All language subtitles for The.Escort.Wife.2022.iNTERNAL.720p.WEB-DL.x264.AAC-aLD3N-iw
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,894 --> 00:01:40,102
נו טוב...
2
00:01:40,352 --> 00:01:41,519
שוב אנחנו חוזרים על זה.
3
00:01:42,727 --> 00:01:45,144
עוד יום של פרנסה.
4
00:01:46,984 --> 00:01:48,609
כי אני לא עשיר.
5
00:01:49,588 --> 00:01:51,352
בעלי הוא.
6
00:02:17,019 --> 00:02:19,019
השגרה הזו של עבודה מהבית?
7
00:02:20,352 --> 00:02:22,019
זה מתחיל להיות משעמם.
8
00:02:23,702 --> 00:02:24,851
נו טוב.
9
00:02:24,852 --> 00:02:27,102
רק אתמול קיבלתי תשלום.
10
00:02:28,619 --> 00:02:30,268
הנה אני...
11
00:02:30,269 --> 00:02:31,331
אותו מקום.
12
00:02:31,332 --> 00:02:32,707
אותה נקודה.
13
00:02:33,102 --> 00:02:34,352
ואותה נוף.
14
00:02:36,852 --> 00:02:39,518
אולי אני צריך למצוא
הרפתקה חדשה.
15
00:02:42,644 --> 00:02:44,144
אני תוהה מה.
16
00:02:56,377 --> 00:02:57,698
כך...
17
00:02:57,932 --> 00:02:59,940
אתה חוזר הביתה מאוחר?
18
00:03:03,955 --> 00:03:06,307
האם אני יכול לצאת לבד?
19
00:03:07,453 --> 00:03:08,477
אז מה עכשיו?
20
00:03:08,478 --> 00:03:10,385
האם כדאי להזמין לנו אוכל?
21
00:03:11,596 --> 00:03:12,876
בסדר.
22
00:03:12,877 --> 00:03:13,948
כֵּן.
23
00:03:14,468 --> 00:03:16,174
אני אוהב אותך.
24
00:04:20,019 --> 00:04:21,102
פטרישיה?
25
00:04:25,951 --> 00:04:27,043
אוי שיט.
26
00:04:27,044 --> 00:04:28,226
אתה בסדר?
27
00:04:28,227 --> 00:04:29,264
זִיוּן.
28
00:04:30,686 --> 00:04:31,721
לַחֲכוֹת!
29
00:04:44,727 --> 00:04:46,227
מה קרה?
30
00:04:47,294 --> 00:04:49,023
למה נעלתם את הדלת?
31
00:04:49,856 --> 00:04:50,913
שום דבר...
32
00:04:50,914 --> 00:04:53,795
פשוט נרדמתי.
33
00:05:01,641 --> 00:05:03,516
אני הייתי כל כך מודאג!
34
00:05:05,607 --> 00:05:06,635
אני מצטער...
35
00:05:18,727 --> 00:05:20,351
אני צריך לחזור
לבית החולים.
36
00:05:20,352 --> 00:05:21,376
אני מבטיח...
37
00:05:21,377 --> 00:05:22,377
אנחנו יכולים לקבל
38
00:05:22,992 --> 00:05:24,617
ארוחת בוקר משותפת מחר.
39
00:05:29,352 --> 00:05:30,977
היי, אני מצטער על
מה קרה.
40
00:05:31,451 --> 00:05:32,501
זה בסדר.
41
00:05:32,502 --> 00:05:33,752
זו אשמתי.
42
00:05:42,718 --> 00:05:43,968
חייב ללכת. ביי.
43
00:05:48,477 --> 00:05:49,477
אני אוהב אותך.
44
00:05:49,883 --> 00:05:50,883
אני אוהב אותך.
45
00:05:56,727 --> 00:05:57,977
להתקלח.
46
00:06:28,102 --> 00:06:29,126
אהובה?
47
00:06:29,127 --> 00:06:30,877
- מה?
- אפשר לחזור לעבודה?
48
00:06:31,701 --> 00:06:33,953
זה שונה מתי
אתה במשרד.
49
00:06:34,240 --> 00:06:35,977
עבר זמן מה.
50
00:06:36,123 --> 00:06:37,193
אתה יודע?
51
00:06:37,194 --> 00:06:38,444
אני רק כאן בבית.
52
00:06:39,084 --> 00:06:41,193
אני כל כך משועמם ו...
53
00:06:41,711 --> 00:06:44,483
אני בריא מספיק כדי לעבוד.
54
00:06:45,969 --> 00:06:47,094
אנא?
55
00:06:48,070 --> 00:06:49,904
הוראת הרופא מתוקה.
56
00:06:51,070 --> 00:06:52,570
אתה שביר מדי.
57
00:06:53,477 --> 00:06:54,530
אתה לא יכול להסתכן בזה.
58
00:06:54,531 --> 00:06:56,950
הוא רק אמר שניים...
- לא. הוא אמר שלוש לארבע.
59
00:06:56,951 --> 00:06:59,851
אבל, זה הרבה מאוד זמן.
60
00:06:59,852 --> 00:07:02,006
משעמם לי כאן כבר.
61
00:07:04,882 --> 00:07:07,882
למה שלא תזמין
החברים שלך לבוא?
62
00:07:08,602 --> 00:07:10,263
תראה, יש לי רק חבר אחד.
63
00:07:10,602 --> 00:07:11,888
ג'ואן.
64
00:07:12,156 --> 00:07:13,778
היא לא כאן.
65
00:07:14,227 --> 00:07:15,727
הו כן? לאן היא הלכה?
66
00:07:16,132 --> 00:07:17,505
מחוץ למדינה.
67
00:07:24,394 --> 00:07:25,602
אני הולך לישון.
68
00:07:28,227 --> 00:07:29,352
אני פשוט אוכל אחר כך.
69
00:09:00,039 --> 00:09:01,039
זִיוּן.
70
00:09:08,352 --> 00:09:09,727
הבהלת אותי.
71
00:09:10,227 --> 00:09:12,227
אני מצטער.
72
00:09:16,334 --> 00:09:18,334
סליחה גם...
73
00:10:10,144 --> 00:10:11,144
היי...
74
00:10:12,602 --> 00:10:14,602
באיזה שעה אתה חוזר הביתה?
75
00:10:15,727 --> 00:10:17,352
אני לא ממש יכול לדבר עכשיו.
76
00:10:20,352 --> 00:10:22,477
אני ממש מתגעגע אליך.
77
00:10:24,477 --> 00:10:25,852
לחכות לך?
78
00:10:27,697 --> 00:10:28,726
לא.
79
00:10:28,852 --> 00:10:30,227
אני במשמרת לילה.
80
00:10:31,977 --> 00:10:33,102
מצטער.
81
00:10:33,565 --> 00:10:34,976
לא ידעתי.
82
00:10:34,977 --> 00:10:37,477
האם כדאי לנו
ארוחת בוקר ביחד?
83
00:10:37,977 --> 00:10:39,227
אולי.
84
00:10:40,227 --> 00:10:41,602
היי, אני חייב ללכת.
85
00:10:41,977 --> 00:10:43,227
אני אוהב אותך...
86
00:11:08,352 --> 00:11:09,352
היי!
87
00:11:11,133 --> 00:11:12,133
מה זה?
88
00:11:12,538 --> 00:11:13,538
מה?
89
00:11:14,102 --> 00:11:15,102
מה?
90
00:11:16,038 --> 00:11:17,038
זֶה.
91
00:11:17,539 --> 00:11:18,914
זֶה!
92
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
לַחֲכוֹת...
93
00:11:22,477 --> 00:11:24,229
אני צריך להתקלח.
94
00:11:28,602 --> 00:11:29,852
זאת הגופייה שלי?
95
00:11:51,289 --> 00:11:52,664
היי, אתה בסדר?
96
00:11:55,819 --> 00:11:57,444
אני רוצה לקחת אותך לארוחת צהריים.
97
00:11:59,026 --> 00:12:00,120
מה?
98
00:12:01,352 --> 00:12:02,477
בוא נצא.
99
00:12:02,999 --> 00:12:04,197
בואו לאכול בחוץ.
100
00:12:09,823 --> 00:12:13,229
זה עדיין המקום האהוב עליי.
101
00:12:14,019 --> 00:12:15,269
תודה.
102
00:12:16,033 --> 00:12:17,120
ימין?!
103
00:12:17,979 --> 00:12:20,655
כֵּן. אתה יודע, אנחנו
נהג לבוא לכאן הרבה.
104
00:12:20,656 --> 00:12:22,752
האם יום השנה שלנו היום?
105
00:12:23,227 --> 00:12:24,477
רק חוגג.
106
00:12:25,352 --> 00:12:26,602
חוגגים מה?
107
00:12:26,718 --> 00:12:31,573
אמור 'שלום' לראש החדש של
המחלקה לכירורגיה אורטופדית.
108
00:12:31,852 --> 00:12:35,102
אלוהים אדירים! אני כל כך
גאה בך! מזל טוב!
109
00:12:35,602 --> 00:12:36,602
תודה.
110
00:12:38,436 --> 00:12:39,436
הנה זה.
111
00:12:50,728 --> 00:12:52,226
יהיה לי את...
112
00:12:52,227 --> 00:12:54,745
- עצם בעין...
- בסדר.
113
00:12:55,635 --> 00:12:57,876
גזר מזוגג עשבים.
114
00:12:57,877 --> 00:13:00,549
וסלט ברוקולי, בבקשה.
115
00:13:04,197 --> 00:13:05,319
מה?
116
00:13:05,445 --> 00:13:07,612
אנחנו באופן מעשי
הזמין אותו דבר.
117
00:13:09,561 --> 00:13:10,561
תודה גברתי.
118
00:13:20,913 --> 00:13:23,538
נראית בדיוק כמוך
חשפנות למלצר ההוא.
119
00:13:25,828 --> 00:13:27,352
מה לעזאזל?
120
00:13:27,353 --> 00:13:28,378
מצטער.
121
00:13:28,379 --> 00:13:29,456
לא הבנתי.
122
00:13:34,602 --> 00:13:36,101
אפשר קפה, בבקשה?
123
00:13:36,102 --> 00:13:36,976
בטח אדוני.
124
00:13:36,977 --> 00:13:38,706
הלוואי שנוכל לשתות בירה.
125
00:13:38,815 --> 00:13:40,065
בטח, גברתי. יש לנו בירה.
126
00:13:40,284 --> 00:13:41,581
לא.
127
00:13:42,039 --> 00:13:43,456
יש לי עבודה הלילה.
128
00:13:44,394 --> 00:13:46,745
- בסדר.
- אוקי אדוני. תודה.
129
00:14:01,281 --> 00:14:02,406
אתה מכיר אותה?
130
00:14:05,557 --> 00:14:06,617
לא.
131
00:14:08,039 --> 00:14:09,039
האם אתה?
132
00:14:19,394 --> 00:14:20,293
אהובה...
133
00:14:20,294 --> 00:14:21,294
היי.
134
00:14:22,479 --> 00:14:24,823
- רגע...
- הישאר כאן בבקשה.
135
00:14:26,186 --> 00:14:26,976
אני...
136
00:14:26,977 --> 00:14:28,894
יש לי פגישה.
אני חייב ללכת.
137
00:14:29,014 --> 00:14:31,041
תישאר כאן בבקשה.
138
00:14:31,500 --> 00:14:34,151
השאר בבקשה?
139
00:14:48,508 --> 00:14:50,221
תפסיק. תפסיק.
140
00:14:50,632 --> 00:14:52,120
תפסיק בבקשה.
141
00:14:54,519 --> 00:14:56,144
היי בוא לפה.
142
00:14:57,671 --> 00:14:59,299
אני באמת חייב ללכת.
143
00:14:59,602 --> 00:15:00,852
בְּסֵדֶר? אני חייב ללכת.
144
00:15:03,186 --> 00:15:04,436
אני מצטער...
145
00:15:13,977 --> 00:15:15,089
ילדה...
146
00:15:15,090 --> 00:15:16,977
אני עדיין לא יכול לחזור לעבודה.
147
00:15:17,289 --> 00:15:19,198
זה מאוד מורכב.
148
00:15:19,199 --> 00:15:20,834
אין לך מושג.
149
00:15:21,651 --> 00:15:24,960
אני יכול להבין למה
רועי כל כך מודאג...
150
00:15:25,672 --> 00:15:28,922
אבל, זה לא אומר לך
לא יכול לצאת לבד.
151
00:15:29,117 --> 00:15:30,862
מתי אתה חוזר?
152
00:15:31,768 --> 00:15:33,327
בעוד חמישה חודשים.
153
00:15:33,729 --> 00:15:36,920
חמישה חודשים? לְחַרְבֵּן.
זה עדיין הרבה זמן.
154
00:15:36,921 --> 00:15:38,471
כן, חרא.
155
00:15:38,472 --> 00:15:40,532
אין לי מה לעשות כאן.
156
00:15:40,533 --> 00:15:41,682
וילדה...
157
00:15:41,683 --> 00:15:43,714
עוד לא קלעתי.
158
00:15:43,715 --> 00:15:46,401
עוד לא היה לי זין טוב אחד.
159
00:15:47,143 --> 00:15:49,501
על מה אתה מדבר?
אתה לא היחיד.
160
00:15:49,502 --> 00:15:50,502
גם לי לא היה.
161
00:15:50,885 --> 00:15:51,977
מה?
162
00:15:52,291 --> 00:15:53,344
ילדה...
163
00:15:53,345 --> 00:15:56,355
צא החוצה. תשתה משקה או שניים.
164
00:15:56,356 --> 00:15:58,018
וזיון או שניים?
165
00:16:06,018 --> 00:16:07,476
היי. מיס פטרישיה!
166
00:16:07,477 --> 00:16:09,352
לא היית
בחזרה בעוד זמן מה.
167
00:16:09,477 --> 00:16:11,251
בפעם השנייה,
בדיוק אכלנו ארוחת צהריים.
168
00:16:11,252 --> 00:16:12,503
איפה דוק חמוד?
169
00:16:13,033 --> 00:16:14,211
עֲבוֹדָה.
170
00:16:14,212 --> 00:16:17,198
אני רק רציתי
לצנן קצת.
171
00:16:17,199 --> 00:16:18,324
בירה.
172
00:16:36,635 --> 00:16:40,126
מיס פטרישיה, נכון
צריך עוד משהו?
173
00:16:40,127 --> 00:16:41,127
לא.
174
00:16:41,284 --> 00:16:44,135
רק מותק הצ'ק.
175
00:16:45,086 --> 00:16:47,711
בעלי מחכה בחוץ.
176
00:17:18,227 --> 00:17:20,352
♪ שלום, שלום ♪
177
00:17:20,663 --> 00:17:24,237
♪ אני שומע את עצמי
בתוך הנשמה שלי ♪
178
00:17:25,727 --> 00:17:27,852
♪ אהובתי, אהובתי ♪
179
00:17:28,352 --> 00:17:31,352
♪ האם זה נכון
מרגיש כל כך קטן? ♪
180
00:17:32,602 --> 00:17:35,851
♪ מישהו יכול להגיד לי איך ♪
181
00:17:35,852 --> 00:17:39,352
♪ להטביע את הכאב הזה ♪
182
00:17:40,734 --> 00:17:43,359
♪ טעיתי, אבל עכשיו ♪
183
00:17:43,477 --> 00:17:46,477
♪ זה מפוצץ לי את המוח ♪
184
00:17:58,394 --> 00:18:01,227
♪ פעם נוספת ♪
185
00:18:17,269 --> 00:18:19,977
♪ זה מרגיש כאילו אני ♪
186
00:18:20,644 --> 00:18:23,644
♪ עושה פשע ♪
187
00:18:24,325 --> 00:18:29,227
♪ אבל אני לא מתאהב ♪
188
00:18:29,724 --> 00:18:32,723
♪ פעם נוספת ♪
189
00:18:32,724 --> 00:18:34,583
♪ זה מרגיש כאילו אני ♪
190
00:18:35,349 --> 00:18:39,107
♪ עושה פשע ♪
191
00:18:39,521 --> 00:18:43,763
♪ אבל אני לא מתאהב ♪
192
00:18:44,646 --> 00:18:47,763
♪ פעם נוספת ♪
193
00:18:57,573 --> 00:19:00,448
♪ פעם נוספת ♪
194
00:19:12,276 --> 00:19:15,237
♪ פעם נוספת ♪
195
00:19:22,977 --> 00:19:26,352
זה לא מתאים לך
להיות תוקפנית מינית.
196
00:19:31,369 --> 00:19:32,672
זה בשבילך.
197
00:19:32,673 --> 00:19:33,923
במשך כל החודש.
198
00:20:17,195 --> 00:20:18,820
שילם כמו זונה.
199
00:20:21,914 --> 00:20:24,781
למה אתה לא יכול להיות יותר
לפעמים בבית?
200
00:20:28,032 --> 00:20:30,352
זה רק א
סמינר בן שלושה ימים.
201
00:20:32,727 --> 00:20:33,727
עֲבוֹדָה.
202
00:20:35,812 --> 00:20:38,104
עבר הרבה זמן
מאז שיצאתי.
203
00:20:47,227 --> 00:20:48,602
שלושה ימים...
204
00:20:49,382 --> 00:20:51,132
אתה תמיד רחוק.
205
00:20:51,640 --> 00:20:53,406
אני לגמרי לבד כאן.
206
00:20:54,049 --> 00:20:58,007
כי אתה צריך לנוח
כדי שנוכל ללדת?
207
00:20:59,477 --> 00:21:00,602
זִיוּן.
208
00:21:01,109 --> 00:21:02,234
אני רק...
209
00:21:03,914 --> 00:21:04,914
מה?!
210
00:21:06,007 --> 00:21:07,507
דפק אותי?
211
00:21:14,102 --> 00:21:16,251
גם אם אני מזיין
אתה כל לילה...
212
00:21:16,252 --> 00:21:18,752
עדיין לא יהיה לי
תינוק איתך.
213
00:21:23,727 --> 00:21:24,727
זִיוּן!
214
00:21:31,796 --> 00:21:32,838
בסדר.
215
00:21:40,727 --> 00:21:41,852
אתה יודע מה?
216
00:21:43,852 --> 00:21:46,293
כדאי שתכין
הבנים שלך שוחים היטב
217
00:21:46,294 --> 00:21:48,044
כדי שנוכל ללדת.
218
00:21:52,102 --> 00:21:55,102
או אולי הזין שלך
הוא רק יורה ריקים.
219
00:21:59,227 --> 00:22:00,727
לך תזדיין!
220
00:22:02,477 --> 00:22:03,894
לך תזדיין!
221
00:22:12,977 --> 00:22:14,227
אני מצטער.
222
00:22:16,977 --> 00:22:18,227
אני מצטער.
223
00:22:19,144 --> 00:22:20,144
לְחַרְבֵּן!
224
00:22:24,852 --> 00:22:26,102
אני מצטער.
225
00:22:33,359 --> 00:22:34,952
- אני מצטער.
- לעזאזל!
226
00:22:34,953 --> 00:22:37,688
אני מצטער.
227
00:22:42,977 --> 00:22:43,977
זִיוּן.
228
00:22:47,429 --> 00:22:48,679
אני מצטער.
229
00:22:52,394 --> 00:22:53,769
מצטער.
230
00:23:04,352 --> 00:23:07,305
מי זה הטמבל הזה הפעם?
231
00:23:12,015 --> 00:23:15,476
אידיוט דו-פעמי.
232
00:23:15,477 --> 00:23:17,594
חשבתי שאני הקראש שלך?
233
00:23:27,102 --> 00:23:28,602
כל הכבוד גם לך!
234
00:23:44,227 --> 00:23:46,227
היי, זו פטרישיה.
235
00:23:47,227 --> 00:23:50,977
רציתי לתזמן א
תור לטיפול שיער...
236
00:24:14,352 --> 00:24:15,602
אתה נראה כל כך יפה.
237
00:24:16,102 --> 00:24:18,101
פשוט מנסה משהו חדש.
238
00:24:18,102 --> 00:24:19,102
הרגיל?
239
00:24:27,328 --> 00:24:28,453
היי.
240
00:24:29,977 --> 00:24:31,352
אני כריסי.
241
00:24:31,727 --> 00:24:32,977
פטרישיה.
242
00:24:34,102 --> 00:24:35,519
אני אוהב את זה כאן.
243
00:24:36,227 --> 00:24:37,227
מגניב...
244
00:24:37,477 --> 00:24:38,477
רָגוּעַ.
245
00:24:38,602 --> 00:24:39,852
לא קדחתני.
246
00:24:40,477 --> 00:24:43,102
הפוך מהיום יום
לחץ מבית הספר.
247
00:24:43,977 --> 00:24:44,852
אה...
248
00:24:44,977 --> 00:24:47,351
- אתה לומד במכללה העירונית?
- כן.
249
00:24:47,352 --> 00:24:48,352
מַשׁקָאוֹת?
250
00:24:50,227 --> 00:24:51,227
זוּטָר.
251
00:24:51,602 --> 00:24:53,602
מדע נתונים ו
פיתוח תוכנה.
252
00:24:53,852 --> 00:24:54,852
אותה בירה.
253
00:24:55,102 --> 00:24:56,352
סליחה, תעודת זהות?
254
00:24:56,977 --> 00:24:58,880
וואו, זה...
255
00:24:59,477 --> 00:25:00,727
זה פשוט...
256
00:25:01,429 --> 00:25:02,669
וואו.
257
00:25:33,547 --> 00:25:35,227
היי, זה שלי.
258
00:25:37,843 --> 00:25:39,133
תודה.
259
00:25:39,867 --> 00:25:41,852
תוציא את הכסף שלך ללימודים.
260
00:26:07,297 --> 00:26:08,984
- היי.
- היי.
261
00:26:19,523 --> 00:26:21,273
היי, אני אוהב את התסרוקת החדשה שלך.
262
00:26:21,467 --> 00:26:22,616
בֶּאֱמֶת?
263
00:26:22,617 --> 00:26:23,617
תודה.
264
00:26:27,477 --> 00:26:28,727
זה טרנד חדש?
265
00:26:29,070 --> 00:26:32,070
אתה יודע, ראיתי כמה
נשים נושאות את התסרוקת הזו.
266
00:26:34,727 --> 00:26:35,768
מה זה?
267
00:26:35,769 --> 00:26:36,977
הו חכה. זה אממ...
268
00:26:37,304 --> 00:26:38,304
נו...
269
00:26:38,602 --> 00:26:39,852
מה זה?
270
00:26:40,769 --> 00:26:42,851
זה בשביל...
271
00:26:44,602 --> 00:26:45,602
אתה.
272
00:26:45,749 --> 00:26:48,014
אולי אתה לא חושב שזה מצחיק...
273
00:26:48,015 --> 00:26:50,890
אבל, אני מוצא את עצם הזרוע הזה.
274
00:26:52,234 --> 00:26:52,984
כֵּן!
275
00:26:53,171 --> 00:26:54,531
הומרוס?
276
00:26:56,852 --> 00:26:57,977
הוּמוֹר...
277
00:26:58,327 --> 00:26:59,327
בדיחות.
278
00:27:00,523 --> 00:27:01,898
הומור-uuus.
279
00:27:02,820 --> 00:27:05,936
הוּמוֹר. בדיחות. הוּמוֹר.
280
00:27:05,937 --> 00:27:07,102
אה...
281
00:27:07,727 --> 00:27:09,501
אתה מתכוון ל...
282
00:27:09,502 --> 00:27:11,251
כן, זו העצם הזו.
283
00:27:11,252 --> 00:27:12,126
כֵּן!
284
00:27:12,127 --> 00:27:14,117
- זה מאוד מצחיק. כֵּן.
- זה מצחיק.
285
00:27:54,477 --> 00:27:55,562
כֵּן?
286
00:27:59,977 --> 00:28:01,477
שום דבר. זה שום דבר.
287
00:28:04,352 --> 00:28:06,311
♪ לקח לך זמן ♪
288
00:28:06,312 --> 00:28:08,187
♪ מגיעים אליי ♪
289
00:28:08,602 --> 00:28:10,297
♪ הלילה אתה שלי ♪
290
00:28:10,852 --> 00:28:12,501
♪ שלי לשמור ♪
291
00:28:12,502 --> 00:28:16,727
♪ אז תמשיך לנוע
עם המוזיקה ♪
292
00:28:16,852 --> 00:28:18,477
♪ זה הזמן שלנו ♪
293
00:28:19,102 --> 00:28:21,727
♪ תחת אור הכוכבים ♪
294
00:28:46,644 --> 00:28:47,501
היי!
295
00:28:47,502 --> 00:28:49,404
לא ציפיתי שתתקשר.
296
00:28:51,005 --> 00:28:51,793
אה...
297
00:28:51,794 --> 00:28:52,794
בית ספר?
298
00:28:53,661 --> 00:28:54,976
יותר מדי דברים להגיש.
299
00:28:54,977 --> 00:28:55,977
אבל...
300
00:28:57,394 --> 00:28:58,727
כמעט סיימתי.
301
00:29:01,852 --> 00:29:03,102
יהיה לי אחד מאוחר יותר.
302
00:29:04,144 --> 00:29:05,543
אני לא יודע. אבל...
303
00:29:05,544 --> 00:29:06,865
אני אוהב יותר בירה.
304
00:29:07,102 --> 00:29:09,536
יש לי אחד כרגע.
305
00:29:10,727 --> 00:29:12,852
אולי אני אשתה שניים.
306
00:29:13,644 --> 00:29:14,727
או אולי שלוש.
307
00:29:15,519 --> 00:29:18,001
אתה יכול לבוא
מביא קצת בירה.
308
00:29:18,002 --> 00:29:19,002
אם אתה רוצה.
309
00:29:21,019 --> 00:29:22,536
היי, אממ...
310
00:29:22,698 --> 00:29:24,559
אני הולך להתקלח קודם.
311
00:29:26,560 --> 00:29:27,768
גם אני.
312
00:29:27,769 --> 00:29:29,341
עוד לא התקלחתי.
313
00:29:31,714 --> 00:29:32,724
היי.
314
00:29:33,102 --> 00:29:35,001
אני אכנס למקלחת עכשיו.
315
00:29:35,002 --> 00:29:36,529
ביי.
316
00:29:37,727 --> 00:29:39,352
ביי, ג'ואן.
317
00:29:40,269 --> 00:29:41,644
נתראה בקרוב, צ'יף.
318
00:29:43,272 --> 00:29:45,074
ביי, כריסי.
319
00:33:04,561 --> 00:33:05,686
מה...
320
00:33:08,102 --> 00:33:09,351
אֵיך?
321
00:33:09,352 --> 00:33:10,768
איפה הוא?
322
00:33:10,769 --> 00:33:11,793
WHO?
323
00:33:11,794 --> 00:33:13,420
בעלי.
324
00:33:14,977 --> 00:33:16,227
רועי?!
325
00:33:16,477 --> 00:33:17,894
הוא מתחבא כאן?
326
00:33:19,352 --> 00:33:20,769
רועי!
327
00:33:22,102 --> 00:33:23,768
הוא כבר עזב, פטרישיה.
328
00:33:23,769 --> 00:33:24,852
רועי?!
329
00:33:25,921 --> 00:33:27,171
תראה...
330
00:33:28,519 --> 00:33:31,102
אני לא אשת הקלישאה שלך.
331
00:33:31,820 --> 00:33:35,178
אני לא כאן כדי
להילחם איתך...
332
00:33:35,670 --> 00:33:37,251
למשוך את השיער שלך...
333
00:33:37,252 --> 00:33:38,627
או להיות שערורייתי.
334
00:33:38,977 --> 00:33:41,269
אני רק רוצה לדעת...
335
00:33:42,484 --> 00:33:46,983
איפה לעזאזל בעלי.
336
00:34:07,727 --> 00:34:09,102
כמה זמן...
337
00:34:09,852 --> 00:34:12,126
האם ניהלתם רומן
338
00:34:12,127 --> 00:34:14,755
עם בעלי?
339
00:34:14,756 --> 00:34:16,529
אין לנו רומן.
340
00:34:16,530 --> 00:34:18,155
תזדיין את שניכם!
341
00:34:18,764 --> 00:34:23,624
ראיתי אותך הרבה פעמים
ליד חלון המטבח שלי.
342
00:34:24,812 --> 00:34:28,687
אתה פאקינג גברים שונים.
343
00:34:29,305 --> 00:34:32,305
ועכשיו, בעלי.
344
00:34:34,233 --> 00:34:35,639
לְחַרְבֵּן.
345
00:34:36,477 --> 00:34:37,727
חרא, מה?
346
00:34:38,421 --> 00:34:39,320
אני...
347
00:34:39,321 --> 00:34:40,851
אני לא בוגד.
348
00:34:40,852 --> 00:34:43,920
אז רוי בוגד
על שנינו?
349
00:34:46,709 --> 00:34:47,803
תראה...
350
00:34:50,477 --> 00:34:51,376
פטרישיה...
351
00:34:51,377 --> 00:34:53,055
רועי הוא רק לקוח.
352
00:34:53,352 --> 00:34:54,647
בדיוק כך.
353
00:34:54,648 --> 00:34:55,648
מה?
354
00:34:55,897 --> 00:34:56,944
כך...
355
00:34:56,945 --> 00:35:00,233
רוי מזיין ומשלם לך?
356
00:35:00,477 --> 00:35:02,227
אני באמת מצטער.
357
00:35:12,102 --> 00:35:15,102
בבקשה אל תספר לי
בעל שהייתי כאן...
358
00:35:15,257 --> 00:35:16,757
ואת זה אני יודע.
359
00:35:21,102 --> 00:35:22,852
ואל תעשה אף פעם
360
00:35:24,352 --> 00:35:25,602
לראות אותו שוב.
361
00:35:51,138 --> 00:35:52,138
רועי!
362
00:36:46,386 --> 00:36:48,218
אני הולך.
363
00:36:48,219 --> 00:36:50,569
אני מעביר בית ספר.
364
00:36:50,807 --> 00:36:52,289
יש לי כמה חסכונות
365
00:36:52,290 --> 00:36:53,939
די והותר למכללה שלי
366
00:36:53,940 --> 00:36:55,690
ולעשר השנים הבאות.
367
00:36:59,562 --> 00:37:01,475
אני רוצה לראות את חדר השינה שלך.
368
00:37:02,881 --> 00:37:04,046
הא?
369
00:37:05,894 --> 00:37:07,477
האם אני יכול לשאול אותך משהו?
370
00:37:07,977 --> 00:37:09,727
איך כל אלה עובדים?
371
00:37:10,727 --> 00:37:12,352
איך אתה מסוגל לעשות זאת?
372
00:37:13,023 --> 00:37:14,873
אני מקבל שיחות.
373
00:37:14,977 --> 00:37:18,055
אם המזומן או
קריפטו מועבר,
374
00:37:18,056 --> 00:37:20,764
לאחר מכן, אנו קובעים לוח זמנים.
375
00:37:20,765 --> 00:37:22,999
לקוח אחד ביום בלבד.
376
00:37:23,000 --> 00:37:25,670
ורק בשעה 20:30.
377
00:37:25,936 --> 00:37:27,186
גם כלום...
378
00:37:27,999 --> 00:37:29,601
אחרי אחת עשרה כי...
379
00:37:29,602 --> 00:37:30,641
בית ספר.
380
00:37:30,642 --> 00:37:31,642
מה?
381
00:37:31,769 --> 00:37:34,967
אתה לא אוהב את שעות הלילה המאוחרות
ולהישאר ער עד מאוחר...
382
00:37:35,358 --> 00:37:36,816
כי יש לך בית ספר.
383
00:37:38,019 --> 00:37:39,019
כן.
384
00:37:48,394 --> 00:37:52,139
האם ידעת שרוי כן
למעשה השכן שלך?
385
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
לא.
386
00:37:54,144 --> 00:37:57,144
אני יודע מה הם
לעשות לעבודה. אבל...
387
00:37:57,477 --> 00:37:59,061
אני לא יודע איפה הם גרים.
388
00:38:00,519 --> 00:38:01,519
לַחֲכוֹת.
389
00:38:02,894 --> 00:38:04,061
אני אביא משהו.
390
00:38:09,019 --> 00:38:11,351
יש לי רשימת לקוחות.
391
00:38:11,352 --> 00:38:13,413
זה בכתב יד. כאן...
392
00:38:20,227 --> 00:38:21,977
אתה כנראה
393
00:38:22,577 --> 00:38:24,101
רואה חשבון הרבה יותר טוב
394
00:38:24,102 --> 00:38:25,102
ממני.
395
00:38:27,936 --> 00:38:29,061
אנא...
396
00:38:29,602 --> 00:38:30,602
אלה?
397
00:38:31,929 --> 00:38:33,804
אלו לוחות הזמנים שלהם?
398
00:38:34,102 --> 00:38:35,102
כן.
399
00:38:40,602 --> 00:38:42,227
כל כך הרבה רמאים.
400
00:38:53,519 --> 00:38:54,519
ג'יימס!
401
00:38:56,102 --> 00:38:57,352
מה קורה?
402
00:38:59,381 --> 00:39:00,476
ג'יימס.
403
00:39:00,477 --> 00:39:03,144
בטוח. בכל עת אחי. כֵּן.
404
00:39:03,352 --> 00:39:04,394
כן, אני פנוי.
405
00:39:04,727 --> 00:39:05,769
בוא לפה.
406
00:39:07,477 --> 00:39:08,477
תביא את צ'ארלס.
407
00:39:12,394 --> 00:39:13,499
מה זה?
408
00:39:14,195 --> 00:39:16,320
אני מבלה
עם הבנים הערב.
409
00:39:16,484 --> 00:39:17,859
יש לי. כֵּן.
410
00:39:18,852 --> 00:39:20,352
כן, יש לי הרבה.
411
00:39:21,139 --> 00:39:22,477
תביא קרח.
412
00:39:23,602 --> 00:39:24,602
מצטער...
413
00:39:25,894 --> 00:39:27,102
תלבשי משהו נחמד.
414
00:39:35,144 --> 00:39:38,765
זה ממש מצחיק, אחי.
- כמובן, הבנתי.
415
00:39:38,766 --> 00:39:41,577
אתה יודע אחי?
אני מתגעגע למקום הזה.
416
00:39:42,977 --> 00:39:45,852
המקום הזה מתגעגע
גם אתה צ'ארלס.
417
00:39:47,875 --> 00:39:49,803
זה האהוב עליי.
418
00:39:51,144 --> 00:39:52,894
מצחיק. זה מצחיק.
419
00:39:55,352 --> 00:39:57,374
זה החבר'ה האחרונים.
420
00:39:58,352 --> 00:40:00,977
האם אתה זקוק למשהו נוסף?
421
00:40:01,602 --> 00:40:03,102
תודה מותק.
422
00:40:05,602 --> 00:40:06,977
היא לא יפה?
423
00:40:09,133 --> 00:40:10,256
כן אחי.
424
00:40:10,727 --> 00:40:11,769
מאה אחוז.
425
00:40:12,023 --> 00:40:13,773
אני אתחתן איתה בעתיד.
426
00:40:14,007 --> 00:40:15,351
כשאתה מת.
427
00:40:15,352 --> 00:40:16,420
לך תזדיין!
428
00:40:19,102 --> 00:40:21,144
אני אוהב אותך כל כך, פטרישיה.
429
00:40:35,108 --> 00:40:36,686
אם רק...
430
00:40:37,948 --> 00:40:39,281
'אם רק' מה?
431
00:40:40,019 --> 00:40:41,561
אנחנו יכולים להחליף חיים.
432
00:40:43,144 --> 00:40:44,811
פעם היה לי כיף אתה יודע.
433
00:40:45,436 --> 00:40:46,436
אבל...
434
00:40:48,102 --> 00:40:51,102
אני חושב שאני צריך הרפתקה חדשה.
435
00:40:52,144 --> 00:40:53,644
ותעזוב את בעלי...
436
00:40:54,519 --> 00:40:56,019
כנקמה.
437
00:40:56,499 --> 00:40:59,476
צור הרפתקה משלך.
438
00:41:01,019 --> 00:41:02,144
צא החוצה.
439
00:41:05,102 --> 00:41:06,352
לאן אתה הולך?
440
00:41:07,477 --> 00:41:09,006
סיימתי.
441
00:41:09,769 --> 00:41:11,602
מה הולך
קורה ללקוחות שלך?
442
00:41:12,690 --> 00:41:14,905
- אתה יכול לקבל אותם.
- מה?!
443
00:41:15,144 --> 00:41:16,602
קח את הלקוחות שלי.
444
00:41:18,269 --> 00:41:19,519
אתה רציני?
445
00:41:19,847 --> 00:41:20,996
אולי...
446
00:41:20,997 --> 00:41:23,247
זו תהיה ההרפתקה החדשה שלך.
447
00:41:24,436 --> 00:41:25,894
זה לא כזה נורא.
448
00:41:28,394 --> 00:41:31,019
האם אי פעם דפקת גברים אחרים?
449
00:41:34,144 --> 00:41:37,144
הלקוחות שלי נבחרו היטב.
450
00:41:37,644 --> 00:41:39,394
הם לא מכירים אחד את השני.
451
00:41:39,924 --> 00:41:42,049
גם אם הם אולי יודעים
אחד את השני בחיים האמיתיים.
452
00:41:42,769 --> 00:41:44,126
כולם עשירים,
453
00:41:44,127 --> 00:41:45,501
נָשׂוּי,
454
00:41:45,502 --> 00:41:47,002
ויש מה להפסיד.
455
00:41:47,269 --> 00:41:49,436
בגלל זה אני יודע
את כל הסודות שלהם.
456
00:41:49,437 --> 00:41:51,334
ואני שומרת על זה תיעוד.
457
00:41:52,227 --> 00:41:53,519
הלא זה...
458
00:41:53,623 --> 00:41:55,936
אותו דבר כמו סחיטה?
459
00:41:57,102 --> 00:41:59,477
תקרא לזה איך שאתה רוצה.
460
00:41:59,894 --> 00:42:02,990
אני קורא לזה 'ביטחון'.
461
00:42:05,894 --> 00:42:07,451
מינוף.
462
00:42:08,894 --> 00:42:10,727
אני לא עושה סחיטה.
463
00:42:11,269 --> 00:42:13,269
זה לא טוב לעסקים.
464
00:42:21,602 --> 00:42:22,727
זה בשבילך.
465
00:42:22,977 --> 00:42:25,019
אני לא רגילה ללבוש בושם.
466
00:42:29,144 --> 00:42:31,144
אתה צריך את זה כי...
467
00:42:31,394 --> 00:42:33,352
זה אני על העור שלך.
468
00:42:34,394 --> 00:42:35,519
וגם...
469
00:42:40,019 --> 00:42:42,232
לשמור סכין בהישג יד.
470
00:42:42,894 --> 00:42:46,904
ותוודא שאתה
יודע את כל המהלכים שלהם.
471
00:42:47,769 --> 00:42:49,144
תעשה אותם מאושרים.
472
00:42:49,727 --> 00:42:51,602
הם ישלמו לך טוב.
473
00:42:52,894 --> 00:42:54,144
האם אתה רוצה אותי...
474
00:42:54,503 --> 00:42:56,128
ללמד אותך?
475
00:42:56,864 --> 00:42:57,885
אֵיך?
476
00:44:29,398 --> 00:44:30,451
היי.
477
00:44:30,644 --> 00:44:31,644
איפה היית?
478
00:44:31,778 --> 00:44:33,461
ג'ואן חזרה.
479
00:44:33,602 --> 00:44:34,977
נפגשתי איתה.
480
00:44:35,769 --> 00:44:37,269
לא היית צריך להישאר בבית?
481
00:44:42,008 --> 00:44:43,154
שתית?
482
00:44:43,310 --> 00:44:44,811
לא, לא שתיתי.
483
00:44:45,477 --> 00:44:47,477
לא בישלת
אז הזמנתי.
484
00:44:47,602 --> 00:44:49,727
בשבילי. האם אתה רעב?
485
00:44:50,352 --> 00:44:51,352
הרגע אכלתי.
486
00:45:04,394 --> 00:45:06,019
תודה לך כריסי.
487
00:45:08,080 --> 00:45:11,755
מיס פטרישיה,
זה הנכס.
488
00:45:12,394 --> 00:45:14,644
רק תודיע לי
מה עוד אתה צריך.
489
00:45:15,253 --> 00:45:17,148
אני אשתלט על חוזה השכירות.
490
00:45:17,149 --> 00:45:19,414
כריסי סידרה את זה.
491
00:45:19,415 --> 00:45:23,068
זה הכל שלך עבור
שמונה החודשים הבאים.
492
00:45:23,336 --> 00:45:24,461
הכל בתשלום.
493
00:45:25,013 --> 00:45:26,352
נא לחתום כאן.
494
00:45:38,203 --> 00:45:41,052
אני אשמור על שלך
דירה, כריסי.
495
00:45:41,352 --> 00:45:43,727
ואני אחיה את חייך.
496
00:45:48,616 --> 00:45:50,658
הלקוחות האלה...
497
00:45:51,644 --> 00:45:53,477
הם שלי.
498
00:45:55,519 --> 00:45:57,144
חורים.
499
00:46:14,503 --> 00:46:15,646
מְטוּמטָם.
500
00:46:16,709 --> 00:46:17,709
אִידיוֹט.
501
00:47:13,102 --> 00:47:14,769
- שלום?
- שלום?!
502
00:47:15,359 --> 00:47:16,776
איזה בושם?
503
00:47:18,227 --> 00:47:21,227
שלחת לי הודעה.
סקסי ובושם.
504
00:47:21,727 --> 00:47:25,418
זה היה עבור ג'ואן.
505
00:47:25,419 --> 00:47:27,601
סתם התעסקנו.
506
00:47:27,602 --> 00:47:31,904
אתה יודע, כי...
היא יוצאת עם בחור חדש.
507
00:47:31,905 --> 00:47:33,572
היא הייתה האחת
שלחתי עם.
508
00:47:34,506 --> 00:47:35,668
טוב בשבילה.
509
00:47:35,669 --> 00:47:39,482
כן טוב. אני כל כך שמח בשבילה.
510
00:47:46,992 --> 00:47:47,992
זִיוּן!
511
00:48:48,602 --> 00:48:49,852
מינוף.
512
00:48:56,279 --> 00:49:00,852
אני מצטרף לכריסי
בזמן שהיא לא.
513
00:49:13,644 --> 00:49:15,477
♪ מקווה ♪
514
00:49:16,519 --> 00:49:18,852
♪ מאמין ♪
515
00:49:20,144 --> 00:49:22,602
♪ רוכב יחד ♪
516
00:49:23,269 --> 00:49:27,293
♪ בשם האהבה ♪
517
00:49:27,294 --> 00:49:29,699
♪ בגד ♪
518
00:49:29,700 --> 00:49:33,102
♪ סבל ♪
519
00:49:33,769 --> 00:49:36,769
♪ שורדים ♪
520
00:49:37,167 --> 00:49:40,602
♪ נחנק ♪
521
00:49:40,821 --> 00:49:47,142
♪ אני אובססיבי
עם הפנים העדינות שלך ♪
522
00:49:47,143 --> 00:49:50,486
♪ זה לא צפוי שאתה ♪
523
00:49:50,487 --> 00:49:52,915
♪ זה לא צפוי שאתה ♪
524
00:49:53,269 --> 00:49:55,560
♪ הכעס שלך יהיה
הסיבה לכאב שלי ♪
525
00:49:55,561 --> 00:49:59,643
♪ הכעס שלך יהיה
הסיבה לכאב שלי ♪
526
00:49:59,644 --> 00:50:05,861
♪ מוסתר מתחת שלך
הריח והיופי שלך ♪
527
00:50:05,862 --> 00:50:08,862
♪ כשאיב נוקמת את נקמתה ♪
528
00:50:09,505 --> 00:50:12,876
♪ היא יכולה לאלף
אפילו הנחש ♪
529
00:50:12,877 --> 00:50:16,476
♪ האם אתה צריך הוכחה? ♪
530
00:50:16,477 --> 00:50:19,126
♪ המוח שלך יתפוגג ♪
531
00:50:19,127 --> 00:50:22,224
♪ כשאיב נוקמת את נקמתה ♪
532
00:50:22,225 --> 00:50:25,708
♪ כל מה שיש
בהיר יעבור עמום ♪
533
00:50:25,709 --> 00:50:28,779
♪ מלחמה תתחיל ♪
534
00:50:28,780 --> 00:50:31,943
♪ כשאיב נוקמת את נקמתה ♪
535
00:50:31,944 --> 00:50:35,200
♪ כשאיב נוקמת את נקמתה ♪
536
00:50:38,852 --> 00:50:41,852
♪ כשאיב נוקמת את נקמתה ♪
537
00:50:47,227 --> 00:50:49,727
♪ נבחרת כמו
תפוח מהעץ ♪
538
00:50:50,102 --> 00:50:53,442
-
♪ מתקלח בעושר, עטוף בפאר ♪
- היי ג'יימס.
539
00:50:53,852 --> 00:50:55,018
♪ טירת חול
התנפצו על ידי גלים ♪
540
00:50:55,019 --> 00:50:56,851
-
♪ טירת חול מנופצת על ידי גלים ♪
אני כולי שלך עכשיו.
541
00:50:56,852 --> 00:51:00,060
♪ הבטיח עם
אהבה עדיין נבגדת ♪
542
00:51:00,061 --> 00:51:03,166
♪ הבטיחו שיטפלו בו ♪
543
00:51:03,167 --> 00:51:06,518
♪ הבטיח לקיים
ולעולם אל תשחרר ♪
544
00:51:06,519 --> 00:51:09,768
♪ הם נותנים לך לצעוד
על ורדים קוצניים ♪
545
00:51:09,769 --> 00:51:13,101
♪ כי אין
אמת בגן שקרים ♪
546
00:51:13,102 --> 00:51:15,101
♪ מסמר מרוקן
יכול ללכת רק לעומק ♪
547
00:51:15,102 --> 00:51:16,668
♪ קרב פחדנים
חזרה לפעמים ♪
548
00:51:16,669 --> 00:51:18,376
♪ חבל קשור נשבר ♪
549
00:51:18,377 --> 00:51:19,901
♪ רעל חודר ♪
550
00:51:19,902 --> 00:51:21,601
♪ מכתב בוער ♪
551
00:51:21,602 --> 00:51:23,251
♪ עמודים יכולים להישבר ♪
552
00:51:23,252 --> 00:51:26,450
♪ זיכרונות כמו מנופצים
חתיכות של מראה שבורה ♪
553
00:51:26,451 --> 00:51:28,950
♪ השארת אותה צמאה ♪
554
00:51:28,951 --> 00:51:32,677
♪ הטעם שלה חמוץ מ
ההבטחות הבלתי אמיתיות שלך ♪
555
00:51:32,678 --> 00:51:36,226
♪ היא נושכת בחזרה במפתיע ♪
556
00:51:36,227 --> 00:51:39,802
♪ היא תסיים את מה
התחלת ♪
557
00:51:39,803 --> 00:51:45,903
♪ אני אובססיבי
עם הפנים העדינות שלך ♪
558
00:51:46,769 --> 00:51:52,145
♪ מעולם לא חשבתי על זה
אתה המקור של... ♪
559
00:51:52,602 --> 00:51:54,852
♪ הכאב ♪
560
00:51:56,679 --> 00:52:00,304
היי. הרגע קיבלת
הביתה או לעזוב בקרוב?
561
00:52:02,102 --> 00:52:03,403
בוקר טוב גם לך.
562
00:52:11,977 --> 00:52:13,019
אתה מריח טוב.
563
00:52:14,434 --> 00:52:15,456
הא?
564
00:52:22,269 --> 00:52:23,727
אני אוהב את הריח שלך.
565
00:52:25,477 --> 00:52:27,102
זה חומר הניקוי החדש.
566
00:52:34,574 --> 00:52:35,737
בסדר.
567
00:53:10,363 --> 00:53:11,640
זִיוּן.
568
00:53:18,811 --> 00:53:20,536
לך תזדיין, רוי.
569
00:53:20,537 --> 00:53:22,005
לך תזדיין.
570
00:55:30,477 --> 00:55:31,583
כריסי.
571
00:55:33,122 --> 00:55:34,406
כריסי?
572
00:55:37,667 --> 00:55:38,950
אני אראה אותך.
573
00:55:40,653 --> 00:55:41,750
בקרוב?
574
00:56:04,227 --> 00:56:05,269
היי, מתוקה.
575
00:56:10,144 --> 00:56:11,352
איפה היית?
576
00:56:11,769 --> 00:56:14,102
הזמנתי את שלך
סטייק מהמעדנייה.
577
00:56:14,894 --> 00:56:16,144
נחמד, תודה.
578
00:57:27,102 --> 00:57:28,477
לְחַרְבֵּן!
579
00:58:23,602 --> 00:58:24,852
זה טעים.
580
00:58:24,977 --> 00:58:26,477
אבל, זה חתך לא נכון.
581
00:58:29,352 --> 00:58:31,352
אתה יודע שאני אוהב T-bone.
582
00:58:33,352 --> 00:58:34,977
הבשר הזה. איפה קנית את זה?
583
00:58:36,727 --> 00:58:38,602
קיבלתי את זה מהסופרמרקט.
584
00:58:39,102 --> 00:58:40,602
המעדנייה הייתה סגורה.
585
00:58:46,102 --> 00:58:47,352
לא רע.
586
00:58:48,977 --> 00:58:50,602
גם לא כל כך טוב.
587
00:59:13,122 --> 00:59:14,164
מַלְאָך!
588
00:59:14,477 --> 00:59:15,477
מַלְאָך!
589
00:59:16,279 --> 00:59:19,601
מַלְאָך!
590
00:59:19,602 --> 00:59:21,476
מה לא בסדר איתך?!
591
00:59:21,477 --> 00:59:22,876
אתה מנסה להרוג אותי?
592
00:59:22,877 --> 00:59:23,977
בֶּן כַּלבָּה!
593
00:59:27,278 --> 00:59:28,671
פטרישיה!
594
00:59:34,519 --> 00:59:35,976
אתה יכול להשיג אותנו
595
00:59:35,977 --> 00:59:38,227
כוסות וקרח,
בבקשה מתוקה?
596
00:59:38,977 --> 00:59:40,227
תן לי לעזור לך.
597
00:59:41,096 --> 00:59:42,870
לא אחי. זה בסדר.
598
00:59:42,871 --> 00:59:43,954
היא יכולה להתמודד עם זה.
599
00:59:44,477 --> 00:59:45,894
- בטוח?
- כן.
600
00:59:46,519 --> 00:59:47,519
כך...
601
00:59:47,852 --> 00:59:49,144
איך היום שלך אחי?
602
00:59:50,977 --> 00:59:52,269
כרגיל.
603
01:00:00,227 --> 01:00:02,352
מה זה לעזאזל
לא בסדר איתך גבר?
604
01:00:04,852 --> 01:00:05,852
מה אמרת?
605
01:00:06,352 --> 01:00:07,602
מה לא בסדר איתך?
606
01:00:19,624 --> 01:00:22,091
היי. אתה בסדר?
607
01:00:22,218 --> 01:00:24,093
- אתה טוב?
-כן, אני בסדר.
608
01:00:35,032 --> 01:00:36,844
שום דבר אינו בחינם.
609
01:00:41,102 --> 01:00:43,001
- אהובה.
- היי.
610
01:00:43,002 --> 01:00:45,514
היי, מה קרה לך?
611
01:00:46,102 --> 01:00:47,608
- שום דבר.
- אתה שיכור.
612
01:00:47,936 --> 01:00:49,102
לא.
613
01:00:50,771 --> 01:00:52,062
לאט.
614
01:00:53,953 --> 01:00:55,578
או בן אדם.
615
01:01:15,554 --> 01:01:16,679
טוב בשבילה.
616
01:01:16,780 --> 01:01:19,977
כן. אני כל כך שמח בשבילה.
617
01:01:23,352 --> 01:01:25,876
זה טעים.
אבל, זה חתך לא נכון.
618
01:01:25,877 --> 01:01:26,977
לא רע.
619
01:01:27,148 --> 01:01:28,398
גם לא כל כך טוב.
620
01:01:29,352 --> 01:01:30,352
אני אוהב אותך.
621
01:01:30,602 --> 01:01:31,727
להתקלח.
622
01:01:32,102 --> 01:01:34,227
אתה באופן מעשי
חשפנות למלצר ההוא.
623
01:01:34,343 --> 01:01:35,491
מה לעזאזל?
624
01:01:36,070 --> 01:01:39,070
לא מתאים לך להיות
כל כך תוקפנית מינית.
625
01:01:47,812 --> 01:01:49,744
לך תזדיין.
626
01:01:50,104 --> 01:01:51,626
לך תזדיין.
627
01:01:51,627 --> 01:01:53,335
לך תזדיין.
628
01:02:15,120 --> 01:02:18,203
אני נרגש מההפתעה שלך.
629
01:02:19,275 --> 01:02:20,977
כריסי...
630
01:02:24,119 --> 01:02:25,227
כריסי?
631
01:02:28,109 --> 01:02:30,226
האם זה שלב חדש?
632
01:02:30,227 --> 01:02:32,799
אין יותר כיסוי עיניים?
633
01:02:32,800 --> 01:02:33,852
כריסי?
634
01:02:36,977 --> 01:02:38,924
כריסי לא כאן.
635
01:02:39,166 --> 01:02:40,352
לך תזדיין.
636
01:02:40,727 --> 01:02:41,602
מה?!
637
01:02:41,705 --> 01:02:44,477
האם אתה משועמם עם שלך
חברים בגלל זה אתם כאן?
638
01:02:44,602 --> 01:02:46,351
ואם כבר מדברים על חברים...
639
01:02:46,352 --> 01:02:49,852
דפקתי את הכי טוב שלך
חבר ג'יימס ממש כאן.
640
01:02:51,852 --> 01:02:53,227
והוא שילם לי.
641
01:02:54,477 --> 01:02:55,477
זִיוּן...
642
01:02:55,727 --> 01:02:56,852
בְּדִיוּק.
643
01:03:00,852 --> 01:03:04,508
דפקתי את החבר הכי טוב שלך פעמיים.
644
01:03:06,227 --> 01:03:07,227
זִיוּן.
645
01:03:07,352 --> 01:03:10,352
כאן ובשירותים שלנו.
646
01:03:11,477 --> 01:03:13,102
זה הרגיש כל כך טוב.
647
01:03:20,602 --> 01:03:22,226
נהניתי מכל חלק ממנו.
648
01:03:22,227 --> 01:03:23,227
זִיוּן!
649
01:03:25,406 --> 01:03:26,601
מה...
650
01:03:26,602 --> 01:03:28,602
מה קורה כאן?
651
01:03:28,843 --> 01:03:30,187
זִיוּן.
652
01:03:30,727 --> 01:03:32,102
מה אתה?
653
01:03:32,852 --> 01:03:34,352
הא? האם אתה...
654
01:03:34,602 --> 01:03:35,852
האם את זונה?
655
01:03:36,477 --> 01:03:37,727
כמו כריסי?
656
01:03:37,952 --> 01:03:39,851
אתה פאקינג
זוֹנָה? את זונה?!
657
01:03:39,852 --> 01:03:40,977
כן!
658
01:03:42,102 --> 01:03:43,352
אני זונה.
659
01:03:43,977 --> 01:03:45,477
וזה לא כריסי...
660
01:03:46,109 --> 01:03:47,688
זה אני.
661
01:03:49,281 --> 01:03:50,406
אתה...
662
01:03:50,977 --> 01:03:52,727
דפק אותי.
663
01:03:53,500 --> 01:03:56,602
מה קורה כאן?
למה אתה עושה את זה?
664
01:03:57,976 --> 01:04:00,758
לקחתם אותי כמובן מאליו.
665
01:04:03,352 --> 01:04:05,501
לא לקחתי אותך כמובן מאליו...
666
01:04:05,502 --> 01:04:07,377
רק עבדתי.
667
01:04:07,727 --> 01:04:08,977
השתנית...
668
01:04:09,102 --> 01:04:11,352
כשאיבדנו את התינוק!
669
01:04:11,852 --> 01:04:14,102
נתתי לך
מקום להתאבל!
670
01:04:14,352 --> 01:04:15,477
מֶרחָב?!
671
01:04:16,219 --> 01:04:19,977
מרחב כדי שתוכל לזיין?!
672
01:04:20,202 --> 01:04:21,851
זה לא היה בערך
'מזדיין!'
673
01:04:21,852 --> 01:04:23,977
לא היית שם! הייתי זקוק לך!
674
01:04:29,477 --> 01:04:31,852
כשהייתה לך הפלה,
675
01:04:31,953 --> 01:04:35,626
אתה זה שהשתנית. אני
אפילו לא מכיר אותך יותר, פאט!
676
01:04:35,627 --> 01:04:38,156
אני לא מאמין לך.
677
01:04:40,352 --> 01:04:43,102
גם אני התאבלתי! אני
היה שבור כמוך!
678
01:04:43,352 --> 01:04:45,476
אני לא מאמין לך!
679
01:04:45,477 --> 01:04:47,203
תפסיק עם זה!
680
01:04:48,163 --> 01:04:50,758
תפסיק עם זה! זִיוּן!
681
01:04:53,023 --> 01:04:54,148
תפסיק!
682
01:05:02,851 --> 01:05:04,101
לא בבקשה...
683
01:05:04,102 --> 01:05:05,727
לא היד שלי.
684
01:05:06,602 --> 01:05:08,602
לא היד שלי, בבקשה?
685
01:05:09,602 --> 01:05:10,852
אנא...
686
01:05:13,102 --> 01:05:14,852
בסדר, אני אעזוב.
687
01:05:14,977 --> 01:05:17,977
אם זה מה שאתה רוצה...
אני אתפטר מבית החולים.
688
01:05:19,227 --> 01:05:20,227
אנא.
689
01:05:20,977 --> 01:05:22,601
בבקשה אל.
690
01:05:22,602 --> 01:05:24,352
פשוט בלי שערורייה, בסדר?
691
01:05:25,977 --> 01:05:27,519
אני רוצה הכל.
692
01:05:28,218 --> 01:05:30,468
המכונית שלך...
693
01:05:31,852 --> 01:05:33,126
הבית...
694
01:05:33,127 --> 01:05:34,502
וכסף.
695
01:05:35,477 --> 01:05:37,352
- תן לי הכל.
- בסדר.
696
01:05:38,977 --> 01:05:40,102
זה שלך.
697
01:05:41,312 --> 01:05:43,312
אני צריך ללכת לבית החולים.
698
01:06:05,852 --> 01:06:07,852
יש לי את כל הסרטונים שלך.
699
01:06:12,894 --> 01:06:15,644
אני אהרוס אותך, זין.
700
01:06:19,727 --> 01:06:21,711
צא מחיי.
701
01:06:30,102 --> 01:06:31,852
אני כל כך מצטער.
702
01:07:02,352 --> 01:07:04,390
מה תעשה עכשיו?
703
01:07:04,391 --> 01:07:06,070
אני לא יודע.
704
01:07:06,727 --> 01:07:10,126
אבל, עושה את זה לרוי,
נראה כל כך מספק.
705
01:07:10,127 --> 01:07:11,502
אתה יודע...
706
01:07:14,769 --> 01:07:17,102
אבל, זה לא מספיק.
707
01:07:17,602 --> 01:07:19,102
הוא איננו, פאט.
708
01:07:19,555 --> 01:07:20,897
כן, הוא נעלם.
709
01:07:20,898 --> 01:07:23,524
אבל, עדיין יש א
הרבה מהם בחוץ.
710
01:07:23,525 --> 01:07:25,977
כמו הלקוחות שלנו.
711
01:07:26,977 --> 01:07:28,251
הלקוחות שלי.
712
01:07:28,252 --> 01:07:29,377
לא.
713
01:07:29,711 --> 01:07:32,751
זכור? מינוף?
714
01:07:32,752 --> 01:07:34,627
זה רע לעסק שלך.
715
01:07:35,852 --> 01:07:37,602
אני לא מרוצה.
716
01:07:38,602 --> 01:07:43,055
הנקמה שלי ל
רועי, זה לא מספיק.
717
01:07:45,054 --> 01:07:47,429
אני אחשוף את כולכם...
718
01:07:50,227 --> 01:07:51,648
רמאים.
719
01:09:48,977 --> 01:09:50,406
כריסי...
720
01:09:50,602 --> 01:09:51,602
שלום?
721
01:09:51,977 --> 01:09:53,376
כריסי, את שומעת אותי?
722
01:09:53,377 --> 01:09:54,877
כריסי, שלום?
723
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
הרסת לנו את החיים.
724
01:09:57,602 --> 01:09:59,751
אני אמצא אותך, זונה שכמותך!
725
01:09:59,752 --> 01:10:01,875
לך תזדיין, זונה!
726
01:10:02,227 --> 01:10:04,101
מי שלא תהיה...
727
01:10:04,102 --> 01:10:08,576
אם את אישה בוגדת
על ידי בעלך,
728
01:10:08,577 --> 01:10:10,163
אני בצד שלך.
729
01:10:10,164 --> 01:10:13,602
אתה כלבה
ואתה תמות!
730
01:10:17,352 --> 01:10:19,428
עוד איום אחד...
731
01:10:19,429 --> 01:10:22,186
ואני אשחרר את כל הסרטונים.
732
01:10:22,477 --> 01:10:24,852
כולל שלך מי שלא תהיה.
733
01:10:25,977 --> 01:10:27,602
תפסיק להטריד אותי!
734
01:11:26,477 --> 01:11:28,727
בעלי לקח את חייו.
735
01:11:28,977 --> 01:11:30,477
בגללך.
736
01:11:31,394 --> 01:11:32,394
את זונה!
737
01:11:32,602 --> 01:11:36,438
- אין לי מה לעשות עם זה.
- לא אכפת לי אם הוא יזיין!
738
01:11:36,439 --> 01:11:39,394
לא אכפת לי כי
הוא עדיין הולך הביתה!
739
01:11:39,602 --> 01:11:42,602
הרסת לנו
מִשׁפָּחָה. את כלבה!
740
01:11:44,894 --> 01:11:46,144
לך תזדיין!
741
01:11:59,422 --> 01:12:04,125
הרגת את בעלי!
זוֹנָה! את זונה!
742
01:12:05,577 --> 01:12:08,366
לך תזדיין!
743
01:12:21,977 --> 01:12:24,352
בעלי לא מושלם.
744
01:12:25,019 --> 01:12:26,726
אבל, אני אוהב אותו.
745
01:12:26,727 --> 01:12:28,227
וזה...
746
01:12:30,311 --> 01:12:32,186
הוא האקדח שלו.
747
01:14:16,727 --> 01:14:18,352
אני לא זונה.
748
01:14:18,769 --> 01:14:21,047
הגברים האלה מרוצים.
749
01:14:21,048 --> 01:14:22,953
אני מקבל תשלום.
750
01:14:27,187 --> 01:14:29,437
זו עסקה הוגנת.
751
01:14:33,311 --> 01:14:37,144
יש לי שתי עבודות עכשיו
ועובדים מהבית.
752
01:14:42,227 --> 01:14:43,266
לִרְאוֹת?
753
01:14:43,267 --> 01:14:44,851
תראה את הבחור הזה.
754
01:14:46,047 --> 01:14:48,113
לא חומר ההיכרויות.
755
01:14:48,114 --> 01:14:51,500
אבל הוא משלם הרבה.
756
01:14:59,703 --> 01:15:03,031
הרגע קיבלתי תשלום.
52728