Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,012 --> 00:00:14,013
[The Midnight Romance in Hagwon]
2
00:00:23,607 --> 00:00:25,947
[Jung Ryeo Won]
3
00:00:27,597 --> 00:00:29,897
[Wi Ha Joon]
4
00:00:49,887 --> 00:00:54,047
[The Midnight Romance in Hagwon]
5
00:00:54,055 --> 00:00:57,048
[This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.]
6
00:00:59,050 --> 00:01:04,520
♫ Not everything is passing ♫
7
00:01:05,500 --> 00:01:12,400
♫ Sometimes a chance will come again ♫
8
00:01:12,400 --> 00:01:16,820
♫ Real love is lasting ♫
9
00:01:16,820 --> 00:01:19,430
I said I'd give you gold and silver.
10
00:01:21,250 --> 00:01:24,460
I wanted us to live well for a thousand years.
11
00:01:24,460 --> 00:01:26,840
Don't feel bad for me.
12
00:01:28,140 --> 00:01:30,010
Don't get scared, either.
13
00:01:30,010 --> 00:01:33,590
I don't care about gold, silver, and a thousand years.
14
00:01:35,810 --> 00:01:37,100
But...
15
00:01:37,100 --> 00:01:40,450
Instead, there's something I want you to do.
16
00:01:46,500 --> 00:01:48,580
Ask me anything.
17
00:01:48,580 --> 00:01:53,480
I want you to love me even harder.
18
00:01:55,640 --> 00:01:57,530
The best you can.
19
00:02:02,190 --> 00:02:04,860
Always be by my side,
20
00:02:06,510 --> 00:02:10,540
want to touch me, and tell me you'd feed me.
21
00:02:15,390 --> 00:02:17,120
That's all I need.
22
00:02:17,120 --> 00:02:20,430
♫ But now's our time ♫
23
00:02:20,430 --> 00:02:24,890
♫ You walked to my door ♫
24
00:02:24,890 --> 00:02:31,190
♫ And the love I had for you before ♫
25
00:02:31,190 --> 00:02:39,330
♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫
26
00:02:39,330 --> 00:02:45,850
♫ I knew it then ♫
27
00:02:45,850 --> 00:02:52,020
♫ I know it now ♫
28
00:02:56,670 --> 00:02:59,740
[Episode 14]
29
00:03:50,480 --> 00:03:52,360
That's all I need.
30
00:04:57,760 --> 00:04:59,930
Joon Ho has a girlfriend.
31
00:05:02,460 --> 00:05:05,690
She's his old academy teacher.
32
00:05:08,080 --> 00:05:10,120
Be more specific.
33
00:05:10,120 --> 00:05:13,560
He had too many academy teachers.
34
00:05:13,560 --> 00:05:18,290
The Korean teacher who taught him when his scores suddenly improved.
35
00:05:20,050 --> 00:05:22,330
The one who taught Eun Ho, too?
36
00:05:24,190 --> 00:05:26,560
I'm so upset, but...
37
00:05:26,560 --> 00:05:28,870
Why are you upset?
38
00:05:30,590 --> 00:05:32,620
That's what I don't know.
39
00:05:32,620 --> 00:05:37,060
I want to be against it, but I'm not sure why.
40
00:05:38,120 --> 00:05:42,080
Should I take issue with her age first?
41
00:05:47,770 --> 00:05:51,550
You should tell him to come and have a talk.
42
00:05:51,550 --> 00:05:54,300
You want me to get involved in my adult son's relationship?
43
00:05:54,300 --> 00:05:59,700
I just let it go when I noticed he was seeing someone.
44
00:05:59,700 --> 00:06:03,430
But I have a bad feeling now that I know who.
45
00:06:03,430 --> 00:06:05,240
What bad feeling?
46
00:06:05,240 --> 00:06:07,930
I think it'd last a long time.
47
00:06:12,310 --> 00:06:14,500
Just let them be.
48
00:06:14,500 --> 00:06:19,250
They grow closer together if you stop them when they're so in love.
49
00:06:21,420 --> 00:06:24,220
Did you do something by chance?
50
00:06:24,220 --> 00:06:27,740
Well, I punched...
51
00:06:27,740 --> 00:06:29,020
The teacher?
52
00:06:29,020 --> 00:06:31,150
Are you crazy?
53
00:06:34,120 --> 00:06:36,170
I'm so sorry.
54
00:06:36,170 --> 00:06:38,130
I must've been tired.
55
00:06:38,130 --> 00:06:40,290
I just got up.
56
00:06:40,290 --> 00:06:42,150
That's why I didn't wake you up.
57
00:06:42,150 --> 00:06:44,810
I'll take the subway. Don't worry.
58
00:06:45,790 --> 00:06:47,780
See you later.
59
00:07:16,870 --> 00:07:18,580
Hello.
60
00:07:22,050 --> 00:07:24,030
Hello.
61
00:07:27,510 --> 00:07:29,210
Good morning.
62
00:07:30,090 --> 00:07:31,940
Yeah, right.
63
00:07:32,650 --> 00:07:34,330
Hello.
64
00:07:55,710 --> 00:07:58,170
Is Team Leader Min not coming?
65
00:07:58,170 --> 00:07:59,960
She's on the way.
66
00:08:04,150 --> 00:08:08,300
Should we start talking just among us?
67
00:08:20,410 --> 00:08:22,260
Yes, sure.
68
00:08:22,260 --> 00:08:24,790
It's just as I said in the text last night.
69
00:08:24,790 --> 00:08:26,640
What I'm taking issue with is...
70
00:08:26,640 --> 00:08:32,320
that the academy's resources were being used on one person-
71
00:08:44,260 --> 00:08:46,150
Let me join you, too.
72
00:08:50,060 --> 00:08:51,500
Yes, Mom.
73
00:08:51,500 --> 00:08:53,900
Did Byeol take the shot?
74
00:08:53,900 --> 00:08:56,840
The line at the children's hospital is crazy, right?
75
00:08:56,840 --> 00:09:01,800
The schedule didn't change. It's just a meeting.
76
00:09:01,800 --> 00:09:04,770
Take him to your place, not mine.
77
00:09:04,770 --> 00:09:06,870
My place is a total mess right now.
78
00:09:06,870 --> 00:09:08,390
Okay.
79
00:09:12,960 --> 00:09:15,360
Come here. Come.
80
00:09:33,890 --> 00:09:36,160
Go wait somewhere.
81
00:09:36,160 --> 00:09:39,910
I'll tell you what we talked about.
82
00:09:39,910 --> 00:09:41,910
Let me explain.
83
00:09:43,780 --> 00:09:45,050
Explain?
84
00:09:45,750 --> 00:09:47,510
Justify?
85
00:09:49,110 --> 00:09:53,330
I don't think stuff like that could fix this.
86
00:09:53,330 --> 00:09:57,470
You're all educated, and you teach children.
87
00:09:57,470 --> 00:09:59,630
If I explain rationally-
88
00:09:59,630 --> 00:10:01,660
Aigoo...
89
00:10:01,660 --> 00:10:05,420
Mr. Lee Joon Ho.
90
00:10:06,430 --> 00:10:11,880
The problem is that they're educated, and they teach students.
91
00:10:13,720 --> 00:10:15,440
What do you mean?
92
00:10:16,240 --> 00:10:21,360
Things will get worse since they're all rational.
93
00:10:21,360 --> 00:10:23,880
And tons of people have been waiting for Team Leader Seo
94
00:10:23,880 --> 00:10:26,740
to fail inside and outside the academy.
95
00:10:34,490 --> 00:10:38,140
You're stubborn, Mr. Lee.
96
00:10:42,450 --> 00:10:44,780
Do you want to hear a horror story?
97
00:10:46,480 --> 00:10:48,290
This happened in another neighborhood.
98
00:10:48,290 --> 00:10:53,140
An academy lecturer who had the most students from some high school got cancer.
99
00:10:53,140 --> 00:10:56,800
It was still in an early stage, and it was curable.
100
00:10:56,800 --> 00:11:03,580
But in less than a day, the rumor that he's terminally ill and will be dying soon spread.
101
00:11:04,550 --> 00:11:09,160
They spread that rumor to steal the students.
102
00:11:10,950 --> 00:11:13,240
That's how this industry is.
103
00:11:17,220 --> 00:11:21,140
I don't think Team Leader Seo and you...
104
00:11:21,140 --> 00:11:26,760
did anything that's so bad.
105
00:11:29,270 --> 00:11:31,460
So...
106
00:11:31,460 --> 00:11:35,800
go out and wait while drinking coffee.
107
00:11:39,650 --> 00:11:42,220
I'm asking who told you to come.
108
00:11:42,220 --> 00:11:44,030
Listen to me. I'll keep it short.
109
00:11:44,030 --> 00:11:45,670
I asked who told you?
110
00:11:45,670 --> 00:11:47,280
I did.
111
00:11:47,280 --> 00:11:48,650
What?
112
00:11:49,650 --> 00:11:51,490
We'll talk amongst ourselves for a bit.
113
00:11:51,490 --> 00:11:56,900
But isn't it okay to listen to Team Leader Seo?
114
00:11:57,820 --> 00:12:01,750
It'd be hard to be objective, then.
115
00:12:01,750 --> 00:12:04,680
I don't even know why she needs to explain.
116
00:12:04,680 --> 00:12:09,700
No, hold on. It's not just that they fell for each other.
117
00:12:09,700 --> 00:12:12,930
She's supposed to be a team leader
118
00:12:12,930 --> 00:12:15,560
and the leading lecturer of this academy.
119
00:12:15,560 --> 00:12:19,020
Yet she used her power to give the new teacher privileges, perks,
120
00:12:19,020 --> 00:12:21,790
and stuff like that. That's what I'm saying.
121
00:12:21,790 --> 00:12:24,000
The ad was suspicious, too.
122
00:12:24,710 --> 00:12:27,260
"Teacher-Pupil Tag Team?" How corny.
123
00:12:27,260 --> 00:12:29,750
Let me talk about the ad first.
124
00:12:29,750 --> 00:12:31,930
Heewon High is our academy's-
125
00:12:31,930 --> 00:12:37,160
Shouldn't you tell us if you're really dating first?
126
00:12:40,500 --> 00:12:42,750
Mr. Lee is...
127
00:12:45,200 --> 00:12:46,880
I...
128
00:12:56,650 --> 00:12:58,540
What are you trying to do now?
129
00:12:58,540 --> 00:13:01,540
You want to blatantly act as a pair now?
130
00:13:05,090 --> 00:13:10,590
Did you plan for a teary press conference or something?
131
00:13:10,590 --> 00:13:13,600
It's not like that. I didn't know Team Leader Seo was here-
132
00:13:13,600 --> 00:13:15,190
What do you mean, you don't know?
133
00:13:15,190 --> 00:13:17,770
I know you're basically living together.
134
00:13:33,650 --> 00:13:35,750
Team Leader Lee.
135
00:13:36,810 --> 00:13:38,510
Yes. What?
136
00:13:38,510 --> 00:13:41,160
Can I talk to you, putting our ranking aside?
137
00:13:42,190 --> 00:13:43,570
What?
138
00:13:54,330 --> 00:13:56,850
Son, I'm leaving now.
139
00:13:56,850 --> 00:13:58,980
- Already?
- Yes, I'm busy.
140
00:14:06,360 --> 00:14:09,390
Is this about the text from last night?
141
00:14:10,880 --> 00:14:15,570
So what if their colleagues are dating? What's the big deal?
142
00:14:15,570 --> 00:14:18,960
Didn't you let Joon Ho teach that class?
143
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
Be quiet if you don't know.
144
00:14:20,960 --> 00:14:22,550
What do I not know?
145
00:14:22,550 --> 00:14:24,430
How parents feel.
146
00:14:24,430 --> 00:14:26,210
What are you talking about?
147
00:14:26,880 --> 00:14:30,260
To send their child to a good school,
148
00:14:30,260 --> 00:14:34,380
the mothers, fathers, grandmothers, and grandfathers are all
149
00:14:34,380 --> 00:14:36,360
making a fuss about it.
150
00:14:36,360 --> 00:14:38,690
But the teachers were doing that at the academy?
151
00:14:38,690 --> 00:14:40,570
How could they let someone like that teach their child?
152
00:14:40,570 --> 00:14:42,410
What do you think they did?
153
00:14:42,410 --> 00:14:45,090
What kind of rumors spread overnight, anyway?
154
00:14:45,090 --> 00:14:47,900
I'm just predicting how this would go.
155
00:14:51,610 --> 00:14:53,450
It started.
156
00:14:55,390 --> 00:14:58,280
Yes, Ah Jeong's mother.
157
00:14:58,280 --> 00:15:01,810
Yes, yes. What made you call so early?
158
00:15:01,810 --> 00:15:04,360
Pardon? No.
159
00:15:22,870 --> 00:15:26,760
Hey, looks like there's a weird rumor about you.
160
00:15:36,630 --> 00:15:38,390
Are you okay?
161
00:15:47,050 --> 00:15:50,410
What did you say to me? After what you guys did?
162
00:15:50,410 --> 00:15:52,790
I said I pity your students!
163
00:15:52,790 --> 00:15:55,560
"You?" Come here, you bastard!
164
00:15:55,560 --> 00:15:58,520
We don't live together, and we didn't do anything shameful.
165
00:15:58,520 --> 00:16:00,240
Why are you calling me names?
166
00:16:00,240 --> 00:16:02,400
Did you hear him just now?
167
00:16:02,400 --> 00:16:04,920
The students are about to come! Stop!
168
00:16:04,920 --> 00:16:07,300
Let go! I'm calm.
169
00:16:07,300 --> 00:16:09,350
Gosh, what a joke.
170
00:16:09,350 --> 00:16:10,890
Team Leader.
171
00:16:11,770 --> 00:16:13,550
This isn't right.
172
00:16:14,630 --> 00:16:16,860
- What?
- Please.
173
00:16:16,860 --> 00:16:19,230
Please let us talk calmly. Let's try again-
174
00:16:19,230 --> 00:16:21,290
What's the point of talking calmly?
175
00:16:21,290 --> 00:16:24,210
- Joon Ho's behavior explains everything.
- Team Leader.
176
00:16:26,440 --> 00:16:28,340
Team Leader,
177
00:16:28,340 --> 00:16:31,340
I don't think you have time for this.
178
00:16:35,240 --> 00:16:36,810
Okay.
179
00:16:41,840 --> 00:16:43,060
Why are you giving this to me?
180
00:16:43,060 --> 00:16:44,510
You have pretty handwriting.
181
00:16:44,510 --> 00:16:46,800
I haven't handwritten things in a long time.
182
00:16:46,800 --> 00:16:48,530
What should I write?
183
00:16:48,530 --> 00:16:51,680
Thank him for letting you do well in the finals.
184
00:16:51,680 --> 00:16:53,960
And ask for good results next year, too.
185
00:16:53,960 --> 00:16:56,630
Shouldn't you say that to my teachers instead?
186
00:16:56,630 --> 00:16:59,030
I pay them every month.
187
00:16:59,030 --> 00:17:01,070
It's a lot of money.
188
00:17:01,690 --> 00:17:04,770
Write quickly and go to the academy. Pray quickly, too.
189
00:17:11,130 --> 00:17:13,240
- Seong Ha Yool.
- Yes.
190
00:17:13,240 --> 00:17:16,460
Give me Seo Hye Jin's textbook. The handouts and the homework, too.
191
00:17:16,460 --> 00:17:18,190
All of a sudden? Here?
192
00:17:18,190 --> 00:17:19,740
Hurry.
193
00:17:36,270 --> 00:17:37,910
How about the rest?
194
00:17:37,910 --> 00:17:39,600
I don't have the handouts.
195
00:17:39,600 --> 00:17:42,640
The homework is previewing what we'll learn next.
196
00:17:42,640 --> 00:17:44,460
- Is that all?
- Yes.
197
00:17:44,460 --> 00:17:47,220
She wanted us to change the way we study.
198
00:17:49,110 --> 00:17:50,790
She's crazy.
199
00:18:07,900 --> 00:18:10,200
Yes, this is Shin Dae Baek, Director.
200
00:18:13,190 --> 00:18:15,870
Yes, what made you call?
201
00:18:18,710 --> 00:18:21,950
Yes, I'm at Daechi Chase.
202
00:18:24,540 --> 00:18:25,910
Yes.
203
00:18:34,910 --> 00:18:39,680
I'm not sure if you should be calling about that.
204
00:18:42,560 --> 00:18:44,880
You said you'd convince them rationally.
205
00:18:44,880 --> 00:18:47,130
Look at you now.
206
00:18:49,210 --> 00:18:50,880
Drink this.
207
00:18:54,350 --> 00:18:56,170
Thank you.
208
00:18:57,700 --> 00:19:01,220
Drink it and pull yourself together.
209
00:19:05,210 --> 00:19:08,240
The fight here was nothing.
210
00:19:08,240 --> 00:19:09,950
I think it's...
211
00:19:11,080 --> 00:19:13,440
even worse outside the academy.
212
00:19:13,440 --> 00:19:16,850
Jeong Soo takes notes thoroughly for a boy
213
00:19:16,850 --> 00:19:18,540
and he pays attention in class.
214
00:19:18,540 --> 00:19:19,680
Yes.
215
00:19:19,680 --> 00:19:22,020
But there's no sign of him studying.
216
00:19:22,020 --> 00:19:24,310
Same with Ye Eun.
217
00:19:24,310 --> 00:19:26,090
Something's not right.
218
00:19:26,110 --> 00:19:31,510
She used to give them tons of homework, mock tests, and handouts before.
219
00:19:31,560 --> 00:19:33,430
She said she won't check the homework, either.
220
00:19:33,430 --> 00:19:36,590
Doesn't this mean she'd stop caring for them?
221
00:19:36,590 --> 00:19:41,120
She doesn't check the homework. The TA does. Why?
222
00:19:46,170 --> 00:19:48,600
Can she not handle it physically?
223
00:19:49,250 --> 00:19:51,140
Because she's dating a younger man?
224
00:19:51,780 --> 00:19:53,910
Are you crazy?
225
00:19:53,910 --> 00:19:57,810
You're talking about Seo Hye Jin, right?
226
00:19:57,810 --> 00:19:59,280
Yes.
227
00:20:00,650 --> 00:20:02,820
Can we join you?
228
00:20:02,820 --> 00:20:05,350
Yes, go ahead.
229
00:20:17,110 --> 00:20:18,530
Are your kids starting 11th grade?
230
00:20:18,530 --> 00:20:20,160
Yes.
231
00:20:20,160 --> 00:20:21,910
Same with us.
232
00:20:23,920 --> 00:20:27,270
I don't think this should be taken lightly.
233
00:20:28,800 --> 00:20:32,240
You know the teacher who was her student? Lee Joon Ho?
234
00:20:32,240 --> 00:20:33,860
Yes.
235
00:20:33,860 --> 00:20:36,290
I heard he used to work for Cheongwoon Group.
236
00:20:36,290 --> 00:20:38,150
What about that?
237
00:20:38,770 --> 00:20:42,960
She made her student quit his good job and join the academy.
238
00:20:42,960 --> 00:20:45,320
That's a serious thing to do.
239
00:20:48,530 --> 00:20:53,200
He was her only student when she first started working in Daechi-dong.
240
00:20:54,410 --> 00:20:58,390
She must've provided him with...
241
00:21:00,380 --> 00:21:03,440
an intense experience he couldn't forget.
242
00:21:04,840 --> 00:21:06,310
Gosh...
243
00:21:06,310 --> 00:21:08,990
- You're taking it too far.
- I know.
244
00:21:09,930 --> 00:21:12,380
You must have a daughter.
245
00:21:12,380 --> 00:21:13,620
Yes.
246
00:21:13,620 --> 00:21:15,630
I know because I have a son.
247
00:21:15,630 --> 00:21:17,770
You have no idea...
248
00:21:18,510 --> 00:21:21,510
how hot-blooded teenage boys are.
249
00:21:22,220 --> 00:21:25,610
- My gosh. No way.
- If that's true...
250
00:21:25,610 --> 00:21:27,650
That's so gross.
251
00:21:27,650 --> 00:21:29,630
What's gross? Huh?
252
00:21:29,630 --> 00:21:32,200
It all hit the fan. Have a seat.
253
00:21:32,890 --> 00:21:34,630
Seriously.
254
00:21:35,920 --> 00:21:39,030
I know. They totally lost their minds.
255
00:21:39,030 --> 00:21:42,740
They hang out in the classrooms every night.
256
00:21:42,740 --> 00:21:44,420
In the classrooms?
257
00:21:45,310 --> 00:21:46,990
Hello, Director.
258
00:21:46,990 --> 00:21:48,940
Director,
259
00:21:48,940 --> 00:21:50,440
this is amazing.
260
00:21:51,440 --> 00:21:56,690
Daechi Chase caused major trouble as soon as Mr. Pyo joined us.
261
00:21:56,690 --> 00:21:59,780
Looks like you're having a very lucky year.
262
00:21:59,780 --> 00:22:01,470
I'm not sure what you're referring to.
263
00:22:01,470 --> 00:22:04,980
You know Seo Hye Jin? The one from the "Teacher-Pupil Tag Team."
264
00:22:04,980 --> 00:22:07,930
Yes, what about her?
265
00:22:09,690 --> 00:22:12,600
She's apparently...
266
00:22:12,600 --> 00:22:14,540
intimately involved with her former student.
267
00:22:14,540 --> 00:22:16,860
Ever since he was in high school.
268
00:22:16,860 --> 00:22:18,510
Really?
269
00:22:18,510 --> 00:22:21,220
It'd probably become a huge deal.
270
00:22:21,980 --> 00:22:23,860
Gosh, what a pity.
271
00:22:23,860 --> 00:22:25,470
What a shame.
272
00:22:25,470 --> 00:22:27,880
She's talented.
273
00:22:45,690 --> 00:22:47,940
Seo Hye Jin.
274
00:22:49,080 --> 00:22:51,310
It is a shame.
275
00:22:54,850 --> 00:22:56,370
Yes.
276
00:23:00,730 --> 00:23:02,450
You came in time, sir.
277
00:23:02,450 --> 00:23:07,640
Gosh, Director. I'm glad you're getting more and more successful.
278
00:23:07,640 --> 00:23:09,080
It's thanks to you.
279
00:23:09,080 --> 00:23:11,120
- Have a seat here.
- Okay.
280
00:23:13,640 --> 00:23:18,780
We recommend this and this.
281
00:23:18,780 --> 00:23:22,620
There used to be academies in both spots.
282
00:23:22,620 --> 00:23:25,130
You'll save on the facilities...
283
00:23:25,130 --> 00:23:28,090
and it's close to the main location, too.
284
00:23:28,090 --> 00:23:32,500
The owner of this building just turned 30.
285
00:23:32,500 --> 00:23:35,520
He travels abroad for half a year.
286
00:23:35,520 --> 00:23:37,420
He's letting us manage it entirely.
287
00:23:37,420 --> 00:23:39,750
It'd be easier for you.
288
00:23:40,920 --> 00:23:43,230
Should I schedule a visit for you?
289
00:23:43,230 --> 00:23:45,100
Instead of that...
290
00:23:46,460 --> 00:23:49,850
there's a building I want to rent.
291
00:23:49,850 --> 00:23:52,510
Yes, please tell me.
292
00:23:52,510 --> 00:23:56,250
There's an academy called Daechi Chase on the major street.
293
00:23:56,250 --> 00:23:58,130
I know.
294
00:23:58,130 --> 00:24:01,660
Does that building have an empty unit?
295
00:24:01,660 --> 00:24:04,510
I think there will be soon.
296
00:24:05,830 --> 00:24:11,700
I want to use the floor they're using for lecture rooms.
297
00:24:11,700 --> 00:24:13,690
I'll look into it.
298
00:24:14,910 --> 00:24:16,870
Thank you.
299
00:24:33,410 --> 00:24:35,410
What's going on?
300
00:24:37,220 --> 00:24:39,960
Sunbae, check the messenger. The messenger.
301
00:24:39,960 --> 00:24:42,790
Aren't the ones who have a similar schedule as Team Leader Seo screwed?
302
00:24:42,790 --> 00:24:46,160
Come on. You think she'd go down like this?
303
00:24:59,480 --> 00:25:01,140
Let's go out.
304
00:25:02,010 --> 00:25:03,580
I'm okay.
305
00:25:04,860 --> 00:25:07,520
Don't make yourself a spectacle.
306
00:25:07,520 --> 00:25:09,530
I did nothing wrong.
307
00:25:09,530 --> 00:25:11,590
I have no reason to run away, either.
308
00:25:18,300 --> 00:25:19,930
By the way,
309
00:25:20,960 --> 00:25:24,290
why are the director and assistant director quiet now?
310
00:25:25,720 --> 00:25:27,420
I know, huh?
311
00:25:34,810 --> 00:25:38,740
Why did you come all the way here so early?
312
00:25:45,890 --> 00:25:48,390
Is it something you can't talk about at the academy?
313
00:25:50,820 --> 00:25:54,500
I ran here to kneel in front of you.
314
00:25:54,500 --> 00:25:57,310
Aigoo, come on.
315
00:26:07,410 --> 00:26:11,610
I got about 500 calls this morning.
316
00:26:11,610 --> 00:26:14,360
I'm expecting about 5,000 more.
317
00:26:14,360 --> 00:26:18,510
You should fix things at the academy instead of doing this here.
318
00:26:19,310 --> 00:26:22,830
Beating around the bush would be a waste of time.
319
00:26:22,830 --> 00:26:25,010
So let me ask you directly.
320
00:26:26,010 --> 00:26:28,850
Why are you doing this?
321
00:26:29,620 --> 00:26:31,590
Why am I doing this?
322
00:26:31,590 --> 00:26:34,040
I'm just trying to take what's mine.
323
00:26:34,040 --> 00:26:37,790
We've been getting along all this time.
324
00:26:37,790 --> 00:26:40,620
Have we? Really?
325
00:26:42,300 --> 00:26:49,910
We might've had disagreements about management and HR stuff,
326
00:26:49,910 --> 00:26:51,660
but we've been pretty democratic-
327
00:26:51,660 --> 00:26:54,370
Life is too long...
328
00:26:54,370 --> 00:26:59,470
to live off the salary from the democratic Director Kim Hyeon Tak.
329
00:26:59,470 --> 00:27:04,870
If I'm unlucky, I might have to live longer than the years I've lived.
330
00:27:05,870 --> 00:27:09,490
Today, I'm the youngest I ever will be.
331
00:27:09,490 --> 00:27:13,520
I should try lighting a flame while I'm young.
332
00:27:13,520 --> 00:27:14,940
A flame...
333
00:27:15,660 --> 00:27:18,500
It'd be nice to light one together.
334
00:27:22,480 --> 00:27:25,420
If you tell me what you want...
335
00:27:29,110 --> 00:27:33,270
Would you give me everything if I told you?
336
00:27:35,190 --> 00:27:37,770
Not everything, but...
337
00:27:38,390 --> 00:27:43,020
we can discuss what's best for both of us.
338
00:27:43,020 --> 00:27:46,580
It's meaningless unless it's everything. No.
339
00:27:46,580 --> 00:27:49,000
It won't be enough even if you give me everything.
340
00:27:49,000 --> 00:27:52,980
What I want is the academy I used to have.
341
00:27:52,980 --> 00:27:55,280
My goodness.
342
00:27:55,280 --> 00:27:58,720
Don't make it sound like I stole Victory from you.
343
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
It was a win-win situation then.
344
00:28:00,720 --> 00:28:04,340
I'm sure I was the easiest prey to catch.
345
00:28:04,340 --> 00:28:08,270
Since I had totally run out of cash trying to expand the academy.
346
00:28:08,270 --> 00:28:09,830
Well...
347
00:28:09,830 --> 00:28:11,370
I did...
348
00:28:11,370 --> 00:28:15,510
buy it cheaply since I already had teachers,
349
00:28:15,510 --> 00:28:20,280
but by giving you the assistant director position and I provided enough-
350
00:28:22,940 --> 00:28:26,340
You think that was enough.
351
00:28:26,340 --> 00:28:29,130
That's why we can't make a deal.
352
00:28:30,130 --> 00:28:31,670
Please understand.
353
00:28:32,370 --> 00:28:35,180
Seo Hye Jin is about to lose all of her students.
354
00:28:35,180 --> 00:28:39,500
If the other teachers quit, too, I'll have to close next month.
355
00:28:39,500 --> 00:28:44,020
It might be good to have a fresh start, too.
356
00:28:47,350 --> 00:28:51,020
I said we're the youngest we ever will be today.
357
00:28:54,100 --> 00:28:56,560
You can't do this.
358
00:28:59,520 --> 00:29:02,590
I understand you're very resentful toward me.
359
00:29:02,590 --> 00:29:05,960
But what did Seo Hye Jin do to deserve this?
360
00:29:05,960 --> 00:29:09,880
She can easily come back outside of this town since she's talented.
361
00:29:09,880 --> 00:29:12,330
- Assistant Director.
- So...
362
00:29:14,010 --> 00:29:16,910
I'll email you the resignation letter.
363
00:29:16,910 --> 00:29:19,640
But Assistant Director...
364
00:29:39,894 --> 00:29:41,644
Help me.
365
00:29:44,734 --> 00:29:46,644
Let me explain myself.
366
00:29:46,644 --> 00:29:50,014
The teachers need to stay where they are for now...
367
00:29:53,064 --> 00:29:54,864
Oh, I'm sorry.
368
00:29:55,564 --> 00:30:00,094
Makes me wonder how you lost your influence so easily like this.
369
00:30:02,684 --> 00:30:04,974
You need to let me last at least one semester-
370
00:30:04,974 --> 00:30:08,564
Why are you overreacting so much?
371
00:30:08,564 --> 00:30:10,354
This academy isn't yours.
372
00:30:10,354 --> 00:30:12,654
I wouldn't ask you if it were.
373
00:30:13,284 --> 00:30:15,944
What did Director Kim do to deserve this?
374
00:30:18,734 --> 00:30:20,784
The Assistant Director said...
375
00:30:21,514 --> 00:30:26,204
"You should've listened when I suggested making Seo Hye Jin powerless."
376
00:30:28,404 --> 00:30:30,554
She was right.
377
00:30:32,824 --> 00:30:35,264
That's the kind of person she is.
378
00:30:38,814 --> 00:30:42,484
People's hidden emotions buried deep down.
379
00:30:42,484 --> 00:30:46,534
She can smell that stale stench instinctively.
380
00:30:46,534 --> 00:30:48,664
Director Kim's anxiety,
381
00:30:48,664 --> 00:30:50,864
Team Leader Lee's insecurity and Gray Witch's greed.
382
00:30:50,864 --> 00:30:54,094
- She takes advantage of that, and you're also-
- Wow.
383
00:30:55,964 --> 00:30:59,124
This is how people change when they're desperate.
384
00:30:59,124 --> 00:31:00,434
Can't believe you're speaking ill of other people.
385
00:31:00,434 --> 00:31:02,634
I'm not speaking ill of them.
386
00:31:07,854 --> 00:31:10,254
You need to know your place.
387
00:31:11,404 --> 00:31:14,994
I'm not the one who created a mess here. You did that.
388
00:31:14,994 --> 00:31:17,254
Because you went crazy over your old student.
389
00:31:21,934 --> 00:31:23,934
Answer the phone. Go ahead.
390
00:31:23,934 --> 00:31:27,784
You'd be better off explaining things to the parents instead.
391
00:31:35,624 --> 00:31:37,264
Yes, ma'am.
392
00:31:42,144 --> 00:31:46,554
Did you discuss this with Do Gyeom, too?
393
00:31:46,554 --> 00:31:49,104
The consultation for Chanyeong High...
394
00:31:49,964 --> 00:31:52,684
is very backed up right now.
395
00:31:54,714 --> 00:31:57,904
We'll call you back if you leave us your phone number.
396
00:31:57,904 --> 00:31:58,914
Yes.
397
00:31:58,954 --> 00:32:02,264
It's not like that, ma'am.
398
00:32:02,264 --> 00:32:03,784
No, I mean...
399
00:32:03,784 --> 00:32:06,594
What do you mean, minor?
400
00:32:06,594 --> 00:32:08,124
Excuse me for a moment.
401
00:32:08,124 --> 00:32:09,664
Yes, this is Daechi- Yes, yes.
402
00:32:09,664 --> 00:32:11,474
Yes, just one moment.
403
00:32:11,474 --> 00:32:14,674
I'll call you back in a moment. I'm sorry.
404
00:32:14,674 --> 00:32:15,974
Yes, yes.
405
00:32:15,974 --> 00:32:17,784
Yes.
406
00:32:18,784 --> 00:32:23,154
No, we won't be able to have a consultation today.
407
00:32:24,334 --> 00:32:26,594
No, no. We aren't ignoring.
408
00:32:26,594 --> 00:32:31,564
Both the consultation manager and Ms. Seo are unavailable.
409
00:32:47,804 --> 00:32:50,754
You'll get covered in poop water.
410
00:32:59,234 --> 00:33:01,994
Why are you out in the cold?
411
00:33:01,994 --> 00:33:03,764
Well...
412
00:33:03,764 --> 00:33:05,564
It just happened so.
413
00:33:07,364 --> 00:33:11,274
You should be in agony somewhere warm.
414
00:33:11,274 --> 00:33:14,094
- I looked for you everywhere.
- I'm not in agony.
415
00:33:14,094 --> 00:33:16,514
It was a fair point to bring up.
416
00:33:19,384 --> 00:33:21,764
Let's stop right here.
417
00:33:25,444 --> 00:33:26,974
What do you mean?
418
00:33:28,194 --> 00:33:32,384
Team Leader Seo is in big enough trouble with the rumor that spread outside.
419
00:33:32,384 --> 00:33:34,054
That's not my fault.
420
00:33:34,054 --> 00:33:36,264
Regardless of the source...
421
00:33:40,374 --> 00:33:41,984
It sounds like...
422
00:33:43,074 --> 00:33:47,344
someone else was in charge of spreading the rumor.
423
00:33:48,114 --> 00:33:51,394
Or maybe there's someone at the top?
424
00:33:51,394 --> 00:33:52,704
Is that true?
425
00:33:52,704 --> 00:33:54,774
I have a class. I'll go now.
426
00:33:55,634 --> 00:33:57,484
That person at the top-
427
00:33:57,484 --> 00:33:59,354
I have a class.
428
00:34:03,374 --> 00:34:04,994
Assistant Director?
429
00:34:04,994 --> 00:34:06,554
Is that right?
430
00:34:07,454 --> 00:34:11,044
And Lee Myeong Joon spread the rumor?
431
00:34:22,754 --> 00:34:26,714
Assistant Director Woo will make you an offer soon.
432
00:34:26,714 --> 00:34:29,894
You should think carefully, too. There's no hope here.
433
00:34:30,894 --> 00:34:34,664
Wow, all these trashy morons...
434
00:34:36,064 --> 00:34:39,194
What did you just say? Huh?
435
00:34:44,554 --> 00:34:46,684
Let's fix this.
436
00:34:47,714 --> 00:34:52,284
Let's work together to help them and correct the rumor.
437
00:34:52,284 --> 00:34:54,664
- We can fix it.
- What for?
438
00:34:55,954 --> 00:34:59,344
Think about how hurt Seo Hye Jin would be.
439
00:35:02,174 --> 00:35:03,854
Team Leader,
440
00:35:05,434 --> 00:35:07,114
you'll definitely...
441
00:35:08,114 --> 00:35:10,644
regret this someday.
442
00:35:11,774 --> 00:35:13,094
Yes.
443
00:35:13,844 --> 00:35:15,894
It's a pity.
444
00:35:22,354 --> 00:35:26,384
Just because their textbooks are clean, it doesn't mean they didn't study.
445
00:35:26,384 --> 00:35:30,554
I'm helping the students learn how to understand the text.
446
00:35:30,554 --> 00:35:34,934
We're wondering if you changed your teaching method too drastically.
447
00:35:34,934 --> 00:35:36,744
I'm worried about the progression of the class, too.
448
00:35:36,744 --> 00:35:41,234
I'm not sure if you could finish the curriculum you presented.
449
00:35:42,484 --> 00:35:45,934
Jeong Soo is very good in Korean.
450
00:35:46,014 --> 00:35:50,384
I was so happy she got Grade 1 in the last finals.
451
00:35:50,384 --> 00:35:51,614
Oh, well...
452
00:35:51,634 --> 00:35:53,734
She did well in the mock test, too.
453
00:35:53,734 --> 00:35:55,614
Yes.
454
00:35:55,614 --> 00:36:01,874
But I don't think she could maintain that score in 12th grade.
455
00:36:01,874 --> 00:36:03,554
- Pardon?
- Oh, my.
456
00:36:04,234 --> 00:36:05,754
How could you say something so cruel?
457
00:36:05,754 --> 00:36:07,534
I'm not cruel. I'm reflecting on my actions.
458
00:36:07,534 --> 00:36:09,734
It's because of how I've been teaching.
459
00:36:09,734 --> 00:36:12,154
The students will struggle with the new texts
460
00:36:12,154 --> 00:36:14,884
and get flustered when faced with unfamiliar examples.
461
00:36:14,884 --> 00:36:16,524
Ha Yool, Ye Eun,
462
00:36:16,524 --> 00:36:18,624
Jeong Soo, Sang Hee, and Woo Joo.
463
00:36:18,624 --> 00:36:24,214
They'll gradually struggle with Korean as time passes.
464
00:36:24,214 --> 00:36:28,684
So, can you guarantee Grade 1 with this method?
465
00:36:29,824 --> 00:36:34,014
But they demand that I raise their grades when they have no knowledge-
466
00:36:34,014 --> 00:36:35,974
Just say you will.
467
00:36:35,974 --> 00:36:37,584
I...
468
00:36:38,914 --> 00:36:40,544
cannot guarantee.
469
00:36:41,714 --> 00:36:44,734
Are you saying you'd experiment with the kids or something?
470
00:36:44,734 --> 00:36:47,084
I think I'm right,
471
00:36:47,084 --> 00:36:50,264
but I can't guarantee the results.
472
00:36:50,264 --> 00:36:52,764
Because studying is up to the students, not me.
473
00:36:52,764 --> 00:36:56,204
And they need to change completely to beat the students
474
00:36:56,204 --> 00:36:57,714
who were trained from a young age.
475
00:36:57,714 --> 00:37:02,654
Are you telling us that we didn't teach them right at home?
476
00:37:03,704 --> 00:37:07,044
You all discontinued subscriptions to the workbooks after they graduated
477
00:37:07,044 --> 00:37:09,034
elementary school, right?
478
00:37:09,034 --> 00:37:14,294
That's when you stop reading with your children.
479
00:37:15,514 --> 00:37:18,014
Practicing to read and write properly.
480
00:37:19,014 --> 00:37:22,344
You weren't able to help them with it, but I want to.
481
00:37:22,344 --> 00:37:25,654
I believe the grades will follow naturally.
482
00:37:32,844 --> 00:37:35,514
We've been treating you with respect,
483
00:37:35,514 --> 00:37:37,934
but you're walking all over us now.
484
00:37:37,934 --> 00:37:39,204
Ma'am.
485
00:37:40,074 --> 00:37:43,204
Because of your humiliating personal life,
486
00:37:43,204 --> 00:37:46,474
you no longer want to research or manage students.
487
00:37:46,474 --> 00:37:47,994
But you're blaming us?
488
00:37:47,994 --> 00:37:49,854
Ha Yool's mom.
489
00:37:49,854 --> 00:37:52,264
I think there's been a misunderstanding.
490
00:37:52,984 --> 00:37:56,124
Is that why you seduced a young student? Because you're so impressive?
491
00:37:56,124 --> 00:37:58,294
Aren't you ashamed in front of your students?
492
00:37:58,294 --> 00:38:02,784
I'm not sure what you heard, but it's not true.
493
00:38:02,784 --> 00:38:06,084
Are you saying you don't have a thing going on with your student?
494
00:38:09,984 --> 00:38:12,984
- Ha Yool's mom.
- Ha Yool's mom.
495
00:38:17,664 --> 00:38:21,704
What would the kids learn from a teacher who's lost her head?
496
00:38:21,704 --> 00:38:24,014
I'll demand a refund immediately.
497
00:38:25,924 --> 00:38:27,534
Ha Yool's mom!
498
00:38:27,534 --> 00:38:30,034
- Ha Yool's mom!
- Unni! Unni!
499
00:39:15,374 --> 00:39:17,204
Just one second.
500
00:39:19,154 --> 00:39:20,734
Okay.
501
00:39:47,814 --> 00:39:50,124
Where's Mr. Lee?
502
00:39:51,124 --> 00:39:53,774
He was waiting for you, and he just went to his class.
503
00:39:53,774 --> 00:39:55,304
That's good.
504
00:39:56,064 --> 00:39:57,584
That's good.
505
00:39:57,584 --> 00:39:59,904
It's better that he doesn't see me like this.
506
00:41:40,404 --> 00:41:44,354
[Resignation Letter]
507
00:41:51,694 --> 00:41:56,144
Train yourself to visualize the text whenever you read it.
508
00:41:56,144 --> 00:41:58,994
This technique doesn't only apply to literature, okay?
509
00:41:58,994 --> 00:42:01,744
Let's read the essay I handed out.
510
00:42:05,514 --> 00:42:08,854
"This is a common expression, but Chuncheon is a lakeside city.
511
00:42:08,854 --> 00:42:13,534
But Chuncheon has only had a lake in its center for less than 50 years."
512
00:42:13,534 --> 00:42:15,064
Mr. Lee.
513
00:42:17,174 --> 00:42:18,404
What? What is it?
514
00:42:19,144 --> 00:42:21,084
Focus.
515
00:42:21,084 --> 00:42:25,104
You'll cry after taking the Institute for Evaluation's mock exam.
516
00:42:25,104 --> 00:42:26,754
Let's start over.
517
00:42:26,754 --> 00:42:29,764
"In 1967, across the Shinyeong River's canyon where Bukhan River and
518
00:42:29,764 --> 00:42:32,084
Soyang River meet, Euiam Dam was built and-"
519
00:42:32,084 --> 00:42:33,334
Mr. Lee.
520
00:42:34,214 --> 00:42:36,654
Tell us about your first love.
521
00:42:39,154 --> 00:42:42,154
Mr. Lee, did you really go out with Ms. Seo when you were in high school?
522
00:42:42,154 --> 00:42:43,644
So sensational.
523
00:42:43,644 --> 00:42:46,234
What's wrong with you?
524
00:42:46,234 --> 00:42:48,094
What?
525
00:42:48,094 --> 00:42:49,534
Hey, Hong Joo Wan.
526
00:42:50,194 --> 00:42:52,564
- Yes.
- Pack your bag and leave.
527
00:42:54,014 --> 00:42:57,164
- Pardon?
- Go upstairs and get a refund.
528
00:42:57,164 --> 00:43:00,264
- Why?
- What you said is considered sexual harassment.
529
00:43:01,034 --> 00:43:02,994
Apologize to your classmates and leave.
530
00:43:02,994 --> 00:43:04,524
Mr. Lee, I was just joking.
531
00:43:04,524 --> 00:43:06,244
- Lee Seon Woo and Kim Do Yoon.
- Yes.
532
00:43:06,244 --> 00:43:07,834
I'm warning both of you.
533
00:43:08,834 --> 00:43:11,294
You're wrong about me.
534
00:43:11,994 --> 00:43:15,704
Did you think I'd get scared and flustered if you asked that?
535
00:43:15,704 --> 00:43:19,604
Did you think I'd beg you to take my class? Huh?
536
00:43:22,984 --> 00:43:24,694
Why are you still here?
537
00:43:25,374 --> 00:43:28,344
"The rivers became a lake and..."
538
00:43:30,674 --> 00:43:32,904
What a psycho.
539
00:43:54,894 --> 00:43:56,394
Yes.
540
00:44:00,234 --> 00:44:02,474
You must be shocked.
541
00:44:15,854 --> 00:44:19,194
I can't guarantee it'd be okay.
542
00:44:19,194 --> 00:44:24,074
I've never issued so many refunds since I started my job here.
543
00:44:24,074 --> 00:44:26,734
I turned my phone off.
544
00:44:28,734 --> 00:44:32,014
Manager, when will you open your academy?
545
00:44:32,014 --> 00:44:35,644
Come on. What are you suddenly talking about?
546
00:44:35,644 --> 00:44:38,794
Do something now that we're in this situation.
547
00:44:38,794 --> 00:44:40,244
And take me with you.
548
00:44:40,244 --> 00:44:42,624
I'm so nervous.
549
00:44:46,784 --> 00:44:51,284
The academy failing won't be a big deal to the teachers.
550
00:44:51,284 --> 00:44:53,984
There are tons of academies out there.
551
00:44:53,984 --> 00:44:58,014
They can still make a living by starting a study group or something.
552
00:44:58,014 --> 00:44:59,614
My goodness.
553
00:45:05,634 --> 00:45:10,174
I'm the most pitiful one in this academy.
554
00:45:11,984 --> 00:45:14,204
That's not true.
555
00:45:14,204 --> 00:45:16,614
There's still Seo Hye Jin.
556
00:45:22,344 --> 00:45:23,574
It's Seo Hye Jin.
557
00:45:23,574 --> 00:45:24,884
Hey, did you hear?
558
00:45:24,884 --> 00:45:26,564
Isn't it crazy?
559
00:45:30,244 --> 00:45:31,834
Ms. Seo,
560
00:45:31,834 --> 00:45:34,844
should I go in and start the test?
561
00:45:35,664 --> 00:45:36,984
You can come later.
562
00:45:36,984 --> 00:45:38,754
Thank you, Min Ji.
563
00:46:02,484 --> 00:46:07,074
You heard, right? Your class was fully registered.
564
00:46:07,074 --> 00:46:08,694
Yes.
565
00:46:08,694 --> 00:46:12,414
I should congratulate you. I'm happy for you.
566
00:46:13,724 --> 00:46:15,754
According to the consultation office,
567
00:46:15,754 --> 00:46:18,774
the number of registrations suddenly went up today.
568
00:46:18,774 --> 00:46:20,874
It must be one or the other.
569
00:46:20,874 --> 00:46:25,354
Either the top student in school or a popular student registered.
570
00:46:25,354 --> 00:46:29,964
A student like that is more effective than thousands of flyers.
571
00:46:29,964 --> 00:46:35,694
You'll get settled quickly once you run the class properly.
572
00:46:36,884 --> 00:46:39,974
I heard the rumor.
573
00:46:39,974 --> 00:46:41,684
What rumor?
574
00:46:43,154 --> 00:46:45,464
About Ms. Seo and Mr. Lee.
575
00:46:46,704 --> 00:46:48,854
I heard, too.
576
00:46:49,854 --> 00:46:53,954
Out of all students, I need you to take extra care of
577
00:46:53,954 --> 00:46:57,914
Seong Ha Yool and Lee Jeong Soo.
578
00:46:57,914 --> 00:46:59,744
Their scores are the highest, and-
579
00:46:59,744 --> 00:47:02,244
I know those two.
580
00:47:02,244 --> 00:47:04,444
Ha Yool and Jeong Soo?
581
00:47:05,244 --> 00:47:07,214
Seo Hye Jin and Lee Joon Ho.
582
00:47:16,674 --> 00:47:21,914
I know that you met Seo Hye Jin privately.
583
00:47:21,914 --> 00:47:23,564
But Lee Joon Ho, too?
584
00:47:24,294 --> 00:47:25,694
Yes.
585
00:47:26,844 --> 00:47:28,584
So?
586
00:47:29,684 --> 00:47:31,594
A lot of the rumors are false.
587
00:47:31,594 --> 00:47:33,424
They aren't like that.
588
00:47:33,424 --> 00:47:34,804
So?
589
00:47:34,804 --> 00:47:38,484
I don't feel good about the students who left due to the rumors.
590
00:47:38,484 --> 00:47:40,124
So?
591
00:47:41,334 --> 00:47:44,394
- Pardon?
- Will you not teach the class?
592
00:47:51,064 --> 00:47:55,334
I worked at a school for 20 years, too.
593
00:47:55,334 --> 00:47:58,014
Almost as long as you, Assistant Director.
594
00:47:58,794 --> 00:48:05,234
I know it's not easy to change your thought process or habits.
595
00:48:05,234 --> 00:48:06,974
But...
596
00:48:07,974 --> 00:48:13,884
wasn't your resignation letter processed almost a month ago?
597
00:48:13,884 --> 00:48:17,204
It's not because I used to be a school teacher-
598
00:48:17,204 --> 00:48:20,354
Ever since you joined our academy,
599
00:48:20,354 --> 00:48:23,254
a lot of good things happened to me.
600
00:48:23,934 --> 00:48:26,564
I'm thankful for it,
601
00:48:27,244 --> 00:48:31,794
and I think we just need to start working in harmony now.
602
00:48:31,794 --> 00:48:37,034
But if you keep doing this, it won't be good.
603
00:48:38,554 --> 00:48:40,414
I'm not sure what you mean.
604
00:48:41,544 --> 00:48:50,904
This isn't like schools, where you're supplied with new students every year.
605
00:48:50,904 --> 00:48:55,084
You weren't transferred here.
606
00:48:57,949 --> 00:48:59,979
What are you looking at?
607
00:48:59,979 --> 00:49:01,369
Mom.
608
00:49:02,069 --> 00:49:03,979
You're going to Choiseon Korean starting next week.
609
00:49:03,979 --> 00:49:05,639
I don't want to, Mom.
610
00:49:05,639 --> 00:49:06,909
Why not?
611
00:49:06,909 --> 00:49:10,199
I thought Mr. Pyo's free lecture wasn't bad.
612
00:49:10,199 --> 00:49:12,279
I like Ms. Seo.
613
00:49:12,279 --> 00:49:13,819
You can't go there. It's no good.
614
00:49:13,819 --> 00:49:15,099
Mom.
615
00:49:15,099 --> 00:49:16,679
Didn't you hear?
616
00:49:16,679 --> 00:49:18,309
Did you see it yourself?
617
00:49:18,309 --> 00:49:20,569
Did you see Ms. Seo and Mr. Lee together?
618
00:49:20,569 --> 00:49:22,609
Do I have to see?
619
00:49:22,609 --> 00:49:26,239
The learning atmosphere is so important. How are you...
620
00:49:26,299 --> 00:49:29,249
How are you supposed to learn at a place like that?
621
00:49:29,249 --> 00:49:30,599
Geez.
622
00:49:34,899 --> 00:49:38,599
You're dead if you don't do the homework by the next class.
623
00:49:38,599 --> 00:49:42,019
I might look like a cosmos, but I'm really strong.
624
00:49:42,019 --> 00:49:43,949
You're not a cosmos.
625
00:49:43,949 --> 00:49:46,639
Cho Ah, stop eating tanghulu.
626
00:49:46,639 --> 00:49:48,249
Okay.
627
00:49:49,009 --> 00:49:50,469
Thank you, Ms. Nam.
628
00:49:50,469 --> 00:49:52,419
Yes, see you.
629
00:50:07,349 --> 00:50:09,259
Did the class go well?
630
00:50:09,259 --> 00:50:10,979
Well, yes.
631
00:50:10,979 --> 00:50:12,839
I suppose.
632
00:50:12,839 --> 00:50:15,569
It must've been hard to focus because of the situation.
633
00:50:17,879 --> 00:50:20,039
What's going on, by the way?
634
00:50:20,039 --> 00:50:22,079
Not much.
635
00:50:22,079 --> 00:50:26,669
I was just curious what you'd do in the future.
636
00:50:29,029 --> 00:50:30,459
Did you...
637
00:50:31,459 --> 00:50:35,959
know something before the fight broke earlier?
638
00:50:38,999 --> 00:50:42,089
I noticed you were very calm earlier.
639
00:50:42,089 --> 00:50:44,239
Same with the way you treated Lee Joon Ho.
640
00:50:49,219 --> 00:50:50,739
What?
641
00:50:52,319 --> 00:50:53,609
Well...
642
00:50:54,359 --> 00:50:56,469
I'm seeing you differently now.
643
00:50:57,469 --> 00:50:59,209
You seem pretty...
644
00:51:00,169 --> 00:51:02,629
competitive, Team Leader.
645
00:51:05,339 --> 00:51:08,819
I know you're being sarcastic, but I'll take it as a compliment.
646
00:51:09,559 --> 00:51:11,269
So?
647
00:51:11,269 --> 00:51:14,069
I'm curious about what you know already.
648
00:51:14,069 --> 00:51:17,729
I knew Team Leader Seo and Mr. Lee were dating.
649
00:51:17,729 --> 00:51:21,099
I also know their relationship isn't scandalous, as they say.
650
00:51:22,879 --> 00:51:24,079
You knew everything?
651
00:51:24,079 --> 00:51:27,919
I know Assistant Director Woo started everything today, too.
652
00:51:29,709 --> 00:51:32,329
Do you work for the NIS? You know everything.
653
00:51:34,949 --> 00:51:36,759
If so...
654
00:51:37,779 --> 00:51:39,999
did the Assistant Director propose something?
655
00:51:41,279 --> 00:51:45,449
Aren't we supposed to share information?
656
00:51:45,449 --> 00:51:47,579
Am I the only one who speaks?
657
00:51:51,119 --> 00:51:53,239
I'm sorry. I have nothing to share.
658
00:51:53,239 --> 00:51:56,559
I just found out about Seo Hye Jin and Lee Joon Ho yesterday, too.
659
00:52:05,989 --> 00:52:07,509
Fine.
660
00:52:08,539 --> 00:52:10,789
I'll leave, then.
661
00:52:10,789 --> 00:52:12,939
I'll let you finish up.
662
00:52:12,939 --> 00:52:14,349
Okay.
663
00:52:53,829 --> 00:52:56,219
Are you done with your class?
664
00:52:56,219 --> 00:52:57,709
Yes.
665
00:53:06,809 --> 00:53:09,349
The lecture room is too big.
666
00:53:11,669 --> 00:53:16,449
There were 13 students in this big room today.
667
00:53:18,149 --> 00:53:24,659
Ten of them were staring at my face instead of the blackboard the entire class.
668
00:53:25,839 --> 00:53:30,729
They stared as if I were a celebrity in a scandal.
669
00:54:39,189 --> 00:54:41,639
He's a crazy bastard.
670
00:54:42,709 --> 00:54:43,959
What?
671
00:54:44,699 --> 00:54:46,559
Have a look yourself if you're curious.
672
00:54:46,559 --> 00:54:48,479
I think he wants us to see it.
673
00:54:53,409 --> 00:54:55,749
Run away, Ms. Nam.
674
00:54:57,449 --> 00:55:01,689
I know you're a great teacher, better than anyone else,
675
00:55:02,689 --> 00:55:05,209
but you'll still be affected.
676
00:55:06,059 --> 00:55:10,899
It might be difficult to keep the class you worked so hard to start.
677
00:55:12,359 --> 00:55:15,079
I considered it, too...
678
00:55:17,799 --> 00:55:20,069
but I can't because it sucks.
679
00:55:22,049 --> 00:55:25,149
You took the hint, right?
680
00:55:26,879 --> 00:55:30,979
I don't own that much yet.
681
00:55:31,979 --> 00:55:35,879
I have no one to trust but myself.
682
00:55:35,879 --> 00:55:39,139
So, I live off of self-esteem and confidence.
683
00:55:39,139 --> 00:55:41,219
That's your charm.
684
00:55:43,769 --> 00:55:46,589
That's why I won't join the gang.
685
00:55:49,599 --> 00:55:51,609
I'll keep you entertained.
686
00:55:54,569 --> 00:55:56,389
I'm sorry.
687
00:56:12,799 --> 00:56:15,019
Where's Mr. Lee?
688
00:56:16,169 --> 00:56:17,839
I wonder.
689
00:56:38,929 --> 00:56:41,939
I'm leaving because something urgent came up.
690
00:56:41,939 --> 00:56:44,149
I wanted to stay with you tonight
691
00:56:44,149 --> 00:56:46,209
but I can't say no to this person.
692
00:56:46,909 --> 00:56:49,069
Don't skip dinner.
693
00:56:49,069 --> 00:56:50,799
I love you.
694
00:56:50,799 --> 00:56:52,489
I'll call you.
695
00:56:57,769 --> 00:57:00,589
Mr. Lee is protesting right now.
696
00:57:09,969 --> 00:57:11,729
I'm curious.
697
00:57:26,769 --> 00:57:31,689
Mr. Lee is a difficult person to control.
698
00:57:31,689 --> 00:57:34,299
He left this for everyone to see.
699
00:57:50,669 --> 00:57:53,589
You don't need me to entertain you tonight, right?
700
00:57:53,589 --> 00:57:56,159
Mr. Lee said he'd call you.
701
00:57:56,159 --> 00:57:58,189
I need to be somewhere.
702
00:58:02,719 --> 00:58:04,449
Bye.
703
00:58:19,639 --> 00:58:22,199
Did the class go well today?
704
00:58:23,749 --> 00:58:25,169
Yes.
705
00:58:25,169 --> 00:58:26,979
Same with Hye Jin?
706
00:58:34,519 --> 00:58:35,999
You know what?
707
00:58:36,619 --> 00:58:38,949
When you said you'd join the academy,
708
00:58:38,949 --> 00:58:42,019
Seo Hye Jin opposed it passionately.
709
00:58:43,329 --> 00:58:45,349
Yes, I know.
710
00:58:46,849 --> 00:58:49,879
I should've listened to her, then.
711
00:58:50,669 --> 00:58:55,789
I always gain something good when I listen to Seo Hye Jin.
712
00:59:04,899 --> 00:59:06,559
Thank you.
713
00:59:06,559 --> 00:59:09,509
You look so exhausted.
714
00:59:11,499 --> 00:59:13,349
Is it because of the lighting?
715
00:59:13,349 --> 00:59:14,889
I'm fine.
716
00:59:14,889 --> 00:59:17,159
Lucky you. I wish I were fine.
717
00:59:53,919 --> 00:59:55,939
♫ To catch fish ♫
718
00:59:55,939 --> 01:00:01,229
♫ I'm a romantic cat ♫
719
01:00:01,229 --> 01:00:02,539
What's this?
720
01:00:02,539 --> 01:00:07,459
♫ A small light that's lighting up the sad city ♫
721
01:00:07,459 --> 01:00:13,199
♫ I'm a romantic cat ♫
722
01:00:13,199 --> 01:00:22,499
♫ My deep and sad sea that left me all alone ♫
723
01:00:24,939 --> 01:00:26,769
Why aren't you singing?
724
01:00:32,119 --> 01:00:34,829
Was I mistaken?
725
01:00:34,829 --> 01:00:39,269
I thought teachers don't strain their voices like that.
726
01:00:39,269 --> 01:00:41,129
We don't.
727
01:00:41,129 --> 01:00:42,669
But?
728
01:00:47,669 --> 01:00:49,499
Is something going on?
729
01:00:52,979 --> 01:00:55,149
It's a mess.
730
01:00:55,909 --> 01:00:57,439
I told you, right?
731
01:00:57,439 --> 01:01:01,909
That the hyenas will go after Mr. Lee and Team Leader Seo.
732
01:01:01,909 --> 01:01:06,279
What does that have to do with you singing at the top of your lungs?
733
01:01:07,459 --> 01:01:10,169
I decided not to join them.
734
01:01:12,109 --> 01:01:15,169
That makes me feel relieved, and...
735
01:01:15,909 --> 01:01:18,999
You're feeling proud of yourself, too?
736
01:01:23,239 --> 01:01:27,819
Doing that made me think of you.
737
01:01:33,439 --> 01:01:39,159
I thought it was silly to waste energy on love and relationships.
738
01:01:42,949 --> 01:01:44,729
But not anymore?
739
01:01:45,909 --> 01:01:50,799
Seeing Team Leader Seo,
740
01:01:50,799 --> 01:01:54,599
I thought it might be the opposite.
741
01:02:00,989 --> 01:02:02,669
Let's leave.
742
01:02:03,969 --> 01:02:06,709
- We have ten minutes left.
- Geez...
743
01:02:06,709 --> 01:02:11,059
Grab your stuff unless you want me to confess my feelings under these lights.
744
01:02:12,579 --> 01:02:14,529
I don't care, though.
745
01:02:16,729 --> 01:02:19,239
- Really?
- Yes.
746
01:02:19,239 --> 01:02:22,179
I care more about substance than style.
747
01:02:35,539 --> 01:02:37,499
I like you.
748
01:02:38,449 --> 01:02:40,089
You're cool.
749
01:02:40,089 --> 01:02:41,499
I want to...
750
01:02:42,549 --> 01:02:44,919
know more about you.
751
01:02:49,309 --> 01:02:52,539
It'd be hard for me to go on proper dates.
752
01:02:52,539 --> 01:02:54,909
I'll be off work late at night...
753
01:02:54,909 --> 01:02:57,269
and no theme park on the weekend, either.
754
01:02:58,269 --> 01:03:02,829
I can't hang out with you if I teach for 10 hours a day.
755
01:03:05,529 --> 01:03:07,909
I said I'm good at entertaining myself.
756
01:03:38,449 --> 01:03:40,769
I haven't eaten all day.
757
01:04:04,739 --> 01:04:06,939
I've been...
758
01:04:06,939 --> 01:04:09,969
thinking about all sorts of things.
759
01:04:17,049 --> 01:04:21,379
What if you quit the academy?
760
01:04:31,079 --> 01:04:32,839
If I did...
761
01:04:34,209 --> 01:04:37,099
wouldn't it be proving the rumors right?
762
01:04:38,769 --> 01:04:41,929
Yoon Ji Seok has a good reputation amongst teachers.
763
01:04:41,929 --> 01:04:43,799
He's influential, too.
764
01:04:44,559 --> 01:04:49,599
I think it might be able to calm them down for now.
765
01:04:49,599 --> 01:04:55,869
And I think I need to show them that I'm enraged about what happened, too.
766
01:04:57,249 --> 01:04:58,969
I hate to say this,
767
01:04:58,969 --> 01:05:03,499
but to make it work, I need to let go of Hye Jin.
768
01:05:05,089 --> 01:05:08,559
Don't look at me like that. I won't go that far.
769
01:05:09,689 --> 01:05:14,079
It's not like she can do anything else now.
770
01:05:16,159 --> 01:05:19,569
I'm the one who made her commit. I can't do that.
771
01:05:19,569 --> 01:05:25,109
I got her a car, paid her brother's tuition, and gave her bonuses.
772
01:05:25,109 --> 01:05:27,979
I made her delay going back to school.
773
01:05:27,979 --> 01:05:32,079
And I let her miss her last chance to take the bar exam.
774
01:05:36,219 --> 01:05:38,769
[Administrative Law]
775
01:05:41,389 --> 01:05:45,679
But you can go anywhere, Joon Ho.
776
01:05:46,479 --> 01:05:48,189
You can join a major academy, too.
777
01:05:48,189 --> 01:05:51,659
You can join a corporation if you want to.
778
01:05:51,659 --> 01:05:53,569
Or you can take a break, too.
779
01:05:53,569 --> 01:05:56,079
Your parents are well-off.
780
01:06:00,379 --> 01:06:04,769
The whole neighborhood is throwing rocks at you, but you're telling me to-
781
01:06:04,769 --> 01:06:07,589
I'm trying to calm those people down.
782
01:06:07,589 --> 01:06:09,069
For Hye Jin's sake-
783
01:06:09,069 --> 01:06:10,679
I don't want to.
784
01:06:12,159 --> 01:06:15,189
I'll join a bigger academy someday,
785
01:06:15,189 --> 01:06:16,949
but not now.
786
01:06:18,639 --> 01:06:20,639
Aigoo...
787
01:06:23,639 --> 01:06:26,589
I know you're that kind of a person.
788
01:06:27,309 --> 01:06:31,449
You weren't ashamed to show your report card that said "Grade 8."
789
01:06:33,479 --> 01:06:37,579
You weren't discouraged after quitting that impressive job, either.
790
01:06:37,579 --> 01:06:40,959
- You probably don't fear anything in the world, but-
- No.
791
01:06:45,109 --> 01:06:46,869
I am afraid.
792
01:06:49,759 --> 01:06:53,139
I've never been so afraid in my whole life as I am today.
793
01:06:53,139 --> 01:06:54,879
What do you mean...
794
01:06:57,299 --> 01:07:07,389
♫ I can remember when I was a child ♫
795
01:07:07,389 --> 01:07:09,679
♫ And things were simple then ♫
796
01:07:09,679 --> 01:07:11,229
Wait...
797
01:07:12,599 --> 01:07:16,289
♫ And I ran wild ♫
798
01:07:16,289 --> 01:07:18,039
Her...
799
01:07:18,089 --> 01:07:24,359
♫ Can you remember when we first met, I ♫
800
01:07:24,359 --> 01:07:27,919
Her life's work was ruined all at once.
801
01:07:27,919 --> 01:07:34,319
♫ It was a simple time then, and things were... ♫
802
01:07:34,319 --> 01:07:37,189
My goodness...
803
01:07:37,189 --> 01:07:41,729
The academy that was so dear to me is about to crumble down.
804
01:07:42,889 --> 01:07:45,649
Yeah, I know...
805
01:07:45,649 --> 01:07:48,859
♫ Since I loved you ♫
806
01:07:51,469 --> 01:07:56,129
I tried to come up with a solution, but I kept getting distracted.
807
01:08:02,409 --> 01:08:04,939
Maybe I shouldn't have come here.
808
01:08:06,209 --> 01:08:08,829
Maybe I should've been nicer to people around me.
809
01:08:08,829 --> 01:08:10,759
No...
810
01:08:10,759 --> 01:08:12,769
What I'm saying is, no...
811
01:08:12,769 --> 01:08:14,479
I also...
812
01:08:15,829 --> 01:08:19,289
tried to come up with a solution and...
813
01:08:22,449 --> 01:08:27,929
I'm a moron who only thought about living a good life on my own.
814
01:08:29,419 --> 01:08:31,509
I'm so scared right now.
815
01:08:35,259 --> 01:08:37,429
Mr. Lee.
816
01:08:40,129 --> 01:08:42,559
Calm down. Are you okay?
817
01:09:22,059 --> 01:09:25,994
[The Midnight Romance in Hagwon]
818
01:09:26,018 --> 01:09:27,598
I'm unbelievably humiliated by everything.
819
01:09:27,598 --> 01:09:30,188
You cried your eyes out. Why would you say that to me?
820
01:09:30,188 --> 01:09:32,298
What if I weren't your teacher?
821
01:09:32,298 --> 01:09:34,108
A rumor like this wouldn't have started, right?
822
01:09:34,108 --> 01:09:37,858
I don't discuss with anyone regarding management.
823
01:09:37,858 --> 01:09:40,518
Where's everyone? The culprits who started this.
824
01:09:40,518 --> 01:09:42,178
You really don't know?
825
01:09:42,178 --> 01:09:44,478
I think he'd suggest something.
826
01:09:44,478 --> 01:09:47,288
Get your act together. Don't ruin yourself further.
827
01:09:47,288 --> 01:09:48,858
Who's the one ruining himself right now?
828
01:09:48,858 --> 01:09:50,798
Are you out of your mind?
829
01:09:50,798 --> 01:09:54,308
Give me the shiny diploma now.
60108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.