All language subtitles for The.Queen.of.My.Dreams.2024.1080p.Webrip.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,656 --> 00:01:15,950 I used to worship my mother. 2 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 I wanted to be like her. 3 00:01:20,497 --> 00:01:22,123 I thought she was perfect. 4 00:01:23,291 --> 00:01:25,627 Just like a Bollywood heroine. 5 00:01:25,710 --> 00:01:27,629 Just like Sharmila Tagore. 6 00:01:28,880 --> 00:01:31,257 I tried to be like my mother, but... 7 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 I wasn't. 8 00:02:12,382 --> 00:02:15,176 - Okay! Are you ready? 9 00:02:15,260 --> 00:02:17,887 - Yes. - Okay. 10 00:02:17,971 --> 00:02:20,056 Disclaimer, the plot is a little insane, 11 00:02:20,140 --> 00:02:21,266 it's three hours long, 12 00:02:21,349 --> 00:02:22,892 and the old-age makeup is not great, 13 00:02:22,976 --> 00:02:25,061 but it's the best. 14 00:02:25,145 --> 00:02:27,397 First watched it with my mom when I was 12. 15 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 - I wish I knew you when you were 12. 16 00:02:30,191 --> 00:02:32,694 I was not cool when I was 12. 17 00:02:32,777 --> 00:02:34,487 - No one's cool when they're 12. 18 00:02:34,571 --> 00:02:36,281 - Oh, I bet you were. 19 00:02:37,365 --> 00:02:39,033 - Yes, maybe. 20 00:02:39,117 --> 00:02:41,244 My mom used this movie 21 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 to explain love to me 22 00:02:43,037 --> 00:02:44,164 or sex. 23 00:02:44,247 --> 00:02:45,331 Something. 24 00:02:45,415 --> 00:02:46,708 - That explains it. 25 00:02:47,876 --> 00:02:49,002 - Okay, this is my favourite song. 26 00:03:15,278 --> 00:03:18,156 - Wait... Isn't that the same actor playing her son, 27 00:03:18,239 --> 00:03:19,866 who was her boyfriend, 28 00:03:19,949 --> 00:03:21,743 husband who died before? 29 00:03:21,826 --> 00:03:23,536 - Yeah, we're not subtle. 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,622 We like to whack you over the head with symbolism. 31 00:03:25,705 --> 00:03:27,749 - Yeah, but isn't... isn't that weird for her? 32 00:03:27,832 --> 00:03:29,417 - The actress? - Yeah? 33 00:03:29,500 --> 00:03:32,629 She goes from post rain, sexy scene around a fire 34 00:03:32,712 --> 00:03:34,172 to now she has to be his mom. 35 00:03:34,255 --> 00:03:36,132 - Shh! Don't ruin it for me! 36 00:03:36,216 --> 00:03:37,634 - I mean, it's weird. 37 00:04:10,541 --> 00:04:12,085 I got the Cheerios. 38 00:04:12,168 --> 00:04:14,796 - Good, now we have a healthy heart breakfast. 39 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 - Beanie Babies. 40 00:04:30,270 --> 00:04:31,396 - You think Bijli wants this? 41 00:04:31,479 --> 00:04:33,022 Yes, he does. 42 00:04:33,106 --> 00:04:34,315 It's a collector's item. 43 00:04:50,623 --> 00:04:53,459 - Hello. - So, what's the damage, Abu? 44 00:04:55,169 --> 00:04:56,462 - So far. 45 00:05:00,300 --> 00:05:02,093 - What could I possibly want? 46 00:05:02,176 --> 00:05:04,929 - A mirrored pillow case, wooden paan box? 47 00:05:05,013 --> 00:05:07,557 Mmm? Marble chessboard. 48 00:05:07,640 --> 00:05:09,892 Just bring you back, Abu. 49 00:05:16,816 --> 00:05:18,067 Azra... 50 00:05:21,404 --> 00:05:23,448 - I didn't say that, Abu. 51 00:05:23,531 --> 00:05:25,116 - Well, you should have. 52 00:05:29,078 --> 00:05:30,663 Azra. 53 00:05:34,167 --> 00:05:35,168 - Hello? 54 00:05:35,251 --> 00:05:36,586 - Hey, Mom. 55 00:05:36,669 --> 00:05:38,212 - Where's your salaam? 56 00:05:38,296 --> 00:05:39,922 - Here we go. 57 00:05:44,427 --> 00:05:46,721 - I just showed my roommate that movie. 58 00:05:46,804 --> 00:05:48,556 The one with your favourite actress. 59 00:05:48,639 --> 00:05:50,266 - I don't have a favourite actress. 60 00:05:50,350 --> 00:05:52,727 - Yes, you do. Sharmila Tagore? 61 00:05:52,810 --> 00:05:54,729 What are you talking about, Mom? 62 00:05:54,812 --> 00:05:56,522 You introduced me to her. 63 00:05:59,150 --> 00:06:01,027 - It's an M-F-A, Mom. It's an acronym, 64 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 nobody says it like a word. 65 00:06:03,029 --> 00:06:04,155 - I'm not nobody. 66 00:06:05,448 --> 00:06:07,575 And you're thousands of miles away in a smoky city. 67 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 What are you learning in your M-F-A? 68 00:06:13,247 --> 00:06:14,791 - Shakespeare. 69 00:06:14,874 --> 00:06:16,459 - Your mother studied Shakespeare. 70 00:06:16,542 --> 00:06:18,169 - Then you know about "soliloquy." 71 00:06:18,252 --> 00:06:19,879 It isn't just for exposition. 72 00:06:19,962 --> 00:06:21,506 Characters feel too much to contain, 73 00:06:21,589 --> 00:06:23,091 they need release. 74 00:06:23,174 --> 00:06:25,343 - Shakespeare won't teach you how to be a good Muslim. 75 00:06:28,638 --> 00:06:31,057 They couldn't be contained. 76 00:06:31,140 --> 00:06:33,101 - Can I perform their monologues? 77 00:06:40,483 --> 00:06:43,152 - I told you, Mom, I want to be an actor. 78 00:06:46,697 --> 00:06:47,698 - But you won't understand 79 00:06:47,782 --> 00:06:48,991 because you didn't go to university. 80 00:06:52,036 --> 00:06:53,329 Damn it... 81 00:06:54,789 --> 00:06:56,165 - You okay? 82 00:06:58,960 --> 00:07:00,461 - She's so annoying. 83 00:07:07,969 --> 00:07:09,220 - Useless. 84 00:07:18,521 --> 00:07:20,440 Do you know how hard 85 00:07:20,523 --> 00:07:23,317 I've tried to make her into a good Muslim? 86 00:07:30,992 --> 00:07:32,618 - Well, the boys at my school used to say, 87 00:07:32,702 --> 00:07:34,704 "If you want to know what your daughter will be like..." 88 00:07:42,712 --> 00:07:44,046 - Who said I was joking? 89 00:08:02,106 --> 00:08:04,150 Stop... 90 00:08:23,044 --> 00:08:24,587 - We're not answering that. 91 00:08:27,006 --> 00:08:29,050 - This is Azra... - And Rachel! 92 00:08:29,133 --> 00:08:30,635 - Leave a message. 93 00:08:33,971 --> 00:08:35,765 - We're in transit in London. 94 00:08:35,848 --> 00:08:37,808 We said hello to the Queen for you. 95 00:08:46,400 --> 00:08:48,361 - This is Azra... - And Rachel! 96 00:08:48,444 --> 00:08:49,529 - Leave a message. 97 00:09:20,601 --> 00:09:22,520 - This is Azra... - And Rachel! 98 00:09:22,603 --> 00:09:23,563 - Leave a message. 99 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 He's gone! 100 00:09:36,075 --> 00:09:37,660 - Abu! 101 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 - Hey, you okay? 102 00:10:40,973 --> 00:10:43,809 - Mmm. I can't believe you made it. 103 00:10:43,893 --> 00:10:46,437 Thought med students weren't allowed out. 104 00:10:46,520 --> 00:10:48,773 - We're not. Death is the exception. 105 00:10:50,066 --> 00:10:51,317 Yeah... 106 00:10:52,276 --> 00:10:53,694 - Is Mom coming to get us? 107 00:10:53,778 --> 00:10:55,696 - No, Sadia's picking us up. 108 00:10:55,780 --> 00:10:58,074 - Who? - Sadia. 109 00:10:58,157 --> 00:11:00,826 Remember... Dad's cousin, Rani Khala? 110 00:11:02,370 --> 00:11:03,621 You don't remember? 111 00:11:03,704 --> 00:11:04,997 Her daughter, Sadia. 112 00:11:05,081 --> 00:11:06,332 - Is she single? 113 00:11:06,415 --> 00:11:07,792 - What the... 114 00:11:07,875 --> 00:11:09,251 - I'm not talking about for me. 115 00:11:09,335 --> 00:11:11,462 - Oh, for me? - Mmm. 116 00:11:11,545 --> 00:11:13,673 - Why would you be asking if she's single for me? 117 00:11:13,756 --> 00:11:15,758 - Because you're into our cousins. 118 00:11:15,841 --> 00:11:17,468 - I'm... Shut up. 119 00:11:17,551 --> 00:11:19,303 - I should shut up? - You need to shut up. 120 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 - I'm taller than you, I can beat your ass. 121 00:11:22,473 --> 00:11:23,516 - Yeah, sure. 122 00:11:27,103 --> 00:11:28,479 Alcohol, vodka, whisky? 123 00:11:28,562 --> 00:11:30,314 - We don't serve alcohol, ma'am. 124 00:11:32,274 --> 00:11:34,318 Right, of course. 125 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 It's just, um... 126 00:11:36,570 --> 00:11:38,989 I'm going to Pakistan because my dad died. 127 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 - I'm sorry. 128 00:12:01,554 --> 00:12:05,224 We used to serve champagne to celebrities. 129 00:12:05,307 --> 00:12:07,643 When I worked here in 1969. 130 00:12:11,605 --> 00:12:13,023 She never talked about any of that. 131 00:13:11,373 --> 00:13:13,584 - Azra! Azra, right? 132 00:13:14,251 --> 00:13:16,170 Okay, come with me. 133 00:14:23,654 --> 00:14:25,990 - You do look just like your mother did. 134 00:14:26,073 --> 00:14:27,950 I'm your Rani Khala. 135 00:14:31,036 --> 00:14:32,329 I'm so sorry. 136 00:15:03,861 --> 00:15:04,945 - Mom? 137 00:16:09,093 --> 00:16:10,928 - Thank you for taking us. 138 00:16:11,011 --> 00:16:12,304 - Of course. 139 00:16:15,140 --> 00:16:16,809 - Is Amira Nani okay? 140 00:16:16,892 --> 00:16:18,560 How long has she been like that? 141 00:16:18,644 --> 00:16:21,438 - It's pretty recent. The doctor said dementia. 142 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 - Whoa. 143 00:16:40,290 --> 00:16:42,710 - Yeah, they've been around here ever since I can remember. 144 00:16:42,793 --> 00:16:44,420 Probably since your mom lived here. 145 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 - Damn. Brown don't frown. 146 00:18:20,307 --> 00:18:23,060 - Hold your balance... 147 00:18:26,230 --> 00:18:27,397 Smile. 148 00:18:27,481 --> 00:18:29,399 Not with your teeth. 149 00:18:29,483 --> 00:18:31,860 - And... - Like a brown horse. 150 00:18:31,944 --> 00:18:34,196 Focus! 151 00:18:46,416 --> 00:18:47,709 - Ha! 152 00:19:04,560 --> 00:19:05,853 - Oh, thank you. 153 00:19:15,237 --> 00:19:16,405 - Wow! 154 00:19:20,242 --> 00:19:21,451 - Oh, Rani? 155 00:21:20,362 --> 00:21:24,241 - I'm looking for a pretty woman to be my wife. 156 00:21:24,324 --> 00:21:25,534 Must fulfill three rules. 157 00:21:25,617 --> 00:21:27,577 One, must be from a good family. 158 00:21:27,661 --> 00:21:29,162 - Hmm. - Two, must have strong 159 00:21:29,246 --> 00:21:30,622 Islamic values, and three, 160 00:21:30,706 --> 00:21:33,041 must have at minimum a wheatish complexion. 161 00:21:33,125 --> 00:21:34,835 He plans on moving to America. 162 00:21:43,635 --> 00:21:44,720 What are the rules? 163 00:22:11,079 --> 00:22:13,248 - The red piece is the queen. 164 00:22:13,332 --> 00:22:15,167 You cannot win without her. 165 00:22:17,669 --> 00:22:18,462 - See? 166 00:22:27,512 --> 00:22:28,764 - Rani! 167 00:22:28,847 --> 00:22:30,766 You won't believe who's getting married. 168 00:22:31,683 --> 00:22:33,018 - Who? 169 00:22:33,101 --> 00:22:34,227 You? 170 00:22:34,311 --> 00:22:35,604 - What? - I know. 171 00:22:36,355 --> 00:22:37,522 Oh, my God! 172 00:22:37,606 --> 00:22:38,982 You have to tell me everything! 173 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 - Wait, so do I get a say? 174 00:22:48,158 --> 00:22:49,493 Yeah, okay. Come. 175 00:22:52,913 --> 00:22:54,164 - I'm sorry, excuse me. 176 00:22:55,707 --> 00:22:57,459 I'm sorry. Sorry. Sorry. 177 00:23:01,213 --> 00:23:02,339 This is my cousin, Hassan. 178 00:23:02,422 --> 00:23:03,924 Hassan, meet my best friend, Mariam. 179 00:23:06,301 --> 00:23:07,386 - Hi. 180 00:23:10,180 --> 00:23:11,431 - He's unmarried. 181 00:23:12,474 --> 00:23:13,558 Just saying. 182 00:23:27,531 --> 00:23:30,325 - Medicine. I want to be a trauma surgeon. 183 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 - Wow. 184 00:23:42,045 --> 00:23:45,340 I want to help put us back together again. 185 00:23:45,424 --> 00:23:47,342 - Like Humpty-Dumpty. 186 00:23:48,009 --> 00:23:49,678 - Yeah, like Humpty-Dumpty. 187 00:23:51,179 --> 00:23:52,931 - Brains run in the family, you know? 188 00:24:03,108 --> 00:24:06,278 - Cool. Have you ever been on a plane before? 189 00:26:49,566 --> 00:26:51,234 I really have no idea what I'm saying. 190 00:27:06,124 --> 00:27:08,084 - That's the one I take to the U.K. 191 00:27:09,628 --> 00:27:11,963 You know, I was in the terminal 192 00:27:12,047 --> 00:27:13,423 when the Beatles were here. 193 00:28:03,056 --> 00:28:04,391 - You were the mob. 194 00:28:05,433 --> 00:28:06,768 - I'm not the walrus, 195 00:28:06,851 --> 00:28:08,645 but I was most definitely the mob. 196 00:29:00,238 --> 00:29:01,656 - First class. 197 00:29:23,136 --> 00:29:24,512 Get the hell out. 198 00:29:29,225 --> 00:29:30,393 - Perfect. 199 00:30:35,333 --> 00:30:36,918 - Oh, stop it, Mom. 200 00:31:00,066 --> 00:31:02,986 - Well, you won't know if I wash you or not 201 00:31:03,069 --> 00:31:04,779 because you'll be dead. 202 00:32:56,015 --> 00:32:58,643 - "What fire is in mine ears? 203 00:32:58,726 --> 00:33:00,561 Can this be true? 204 00:33:03,272 --> 00:33:05,483 I will requite thee, 205 00:33:05,566 --> 00:33:08,403 taming my wild heart to thy loving hand. 206 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 If thou dost love, 207 00:33:12,865 --> 00:33:14,450 my kindness shall incite thee 208 00:33:14,534 --> 00:33:16,577 to bind our loves up in a holy band. 209 00:33:19,038 --> 00:33:20,707 For others say thou dost deserve, 210 00:33:20,790 --> 00:33:22,792 and I believe it better than reportingly." 211 00:33:43,146 --> 00:33:44,230 - Hassan. 212 00:34:11,841 --> 00:34:13,801 - Um... - It's hot. 213 00:34:15,720 --> 00:34:17,055 Mmm! 214 00:34:17,930 --> 00:34:19,766 It is hot. 215 00:34:19,849 --> 00:34:22,727 - Mm-hmm. - Well, Paris is on the list. 216 00:34:22,810 --> 00:34:24,896 London, of course. And... 217 00:34:24,979 --> 00:34:27,148 I've always wanted to go to California. 218 00:34:28,024 --> 00:34:29,400 - Really? 219 00:34:30,234 --> 00:34:31,360 I'm going to the West. 220 00:34:33,154 --> 00:34:35,114 - I'm doing my residency in the Wild Wild West. 221 00:34:35,198 --> 00:34:36,783 Canada. 222 00:34:36,866 --> 00:34:38,618 - Are you joking? 223 00:34:38,701 --> 00:34:40,244 - No. 224 00:34:40,328 --> 00:34:41,913 - Why Canada? 225 00:34:50,004 --> 00:34:52,423 - So, you're going to marry a Canadian girl? 226 00:34:53,257 --> 00:34:54,717 - Mm-hmm. 227 00:34:56,427 --> 00:34:59,889 And once she marries me, she'll become a Canadian too. 228 00:35:02,308 --> 00:35:03,267 - Hot. 229 00:35:27,834 --> 00:35:30,419 - Really low standards, huh? - Thank you. 230 00:36:24,724 --> 00:36:26,726 Did I tell you my parents want me to get married? 231 00:36:30,229 --> 00:36:31,856 - No, but I mean now. 232 00:36:32,648 --> 00:36:34,734 I'm meeting potentials in my living room. 233 00:36:37,820 --> 00:36:40,865 - Anyone good? - Ah... One wanted a maid. 234 00:36:40,948 --> 00:36:43,451 And the other, an Imam, so... 235 00:36:44,368 --> 00:36:45,870 No. 236 00:36:46,329 --> 00:36:48,080 - Do you want to get married? 237 00:36:52,501 --> 00:36:54,128 - I'm not the one you need to impress. 238 00:37:03,304 --> 00:37:04,889 - I can be quite impressive. 239 00:37:33,960 --> 00:37:35,127 - Nice tie. 240 00:37:35,211 --> 00:37:36,462 - Oh, yeah. 241 00:37:36,545 --> 00:37:38,256 I was inspired by The Beatles. 242 00:37:41,300 --> 00:37:42,760 I do hope Mariam made it. 243 00:37:45,554 --> 00:37:47,098 - I hear you're a doctor. 244 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 - You're in Edinburgh? 245 00:37:49,475 --> 00:37:52,019 I've heard Edinburgh Castle is quite a sight. 246 00:37:52,103 --> 00:37:53,396 - Absolutely, Uncle. 247 00:37:53,479 --> 00:37:55,231 It's built on top of a dormant volcano. 248 00:37:55,314 --> 00:37:56,816 - I'd love to visit. 249 00:37:56,899 --> 00:37:58,943 Although, we have plenty of volcanoes around here. 250 00:38:12,707 --> 00:38:15,835 - Um, kindly remind me, you two met through...? 251 00:38:15,918 --> 00:38:17,753 - Rani. - My cousin, Rani. 252 00:38:17,837 --> 00:38:18,963 - Rani? 253 00:38:24,593 --> 00:38:25,594 - Actually-- 254 00:38:42,820 --> 00:38:46,073 - Oh, nice, good. 255 00:38:49,744 --> 00:38:51,537 - Hello? - Ammi? 256 00:39:46,467 --> 00:39:47,468 - "Aradhana." 257 00:39:48,177 --> 00:39:49,887 I love Sharmila Tagore. - Mm-hmm. 258 00:40:58,372 --> 00:41:00,082 - Ammi... - Hmm? 259 00:41:07,298 --> 00:41:09,300 - Auntie, Mariam. 260 00:41:13,262 --> 00:41:14,889 - New York?! 261 00:42:13,364 --> 00:42:14,490 - Mariam... 262 00:42:14,573 --> 00:42:15,991 - Why can't I just do what I want? 263 00:42:16,075 --> 00:42:17,451 They up and left their homes. 264 00:42:17,535 --> 00:42:19,119 - Well, that was different. - Yes, it is different. 265 00:42:19,203 --> 00:42:20,663 We're in 1969, yeah? 266 00:42:20,746 --> 00:42:22,456 I should be able to do whatever I want. 267 00:42:23,457 --> 00:42:25,084 - I'm not the one you have to convince. 268 00:45:24,388 --> 00:45:26,265 - Three, two, one... 269 00:46:22,613 --> 00:46:24,156 - I'm sorry... 270 00:46:27,576 --> 00:46:29,995 - Why did I even come here if I can't be with him? 271 00:46:31,288 --> 00:46:32,831 - You are here with him. 272 00:46:40,172 --> 00:46:41,632 It's just the way things are done. 273 00:46:42,674 --> 00:46:43,842 - Here... 274 00:46:46,053 --> 00:46:47,262 - Maybe... 275 00:46:49,723 --> 00:46:51,892 Maybe things are a little fucked up everywhere. 276 00:47:00,859 --> 00:47:02,319 How was it? 277 00:47:05,155 --> 00:47:07,115 - I don't know. - No, no, no. Tell me about it. 278 00:47:07,199 --> 00:47:08,784 What did you guys do? How did it feel like? 279 00:47:08,867 --> 00:47:10,118 - Azra, shut the fuck up. 280 00:47:11,078 --> 00:47:12,371 What's wrong with you? 281 00:50:10,966 --> 00:50:12,259 - I want to go. 282 00:50:16,054 --> 00:50:17,514 - These are the rules. 283 00:50:17,597 --> 00:50:19,016 - The rules are meant to be broken. 284 00:50:20,267 --> 00:50:21,393 - I don't care what people think. 285 00:50:21,476 --> 00:50:23,645 Wouldn't you want to go? - Leave it. 286 00:50:23,729 --> 00:50:25,605 - What the hell? This is archaic. 287 00:50:31,653 --> 00:50:33,321 - Azra, Azr-- 288 00:52:51,293 --> 00:52:54,212 - When do I start? Oh, now? 289 00:53:27,162 --> 00:53:28,496 - Thank you very much. 290 00:53:28,580 --> 00:53:30,207 That was my daughter, Azra Malik, 291 00:53:30,290 --> 00:53:32,375 performing a traditional Pakistani rhyme 292 00:53:32,459 --> 00:53:34,044 in the Urdu language. 293 00:53:34,127 --> 00:53:35,587 "Choo Choo." 294 00:53:35,670 --> 00:53:38,548 Thank you for watching, "Visions of Pakistan." 295 00:54:17,087 --> 00:54:18,213 - Ow. 296 00:54:35,480 --> 00:54:37,649 - Dr. Malik! - Sir. 297 00:54:39,526 --> 00:54:41,194 - This is the new Indian doctor in town 298 00:54:41,278 --> 00:54:42,487 that I've told you about. 299 00:54:42,570 --> 00:54:44,322 - You must come over for chai. 300 00:54:44,406 --> 00:54:45,824 - We'd love to. 301 00:54:45,907 --> 00:54:47,409 Our daughters are about the same age. 302 00:54:47,492 --> 00:54:48,952 They can play together. 303 00:55:05,885 --> 00:55:07,554 - Bye, Mom. - Be good. 304 00:55:07,637 --> 00:55:09,180 Don't talk to strangers. 305 00:55:24,612 --> 00:55:26,448 - Hey, good morning. 306 00:55:26,531 --> 00:55:28,074 Must be the new student in my class. 307 00:55:28,158 --> 00:55:29,492 Azra! 308 00:55:29,576 --> 00:55:31,703 Yeah, Azra-fan-tazra. Alright. 309 00:55:31,786 --> 00:55:34,456 Um, was that a stranger who dropped you off or...? 310 00:55:34,539 --> 00:55:36,541 - Uh, no, that was my mom. - Your mom, yeah. 311 00:55:36,624 --> 00:55:37,709 I know, I... 312 00:55:37,792 --> 00:55:38,793 Fairly obvious, actually, 313 00:55:38,877 --> 00:55:40,920 I was kidding. 'Cause you guys are... 314 00:55:41,004 --> 00:55:43,131 Anyway. Have a good day at school. 315 00:55:55,435 --> 00:55:56,936 Okay, gang. 316 00:55:57,854 --> 00:56:00,815 Eyes up on me. Close up your books. 317 00:56:00,899 --> 00:56:02,525 It's time for Bible studies. 318 00:56:05,403 --> 00:56:08,239 Thank you, Alicia. You know the drill. 319 00:56:08,323 --> 00:56:10,158 Scoot, scoot, scoot. 320 00:56:10,909 --> 00:56:12,535 Uh, Azra? 321 00:56:16,122 --> 00:56:18,083 - Oh, I leave now? 322 00:56:19,751 --> 00:56:21,378 Yes, sir. 323 00:56:22,587 --> 00:56:23,963 - Alright. 324 00:56:25,090 --> 00:56:26,466 Lift, don't drag. 325 00:56:29,010 --> 00:56:31,137 So, folks, yesterday, 326 00:56:31,221 --> 00:56:34,849 we talked a little bit about Matthew, 21:18. 327 00:56:34,933 --> 00:56:38,686 In which Jesus curses a fig tree. 328 00:56:54,661 --> 00:56:56,162 - I'm Alicia. 329 00:56:56,246 --> 00:56:58,289 - Are you Muslim, too? 330 00:56:58,373 --> 00:56:59,791 - Jehovah's Witness. 331 00:56:59,874 --> 00:57:01,000 - What's that? 332 00:57:01,084 --> 00:57:04,712 - We're like Christians, but different. 333 00:57:05,422 --> 00:57:07,757 - Cool. Us too. 334 00:57:07,841 --> 00:57:09,676 - Cool, how? 335 00:57:09,759 --> 00:57:11,094 - We don't eat pork. 336 00:57:11,177 --> 00:57:13,263 And we don't celebrate Christmas. 337 00:57:13,346 --> 00:57:14,973 - Well, we don't celebrate birthdays 338 00:57:15,056 --> 00:57:17,559 and we can't get blood transfusions. 339 00:57:17,642 --> 00:57:18,810 - Oh. 340 00:57:18,893 --> 00:57:20,854 We think everyone's born a Muslim. 341 00:57:22,439 --> 00:57:24,774 - We don't think that. 342 00:57:30,655 --> 00:57:32,198 - Hello? 343 00:57:40,790 --> 00:57:42,333 - Nova Scotia! 344 00:57:54,512 --> 00:57:57,557 - Huh? - Blueberry. 345 00:57:59,350 --> 00:58:02,270 Blue... Berry, Ma. Blue... 346 00:58:30,798 --> 00:58:31,758 - Mmm! 347 00:58:35,303 --> 00:58:37,597 - Tupperware parties are becoming so popular. 348 00:58:38,932 --> 00:58:40,558 And you know how much I love parties. 349 00:58:44,312 --> 00:58:46,898 - Storage containers like, for modern households 350 00:58:46,981 --> 00:58:48,441 are really chic now. 351 00:58:48,525 --> 00:58:49,776 - Will this be your first job, Mom? 352 00:58:49,859 --> 00:58:51,569 - Yes. But you know, 353 00:58:51,653 --> 00:58:53,029 I shouldn't have to do one, but... 354 00:58:55,657 --> 00:58:57,116 - Trying out for basketball. 355 00:58:59,702 --> 00:59:00,703 - Azra? 356 00:59:00,787 --> 00:59:02,789 - Fine. - What is "fine?" 357 00:59:02,872 --> 00:59:05,416 - Um... we've been reading a lot. 358 00:59:05,500 --> 00:59:06,793 - Oh good. Great. You know. 359 00:59:06,876 --> 00:59:08,628 It takes some time to find your groove. 360 00:59:08,711 --> 00:59:10,713 - You're so lucky to be good at sports. 361 00:59:10,797 --> 00:59:13,132 - Yeah, you should feel lucky. - You shut up. 362 00:59:13,216 --> 00:59:15,009 - Hey! - It gives you a community. 363 00:59:15,093 --> 00:59:16,553 And then, you're not alone. 364 00:59:16,636 --> 00:59:18,221 - Okay, what, she's not alone, Mom. 365 00:59:18,304 --> 00:59:19,806 She has that caterpillar on her upper lip 366 00:59:19,889 --> 00:59:21,432 to keep her company. - Zahid. 367 00:59:25,353 --> 00:59:26,688 - Yeah, yeah. 368 00:59:33,403 --> 00:59:37,031 - "Tupperware freshness, that's our promise." 369 00:59:37,699 --> 00:59:39,117 This is a script. 370 00:59:39,200 --> 00:59:40,493 - What's a script? 371 00:59:40,577 --> 00:59:42,453 - It's like a set of rules you have to follow. 372 00:59:42,537 --> 00:59:44,914 Words you have to memorize to put on a show, 373 00:59:44,998 --> 00:59:47,041 or a play, or a movie. 374 00:59:47,458 --> 00:59:49,419 Ow. 375 00:59:59,929 --> 01:00:01,848 Imagine you're an actress. 376 01:00:02,515 --> 01:00:05,310 You have to channel your inner Sharmila Tagore. 377 01:00:05,393 --> 01:00:07,145 Now, spin it around... 378 01:00:07,228 --> 01:00:09,022 in your hands. 379 01:00:09,105 --> 01:00:10,565 Now, open the lid. 380 01:00:11,774 --> 01:00:13,484 What's inside? 381 01:00:16,529 --> 01:00:19,115 What a satisfying snap. Now, laugh. 382 01:00:21,409 --> 01:00:22,619 With your mouth closed. 383 01:00:22,702 --> 01:00:25,622 Like a brown horse. 384 01:00:40,011 --> 01:00:41,512 - I love this container. 385 01:00:41,596 --> 01:00:42,889 - Tupperware. 386 01:00:44,515 --> 01:00:46,976 Um, I don't think we can eat that. 387 01:00:47,060 --> 01:00:49,187 It's bologna, right? - Mm-hmm. 388 01:00:49,270 --> 01:00:51,397 - It's pork. Pig. 389 01:00:52,231 --> 01:00:54,233 It's haram. Forbidden. 390 01:00:54,317 --> 01:00:55,860 - What a sin. 391 01:00:56,569 --> 01:00:57,904 - Okay. 392 01:00:57,987 --> 01:00:59,781 Just cheese, then? 393 01:00:59,864 --> 01:01:01,324 - Perfect. Cheese is perfect. 394 01:01:12,835 --> 01:01:14,170 - Just cheese. 395 01:01:15,505 --> 01:01:16,756 And bologna. 396 01:01:16,839 --> 01:01:18,174 Enjoy. 397 01:01:19,217 --> 01:01:20,426 - Want a bite? 398 01:01:20,510 --> 01:01:21,803 - No. 399 01:01:21,886 --> 01:01:23,262 - Oh, 400 01:01:23,346 --> 01:01:25,348 I just had a big birthday party last weekend. 401 01:01:25,431 --> 01:01:28,101 - Cool. - When is your birthday? 402 01:01:28,184 --> 01:01:29,352 - In a month. 403 01:01:29,435 --> 01:01:31,062 - Are you going to have a birthday party? 404 01:02:35,752 --> 01:02:37,754 - Why is he singing to her? 405 01:02:37,837 --> 01:02:39,672 - Because he loves her. 406 01:02:39,756 --> 01:02:41,632 - But he just met her? 407 01:02:41,716 --> 01:02:43,718 - You mother fell in love with me when we first met. 408 01:02:43,801 --> 01:02:45,303 - No, 409 01:02:45,386 --> 01:02:47,472 your father fell in love with me first. 410 01:03:07,658 --> 01:03:09,160 Did you really fall in love with Abu 411 01:03:09,243 --> 01:03:10,620 the moment you saw him? 412 01:03:10,703 --> 01:03:11,913 - I did. 413 01:03:12,580 --> 01:03:14,916 It happened for me and it'll happen for you. 414 01:03:14,999 --> 01:03:17,251 Some day, you'll be the queen of some man's dreams 415 01:03:17,335 --> 01:03:19,086 and he'll love you at first sight. 416 01:03:19,170 --> 01:03:20,588 And he'll sing for you. 417 01:03:20,671 --> 01:03:23,132 And you'll get married just like I did. 418 01:03:24,967 --> 01:03:27,303 - Mom, can I have a birthday party? 419 01:03:30,473 --> 01:03:31,974 - Let's talk tomorrow. 420 01:05:05,151 --> 01:05:06,777 The airtight lid system 421 01:05:06,861 --> 01:05:08,654 is unlike any other. 422 01:05:08,738 --> 01:05:10,281 Because of the burp feature. 423 01:05:11,532 --> 01:05:13,159 - Bless her heart. She's still in that awkward phase. 424 01:05:13,242 --> 01:05:14,201 - Hope she outgrows it soon 425 01:05:14,285 --> 01:05:15,369 before she burns the house down. 426 01:05:15,453 --> 01:05:17,163 - Some girls never grow out of it. 427 01:05:17,246 --> 01:05:18,581 You just hope their husbands don't notice. 428 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 - You know, the other day, 429 01:05:24,462 --> 01:05:26,714 she dropped one that was filled with Pakistani food 430 01:05:26,797 --> 01:05:28,341 and it didn't even fall out 431 01:05:28,424 --> 01:05:29,425 because of the burp feature. 432 01:05:29,508 --> 01:05:31,052 - Oh, is that where you're from? 433 01:05:31,135 --> 01:05:32,428 - I love Indian food. 434 01:05:32,511 --> 01:05:33,554 - Do you make those curries? 435 01:05:33,638 --> 01:05:34,722 - They're not "curries." 436 01:05:34,805 --> 01:05:36,223 Curry's actually just a generic name 437 01:05:36,307 --> 01:05:38,225 for saucy, stewy things. 438 01:05:38,309 --> 01:05:39,518 Ow. 439 01:05:39,602 --> 01:05:40,978 - I make many curries. 440 01:05:41,062 --> 01:05:43,856 And for every Tupperware set that you buy, 441 01:05:43,940 --> 01:05:45,900 I'll send you home with a free curry. 442 01:05:45,983 --> 01:05:47,485 - Well, I love curry. 443 01:05:47,568 --> 01:05:48,736 - That's a curry in a hurry. 444 01:05:48,819 --> 01:05:49,946 - A flurry of curries! 445 01:06:02,458 --> 01:06:03,876 - This is dumb. 446 01:06:03,960 --> 01:06:05,336 Want to play outside? 447 01:06:05,419 --> 01:06:06,712 - Yeah. 448 01:06:14,053 --> 01:06:15,805 - Look, a rock. 449 01:06:15,888 --> 01:06:17,515 - Whoa, so cool. 450 01:06:29,110 --> 01:06:30,903 - You know, I've made so many curries 451 01:06:30,987 --> 01:06:32,488 and put them in these containers. 452 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Never having to worry about a leak. 453 01:06:35,408 --> 01:06:37,284 I wish we had these back home. 454 01:06:37,368 --> 01:06:39,453 In fact, I've just sent a whole set of these 455 01:06:39,537 --> 01:06:41,580 to my mother in Pakistan. 456 01:06:41,664 --> 01:06:44,291 - Mariam, you're fantastic. And Azra, you're a natural! 457 01:06:44,375 --> 01:06:46,127 - You two make such a great team. 458 01:06:46,210 --> 01:06:47,336 - A dynamic duo. 459 01:06:47,420 --> 01:06:48,629 - Could we have some more chai? 460 01:06:51,090 --> 01:06:53,384 - You've earned yourself a birthday party. 461 01:06:55,594 --> 01:06:57,054 Ooh! 462 01:07:04,186 --> 01:07:05,980 You're too slow. 463 01:07:06,063 --> 01:07:08,315 Get your arms into it. It's good for you. 464 01:07:09,150 --> 01:07:11,861 The ladies said power-walking is the latest thing. 465 01:07:11,944 --> 01:07:13,946 This family needs to get physical. 466 01:07:24,498 --> 01:07:25,458 - Abu! 467 01:07:26,167 --> 01:07:28,002 Hassan? 468 01:08:16,509 --> 01:08:17,593 - Be careful. 469 01:08:23,808 --> 01:08:25,643 - Please don't take him away. 470 01:08:25,726 --> 01:08:28,395 Please don't take him away. Please... 471 01:08:28,479 --> 01:08:30,189 Please don't take him away. 472 01:09:01,011 --> 01:09:02,304 I submit. 473 01:09:03,931 --> 01:09:05,516 I submit. 474 01:09:05,599 --> 01:09:07,017 I submit. 475 01:09:09,311 --> 01:09:10,396 I submit. 476 01:09:50,853 --> 01:09:52,104 - Hello? 477 01:09:52,188 --> 01:09:53,689 Hello? - Uh... 478 01:09:53,772 --> 01:09:54,815 - Hello? 479 01:09:54,899 --> 01:09:57,193 - Hi. It's me. 480 01:09:58,444 --> 01:10:00,946 - Hi, are you okay? - Yeah, it's been, uh... 481 01:10:02,948 --> 01:10:04,783 I don't know. 482 01:10:07,036 --> 01:10:09,163 Well, I bought this calling card so... 483 01:10:09,246 --> 01:10:11,624 - I've been thinking about you non-stop. 484 01:10:12,291 --> 01:10:14,001 You must be so exhausted. 485 01:10:14,084 --> 01:10:15,836 - I didn't do anything. 486 01:10:15,920 --> 01:10:17,338 - What do you mean? You flew there. 487 01:10:17,421 --> 01:10:18,631 You're halfway around the world. 488 01:10:18,714 --> 01:10:19,924 - Yeah. 489 01:10:20,424 --> 01:10:21,759 My, um... 490 01:10:21,842 --> 01:10:23,928 brother got to do all the rituals, like, 491 01:10:24,011 --> 01:10:26,889 washing him and wrapping his body, and... 492 01:10:28,182 --> 01:10:31,143 I was sitting with the women, reading the Quran in a room. 493 01:10:31,227 --> 01:10:33,562 - Wait, you read the Quran? 494 01:10:34,813 --> 01:10:36,273 - Yeah. 495 01:10:36,357 --> 01:10:37,483 Yeah. 496 01:10:38,359 --> 01:10:41,320 And then, the men got to take him to the graveyard. 497 01:10:41,403 --> 01:10:42,655 - Just the men... 498 01:10:43,197 --> 01:10:44,823 Yes, 499 01:10:44,907 --> 01:10:46,825 the men go, we stay. 500 01:10:49,453 --> 01:10:52,414 - That... That's really hard, that really sucks. 501 01:10:53,457 --> 01:10:55,084 - I know. 502 01:10:55,167 --> 01:10:56,377 I know. 503 01:10:58,837 --> 01:11:02,841 So, what's happening there? 504 01:11:02,925 --> 01:11:05,844 - I told our professors about you. 505 01:11:05,928 --> 01:11:07,846 They were asking. 506 01:11:07,930 --> 01:11:11,016 They gave us our audition slots for next week. 507 01:11:11,100 --> 01:11:12,726 Is your mom okay? 508 01:11:12,810 --> 01:11:14,270 - She's fine. 509 01:11:14,353 --> 01:11:15,437 - Azra... 510 01:11:17,564 --> 01:11:19,024 - She's fine. 511 01:11:19,108 --> 01:11:20,943 - Talk to me. 512 01:11:21,026 --> 01:11:23,153 - Yeah, I can't. It's okay, I got to go. 513 01:11:23,237 --> 01:11:24,947 Okay? - Azra? 514 01:11:25,030 --> 01:11:26,031 Azra! 515 01:11:32,746 --> 01:11:35,791 - When you become a famous actress... 516 01:11:42,631 --> 01:11:44,675 - I wish Ammi was as supportive as you. 517 01:11:44,758 --> 01:11:46,176 - She is supportive. 518 01:11:46,260 --> 01:11:48,012 - She hates that I'm an actor. 519 01:11:48,095 --> 01:11:50,723 - Hmm. She doesn't hate it. Well... 520 01:11:50,806 --> 01:11:52,850 maybe just a little. 521 01:11:57,479 --> 01:12:00,983 The Mariam I knew, she would have loved it. 522 01:12:32,181 --> 01:12:33,557 - Azra? 523 01:12:47,529 --> 01:12:48,989 - It's too hard. - It's not hard, 524 01:12:49,073 --> 01:12:50,699 you just have to memorize it. 525 01:12:50,783 --> 01:12:52,785 I wish my mother had taught me. 526 01:12:52,868 --> 01:12:54,078 We can do it together. 527 01:13:09,802 --> 01:13:11,595 - What do we do with it? - You keep him. 528 01:13:11,678 --> 01:13:14,264 It's an early present. Listen, 529 01:13:14,348 --> 01:13:15,849 if you're going to have a birthday party, 530 01:13:15,933 --> 01:13:17,810 you have to have a party sub. 531 01:13:17,893 --> 01:13:19,520 I had a party sub. 532 01:13:25,484 --> 01:13:27,611 - Can I keep it in my room? - What is it? 533 01:13:27,694 --> 01:13:28,570 - A toad. 534 01:13:30,572 --> 01:13:31,782 - They are? 535 01:13:31,865 --> 01:13:33,117 - Look, I didn't make the rules. 536 01:13:33,200 --> 01:13:35,702 Frogs are dirty, okay? - They can't be. 537 01:13:44,420 --> 01:13:45,671 Hmm. 538 01:13:49,800 --> 01:13:51,885 There's going to be a lot of times in your life 539 01:13:51,969 --> 01:13:53,178 where you're going to like things 540 01:13:53,262 --> 01:13:55,097 that other people don't like. 541 01:13:56,223 --> 01:13:58,517 Even your Ammi might not like them, but... 542 01:13:59,560 --> 01:14:01,061 you're going to have to accept the fact 543 01:14:01,145 --> 01:14:03,897 that you're the kind of girl that likes frogs. 544 01:14:03,981 --> 01:14:06,608 Mmm? It's okay. 545 01:14:06,692 --> 01:14:08,152 Still perfect. 546 01:15:24,186 --> 01:15:26,438 - Wayne wants to know if you want to dance the next song? 547 01:15:26,522 --> 01:15:28,232 - What's the next song? 548 01:15:28,315 --> 01:15:29,858 - It doesn't matter, Azra. 549 01:15:29,942 --> 01:15:32,027 Do you think he's cute? 550 01:15:37,074 --> 01:15:38,283 Have you gotten your period yet? 551 01:15:39,076 --> 01:15:41,411 Just remember, you can get pregnant if you have. 552 01:15:46,375 --> 01:15:47,793 - Do you want to dance? 553 01:16:25,414 --> 01:16:27,583 - My mom said she's calling your mom to come get you. 554 01:16:27,666 --> 01:16:28,834 - You danced with Wayne. 555 01:16:28,917 --> 01:16:31,545 - You danced with someone too. - Yes... 556 01:16:32,421 --> 01:16:34,131 Did you like it? 557 01:17:08,957 --> 01:17:10,417 - Azra?! 558 01:17:11,084 --> 01:17:12,544 What are you doing? 559 01:17:13,337 --> 01:17:14,963 - D-Drinking pop. 560 01:17:19,134 --> 01:17:20,719 - Your mother is outside. 561 01:17:41,156 --> 01:17:43,241 - Just use a different container. 562 01:17:43,325 --> 01:17:45,577 - I need the lid for this container! 563 01:17:45,661 --> 01:17:48,747 - I-I'm sure it's here. We just need to keep looking. 564 01:17:51,041 --> 01:17:52,626 I'm sorry, it was an accident. 565 01:17:53,919 --> 01:17:55,379 - "Accident?" 566 01:17:58,298 --> 01:18:00,342 It's all that girl's fault. 567 01:18:00,425 --> 01:18:01,760 She's a witch! - She's not a witch! 568 01:18:01,843 --> 01:18:02,844 It's not her fault! 569 01:19:00,318 --> 01:19:01,653 - Mom... 570 01:19:03,071 --> 01:19:04,489 - Azra. 571 01:19:05,323 --> 01:19:06,491 Azra, 572 01:19:07,325 --> 01:19:09,411 a woman is like jewelry. 573 01:19:11,246 --> 01:19:13,415 There are two kinds of jewelry. 574 01:19:13,498 --> 01:19:15,751 One that is out in the open, 575 01:19:16,918 --> 01:19:18,920 and one that is under the glass. 576 01:19:20,714 --> 01:19:22,883 The one that is out in the open 577 01:19:22,966 --> 01:19:25,010 can be touched, 578 01:19:25,093 --> 01:19:27,679 tried on, and thrown away. 579 01:19:29,097 --> 01:19:30,724 Not the most desirable. 580 01:19:32,225 --> 01:19:35,187 But the one that's under the glass 581 01:19:35,270 --> 01:19:37,147 can't be touched by just anybody. 582 01:19:38,774 --> 01:19:42,194 It's the most precious, the most beautiful. 583 01:19:44,488 --> 01:19:45,781 Azra... 584 01:19:48,241 --> 01:19:51,912 You are supposed to be the jewelry under the glass. 585 01:19:55,415 --> 01:19:57,167 - Isn't it Tupperware time? 586 01:19:58,335 --> 01:20:00,003 - You're not needed today. 587 01:20:00,629 --> 01:20:02,047 - But... 588 01:20:02,130 --> 01:20:03,924 I thought we were a team. 589 01:20:06,426 --> 01:20:08,053 - You're not on my team. 590 01:20:36,122 --> 01:20:37,624 - Your mom dropped this off for you. 591 01:20:40,836 --> 01:20:42,420 - How was your birthday party? 592 01:20:44,381 --> 01:20:46,341 I've never read that before. 593 01:20:46,424 --> 01:20:48,134 - Do you want to? 594 01:20:49,010 --> 01:20:50,470 I'll trade you. 595 01:20:50,554 --> 01:20:52,347 The book for a bite. 596 01:20:52,430 --> 01:20:54,224 - But it's bologna... 597 01:21:16,872 --> 01:21:18,999 - Hotels have bars, right? 598 01:21:23,628 --> 01:21:25,171 - How do they know? 599 01:21:25,255 --> 01:21:26,882 - Your name. 600 01:21:44,566 --> 01:21:46,109 Huh? 601 01:21:59,956 --> 01:22:01,041 - This hat is ridiculous. 602 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 - Okay, let's go. 603 01:22:05,378 --> 01:22:06,463 - Whoa, whoa, whoa... 604 01:22:06,546 --> 01:22:08,673 We're not going anywhere, he comes to us. 605 01:22:08,757 --> 01:22:10,216 Chill. 606 01:22:15,722 --> 01:22:17,057 Oy! 607 01:22:17,140 --> 01:22:18,975 - You don't specify what or look at his selection? 608 01:22:19,059 --> 01:22:20,310 There's no menu? 609 01:22:20,393 --> 01:22:22,812 - No, he's a specialist. He has one thing only. 610 01:22:35,700 --> 01:22:37,160 - Are you serious? 611 01:22:44,751 --> 01:22:48,254 - Oh, yeah... Cool. 612 01:23:10,443 --> 01:23:12,404 - You're such an asshole! 613 01:23:12,487 --> 01:23:13,530 What is this? 614 01:23:13,613 --> 01:23:14,823 Vodka, whisky? 615 01:23:14,906 --> 01:23:16,950 - It's kind of like moonshine? 616 01:23:17,033 --> 01:23:18,785 I mean, it might make you blind, 617 01:23:18,868 --> 01:23:21,371 but it's going to help you sleep tonight. 618 01:23:21,454 --> 01:23:22,706 - I could use some sleep tonight. 619 01:23:22,789 --> 01:23:23,957 - Mm-hmm. 620 01:23:24,040 --> 01:23:25,667 - Oh, the moon! 621 01:23:26,418 --> 01:23:27,836 - Right, wow. - Ooh! 622 01:23:29,462 --> 01:23:31,589 - That's my song! - Oh, yeah? 623 01:23:31,673 --> 01:23:33,258 - That's my song! 624 01:23:38,722 --> 01:23:40,557 She knows it! - Hey, hey! 625 01:27:25,740 --> 01:27:26,950 - Nani... 626 01:27:35,291 --> 01:27:38,211 - Nova Scotia? - "Nova Kosha", "Kosha Nova." 627 01:30:30,299 --> 01:30:32,552 - Mom? Mom? 628 01:30:46,899 --> 01:30:48,067 - Hi, Abu. 629 01:31:16,679 --> 01:31:18,222 If heaven is at the mother's feet, 630 01:31:18,306 --> 01:31:19,891 what's at the father's? 631 01:31:24,812 --> 01:31:26,230 - Stinky socks. 632 01:31:47,877 --> 01:31:49,795 - Mom, 633 01:31:49,879 --> 01:31:52,381 Naani told me something I have to tell you. 41674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.