900
01:45:51,471 --> 01:45:53,681
He shot at us!
901
01:45:53,765 --> 01:45:56,851
Hurry up!
He ran away...
902
01:49:00,326 --> 01:49:01,369
Yes.
903
01:49:03,621 --> 01:49:04,872
Yes, got it.
904
01:49:06,207 --> 01:49:07,708
You can go in.
905
01:49:16,342 --> 01:49:21,138
Around 4:00, the gypsy knocked at
my door. No idea how he got my address.
906
01:49:23,474 --> 01:49:26,102
He jumped me.
907
01:49:27,603 --> 01:49:32,108
He broke my mirror.
He knocked things down.
908
01:49:33,192 --> 01:49:35,152
I think he was drunk.
909
01:49:37,613 --> 01:49:42,410
I somehow managed
to throw him out. Anyway...
910
01:49:42,493 --> 01:49:45,079
He ran down the stairs.
911
01:49:48,582 --> 01:49:51,752
I was pretty shaken up,
you can imagine.
912
01:49:51,836 --> 01:49:57,675
I took a shower, dressed up,
I tried to calm myself down.
913
01:49:58,926 --> 01:50:02,430
When was that?
914
01:50:02,513 --> 01:50:04,807
I just said it...
915
01:50:04,890 --> 01:50:07,184
At 4:00,
or a few minutes after.
916
01:50:11,480 --> 01:50:14,150
Then I went to the hotel.
917
01:50:15,401 --> 01:50:18,821
I went from home...
918
01:50:18,904 --> 01:50:21,741
Stela came straight from school.
919
01:50:21,824 --> 01:50:23,743
I got there first.
920
01:50:27,413 --> 01:50:30,958
She asked what happened to my face,
I didn't want to tell her.
921
01:50:31,042 --> 01:50:36,714
I said a nutcase jumped us at the station,
started hitting policemen.
922
01:50:38,632 --> 01:50:40,926
I figured I shouldn't worry her...
923
01:50:42,136 --> 01:50:44,722
so we could have
a wonderful night.
924
01:50:46,515 --> 01:50:49,727
A night just for ourselves.
I'm sorry...
925
01:50:52,229 --> 01:50:53,522
Anyway...
926
01:50:55,274 --> 01:50:59,278
Stela went up to get changed...
put on some make-up...
927
01:50:59,362 --> 01:51:02,573
She said she left
her bag in the car.
928
01:51:02,656 --> 01:51:05,201
I went out to get it.
929
01:51:05,284 --> 01:51:09,330
On the parking lot,
her car window was broken.
930
01:51:10,331 --> 01:51:13,292
I went to the front desk,
called the cops,
931
01:51:13,376 --> 01:51:18,047
asked the receptionist
to call Stela down.
932
01:51:19,215 --> 01:51:21,217
We both got to the car.
933
01:51:23,052 --> 01:51:26,389
Nothing was stolen. The bag was right
there where she left it.
934
01:51:29,183 --> 01:51:34,063
Stela got in the car.
At that moment, someone hit me
935
01:51:34,146 --> 01:51:36,774
on the left side of my head.
936
01:51:36,857 --> 01:51:39,819
Like a hammer blow.
937
01:51:40,986 --> 01:51:44,240
I collapsed on the spot.
938
01:51:44,323 --> 01:51:47,284
Later, I found out
he struck me with a rock.
939
01:51:51,622 --> 01:51:56,001
I didn't faint,
but I was very dizzy...
940
01:51:56,085 --> 01:51:58,337
there was blood in my eyes...
941
01:52:00,423 --> 01:52:03,050
Then the gypsy took my gun.
942
01:52:05,970 --> 01:52:09,265
I tried to stop him,
but I couldn't.
943
01:52:10,349 --> 01:52:13,018
I heard Stela scream.
944
01:52:13,102 --> 01:52:15,479
I rushed over to her,
to the car,
945
01:52:15,563 --> 01:52:18,566
to make sure she was okay.
946
01:52:22,319 --> 01:52:26,198
But he started shooting at us.
947
01:52:29,743 --> 01:52:33,164
A bullet got me in my left arm.
948
01:52:33,247 --> 01:52:36,041
I honestly thought
I'd die from the pain.
949
01:52:40,171 --> 01:52:44,258
Unfortunately,
he kept firing and...
950
01:52:47,178 --> 01:52:49,263
And then?
951
01:52:54,602 --> 01:52:58,063
Then, he threw the gun away.
He grabbed a firebomb,
952
01:52:58,147 --> 01:53:00,816
set it on fire and
threw it at the car.
953
01:53:01,817 --> 01:53:04,028
I fell down to the ground.
954
01:53:05,362 --> 01:53:07,698
He ran away.
955
01:53:07,781 --> 01:53:10,034
He vanished.
956
01:53:10,117 --> 01:53:14,371
The car was in flames...
with Stela inside.
957
01:53:21,212 --> 01:53:25,716
At what time did you see
Georgian Negoita? Banel?
958
01:53:27,301 --> 01:53:29,512
At 9:00.
959
01:53:29,595 --> 01:53:32,890
- At 9:00?
- Yes.
960
01:53:36,227 --> 01:53:38,729
Did you see Banel
with your own eyes at 9:00?
961
01:53:38,812 --> 01:53:41,815
Yes. I was looking at the time.
9:00 sharp.
962
01:53:41,899 --> 01:53:43,400
9:01, tops.
963
01:53:45,319 --> 01:53:47,655
Florin...
964
01:53:47,738 --> 01:53:52,826
The car accident
happened at 8:50.
965
01:53:52,910 --> 01:53:54,411
You hear?
966
01:53:54,495 --> 01:53:59,625
The gypsy died at 8:50.
That's when the car ran him over.
967
01:54:08,551 --> 01:54:11,178
- 8:50?
- Yes.
968
01:54:11,262 --> 01:54:15,266
So, you couldn't
have seen him at 9:00. Or at 9:01.
969
01:54:15,349 --> 01:54:18,394
He had been dead
for 10 minutes.
970
01:54:28,904 --> 01:54:31,156
I understand.
971
01:54:37,329 --> 01:54:38,831
Florin...
972
01:54:54,430 --> 01:54:56,557
You know what I think?
973
01:54:56,640 --> 01:54:59,268
I think you've made a mistake.
974
01:54:59,351 --> 01:55:01,812
You saw him at 8:30,
8:40 at most.
975
01:55:01,895 --> 01:55:05,024
That's when he hit you
with the rock and fired at you.
976
01:55:05,107 --> 01:55:06,233
A witness at the hotel
977
01:55:06,317 --> 01:55:11,989
says he heard a bang
right around that time.
978
01:55:12,072 --> 01:55:13,616
That's when he first fired.
979
01:55:13,699 --> 01:55:17,119
He, or his accomplice.
He wasn't working alone.
980
01:55:17,202 --> 01:55:21,123
These colored guys
stick together.
981
01:55:21,206 --> 01:55:27,004
Besides Banel's, we found a second set
of prints on the gun. His accomplice.
982
01:55:27,087 --> 01:55:29,381
Still unidentified.
983
01:55:29,465 --> 01:55:32,843
But we will identify him.
Right?
984
01:55:32,926 --> 01:55:37,598
That's who you saw at 9:00,
throwing the gun and running away.
985
01:55:37,681 --> 01:55:41,018
We'll see if he's a gypsy
when we catch him.
986
01:55:41,101 --> 01:55:44,229
I'd be shocked if he weren't.
987
01:55:46,357 --> 01:55:49,526
This other guy returned
after the car crash,
988
01:55:49,610 --> 01:55:52,363
with the gun and Banel's fire bombs,
to finish the job.
989
01:55:52,446 --> 01:55:54,865
It was very dark.
990
01:55:56,283 --> 01:55:59,286
Very easy to take him
for Banel.
991
01:55:59,370 --> 01:56:01,080
Right?
992
01:56:05,459 --> 01:56:11,090
I figure you passed out
from the rock or the gunshot.
993
01:56:11,173 --> 01:56:13,801
You're not Robocop, after all.
994
01:56:13,884 --> 01:56:19,390
You woke up when the other gypsy
showed up and threw Banel's fire bombs.
995
01:56:19,473 --> 01:56:21,100
What do you think?
996
01:56:21,183 --> 01:56:22,976
Am I right?
997
01:56:28,399 --> 01:56:31,026
I'm sorry, I'm very tired.
998
01:56:37,491 --> 01:56:39,159
Florin...
999
01:56:39,243 --> 01:56:42,371
The prosecutor will be here
in 10 minutes.
1000
01:56:44,498 --> 01:56:46,667
What's it gonna be?
1001
01:56:48,752 --> 01:56:51,839
Was it Banel
you saw at 9:00?
1002
01:56:51,922 --> 01:56:54,550
Or his accomplice?
1003
01:56:56,009 --> 01:56:57,302
It wasn't him.
1004
01:56:57,386 --> 01:56:59,096
Who?
1005
01:57:01,348 --> 01:57:04,685
- It wasn't Banel, it was somebody else.
- Good.
1006
01:57:04,768 --> 01:57:06,186
What did he look like?
1007
01:57:06,270 --> 01:57:09,022
Tall, handsome, blonde?
1008
01:57:11,942 --> 01:57:15,487
- No, he looked just like him.
- That makes him a gypsy too.
1009
01:57:15,571 --> 01:57:17,865
What did I tell you?
1010
01:57:17,948 --> 01:57:19,283
Right.
1011
01:57:19,366 --> 01:57:22,286
We'll call a sketch artist,
get a composite going.
1012
01:57:22,369 --> 01:57:24,413
They all look
the same, though.
1013
01:57:25,831 --> 01:57:27,458
Lizuca.
1014
01:57:27,541 --> 01:57:30,836
Bring three coffees. The prosecutor
will be here in five minutes.
1015
01:57:30,919 --> 01:57:32,671
Thanks.
1016
01:57:32,755 --> 01:57:35,382
And call the artist.
1017
01:57:35,466 --> 01:57:37,384
For the police sketch.
1018
01:57:37,468 --> 01:57:39,178
Yes, thanks.
1019
01:57:43,056 --> 01:57:46,477
Speaking of police sketches...
1020
01:57:46,560 --> 01:57:48,812
Never mind,
it's not a good time.
1021
01:57:48,896 --> 01:57:51,148
No, please, go on, chief.
1022
01:57:54,568 --> 01:57:57,654
A burglar breaks
into Picasso's home.
1023
01:57:57,738 --> 01:58:00,157
He grabs a painting
and runs away.
1024
01:58:00,240 --> 01:58:04,453
The police ask Picasso
to draw up the thief's portrait.
1025
01:58:05,537 --> 01:58:08,332
Based on Picasso's sketch,
the police makes several arrests:
1026
01:58:08,415 --> 01:58:10,584
A nun...
1027
01:58:10,667 --> 01:58:13,170
the Secretary of Finance...
1028
01:58:13,253 --> 01:58:15,297
and the Eiffel Tower.
77047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.