Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,448 --> 00:00:06,896
-♪ Hey, everybody,
have you heard the news? ♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,344
♪ Joe Bob is back in town ♪
3
00:00:10,448 --> 00:00:14,172
♪ He's over at the drive-in,
hanging around ♪
4
00:00:14,275 --> 00:00:17,310
♪ Watching crazy movies,
so come on down ♪
5
00:00:17,413 --> 00:00:21,448
♪ To Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
6
00:00:21,551 --> 00:00:25,034
♪ Blood, beasties,
boobies, and more ♪
7
00:00:25,137 --> 00:00:28,275
♪ Joe Bob's "Last Drive-In"
show ♪
8
00:00:28,379 --> 00:00:32,172
♪ It's a spooky good time
with monsters and ghosts ♪
9
00:00:32,275 --> 00:00:35,896
♪ Crazy, kooky fun with
the world's greatest host ♪
10
00:00:36,000 --> 00:00:38,034
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
11
00:00:38,137 --> 00:00:39,517
♪ It's gonna be legendary ♪
12
00:00:39,620 --> 00:00:41,689
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
13
00:00:41,793 --> 00:00:43,241
♪ It's gonna be very scary ♪
14
00:00:43,344 --> 00:00:46,172
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
15
00:00:46,275 --> 00:00:48,517
♪ Let's go ♪
16
00:00:58,206 --> 00:01:01,241
-Well, welcome to week two
of Joe Bob's summer school.
17
00:01:01,344 --> 00:01:03,931
And I see enrollment hasn't
gotten any better.
18
00:01:04,034 --> 00:01:06,172
Uh, this is sex education week.
19
00:01:06,275 --> 00:01:08,068
So, Darcy,
what are you doing here?
20
00:01:08,172 --> 00:01:10,379
I can't imagine you
would ever need sex education.
21
00:01:10,482 --> 00:01:12,206
-You can always learn
something new.
22
00:01:12,310 --> 00:01:13,896
-Well, we went through this
on Valentine's Day
23
00:01:14,000 --> 00:01:16,172
because I lectured on fetishes,
you know?
24
00:01:16,275 --> 00:01:17,931
And half way through,
you took over
25
00:01:18,034 --> 00:01:21,172
and re-educated the entire world
on that subject.
26
00:01:21,275 --> 00:01:22,896
-I do have a wealth
of knowledge on that.
27
00:01:23,000 --> 00:01:24,689
-Yes.
You have a body of knowledge.
28
00:01:24,793 --> 00:01:26,655
Yes, you do. Okay.
29
00:01:26,758 --> 00:01:29,620
Um, I did a lot of intense
research for this course.
30
00:01:29,724 --> 00:01:33,137
I burrowed down into the
literature on sex in America.
31
00:01:33,241 --> 00:01:36,241
-You burrowed, did you?
-I burrowed my brains out
32
00:01:36,344 --> 00:01:38,034
on sex in America,
33
00:01:38,137 --> 00:01:40,655
because tonight's
movie is "Suitable Flesh."
34
00:01:40,758 --> 00:01:44,344
And as you know,
it's about body swapping.
35
00:01:44,448 --> 00:01:45,758
-Hell, yeah.
36
00:01:45,862 --> 00:01:47,482
-And you're a fan of body
swapping?
37
00:01:47,586 --> 00:01:48,724
-I'm a fan of all forms
of swapping.
38
00:01:48,827 --> 00:01:51,103
-Okay, and it's about --
39
00:01:51,206 --> 00:01:52,310
It's also about
gender switching.
40
00:01:52,413 --> 00:01:55,517
-Yeah!
-[ Laughter ]
41
00:01:55,620 --> 00:01:57,724
-You're a body swapping,
gender switcher?
42
00:01:57,827 --> 00:01:59,517
-Well,
I'm definitely in favor of it.
43
00:01:59,620 --> 00:02:01,586
-And I don't even know
what that is.
44
00:02:01,689 --> 00:02:05,931
Anyway, as we all know, we no
longer live in a binary world.
45
00:02:06,034 --> 00:02:08,517
In fact, people now put
the words non-binary
46
00:02:08,620 --> 00:02:10,448
on their driver's license.
47
00:02:10,551 --> 00:02:13,137
So we got male, we got female,
we got transgender,
48
00:02:13,241 --> 00:02:15,931
we got gender neutral,
we got agender,
49
00:02:16,034 --> 00:02:20,931
pangender genderqueer,
two spirit, third gender.
50
00:02:21,034 --> 00:02:24,206
You know what all these are?
-Yeah, it's all good.
51
00:02:24,310 --> 00:02:27,655
-Right, it's all good.
Vakasalewalewa.
52
00:02:27,758 --> 00:02:30,896
Vakasalewalewa.
That's one of them.
53
00:02:31,000 --> 00:02:32,310
-Gesundheit.
54
00:02:32,413 --> 00:02:35,000
-You heard of that one?
-I don't think I have.
55
00:02:35,103 --> 00:02:37,517
-Uh, that's the term
they use in Fiji for people
56
00:02:37,620 --> 00:02:39,379
who are male at birth,
57
00:02:39,482 --> 00:02:41,448
but they have a, quote,
"female gender expression."
58
00:02:41,551 --> 00:02:43,793
But it does not mean gay.
59
00:02:43,896 --> 00:02:45,689
It is specifically
a third gender
60
00:02:45,793 --> 00:02:48,586
that's recognized
specifically in Fiji.
61
00:02:48,689 --> 00:02:50,448
-Are you going to go through
all the genders
62
00:02:50,551 --> 00:02:51,517
in every country?
63
00:02:51,620 --> 00:02:52,931
-I am, we should do that.
64
00:02:53,034 --> 00:02:55,275
-I feel like we shouldn't.
-Okay.
65
00:02:55,379 --> 00:02:59,586
-Actually, I picked Fiji because
remember those stories of
66
00:02:59,689 --> 00:03:01,482
how the stout American
67
00:03:01,586 --> 00:03:04,137
and British whaling men
would set out from Nantucket
68
00:03:04,241 --> 00:03:05,724
or wherever and go to
the South Pacific
69
00:03:05,827 --> 00:03:07,172
and get all sexed up?
70
00:03:07,275 --> 00:03:09,206
-Are these stories
I should know about?
71
00:03:09,310 --> 00:03:10,931
-Actually, no,
they're not well known stories,
72
00:03:11,034 --> 00:03:14,620
but there are
a few true stories
73
00:03:14,724 --> 00:03:18,241
of whaling ships that end up on
South Pacific islands like Fiji.
74
00:03:18,344 --> 00:03:20,517
And these family men
from New England
75
00:03:20,620 --> 00:03:22,379
decide to just stay there,
76
00:03:22,482 --> 00:03:25,000
or they come back
to New Bedford or wherever.
77
00:03:25,103 --> 00:03:27,655
And they're useless.
They've become zombies.
78
00:03:27,758 --> 00:03:30,310
They had some kind of kinky sex
in the South Pacific.
79
00:03:30,413 --> 00:03:32,172
It was so good,
it's all they can think about.
80
00:03:32,275 --> 00:03:34,172
And so they go crazy.
81
00:03:34,275 --> 00:03:35,965
And they set out on a skiff
searching for their soulmate
82
00:03:36,068 --> 00:03:37,724
on Easter Island.
83
00:03:37,827 --> 00:03:39,103
And then they crash
into the rocks in Venezuela,
84
00:03:39,206 --> 00:03:40,896
and their brains get dashed out,
85
00:03:41,000 --> 00:03:42,827
and nobody ever knows
what happened to them.
86
00:03:42,931 --> 00:03:44,310
-If no one knows
what happened to them,
87
00:03:44,413 --> 00:03:46,068
then how do you know that?
88
00:03:46,172 --> 00:03:47,448
-Well, I just made
the part up about dashing
89
00:03:47,551 --> 00:03:49,517
on the rocks in Venezuela.
90
00:03:49,620 --> 00:03:51,931
But anyway, the South Pacific
was known for sexual freedom,
91
00:03:52,034 --> 00:03:53,827
and I guess it still is.
92
00:03:53,931 --> 00:03:56,862
So how about xeno gender?
Do you know that one.
93
00:03:56,965 --> 00:04:00,275
-Non-human gender identity.
-That is right!
94
00:04:00,379 --> 00:04:02,724
Yeah, like animals and plants
and food.
95
00:04:02,827 --> 00:04:07,896
Fascinating stuff.
Fornicating with plants and...
96
00:04:08,000 --> 00:04:11,103
What if you're fixated on cacti?
Ooh! Ouch. You know.
97
00:04:11,206 --> 00:04:13,758
Anyway, I wanted to mention
all that
98
00:04:13,862 --> 00:04:16,103
because the characters
in suitable flesh
99
00:04:16,206 --> 00:04:19,793
transmogrify into different
genders with different fetishes.
100
00:04:19,896 --> 00:04:25,310
And the transmogrified in chief
is Joe Lynch, director --
101
00:04:25,413 --> 00:04:27,862
Yeah, Joe is the director
of "Suitable Flash."
102
00:04:27,965 --> 00:04:32,034
And I've appointed Joe as an
adjunct professor of perversity
103
00:04:32,137 --> 00:04:34,448
at the Briggs High School
of Cinematic Arts tonight.
104
00:04:34,551 --> 00:04:36,068
And, uh, just for tonight.
105
00:04:36,172 --> 00:04:37,862
And he'll be out here
in a few minutes
106
00:04:37,965 --> 00:04:40,758
to explain how the
sexual imagination works.
107
00:04:40,862 --> 00:04:42,482
-Does he know that's
what he's going to do?
108
00:04:42,586 --> 00:04:44,000
-No, he just knows
we're showing the movie
109
00:04:44,103 --> 00:04:45,517
and we're going to interview
him.
110
00:04:45,620 --> 00:04:47,068
But you know what we should do?
111
00:04:47,172 --> 00:04:51,689
We should have gender sharing
among the mutant family tonight.
112
00:04:51,793 --> 00:04:55,931
You know, um,
share your gender with us.
113
00:04:56,034 --> 00:04:57,965
Share your gender with
Darcy The Mail Girl.
114
00:04:58,068 --> 00:05:00,965
Be specific in your emails,
your tweets, your Insta.
115
00:05:01,068 --> 00:05:03,517
Share your gender.
Or if you don't have a gender --
116
00:05:03,620 --> 00:05:05,586
because that's a thing, too.
117
00:05:05,689 --> 00:05:09,000
That would make you
a neutrois -- genderless.
118
00:05:09,103 --> 00:05:13,206
So we'll accept neutrois
as a non-gender gender.
119
00:05:13,310 --> 00:05:15,482
-How many genders
do you think there are?
120
00:05:15,586 --> 00:05:17,103
-There are thousands
of genders.
121
00:05:17,206 --> 00:05:18,586
Unless you live in Florida.
122
00:05:18,689 --> 00:05:22,275
Florida has two genders, by law.
But bad news
123
00:05:22,379 --> 00:05:24,620
if you're a high femme
or a demi girl in Florida,
124
00:05:24,724 --> 00:05:26,620
you know, you're going
to have to
125
00:05:26,724 --> 00:05:28,758
either re-gender yourself
or move to Alabama.
126
00:05:28,862 --> 00:05:32,620
Now, one thing you should not do
is send us homemade porn.
127
00:05:32,724 --> 00:05:34,862
-And --
-I mean, you don't speak
128
00:05:34,965 --> 00:05:37,379
for me, okay?
-Don't do it!
129
00:05:37,482 --> 00:05:39,172
-I don't know
why people do that,
130
00:05:39,275 --> 00:05:41,206
but it's extremely dangerous.
131
00:05:41,310 --> 00:05:42,931
And I'm going to reveal
why in just a moment.
132
00:05:43,034 --> 00:05:48,103
But first, I wanted to clear up
the history of homemade porn.
133
00:05:48,206 --> 00:05:51,137
People think Rob Lowe invented
home video sex tapes.
134
00:05:51,241 --> 00:05:54,034
Home video sex tapes
were not invented by Rob Lowe.
135
00:05:54,137 --> 00:05:56,137
And actually,
now that I think about it,
136
00:05:56,241 --> 00:05:58,931
Rob should be ashamed of himself
because anybody who's,
137
00:05:59,034 --> 00:06:01,103
you know, been around
that many movie sets should know
138
00:06:01,206 --> 00:06:02,931
how to light his own body
better than that.
139
00:06:03,034 --> 00:06:04,724
Rob looked like a hunk
140
00:06:04,827 --> 00:06:06,586
of protoplasm demonstrating
cell division or something.
141
00:06:06,689 --> 00:06:08,793
I thought I was watching
a junior high science film.
142
00:06:08,896 --> 00:06:10,275
-Now I need to see this.
-Anyone even remember
143
00:06:10,379 --> 00:06:13,000
the Rob Lowe sex tape?
Nobody remembers that today
144
00:06:13,103 --> 00:06:14,724
because there was no sex
in the Rob Lowe sex tape.
145
00:06:14,827 --> 00:06:16,344
It was just a couple of knees
146
00:06:16,448 --> 00:06:18,103
occasionally popping
up on either side of his butt.
147
00:06:18,206 --> 00:06:21,896
Anyway, the difference
today from Rob Lowe
148
00:06:22,000 --> 00:06:23,896
is that everybody does it today,
149
00:06:24,000 --> 00:06:26,137
and occasionally,
you'll see a blog
150
00:06:26,241 --> 00:06:29,379
or a feature article from
some writer who seems amazed,
151
00:06:29,482 --> 00:06:33,068
you know, if not shocked,
to learn that, quote,
152
00:06:33,172 --> 00:06:36,379
"ordinary couples are spicing
up their sex lives with
153
00:06:36,482 --> 00:06:37,793
a home movie camera."
154
00:06:37,896 --> 00:06:40,310
You know, why do they always
assign these articles
155
00:06:40,413 --> 00:06:42,379
to the most naive person
on the staff?
156
00:06:42,482 --> 00:06:44,448
Or to put it another way,
157
00:06:44,551 --> 00:06:46,758
why do they assign the article
to somebody who is such a liar
158
00:06:46,862 --> 00:06:48,586
that he'll act
shocked about something
159
00:06:48,689 --> 00:06:50,586
that doesn't really surprise him
in the least?
160
00:06:50,689 --> 00:06:52,482
I have never met a true newsman
161
00:06:52,586 --> 00:06:55,724
who didn't know all
485 positions of the Kama Sutra
162
00:06:55,827 --> 00:06:58,103
and the home phone numbers
of at least seven pimps.
163
00:06:58,206 --> 00:07:01,827
So don't they teach that
in journalism school anymore?
164
00:07:01,931 --> 00:07:04,206
You know, how to get a pimp
to talk to you?
165
00:07:04,310 --> 00:07:06,827
Anyhow, after they're finished
with their astounding
166
00:07:06,931 --> 00:07:09,482
discoveries about the number
of people willing to get naked
167
00:07:09,586 --> 00:07:11,482
in front of a camera,
168
00:07:11,586 --> 00:07:13,379
they go straight to experts
to explain the phenomena,
169
00:07:13,482 --> 00:07:15,379
psychiatrists
and psychologists
170
00:07:15,482 --> 00:07:18,482
and sexual researchers, and
they always say the same thing.
171
00:07:18,586 --> 00:07:20,344
"Well, anything you know,
172
00:07:20,448 --> 00:07:22,827
anything
that both parties desire
173
00:07:22,931 --> 00:07:26,379
and agree to will add spice
to a marriage."
174
00:07:26,482 --> 00:07:28,241
And then later on
in the article,
175
00:07:28,344 --> 00:07:30,551
one or two of the psychologists
will say, "Of course,
176
00:07:30,655 --> 00:07:33,000
these things sometimes go sour."
177
00:07:33,103 --> 00:07:34,310
So I want to scream at him,
178
00:07:34,413 --> 00:07:36,931
"Okay, Mr. Super Shrink,
which is it?
179
00:07:37,034 --> 00:07:40,655
You know, spice or sour?
Make up your gal darn mind."
180
00:07:40,758 --> 00:07:43,344
It can obviously be both!
It can be anything.
181
00:07:43,448 --> 00:07:46,206
But since we're all
about democratizing all aspects
182
00:07:46,310 --> 00:07:48,448
of sexuality on this show,
I think that's what we're doing.
183
00:07:48,551 --> 00:07:50,931
Is that what we're doing?
We're democratizing?
184
00:07:51,034 --> 00:07:53,172
-Let's say yes.
-Okay.
185
00:07:53,275 --> 00:07:55,034
I'm going to give out
some pointers on
186
00:07:55,137 --> 00:07:57,413
how to make sure
that your home sex movie kills
187
00:07:57,517 --> 00:07:58,551
at the box office.
188
00:07:58,655 --> 00:08:00,310
So, Darcy,
feel free to chime in
189
00:08:00,413 --> 00:08:03,241
since you have much better
inside information
190
00:08:03,344 --> 00:08:04,965
on this than I do.
191
00:08:05,068 --> 00:08:06,379
-I'm happy to tell you
where you're wrong,
192
00:08:06,482 --> 00:08:08,551
mistaken, and/or deluded.
193
00:08:08,655 --> 00:08:10,448
-Okay,
I know you will do that.
194
00:08:10,551 --> 00:08:12,793
Okay. That's your job.
-Thank you.
195
00:08:12,896 --> 00:08:16,689
-Numero uno,
196
00:08:16,793 --> 00:08:19,827
as a nation,
we are big people.
197
00:08:19,931 --> 00:08:22,310
We are in fact
the fattest people on earth
198
00:08:22,413 --> 00:08:24,172
according to the United Nations.
199
00:08:24,275 --> 00:08:26,586
That means you need
to check for jiggle in advance.
200
00:08:26,689 --> 00:08:29,620
A video camera adds
about 10 pounds to your body,
201
00:08:29,724 --> 00:08:32,034
and the last thing you
or anybody else wants to see
202
00:08:32,137 --> 00:08:36,137
is Holstein Jubilee.
All right? Darcy, any comment?
203
00:08:36,241 --> 00:08:38,586
-Uh, you know,
larger can be hot.
204
00:08:38,689 --> 00:08:40,206
Curves are cool.
205
00:08:40,310 --> 00:08:41,586
It depends what
you're going for.
206
00:08:41,689 --> 00:08:44,137
-Okay, I'm just saying,
if you're trying to put yourself
207
00:08:44,241 --> 00:08:46,000
into a traditional
sexual position,
208
00:08:46,103 --> 00:08:48,034
like in a traditional porn film,
209
00:08:48,137 --> 00:08:51,413
and you want to look ripped
or slim, do some gym work first.
210
00:08:51,517 --> 00:08:52,655
-Fair.
-Okay.
211
00:08:52,758 --> 00:08:55,862
Numero two-o, road map skin.
212
00:08:55,965 --> 00:09:00,310
Actors wear makeup.
Even porno actors wear makeup.
213
00:09:00,413 --> 00:09:02,724
Unless you intend
to put on body makeup,
214
00:09:02,827 --> 00:09:06,172
you might end up looking at the
video later and saying, "Martha,
215
00:09:06,275 --> 00:09:07,827
is that a lizard on your leg?"
216
00:09:07,931 --> 00:09:09,413
So would you concur, Darcy?
217
00:09:09,517 --> 00:09:12,379
-I would, but also a good
spray tan
218
00:09:12,482 --> 00:09:13,862
can help with a lot of problems.
219
00:09:13,965 --> 00:09:16,724
-Okay. Spray tan, number two.
All right.
220
00:09:16,827 --> 00:09:22,241
Numero three-o.
Having sex is dramatic.
221
00:09:22,344 --> 00:09:25,172
Watching two people having sex
222
00:09:25,275 --> 00:09:27,620
is more often comedic
than dramatic,
223
00:09:27,724 --> 00:09:30,241
especially when they make
unexplained weird noises.
224
00:09:30,344 --> 00:09:33,758
Don't do any acting
while you're doing this,
225
00:09:33,862 --> 00:09:36,482
unless you have first enrolled
in the Actor's Studio
226
00:09:36,586 --> 00:09:38,517
and studied for five years
227
00:09:38,620 --> 00:09:40,655
and then had a member of the
Writers Guild of America West
228
00:09:40,758 --> 00:09:43,206
write your script.
Okay, Darcy?
229
00:09:43,310 --> 00:09:45,103
-Just be natural.
Like whatever.
230
00:09:45,206 --> 00:09:48,275
-All right.
Numero four-o,
231
00:09:48,379 --> 00:09:50,551
this is very important.
232
00:09:50,655 --> 00:09:52,724
You're going to have to choose
between Skinemax,
233
00:09:52,827 --> 00:09:54,793
Playboy and Hustler.
234
00:09:54,896 --> 00:09:56,551
You see where I'm going here,
Darcy?
235
00:09:56,655 --> 00:09:58,517
-Uh, penetration?
236
00:09:58,620 --> 00:10:00,931
-Penetration?
Well, not just penetration.
237
00:10:01,034 --> 00:10:04,965
Most people, I would guess,
want to stick with Cinemax.
238
00:10:05,068 --> 00:10:06,896
The bodies are stuck together,
239
00:10:07,000 --> 00:10:09,931
but you're not seeing
how they're stuck together.
240
00:10:10,034 --> 00:10:11,275
All right?
241
00:10:11,379 --> 00:10:12,655
The next step after that
is you do see
242
00:10:12,758 --> 00:10:14,000
how they're stuck together,
243
00:10:14,103 --> 00:10:15,655
but you don't see
the actual genitals.
244
00:10:15,758 --> 00:10:18,931
That would be
the Playboy video mode.
245
00:10:19,034 --> 00:10:20,965
Okay.
246
00:10:21,068 --> 00:10:23,068
And then if you're
going to go full bore Hustler,
247
00:10:23,172 --> 00:10:24,827
you're going to need
a mop later,
248
00:10:24,931 --> 00:10:29,275
if you know what I mean,
and I think you do.
249
00:10:29,379 --> 00:10:32,172
-Honestly, it's harder to do
the Skinemax max version
250
00:10:32,275 --> 00:10:34,137
than the Hustler version,
in my opinion.
251
00:10:34,241 --> 00:10:36,034
-You know,
you mentioned that before.
252
00:10:36,137 --> 00:10:38,413
What is the difficulty
with doing a Skinemax movie?
253
00:10:38,517 --> 00:10:41,758
-Well, one, you have to act
like you're like
254
00:10:41,862 --> 00:10:43,620
having an orgasm.
-Yeah.
255
00:10:43,724 --> 00:10:45,137
-Even though, like,
nothing's happening, it's like,
256
00:10:45,241 --> 00:10:47,000
"Oh, my God, it's so hot."
257
00:10:47,103 --> 00:10:49,965
But then they can keep
you there for like, hours
258
00:10:50,068 --> 00:10:52,310
and have you do it over
and over again versus like,
259
00:10:52,413 --> 00:10:54,103
porn, you got a time limit.
-Really?
260
00:10:54,206 --> 00:10:55,620
-So the Skinemax
directors keep the actors...
261
00:10:55,724 --> 00:10:57,172
-Keep going, keep going.
-...for hours and hours
262
00:10:57,275 --> 00:10:59,379
and hours.
"Do that again. Do that again."
263
00:10:59,482 --> 00:11:01,206
All right.
-Yes.
264
00:11:01,310 --> 00:11:04,793
So the point is, don't get
caught in a Skinemax position
265
00:11:04,896 --> 00:11:06,517
if you're going full Hustler.
266
00:11:06,620 --> 00:11:09,379
So camera placement is key
on these things.
267
00:11:09,482 --> 00:11:11,241
-Yes.
-All right.
268
00:11:11,344 --> 00:11:12,827
And then the final rule
for making a home sex video,
269
00:11:12,931 --> 00:11:15,448
sooner or later,
if you do this long enough,
270
00:11:15,551 --> 00:11:17,103
you're going to text
to the wrong person.
271
00:11:17,206 --> 00:11:19,103
You're going to duplicate
the wrong file.
272
00:11:19,206 --> 00:11:21,862
You're going to have this
saved somewhere in the Cloud,
273
00:11:21,965 --> 00:11:23,965
and Jerry is going to come over
from next door
274
00:11:24,068 --> 00:11:25,862
to watch the replay
of the 49ers game.
275
00:11:25,965 --> 00:11:27,655
You're going to hit
the remote and whammo!
276
00:11:27,758 --> 00:11:28,862
There's Wally and the beef,
277
00:11:28,965 --> 00:11:31,034
spread eagle on
a 45 inch screen.
278
00:11:31,137 --> 00:11:33,586
And it's not
that Jerry won't forgive you.
279
00:11:33,689 --> 00:11:36,586
And it's not that Jerry
will see your spouse buck naked.
280
00:11:36,724 --> 00:11:39,137
It's that Jerry will see
youbuck naked,
281
00:11:39,241 --> 00:11:41,206
and he'll never be
able to get it out of his memory
282
00:11:41,310 --> 00:11:42,275
for the rest of his life.
283
00:11:42,379 --> 00:11:44,000
So if you can deal with all five
284
00:11:44,103 --> 00:11:47,689
of these potentially
soul crushing outcomes,
285
00:11:47,793 --> 00:11:49,827
then you're ready to post
on Pornhub.
286
00:11:49,931 --> 00:11:51,517
So naked and proud.
287
00:11:51,620 --> 00:11:53,413
-Heck yeah!
-All right.
288
00:11:53,517 --> 00:11:54,655
And speaking of
highly inappropriate
289
00:11:54,758 --> 00:11:55,965
-sexual encounters...
-Heck yeah.
290
00:11:56,068 --> 00:11:58,862
-Calm down, Darcy.
291
00:11:58,965 --> 00:12:01,068
"Suitable Flesh" is the latest
flick from Joe Lynch,
292
00:12:01,172 --> 00:12:03,586
the director of "Mayhem",
who tried to take me down
293
00:12:03,689 --> 00:12:05,241
but failed after I slammed some
294
00:12:05,344 --> 00:12:07,000
of his outlandish
directorial choices.
295
00:12:07,103 --> 00:12:09,137
And he's here tonight
to get his revenge.
296
00:12:09,241 --> 00:12:10,517
But he will fail
in that attempt.
297
00:12:10,620 --> 00:12:12,793
-All righty. Wow.
-"Suitable Flesh"
298
00:12:12,896 --> 00:12:14,896
is some of Joe's best work.
299
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
It's the sensitive story
of a psychoanalyst
300
00:12:17,103 --> 00:12:19,931
who feels herself strangely
attracted to a boyish lad
301
00:12:20,034 --> 00:12:21,965
who busts into her office,
302
00:12:22,068 --> 00:12:24,206
begging her to kill his father
because his dad has taken
303
00:12:24,310 --> 00:12:26,758
control of his body
and his mind.
304
00:12:26,862 --> 00:12:30,586
But little does she know that
she's headed for a padded cell
305
00:12:30,689 --> 00:12:33,000
herself after she gets
all orgasmic in her head
306
00:12:33,103 --> 00:12:34,758
while fantasizing about the kid
307
00:12:34,862 --> 00:12:36,896
while actually aardvarking
with her studly husband,
308
00:12:37,000 --> 00:12:38,689
then breaks
into the young guy's house
309
00:12:38,793 --> 00:12:40,862
on a mission to either save him,
find out what's up
310
00:12:40,965 --> 00:12:43,344
with his father,
or get some more hot nookie.
311
00:12:43,448 --> 00:12:45,000
Sure, we've seen it before,
312
00:12:45,103 --> 00:12:46,758
but have we seen it
with the gender switched
313
00:12:46,862 --> 00:12:49,862
H.P. Lovecraft sex demon jumping
around the cast
314
00:12:49,965 --> 00:12:53,482
like one of those Viagra victims
with a 12 hour erection?
315
00:12:53,586 --> 00:12:55,482
I think not.
316
00:12:55,586 --> 00:12:57,931
So let's look at those drive
in totals and get started.
317
00:12:58,034 --> 00:13:01,931
We have one breast.
-Whoo!
318
00:13:02,034 --> 00:13:03,793
-So let's start with that.
319
00:13:03,896 --> 00:13:06,724
Joe, how do you make
a 98 minute sex movie
320
00:13:06,827 --> 00:13:08,586
with one breast in it?!
321
00:13:08,689 --> 00:13:10,206
Have you been to the drive in?
322
00:13:10,310 --> 00:13:12,724
Have you seen
a Shannon Tweed movie?
323
00:13:12,827 --> 00:13:16,068
All right. Sorry. One breast.
-Whoo!
324
00:13:18,310 --> 00:13:20,103
-Three dead bodies,
325
00:13:20,206 --> 00:13:23,413
one demon octopus, bullet
to the forehead with splatter.
326
00:13:23,517 --> 00:13:25,413
One ceremonial dagger
to the throat.
327
00:13:25,517 --> 00:13:27,344
One ceremonial dagger
to the cranium.
328
00:13:27,448 --> 00:13:29,206
One window plunge.
329
00:13:29,310 --> 00:13:32,413
The technical term for a
window plunge is defenestration.
330
00:13:32,517 --> 00:13:36,655
Multiple frenzied stabbing,
crawling mangled corpse.
331
00:13:36,758 --> 00:13:38,965
One anxious Miskatonic student.
332
00:13:39,068 --> 00:13:41,310
Multiple out-of-body
orgasmic meltdowns.
333
00:13:41,413 --> 00:13:44,448
Smoke ring blowing,
implied Necronomicon reading.
334
00:13:44,551 --> 00:13:46,241
Mind transference.
335
00:13:46,344 --> 00:13:48,068
Inappropriate
doctor-patient relationships.
336
00:13:48,172 --> 00:13:50,344
Excellent body swap
transformation effects.
337
00:13:50,448 --> 00:13:53,275
Head rolls. Hypnosis fu.
Back up camera fu.
338
00:13:53,379 --> 00:13:55,344
Scalpel fu.
Drive In Academy Award
339
00:13:55,448 --> 00:13:57,000
nominations for Heather Graham
340
00:13:57,103 --> 00:13:58,586
for kinking it up
with her husband,
341
00:13:58,689 --> 00:14:00,517
her patient, and a demon.
342
00:14:00,620 --> 00:14:02,724
Judah Lewis for kinking it up
with everything that moves,
343
00:14:02,827 --> 00:14:05,827
including himself.
Barbara Crampton for producing
344
00:14:05,931 --> 00:14:07,827
and going medieval
in the final act,
345
00:14:07,931 --> 00:14:10,275
and Joe Lynch for being
a pervert with a camera,
346
00:14:10,379 --> 00:14:12,172
and also Dennis Paoli
347
00:14:12,275 --> 00:14:14,551
for writing this script
for Stuart Gordon
348
00:14:14,655 --> 00:14:16,413
many years ago
and then updating it
349
00:14:16,517 --> 00:14:18,965
for H.P. Lovecraft
lovers everywhere.
350
00:14:19,068 --> 00:14:22,689
Four stars.
Joe Bob says check it out.
351
00:14:22,793 --> 00:14:25,068
All right.
352
00:14:25,172 --> 00:14:28,206
Have you ever been to the Museum
of Sex in New York City, Darcy?
353
00:14:28,310 --> 00:14:30,517
-I have not.
-No?
354
00:14:30,620 --> 00:14:31,758
-Mosex, they call it.
355
00:14:31,862 --> 00:14:34,344
That's a great name.
Let's go to Mosex.
356
00:14:34,448 --> 00:14:36,206
You know, who can turn that
down?
357
00:14:36,310 --> 00:14:37,793
Anyway, I haven't been there
for a while,
358
00:14:37,896 --> 00:14:41,241
but there used to be,
at the entrance to Mosex,
359
00:14:41,344 --> 00:14:43,931
they had this white sculpture
of a dead hooker
360
00:14:44,034 --> 00:14:45,275
crumpled up on her bed.
361
00:14:45,379 --> 00:14:47,000
And it makes you go, "Whoa,
362
00:14:47,103 --> 00:14:49,827
what am I getting into here
in this museum?"
363
00:14:49,931 --> 00:14:52,793
But it's supposedly
the body of Helen Jewett,
364
00:14:52,896 --> 00:14:56,068
who was the most famous dead
prostitute in New York history.
365
00:14:56,172 --> 00:14:59,172
And what happened was
this young dandy --
366
00:14:59,275 --> 00:15:00,689
we used to call him dandies.
367
00:15:00,793 --> 00:15:03,827
You know, uh,
well-dressed young guy.
368
00:15:03,931 --> 00:15:06,931
Uh, this dandy was attempting
to get his love letters back
369
00:15:07,034 --> 00:15:08,793
from the hooker
370
00:15:08,896 --> 00:15:10,275
because he wanted to get
married to a society girl.
371
00:15:10,379 --> 00:15:11,655
Things got ugly.
372
00:15:11,758 --> 00:15:14,310
And he didn't just kill her.
He set her on fire.
373
00:15:14,413 --> 00:15:18,206
And that led to sort of a trial
of the century kind of thing,
374
00:15:18,310 --> 00:15:20,344
with people wondering
whether he would get off
375
00:15:20,448 --> 00:15:22,896
getting the death penalty
because he was rich, and he did.
376
00:15:23,000 --> 00:15:24,896
The jury acquitted him
in 15 minutes,
377
00:15:25,000 --> 00:15:26,793
but everybody knew
that he'd done it.
378
00:15:26,896 --> 00:15:30,068
-Wow. When was this?
-This was in the 1830s.
379
00:15:30,172 --> 00:15:31,793
It's like an historic case.
380
00:15:31,896 --> 00:15:33,551
And she wasn't
a streetwalker, either.
381
00:15:33,655 --> 00:15:35,413
She was a high class
brothel girl.
382
00:15:35,517 --> 00:15:37,413
And you had to make
reservations to be with her.
383
00:15:37,517 --> 00:15:39,275
-So it's very interesting,
but is it relevant to the movie?
384
00:15:39,379 --> 00:15:43,034
-Well, it's relevant because
the point I wanted to make
385
00:15:43,137 --> 00:15:45,379
is Mosex knows what they're
doing with these exhibits,
386
00:15:45,482 --> 00:15:47,827
because they proceed from the
assumption that -- A --
387
00:15:47,931 --> 00:15:51,034
sex is messy, and -- B --
the messier it gets,
388
00:15:51,137 --> 00:15:53,413
the more interesting it is.
-Agreed.
389
00:15:53,517 --> 00:15:55,344
-So anyway,
the murderer was acquitted,
390
00:15:55,448 --> 00:15:56,965
but he had to leave town,
so he spent the rest of his life
391
00:15:57,068 --> 00:15:59,758
running a saloon in
Nacogdoches, Texas.
392
00:15:59,862 --> 00:16:02,931
Because if you're a murderer
or any kind of lowlife,
393
00:16:03,034 --> 00:16:05,896
really, and you need to hide,
you go to Texas automatically.
394
00:16:06,000 --> 00:16:07,586
I mean,
that's just where you go.
395
00:16:07,689 --> 00:16:09,482
We're famous for that.
396
00:16:09,586 --> 00:16:10,862
-Gotta be famous
for something.
397
00:16:10,965 --> 00:16:13,482
-Yeah, that's why you never ask
anybody in Texas,
398
00:16:13,586 --> 00:16:15,551
"Where are you from?"
That's very rude
399
00:16:15,655 --> 00:16:18,448
because they're from someplace
that got kicked out of.
400
00:16:19,172 --> 00:16:21,034
[ Laughter ]
401
00:16:21,137 --> 00:16:22,275
-Texas.
402
00:16:24,137 --> 00:16:26,068
[Static crackles]
403
00:16:28,000 --> 00:16:29,172
[Bell ringing]
404
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
[Static crackles]
405
00:17:15,172 --> 00:17:16,655
[Door opens]
406
00:17:16,758 --> 00:17:20,689
[Footsteps]
407
00:17:20,793 --> 00:17:23,137
-I heard he came
in pretty messed up.
408
00:17:23,241 --> 00:17:24,931
-We're about to find out.
409
00:17:25,034 --> 00:17:34,275
♪
410
00:17:34,379 --> 00:17:38,379
-It's impossible to tell that
to a person,
411
00:17:38,482 --> 00:17:41,344
much less who it is.
412
00:17:41,448 --> 00:17:43,172
-Well...
413
00:17:43,275 --> 00:17:47,551
You wanted a look see.
414
00:17:47,655 --> 00:17:50,724
-He was beautiful once.
415
00:17:50,827 --> 00:17:55,517
-They all look pretty much
the same on the inside.
416
00:17:55,620 --> 00:18:00,344
[Zipping]
417
00:18:00,448 --> 00:18:04,586
You know, Doctor,
I don't envy you,
418
00:18:04,689 --> 00:18:08,517
having to work with these
when they're still alive.
419
00:18:08,620 --> 00:18:09,965
-He wasn't one of mine.
420
00:18:10,068 --> 00:18:14,344
-Well, they all end up
one of mine eventually.
421
00:18:14,448 --> 00:18:16,344
-Cute.
422
00:18:22,482 --> 00:18:23,965
[Sighs]
423
00:18:24,068 --> 00:18:26,551
-Hey, Dr. Upton.
424
00:18:26,655 --> 00:18:30,620
Did I hear they got
Dr. Derby down here?
425
00:18:30,724 --> 00:18:32,068
-I'm afraid so.
426
00:18:32,172 --> 00:18:33,517
-You be careful now.
427
00:18:33,620 --> 00:18:35,482
You know,
my old man used to say,
428
00:18:35,586 --> 00:18:38,517
"Friends are the most
dangerous."
429
00:18:38,620 --> 00:18:42,103
-Oh, why is that?
430
00:18:42,206 --> 00:18:45,103
-Because they're friends.
431
00:18:45,206 --> 00:18:47,275
-Yeah.
432
00:18:58,379 --> 00:19:00,206
[Indistinct chatter]
433
00:19:00,310 --> 00:19:01,379
[Pounding on door]
434
00:19:01,482 --> 00:19:03,827
Heads up, gentlemen.
435
00:19:03,931 --> 00:19:13,275
♪
436
00:19:13,379 --> 00:19:22,965
♪
437
00:19:23,068 --> 00:19:32,241
♪
438
00:19:32,344 --> 00:19:34,413
-[Whispering] Cut off the head,
cut off the head.
439
00:19:34,517 --> 00:19:37,034
Destroy the body.
440
00:19:37,137 --> 00:19:39,241
[Continues indistinctly]
441
00:19:45,206 --> 00:19:47,379
-Did they cremate the body?
Is he dead?
442
00:19:47,482 --> 00:19:48,793
Really dead?
443
00:19:48,896 --> 00:19:50,172
-They start
the autopsy in a few minutes.
444
00:19:50,275 --> 00:19:53,310
-No, no, no, no, no, no.
-Hey, hey, whoa, whoa.
445
00:19:53,413 --> 00:19:56,241
-He can still get me.
-He's dead.
446
00:19:56,344 --> 00:19:58,275
You made sure of that.
-Dani.
447
00:19:58,379 --> 00:20:00,000
Dani, I need you
to believe me.
448
00:20:00,103 --> 00:20:02,931
-Beth, control yourself.
449
00:20:03,034 --> 00:20:06,413
[Panting]
450
00:20:06,517 --> 00:20:08,413
-Let her go.
451
00:20:08,517 --> 00:20:09,517
-Ma'am, she's dangerous.
452
00:20:09,620 --> 00:20:11,103
-She's my patient.
453
00:20:11,206 --> 00:20:12,517
-I'm your friend.
454
00:20:12,620 --> 00:20:16,448
I know how this sounds,
but if he does it again,
455
00:20:16,551 --> 00:20:18,965
it's forever.
456
00:20:19,068 --> 00:20:21,000
-Give us a minute.
457
00:20:34,068 --> 00:20:36,448
Who exactly is he?
458
00:20:36,551 --> 00:20:37,862
-We can't go through this again.
459
00:20:37,965 --> 00:20:40,551
We don't have time.
I don't have time.
460
00:20:40,655 --> 00:20:43,000
-You must recognize
your symptoms.
461
00:20:43,103 --> 00:20:47,310
-Yes. Paranoid schizophrenia.
462
00:20:47,413 --> 00:20:53,724
But how could you understand
unless it happened to you?
463
00:20:53,827 --> 00:20:57,551
-Okay, tell me
from the beginning.
464
00:20:57,655 --> 00:21:01,000
-I thought I had everything.
465
00:21:01,103 --> 00:21:03,413
A successful practice.
466
00:21:03,517 --> 00:21:05,379
An ideal husband.
467
00:21:05,482 --> 00:21:08,206
A suitable life.
468
00:21:08,310 --> 00:21:12,103
Until that thing
knocked at my door,
469
00:21:12,206 --> 00:21:15,379
I thought I was in control.
470
00:21:15,482 --> 00:21:16,827
-She thinks I'm weak.
471
00:21:16,931 --> 00:21:18,241
-What do you think?
472
00:21:18,344 --> 00:21:20,206
-I think she has no idea
how hard it is.
473
00:21:20,310 --> 00:21:22,068
-Hard how?
-The urge.
474
00:21:22,172 --> 00:21:25,172
I try to control it,
but I just give in.
475
00:21:25,275 --> 00:21:26,551
-So it's your weakness?
476
00:21:26,655 --> 00:21:28,586
-You don't have to
put words in my mouth.
477
00:21:28,689 --> 00:21:30,793
-I'm afraid we
ran out of time.
478
00:21:30,896 --> 00:21:34,310
-She makes me feel like
a street corner drug addict.
479
00:21:34,413 --> 00:21:36,758
I'm not a junkie.
I'm an English professor.
480
00:21:36,862 --> 00:21:39,068
-Well, let's discuss it
next session.
481
00:21:39,172 --> 00:21:42,551
-Look, I will have beaten this
by then, Doctor. Okay?
482
00:21:42,655 --> 00:21:44,586
Just...
483
00:21:44,689 --> 00:21:47,310
They want me to perish.
All of them.
484
00:21:47,413 --> 00:21:49,965
My colleagues,
the Dean, my wife.
485
00:21:50,068 --> 00:21:52,655
I'm not who they think I am.
486
00:21:54,620 --> 00:21:57,448
-Well, until the next chapter,
Professor.
487
00:21:57,551 --> 00:22:01,103
-Right. Thank you.
488
00:22:01,206 --> 00:22:04,068
[Door opens, closes]
489
00:22:04,172 --> 00:22:11,965
♪
490
00:22:12,068 --> 00:22:19,793
♪
491
00:22:19,896 --> 00:22:22,310
-Dammit.
492
00:22:22,413 --> 00:22:27,793
[Knocking]
493
00:22:27,896 --> 00:22:30,000
[Knocking]
494
00:22:30,103 --> 00:22:31,482
-Oh, Can I help you?
495
00:22:31,586 --> 00:22:33,344
-You're Dr. Elizabeth Derby?
496
00:22:33,448 --> 00:22:36,689
-Yes.
-Can I talk to you, please?
497
00:22:36,793 --> 00:22:38,482
-I'm sorry, you can
make an appointment
498
00:22:38,586 --> 00:22:40,689
with my service.
-Please.
499
00:22:40,793 --> 00:22:42,206
I need your help.
500
00:22:42,310 --> 00:22:47,137
[Gasps]
501
00:22:47,241 --> 00:22:50,034
-Did you forget something,
Professor?
502
00:22:53,310 --> 00:22:55,620
-Carry on.
[Clears throat]
503
00:22:57,965 --> 00:22:59,206
-Sorry.
504
00:22:59,310 --> 00:23:01,310
-It's all right.
Why are you here?
505
00:23:01,413 --> 00:23:05,241
-I'm a student at Miskatonic.
I read your book.
506
00:23:05,344 --> 00:23:06,586
-Which one?
507
00:23:06,689 --> 00:23:08,275
-The one on the out-of-body
experiences.
508
00:23:08,379 --> 00:23:11,413
-As a symptom
of schizophrenia?
509
00:23:11,517 --> 00:23:14,931
-I was outside my body.
510
00:23:17,206 --> 00:23:19,379
-Come in.
511
00:23:23,586 --> 00:23:27,344
-Sit down.
-Thanks.
512
00:23:27,448 --> 00:23:29,206
-What's your name?
513
00:23:29,310 --> 00:23:32,896
-Asa Waite.
514
00:23:33,000 --> 00:23:35,965
-The first thing you should
know is that you're not alone.
515
00:23:36,068 --> 00:23:38,965
-No, I am.
516
00:23:39,068 --> 00:23:40,896
No one understands.
517
00:23:41,000 --> 00:23:43,206
-You'd be surprised.
A lot of psych students think
518
00:23:43,310 --> 00:23:44,724
they see symptoms of what
they're studying
519
00:23:44,827 --> 00:23:46,758
in their own behavior,
but it doesn't mean
520
00:23:46,862 --> 00:23:48,000
that you have a problem.
521
00:23:48,103 --> 00:23:50,413
-No, I didn't
read it for school.
522
00:23:50,517 --> 00:23:54,413
I read it because
it happened to me.
523
00:23:56,655 --> 00:23:59,793
-That's okay. You can get that.
524
00:23:59,896 --> 00:24:05,310
-I know this sounds crazy,
but I-I'm afraid to talk to him.
525
00:24:05,413 --> 00:24:07,758
-To whom?
-I don't know how it happens,
526
00:24:07,862 --> 00:24:10,206
but it felt like he did it.
527
00:24:10,310 --> 00:24:12,137
Like he has this power over me.
528
00:24:12,241 --> 00:24:14,724
-Who has a power over you,
Mr. Waite?
529
00:24:14,827 --> 00:24:17,482
-He wants to do it again.
If know it.
530
00:24:17,586 --> 00:24:19,758
-Wants what?
531
00:24:19,862 --> 00:24:21,793
-He wants...
532
00:24:21,896 --> 00:24:23,448
my body.
533
00:24:23,551 --> 00:24:24,965
-Who is this person
that you're afraid of?
534
00:24:25,068 --> 00:24:27,103
[Cellphone buzzes]
535
00:24:27,206 --> 00:24:29,793
-Um, my father, he...
536
00:24:29,896 --> 00:24:32,344
he's looking for me.
537
00:24:32,448 --> 00:24:34,275
Can you come home with me?
538
00:24:34,379 --> 00:24:36,379
-I'm sorry, but I don't
go to clients' homes.
539
00:24:36,482 --> 00:24:42,034
-It's not far. Just at the end
of High Street. Number 33.
540
00:24:42,137 --> 00:24:43,551
Please.
541
00:24:43,655 --> 00:24:45,793
-Let me call the psychiatric
department at Miskatonic.
542
00:24:45,896 --> 00:24:47,793
I can tell them
that it's an emergency.
543
00:24:47,896 --> 00:24:51,172
[Cellphone buzzing]
544
00:24:58,000 --> 00:25:00,344
-It's him.
545
00:25:01,827 --> 00:25:04,896
No, no, I won't talk to you.
Okay? You --
546
00:25:05,000 --> 00:25:06,620
You have to stop it.
547
00:25:06,724 --> 00:25:09,206
I've gone to see someone.
548
00:25:09,310 --> 00:25:11,137
Someone to help me.
549
00:25:12,793 --> 00:25:16,586
No. No. No. No.
550
00:25:17,034 --> 00:25:18,896
-Asa? Asa?
551
00:25:19,000 --> 00:25:20,965
-[Groans]
552
00:25:23,793 --> 00:25:26,586
[Groans, screams]
553
00:25:29,103 --> 00:25:30,827
Help.
554
00:25:30,931 --> 00:25:32,068
[Groans]
555
00:25:32,172 --> 00:25:33,448
[Bones cracking]
556
00:25:33,551 --> 00:25:35,689
[Screams]
557
00:25:39,586 --> 00:25:41,689
[Bones cracking]
558
00:25:46,586 --> 00:25:48,793
[Sighs]
559
00:25:48,896 --> 00:25:51,068
-How are you feeling?
560
00:25:51,172 --> 00:25:53,413
-Like shit.
561
00:25:58,724 --> 00:26:01,172
You're a doctor.
562
00:26:01,275 --> 00:26:03,068
-Well, that's why you're here.
563
00:26:03,172 --> 00:26:05,793
-[Chuckles]
564
00:26:05,896 --> 00:26:08,482
-Whoa, take it easy.
565
00:26:16,275 --> 00:26:18,482
-Am I stricken?
566
00:26:18,586 --> 00:26:20,827
-What do you mean?
567
00:26:20,931 --> 00:26:24,275
-Uh, am I...ill?
568
00:26:24,379 --> 00:26:27,310
-Do you remember
our conversation, Mr. Waite?
569
00:26:27,413 --> 00:26:30,482
-Well, it depends.
What did I say?
570
00:26:30,586 --> 00:26:34,620
-Well, that you had
an out-of-body experience.
571
00:26:34,724 --> 00:26:36,827
-You know, you shouldn't
believe any young cunt
572
00:26:36,931 --> 00:26:38,724
when he talks crazy.
573
00:26:38,827 --> 00:26:40,310
-Do you often talk crazy?
574
00:26:40,413 --> 00:26:42,379
-Believe the appropriate
response to that
575
00:26:42,482 --> 00:26:46,448
is it's none
of your fucking business.
576
00:26:48,137 --> 00:26:51,620
You wouldn't happen
to have a cigarette, would you?
577
00:26:51,724 --> 00:26:53,206
-This is a medical office.
There's no smoking.
578
00:26:53,310 --> 00:26:55,206
-Jesus Christ.
579
00:26:55,310 --> 00:26:59,862
You know, sometimes I just
fucking hate the modern world.
580
00:26:59,965 --> 00:27:04,275
-You said you needed help.
I want to help you.
581
00:27:04,379 --> 00:27:05,931
-Perhaps.
582
00:27:06,034 --> 00:27:08,241
Someday.
583
00:27:08,344 --> 00:27:11,827
-I'll waive my fee.
It won't cost you anything.
584
00:27:20,793 --> 00:27:23,034
This is my personal number.
585
00:27:23,137 --> 00:27:30,137
-Well that's -- that's
very forward of, Dr. Derby.
586
00:27:30,862 --> 00:27:33,310
-Well, I want to help you, Asa.
587
00:27:34,827 --> 00:27:36,344
Um...
588
00:27:36,448 --> 00:27:39,620
Excuse me.
589
00:27:39,724 --> 00:27:42,586
-I'm not so sure you can.
590
00:27:48,413 --> 00:27:50,206
Yet.
591
00:27:56,344 --> 00:27:58,551
But I'll keep that door open.
592
00:27:58,655 --> 00:28:00,689
Just in case.
593
00:28:05,965 --> 00:28:09,206
-Watching him leave,
I was shocked,
594
00:28:09,344 --> 00:28:12,862
but I couldn't
shake him from my thoughts.
595
00:28:13,000 --> 00:28:16,689
And then I broke our
profession's most sacred rule.
596
00:28:16,827 --> 00:28:18,586
I took my work home with me.
597
00:28:18,689 --> 00:28:20,827
It's definitely
multiple personality disorder.
598
00:28:20,931 --> 00:28:22,551
The most dramatic case
I've ever seen.
599
00:28:22,655 --> 00:28:28,137
He transitions through seizures
and extreme somatic symptoms.
600
00:28:30,241 --> 00:28:34,482
-Oh. I'd love a glass.
Thanks, doc.
601
00:28:34,586 --> 00:28:35,862
-Sorry, hon.
602
00:28:35,965 --> 00:28:37,275
I think he's terrified
of some male figure.
603
00:28:37,379 --> 00:28:40,931
Early child abuse
is the classic cause of MPD.
604
00:28:41,034 --> 00:28:42,965
-But he's not a patient?
-Not yet.
605
00:28:43,068 --> 00:28:47,793
But he could be the subject
of a major case study.
606
00:28:47,896 --> 00:28:50,655
But he needs help.
607
00:28:50,758 --> 00:28:55,827
-Well, how was your day, Edward?
Oh, you know, just fine.
608
00:28:55,931 --> 00:28:58,724
I woke up, I worked out.
609
00:28:58,827 --> 00:29:02,620
I had three job interviews
with bro bosses half my age.
610
00:29:02,724 --> 00:29:08,482
Cried in the car, I came home
and found a modicum of solace
611
00:29:08,586 --> 00:29:11,068
in this branzino before thee.
612
00:29:11,172 --> 00:29:14,413
-I'm sorry. You're right.
[Sighs]
613
00:29:14,517 --> 00:29:15,931
How was your day, Eddie?
614
00:29:16,034 --> 00:29:20,344
-Oh, it's okay. You listen
to people talk all day.
615
00:29:20,448 --> 00:29:24,103
I'm sure there's something else
we can figure out.
616
00:29:24,206 --> 00:29:26,793
I've come a long way
from the ocean.
617
00:29:26,896 --> 00:29:28,827
Will you find a new home for me?
618
00:29:28,931 --> 00:29:31,655
In your belly? In your belly.
619
00:29:31,758 --> 00:29:33,206
-Stop.
620
00:29:33,310 --> 00:29:34,206
-Eat me.
621
00:29:34,310 --> 00:29:36,586
[Laughter]
622
00:29:36,689 --> 00:29:42,586
-Stop.
623
00:29:42,689 --> 00:29:52,413
♪
624
00:29:52,517 --> 00:30:02,206
♪
625
00:30:02,310 --> 00:30:12,068
♪
626
00:30:12,172 --> 00:30:21,689
♪
627
00:30:21,793 --> 00:30:25,344
-[Moaning]
628
00:30:25,448 --> 00:30:34,931
♪
629
00:30:35,034 --> 00:30:36,413
[Moaning]
630
00:30:36,517 --> 00:30:41,275
♪
631
00:30:41,379 --> 00:30:43,068
[Panting]
632
00:30:43,172 --> 00:30:49,241
♪
633
00:30:49,344 --> 00:30:51,000
[Panting]
634
00:30:51,103 --> 00:31:01,103
♪
635
00:31:01,379 --> 00:31:11,413
-[Sighs]
636
00:31:18,344 --> 00:31:20,689
[Door opens]
637
00:31:23,896 --> 00:31:27,241
[Keys clatter, seatbelt clicks]
638
00:31:27,344 --> 00:31:28,689
[Engine starts]
639
00:31:28,827 --> 00:31:30,206
-Please. I need your help.
640
00:31:30,344 --> 00:31:31,413
I'm not so sure you can.
641
00:31:31,551 --> 00:31:33,206
I was outside my body.
642
00:31:33,344 --> 00:31:37,034
I don't know how it happens,
but it felt like he did it.
643
00:31:37,172 --> 00:31:38,206
My father.
644
00:31:38,344 --> 00:31:39,758
He wants my body.
645
00:31:39,896 --> 00:31:41,551
Can you come home with me?
646
00:31:41,689 --> 00:31:44,103
It's not far. Just at the end
of High Street, number 33.
647
00:31:44,241 --> 00:31:47,482
But I'll keep that door open.
Just in case.
648
00:31:47,586 --> 00:31:49,379
Please.
649
00:31:49,482 --> 00:31:51,241
[Dialing]
650
00:31:51,379 --> 00:31:54,275
-Driving to 33 High Street.
651
00:32:08,413 --> 00:32:11,896
-So what compelled you
to go to the house?
652
00:32:12,000 --> 00:32:17,586
-I know how it sounds, but I
really couldn't control myself.
653
00:32:17,689 --> 00:32:21,310
My mind was drawn to him.
654
00:32:29,206 --> 00:32:31,241
[Doorbell rings]
655
00:32:48,862 --> 00:32:50,551
Hello?
656
00:32:56,103 --> 00:32:57,862
Hello?
657
00:33:36,551 --> 00:33:38,344
Hello?
658
00:33:41,586 --> 00:33:44,000
Excuse me, sir.
659
00:33:45,793 --> 00:33:48,517
-[Snoring]
-Are you all right?
660
00:33:58,379 --> 00:34:00,000
-[Screams]
-[Gasps]
661
00:34:00,103 --> 00:34:02,827
-[Gasping]
662
00:34:02,931 --> 00:34:04,310
-Can you tell me what's wrong?
663
00:34:04,413 --> 00:34:06,862
-Pills. Pills pocket.
664
00:34:13,310 --> 00:34:15,448
[Groaning]
665
00:34:20,896 --> 00:34:25,103
You have a serious
heart condition, Mr. Waite.
666
00:34:25,206 --> 00:34:31,275
-Oh, well, thank you for the
obvious diagnosis, Dr. Derby.
667
00:34:31,379 --> 00:34:32,689
-You know who I am.
668
00:34:32,793 --> 00:34:36,448
-I recognize your likeness
from your book.
669
00:34:36,551 --> 00:34:38,862
I figured you'd come.
670
00:34:38,965 --> 00:34:40,586
-Well, then you know
I'm looking for Asa.
671
00:34:40,689 --> 00:34:43,448
He told you he came to see me.
Is he here?
672
00:34:43,551 --> 00:34:47,000
-He ran off days ago.
673
00:34:47,103 --> 00:34:50,241
-You don't sound very upset
about him being missing.
674
00:34:50,344 --> 00:34:51,724
-Well, in my own defense,
675
00:34:51,827 --> 00:34:55,620
the boy's never been
much earthly use.
676
00:34:55,724 --> 00:34:58,620
-Is that what children are for?
To be used?
677
00:34:58,724 --> 00:35:03,034
-That's what everyone's for.
Except me.
678
00:35:03,137 --> 00:35:11,068
Well, now I'm no damn use
at all since I was stricken.
679
00:35:11,793 --> 00:35:13,965
-Stricken?
Do you mean you had a stroke?
680
00:35:14,068 --> 00:35:18,103
-Yeah, I had a stroke
and heart attack and cancer.
681
00:35:18,206 --> 00:35:20,310
And I beat them all.
682
00:35:23,241 --> 00:35:25,206
[Sighs]
683
00:35:25,310 --> 00:35:27,655
-What is this book?
684
00:35:27,758 --> 00:35:31,517
-Oh, it's entitled
"None of Your Fucking Business."
685
00:35:33,241 --> 00:35:37,137
[Chuckles] Oh, look at you.
You moved right in. Yes.
686
00:35:37,241 --> 00:35:42,137
Take over. You assume
you deserve my respect.
687
00:35:42,241 --> 00:35:43,758
-Asa came to me for help.
688
00:35:43,862 --> 00:35:45,827
He is a seriously
troubled young man.
689
00:35:45,931 --> 00:35:48,482
He needs clinical care.
690
00:35:48,586 --> 00:35:51,793
-[Coughing, gagging]
691
00:35:51,896 --> 00:35:53,793
[Groans]
692
00:35:53,896 --> 00:35:55,586
[Sighs]
693
00:35:55,689 --> 00:36:00,965
Make no mistake, my flesh and
blood are finally failing me.
694
00:36:01,068 --> 00:36:04,206
But my mind is still sharper
than a serpent's tooth.
695
00:36:04,310 --> 00:36:07,758
In spite of a thankless child
and my eyesight,
696
00:36:07,862 --> 00:36:13,344
I still -- I appreciate
a fine figure when I see one.
697
00:36:13,448 --> 00:36:17,862
-Listen to me, sir.
It is dangerous in Asa's state
698
00:36:17,965 --> 00:36:20,862
to be left unsupervised,
and given your condition --
699
00:36:20,965 --> 00:36:23,000
-Don't you worry about me
and my boy.
700
00:36:23,103 --> 00:36:27,793
You just tend
to your own affairs.
701
00:36:27,896 --> 00:36:30,413
-If Asa comes back,
have him call me
702
00:36:30,517 --> 00:36:31,931
if you care about him at all.
703
00:36:32,034 --> 00:36:34,827
-Of course I care about him!
He's my son.
704
00:36:34,931 --> 00:36:37,103
He's...
705
00:36:37,206 --> 00:36:39,827
He's my salvation.
706
00:36:42,379 --> 00:36:44,620
-Listen to me, friend.
707
00:36:44,724 --> 00:36:47,275
I just need to make
one phone call.
708
00:36:47,379 --> 00:36:51,344
-Well, Doctor.
709
00:36:51,448 --> 00:36:55,310
Dr. Derby,
this house call is over.
710
00:36:55,413 --> 00:36:57,482
[Coughs]
711
00:36:59,862 --> 00:37:01,793
[Groans]
712
00:37:09,241 --> 00:37:10,517
-[Gasps]
713
00:37:10,620 --> 00:37:13,482
-Get out! Get out!
714
00:37:13,586 --> 00:37:21,206
♪
715
00:37:21,310 --> 00:37:28,103
♪
716
00:37:29,931 --> 00:37:31,482
[Static crackles]
717
00:37:31,586 --> 00:37:33,068
-So the blood
from Heather Graham's hand
718
00:37:33,172 --> 00:37:35,137
drips down on to the
Necronomicon,
719
00:37:35,241 --> 00:37:37,172
and, well,
it's not the Necronomicon.
720
00:37:37,275 --> 00:37:41,206
It's some kind of spooky book,
though, with Cthulhu in it,
721
00:37:41,310 --> 00:37:44,379
because Heather, in the form
of Dr. Elizabeth Derby,
722
00:37:44,482 --> 00:37:46,344
has been corrupted.
723
00:37:46,448 --> 00:37:48,517
There's always an early scene
in a Lovecraft story
724
00:37:48,620 --> 00:37:49,965
where one of the main characters
725
00:37:50,068 --> 00:37:51,241
get screwed up mentally
by something
726
00:37:51,344 --> 00:37:53,137
that can't be explained,
727
00:37:53,241 --> 00:37:54,586
but we kind of know what it is
because we're perverts.
728
00:37:54,689 --> 00:37:55,827
You ever done that, Darcy?
729
00:37:55,931 --> 00:37:57,344
-Done what?
730
00:37:57,448 --> 00:37:58,931
-You're having sex
with one person
731
00:37:59,034 --> 00:38:00,758
and you're visualizing
another person.
732
00:38:00,862 --> 00:38:02,862
-Oh, my God, of course.
733
00:38:02,965 --> 00:38:05,862
And not just people.
Like, things.
734
00:38:05,965 --> 00:38:09,965
-You visualize things
while you're having sex?
735
00:38:10,068 --> 00:38:11,758
-You know, like, I don't know,
736
00:38:11,862 --> 00:38:15,344
like the "Revenge of the Mummy",
right?
737
00:38:15,448 --> 00:38:19,103
-You've you've envisioned --
-Don't judge me.
738
00:38:19,206 --> 00:38:22,000
-Is "Revenge of the Mummy"
an orgasmic ride at universal?
739
00:38:22,103 --> 00:38:24,310
-Definitely.
740
00:38:24,413 --> 00:38:26,448
-Anyway, it's kind of brutal
when she's aardvarking
741
00:38:26,551 --> 00:38:27,896
and with her husband
And she turns cougar
742
00:38:28,000 --> 00:38:29,517
in the middle so she can,
743
00:38:29,620 --> 00:38:31,862
you know,
ride the barely legal Asa.
744
00:38:31,965 --> 00:38:35,275
But then every scene
she's in so far
745
00:38:35,379 --> 00:38:37,793
seems to have some underlying
sexual charge to it,
746
00:38:37,896 --> 00:38:39,931
plus she's already done six
or seven things
747
00:38:40,034 --> 00:38:42,000
that could get her brought up
on ethics charges
748
00:38:42,103 --> 00:38:44,034
before the Sigmund Freud Board
of Shrinks.
749
00:38:44,137 --> 00:38:46,758
So I'm surprised she
still has her therapy license.
750
00:38:46,862 --> 00:38:48,689
But why am I prattling on
751
00:38:48,793 --> 00:38:50,482
when we have the kinky director
of "Suitable Flesh"
752
00:38:50,586 --> 00:38:51,862
waiting in the wings?
753
00:38:51,965 --> 00:38:53,517
You know him from "Mayhem."
754
00:38:53,620 --> 00:38:55,310
You know him
from the Twitter wars.
755
00:38:55,413 --> 00:38:56,896
You know him as that guy
756
00:38:57,000 --> 00:38:58,551
who's always hanging around
with Adam Green.
757
00:38:58,655 --> 00:39:00,379
I've made him
an adjunct professor
758
00:39:00,482 --> 00:39:03,241
of sex education tonight.
Here he is, Mr. Joe Lynch!
759
00:39:03,344 --> 00:39:05,551
[ Cheers and applause ]
760
00:39:05,655 --> 00:39:08,965
-All right.
-Well, well, well.
761
00:39:09,068 --> 00:39:10,655
We meet again.
762
00:39:10,758 --> 00:39:12,241
-Yes, we meet again.
-Hello, Darcy.
763
00:39:12,344 --> 00:39:13,655
-Hi.
764
00:39:13,758 --> 00:39:15,241
-Also, the scarabs
on the mummy ride.
765
00:39:15,344 --> 00:39:17,275
-Hot, right? So hot.
-Cinna-boner.
766
00:39:17,379 --> 00:39:20,413
-He gets it.
-All right, Joe,
767
00:39:20,517 --> 00:39:22,517
you look like an orderly
at Miskatonic Medical School.
768
00:39:22,620 --> 00:39:24,103
-Funny you should say that.
769
00:39:24,206 --> 00:39:25,793
Just without the mustache.
770
00:39:25,896 --> 00:39:27,827
-Yeah, that's the role
you wanted, right?
771
00:39:27,931 --> 00:39:29,896
It was the uniform of the guy
whose constantly, you know,
772
00:39:30,000 --> 00:39:31,724
putting crazy people
into headlocks.
773
00:39:31,827 --> 00:39:33,482
That's what you wanted to play
in the movie.
774
00:39:33,586 --> 00:39:36,275
-Exactly.
You do your research.
775
00:39:36,379 --> 00:39:38,551
-Yeah, I did,
so, Joe, you're here tonight
776
00:39:38,655 --> 00:39:39,827
because you're a pervert.
777
00:39:39,931 --> 00:39:42,862
-I mean, is that
the only qualification you need?
778
00:39:42,965 --> 00:39:44,896
I should have been on --
779
00:39:45,000 --> 00:39:46,068
-Many times, right?
-Yeah.
780
00:39:46,172 --> 00:39:47,931
-Here's the reason I say that.
-Okay.
781
00:39:48,034 --> 00:39:49,896
-There were many producers
in studio executives
782
00:39:50,000 --> 00:39:53,344
over the years who
were asked to make this movie.
783
00:39:53,448 --> 00:39:55,620
And even though
it was written by Dennis Paoli,
784
00:39:55,724 --> 00:40:00,448
and even though it was going to
be directed by Stuart Gordon,
785
00:40:00,551 --> 00:40:02,758
um, the reason they they gave
786
00:40:02,862 --> 00:40:06,793
that they didn't want to make
it was too perverted, too sexy.
787
00:40:06,896 --> 00:40:09,344
But then you showed up and said,
"I can go there."
788
00:40:09,448 --> 00:40:11,241
So congratulations.
789
00:40:11,344 --> 00:40:13,413
-I just needed to drop
my pants and say, "green light."
790
00:40:13,517 --> 00:40:15,241
That's all you need.
791
00:40:15,344 --> 00:40:16,620
-All right,
so tell me how this happened.
792
00:40:16,724 --> 00:40:18,551
What's the genesis
of this movie?
793
00:40:18,655 --> 00:40:21,103
-We were all in lockdown
learning how to make bread
794
00:40:21,206 --> 00:40:23,379
and, you know,
write that screenplay
795
00:40:23,482 --> 00:40:25,103
you really always
wanted to write.
796
00:40:25,206 --> 00:40:27,379
And I got an email
from Barbara Crampton,
797
00:40:27,482 --> 00:40:31,655
who I had just,
um, met a couple, uh,
798
00:40:31,758 --> 00:40:33,137
bars ago or whatever.
799
00:40:33,241 --> 00:40:35,103
And, you know, Barbara is
very social and everything.
800
00:40:35,206 --> 00:40:37,827
-And Barbara Crampton
was the star of "Re-Animator"
801
00:40:37,931 --> 00:40:40,413
and "From Beyond", the original
two, Stuart Gordon,
802
00:40:40,517 --> 00:40:42,344
H.P. Lovecraft --
-She's an icon.
803
00:40:42,448 --> 00:40:43,689
-Yeah.
-And she's been on the show.
804
00:40:43,793 --> 00:40:47,034
-Right.
-And she and, uh, Dennis Paoli
805
00:40:47,137 --> 00:40:49,620
had been on this email,
and they just sent me this thing
806
00:40:49,724 --> 00:40:51,000
and said,
"What do you think?"
807
00:40:51,103 --> 00:40:54,034
Now, I knew about
"The Thing on the Doorstep"
808
00:40:54,137 --> 00:40:56,379
script, because, um,
809
00:40:56,482 --> 00:40:58,758
Stuart used to be at
these Masters of Horror dinners,
810
00:40:58,862 --> 00:41:00,586
and Mick Garris would
kind of get all
811
00:41:00,689 --> 00:41:02,724
these horror directors together,
and, you know,
812
00:41:02,827 --> 00:41:04,655
you're sitting there with, like,
813
00:41:04,758 --> 00:41:06,448
there's Wes Craven and
John Landis and Tobe Hooper
814
00:41:06,551 --> 00:41:08,655
and me and Adam Green.
815
00:41:08,758 --> 00:41:10,344
We were the masturbators
of horror.
816
00:41:10,448 --> 00:41:12,310
We were off on the corner
on the kid's table.
817
00:41:12,413 --> 00:41:15,689
Um, but he would talk about
"The Thing on the Doorstep",
818
00:41:15,793 --> 00:41:18,655
and this was his, like, getting
the band back together script.
819
00:41:18,758 --> 00:41:20,448
-That's the name of the script
that you're about to look at.
820
00:41:20,551 --> 00:41:21,689
"The Thing on the Doorstep."
-Yep.
821
00:41:21,793 --> 00:41:25,034
-Okay, but you had
never read it until --
822
00:41:25,137 --> 00:41:26,724
-Never read it.
-He called you?
823
00:41:26,827 --> 00:41:27,862
-I was just excited as a fan
824
00:41:27,965 --> 00:41:29,379
to see another
Stuart Gordon movie.
825
00:41:29,482 --> 00:41:32,034
And unfortunately,
he died in 2020.
826
00:41:32,137 --> 00:41:34,344
And about six weeks later,
during the pandemic,
827
00:41:34,448 --> 00:41:38,206
I got this email,
and it was just Barbara saying,
828
00:41:38,310 --> 00:41:40,206
"Take a look at this
and see what you think."
829
00:41:40,310 --> 00:41:43,689
And I mean, I was so excited
as a fan of Stuart Gordon's
830
00:41:43,793 --> 00:41:45,413
to read this thing.
831
00:41:45,517 --> 00:41:47,896
And I read it and I went,
"Wow. Holy crap."
832
00:41:48,000 --> 00:41:49,793
It's back
in the Miskatonic world.
833
00:41:49,896 --> 00:41:53,137
It's back with Lovecraft.
They want me to do it.
834
00:41:53,241 --> 00:41:55,137
It felt --
It was very surreal.
835
00:41:55,241 --> 00:41:58,551
The only thing about the script
that was a little bit like,
836
00:41:58,655 --> 00:42:00,551
I don't know if this
would work for the times,
837
00:42:00,655 --> 00:42:02,931
was the fact that
in the original Lovecraft story,
838
00:42:03,034 --> 00:42:04,931
it was two men,
839
00:42:05,034 --> 00:42:07,137
and I was working with the
new writing partner at the time,
840
00:42:07,241 --> 00:42:09,137
and we were kind of going back
and forth,
841
00:42:09,241 --> 00:42:11,344
and we both
came up with this idea,
842
00:42:11,448 --> 00:42:13,275
why don't we switch the genders?
843
00:42:13,379 --> 00:42:16,241
Because that's what --
-You wanted to be woke?
844
00:42:16,344 --> 00:42:18,586
-No, I wanted to be
dangerous again.
845
00:42:18,689 --> 00:42:20,517
Because you know what?
846
00:42:20,620 --> 00:42:22,724
In 1995, you can do that script
with Michael Douglas,
847
00:42:22,827 --> 00:42:25,206
and it would be
box office bonanza.
848
00:42:25,310 --> 00:42:27,413
-Yeah.
-This, I was like,
849
00:42:27,517 --> 00:42:28,862
"I don't know if we can get --"
850
00:42:28,965 --> 00:42:30,241
And you know this very,
very well, Joe Bob, you know,
851
00:42:30,344 --> 00:42:33,724
in the woke world, you got to
be a little careful with
852
00:42:33,827 --> 00:42:37,000
how you approach the
woke generation, if you will.
853
00:42:37,103 --> 00:42:38,862
-And so you wanted to switch
the whole thing?
854
00:42:38,965 --> 00:42:40,482
You wanted to turn
the whole thing upside down
855
00:42:40,586 --> 00:42:42,310
and make it two women
instead of two men
856
00:42:42,413 --> 00:42:45,344
and reverse all
the gender roles.
857
00:42:45,448 --> 00:42:48,448
-Exactly, and that just made
it feel more like what Stuart --
858
00:42:48,551 --> 00:42:50,551
-And what did Barbara say
to that?
859
00:42:50,655 --> 00:42:52,000
-"We'll get back to you."
860
00:42:52,103 --> 00:42:53,137
-"We'll get back to you"?
861
00:42:53,241 --> 00:42:54,620
She didn't go for that?
862
00:42:54,724 --> 00:42:58,413
Barbara is a producer,
people should know.
863
00:42:58,517 --> 00:42:59,655
Barbara Crampton
produces movies, too.
864
00:42:59,758 --> 00:43:01,448
And she brings
money to the table.
865
00:43:01,551 --> 00:43:03,620
-Exactly, but she was only going
to be a producer on this
866
00:43:03,724 --> 00:43:04,965
because I even said like,
you know,
867
00:43:05,068 --> 00:43:06,586
"Would you want to be involved
in this?"
868
00:43:06,689 --> 00:43:08,448
She says, "No, no, no, I just
want to be behind the camera."
869
00:43:08,551 --> 00:43:10,655
Once we got the cast,
she was like, "Oh, I can't,
870
00:43:10,758 --> 00:43:12,793
I can't miss out
on the opportunity to do this."
871
00:43:12,896 --> 00:43:14,620
-Yeah.
872
00:43:14,724 --> 00:43:16,241
-But Dennis was
on the email, as well,
873
00:43:16,344 --> 00:43:18,517
and he said,
"Let me think about it.
874
00:43:18,620 --> 00:43:20,517
And then about I think
it was like
875
00:43:20,620 --> 00:43:23,034
three or four weeks later,
we got a script back,
876
00:43:23,137 --> 00:43:26,379
and it was a new draft
where he didn't just go in
877
00:43:26,482 --> 00:43:30,206
and just change Daniel to
Daniela and Edward to Elizabeth.
878
00:43:30,310 --> 00:43:34,172
He dove into it further,
and with the themes, with the,
879
00:43:34,275 --> 00:43:35,931
you know,
the gender identity idea of it,
880
00:43:36,034 --> 00:43:37,827
the fluid sexuality,
881
00:43:37,931 --> 00:43:39,655
it just kind of like
opened up a whole new world
882
00:43:39,758 --> 00:43:40,655
of possibilities.
883
00:43:40,758 --> 00:43:42,172
-Okay.
884
00:43:42,275 --> 00:43:43,482
All right, well, don't say
anything else because,
885
00:43:43,586 --> 00:43:45,344
you know,
we're early in the movie,
886
00:43:45,448 --> 00:43:48,344
and any of your answers
are likely to include spoilers,
887
00:43:48,448 --> 00:43:51,965
but you have always been a big
fan of erotic thrillers, right?
888
00:43:52,068 --> 00:43:53,931
-Oh, yes. I mean, who isn't?
889
00:43:54,034 --> 00:43:57,482
-What's the best
erotic thriller in your opinion?
890
00:43:57,586 --> 00:43:59,206
-That depends on --
-Best ever.
891
00:43:59,310 --> 00:44:00,586
-Best ever?
-Yes.
892
00:44:00,689 --> 00:44:03,000
-"Basic Instinct." No.
Mm. "Dressed to Kill."
893
00:44:03,103 --> 00:44:04,586
No, wait. "Body Double."
894
00:44:04,689 --> 00:44:06,551
No, wait. Hold on.
895
00:44:06,655 --> 00:44:08,206
"Body Chemistry"
with Mark Singer.
896
00:44:08,310 --> 00:44:09,827
-"Body Chemistry"
with Mark Singer?!
897
00:44:09,931 --> 00:44:10,827
-And you know which
one I'm talking about.
898
00:44:10,931 --> 00:44:12,689
-More than "Body Heat"?
899
00:44:12,793 --> 00:44:15,620
-"Body Heat" is good, too.
"Last Seduction."
900
00:44:15,724 --> 00:44:17,000
-There's too many.
-"Body Heat" is slow paced.
901
00:44:17,103 --> 00:44:18,724
I'm not a "Body Heat" fan.
902
00:44:18,827 --> 00:44:20,413
Really?
"Body Double", though.
903
00:44:20,517 --> 00:44:22,172
-"Body Double."
I'll give you that one.
904
00:44:22,275 --> 00:44:24,344
-All erotic thrillers --
905
00:44:24,448 --> 00:44:26,724
I mean,
would you agree with this?
906
00:44:26,827 --> 00:44:30,068
Erotic thrillers have
about three plots, you know,
907
00:44:30,172 --> 00:44:33,724
and they all
come from James M. Cain.
908
00:44:33,827 --> 00:44:35,724
They all
come from James M. Cain novels.
909
00:44:35,827 --> 00:44:38,620
You know, you take the three
plots of
910
00:44:38,724 --> 00:44:40,896
the James M. Cain novels,
and that's erotic thrillers.
911
00:44:41,000 --> 00:44:43,275
And so maybe that's
why erotic thrillers died out,
912
00:44:43,379 --> 00:44:45,000
is that they'd made
all the stories.
913
00:44:45,103 --> 00:44:46,689
-But don't you think
that erotic thrillers were
914
00:44:46,793 --> 00:44:49,758
just film noir
with more aardvarking?
915
00:44:49,862 --> 00:44:52,551
-Well, yeah, it was
film noir carved down into
916
00:44:52,655 --> 00:44:54,310
it's just the sex.
917
00:44:54,413 --> 00:44:56,000
It's just about the sex.
-Nothing wrong with that.
918
00:44:56,103 --> 00:44:59,793
-But, um, the reason I ask you
is that you went sexy sax
919
00:44:59,896 --> 00:45:02,586
with the Heather Graham
sex scene.
920
00:45:02,689 --> 00:45:05,068
You had the old sexy sax
from the '90s,
921
00:45:05,172 --> 00:45:08,206
you know, and I'm an
I'm an old tenor sax player,
922
00:45:08,310 --> 00:45:10,000
so, in fact,
923
00:45:10,103 --> 00:45:11,275
I'm surprised you
didn't just use the intro
924
00:45:11,379 --> 00:45:12,482
to "Careless Whisper."
925
00:45:12,586 --> 00:45:13,586
You know, you could have.
926
00:45:13,689 --> 00:45:14,827
-We couldn't afford it.
927
00:45:14,931 --> 00:45:16,448
-You couldn't afford
"Careless Whisper."
928
00:45:16,551 --> 00:45:18,344
So, all right,
who played your sexy sax?
929
00:45:18,448 --> 00:45:20,379
Let's give him credit.
930
00:45:20,482 --> 00:45:22,931
-Our sexy sax was done
by none other than Steve Moore,
931
00:45:23,034 --> 00:45:26,827
the composer of "Mayhem"
and "The Guest" and "Cub."
932
00:45:26,931 --> 00:45:28,655
He's also in the band Zombie.
933
00:45:28,758 --> 00:45:32,034
And I knew he was
a very good sax player.
934
00:45:32,137 --> 00:45:35,344
So I just threw it
out there and said,
935
00:45:35,448 --> 00:45:37,620
"If I can't get Tim Cappello..."
936
00:45:37,724 --> 00:45:39,586
-You wanted to get Tim Cappello
for the sexy sax?
937
00:45:39,689 --> 00:45:42,965
-We tried, and he was like,
"That's too sexy for you guys.
938
00:45:43,068 --> 00:45:44,137
I'm sorry."
939
00:45:44,241 --> 00:45:45,620
[Laughter]
940
00:45:45,724 --> 00:45:48,275
-But I knew that Steve was
a big sax player and, um,
941
00:45:48,379 --> 00:45:51,724
and I said, "Let's just do it.
Fuck it. Let's just go for it."
942
00:45:51,827 --> 00:45:56,310
I will say this. All but one
of our producers like the idea.
943
00:45:56,413 --> 00:45:59,068
And that one producer who did
not like it
944
00:45:59,172 --> 00:46:00,172
was Barbara Crampton.
945
00:46:00,275 --> 00:46:01,965
-Really?
She didn't want sexy sax?
946
00:46:02,068 --> 00:46:03,862
-Not a fan. We had to --
947
00:46:03,965 --> 00:46:06,413
It wasn't until we premiered
the movie that she went,
948
00:46:06,517 --> 00:46:07,896
"All right, sexy sax."
949
00:46:08,000 --> 00:46:09,724
-You know, maybe that's
950
00:46:09,827 --> 00:46:11,413
why they're making you do the
Skinemax scenes for five hours.
951
00:46:11,517 --> 00:46:13,517
-All that sexy sax music.
-Well, they got to --
952
00:46:13,620 --> 00:46:15,310
They got to make room
for all the sexy sax in there.
953
00:46:15,413 --> 00:46:17,103
-Makes sense.
954
00:46:17,206 --> 00:46:19,000
-All right,
before we get back to the movie,
955
00:46:19,103 --> 00:46:21,551
oh, one more thing.
How great is Bruce Davison?
956
00:46:21,655 --> 00:46:24,689
-He is a god. Like, knowing --
957
00:46:24,793 --> 00:46:26,793
-As the father.
958
00:46:26,896 --> 00:46:28,448
-As Ephraim Waite.
-Yeah.
959
00:46:28,551 --> 00:46:30,827
-He was only on set
for two or three days,
960
00:46:30,931 --> 00:46:33,827
but, I mean, the guy has
the best stories in the world
961
00:46:33,931 --> 00:46:35,827
because he's been
on every single set.
962
00:46:35,931 --> 00:46:38,137
He had stories about "Close
Encounters of the Third Kind"
963
00:46:38,241 --> 00:46:41,034
that will blow your mind.
-Yeah.
964
00:46:41,137 --> 00:46:42,965
Five decade career,
still at it, you know.
965
00:46:43,068 --> 00:46:46,448
All right, I want to get
into Cthulhu at the next break.
966
00:46:46,551 --> 00:46:49,655
Are you Cthulhu literate?
Do you know about Cthulhu?
967
00:46:49,758 --> 00:46:51,931
-I mean, I have it
blazoned on my tit.
968
00:46:52,034 --> 00:46:54,896
-Okay. You do? Okay.
Cthulhuscope.
969
00:46:55,000 --> 00:46:59,379
Um, you put
a strangely Cthulhu like book
970
00:46:59,482 --> 00:47:01,344
in the scene
that we just watched.
971
00:47:01,448 --> 00:47:02,379
And you dripped blood.
-The Kekranomicon.
972
00:47:02,482 --> 00:47:03,655
-The what?
-The Kekranomicon.
973
00:47:03,758 --> 00:47:05,000
-The what?
-The Kekana.
974
00:47:05,103 --> 00:47:06,241
We can't use Necronomicon,
975
00:47:06,344 --> 00:47:07,862
so we had to change it
a little bit.
976
00:47:07,965 --> 00:47:09,068
-Why can't you
use Necronomicon?
977
00:47:09,172 --> 00:47:10,413
-Sam Raimi.
978
00:47:10,517 --> 00:47:12,379
-Oh, okay.
-Bastard.
979
00:47:12,482 --> 00:47:14,068
-So you dripped blood on to
the open pages
980
00:47:14,172 --> 00:47:16,034
of the Kekranomicon?
-Yeah, sure.
981
00:47:16,137 --> 00:47:18,103
[ Laughter ]
982
00:47:18,206 --> 00:47:19,965
-Okay, well, we're going to
test you on Cthulhu knowledge.
983
00:47:20,068 --> 00:47:23,655
So back to the movie.
This is a very kinky movie.
984
00:47:23,758 --> 00:47:25,517
-Thank you.
-Joe.
985
00:47:25,620 --> 00:47:29,379
You know, you're among
friends here, Joe.
986
00:47:29,482 --> 00:47:31,241
You know,
Darcy is the web mistress
987
00:47:31,344 --> 00:47:33,413
of a site called Kinky Horror.
988
00:47:33,517 --> 00:47:37,241
-I've been on there a few times.
-You have?
989
00:47:37,344 --> 00:47:38,724
We really want to know
how kinky you are, Joe.
990
00:47:38,827 --> 00:47:42,206
-Start asking away.
-We won't judge.
991
00:47:42,310 --> 00:47:43,551
I mean,
the mutant family won't judge.
992
00:47:43,655 --> 00:47:45,620
Everybody here in the studio
993
00:47:45,724 --> 00:47:47,896
won't judge, several million
people at home will not judge.
994
00:47:48,000 --> 00:47:50,517
Um, where do you sit
on the freak scale?
995
00:47:50,620 --> 00:47:52,068
1 to 10.
Where do you sit?
996
00:47:52,172 --> 00:47:53,482
-12.
-12?
997
00:47:53,586 --> 00:47:55,310
All right.
998
00:47:55,413 --> 00:47:57,206
And how much did you lie
just now about that?
999
00:47:57,310 --> 00:47:59,206
-Zero.
-Okay.
1000
00:47:59,310 --> 00:48:01,172
-My wife's here, so, you know,
you can ask her next.
1001
00:48:01,275 --> 00:48:03,931
-All right.
We will be asking her that.
1002
00:48:04,034 --> 00:48:06,827
All right. So that kind of
scares me, Joe, actually.
1003
00:48:07,206 --> 00:48:09,000
[ Laughter ]
1004
00:48:11,827 --> 00:48:13,896
[Bell ringing]
1005
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
[Static crackles]
1006
00:48:16,655 --> 00:48:22,689
-So I went back to my life,
and I tried to focus on my work.
1007
00:48:22,793 --> 00:48:26,000
But something wouldn't let me.
1008
00:48:26,103 --> 00:48:29,827
-And then the other day
I was shaking and sweating.
1009
00:48:29,931 --> 00:48:33,206
I-I couldn't see straight.
I wanted to...
1010
00:48:33,310 --> 00:48:35,172
-You wanted to what?
1011
00:48:35,275 --> 00:48:37,206
-[Sighs] I wanted to hit him.
1012
00:48:37,310 --> 00:48:39,172
-But you didn't?
-No.
1013
00:48:39,275 --> 00:48:41,448
In my mind, I hit him.
1014
00:48:41,551 --> 00:48:47,241
And I did it again and again.
And I liked it.
1015
00:48:47,344 --> 00:48:48,931
I mean, I love him.
1016
00:48:49,034 --> 00:48:53,275
I really like thinking
about beating him.
1017
00:48:53,379 --> 00:48:55,275
[Sighs] What do I do?
1018
00:48:55,379 --> 00:48:57,241
-We could try hypnosis.
1019
00:48:57,344 --> 00:48:58,793
-Will it stop the urges?
1020
00:48:58,896 --> 00:48:59,896
-It could.
1021
00:49:00,000 --> 00:49:02,275
Do I have your consent,
Mr. Crawley?
1022
00:49:05,172 --> 00:49:09,310
Okay.
1023
00:49:09,413 --> 00:49:12,482
Breathe regularly.
Clear your mind.
1024
00:49:12,586 --> 00:49:14,620
-Am I going to lose
consciousness or control?
1025
00:49:14,724 --> 00:49:18,379
-It's just
a relaxation technique.
1026
00:49:18,482 --> 00:49:23,068
Now look at this pen.
Really look at it.
1027
00:49:23,172 --> 00:49:28,068
Look at the light
shining off of it.
1028
00:49:28,172 --> 00:49:32,344
Let your mind float free.
1029
00:49:32,448 --> 00:49:35,689
Drifting up towards the ceiling.
1030
00:49:35,793 --> 00:49:42,206
Your mind is floating
out of your body.
1031
00:49:42,310 --> 00:49:45,620
Now you are alone.
1032
00:49:45,724 --> 00:49:49,931
Alone with the person you love.
1033
00:49:50,034 --> 00:49:52,137
How do you feel?
1034
00:49:52,241 --> 00:49:54,551
-He doesn't love me.
1035
00:49:54,655 --> 00:49:56,103
He can't.
1036
00:49:56,206 --> 00:49:59,896
I hate him.
1037
00:50:00,000 --> 00:50:01,379
I want to hit him.
1038
00:50:01,482 --> 00:50:03,344
-The tighter you
clench your hand,
1039
00:50:03,448 --> 00:50:07,896
the less you feel
the urge to hate.
1040
00:50:08,000 --> 00:50:10,620
Do you feel it subsiding?
1041
00:50:10,724 --> 00:50:12,206
-Yes, I do.
1042
00:50:12,310 --> 00:50:13,724
[Knocking]
1043
00:50:21,068 --> 00:50:22,517
-Doctor.
-Asa.
1044
00:50:22,620 --> 00:50:25,275
-I tried to run away.
I tried to escape from him.
1045
00:50:32,172 --> 00:50:34,827
-I have a client.
Just wait here.
1046
00:50:34,931 --> 00:50:37,310
-He wants my body.
1047
00:50:37,413 --> 00:50:40,034
-Your father?
What did he do to you?
1048
00:50:40,137 --> 00:50:42,241
-You saw what he did.
-Saw what?
1049
00:50:42,344 --> 00:50:43,448
-You were there
in your office.
1050
00:50:43,551 --> 00:50:46,137
Okay? You -- You saw it happen.
1051
00:50:46,241 --> 00:50:47,448
-I'm taking you to Miskatonic,
1052
00:50:47,551 --> 00:50:50,862
and then we're
calling the police.
1053
00:50:50,965 --> 00:50:52,862
-You don't believe me?
1054
00:50:52,965 --> 00:50:55,517
-I can't fight him.
I can't do it, okay?
1055
00:50:55,620 --> 00:51:00,689
That old, sick body, I...
I'd rather die.
1056
00:51:00,793 --> 00:51:03,448
-You don't mean that.
1057
00:51:03,551 --> 00:51:05,724
-But he's stealing my life.
1058
00:51:09,620 --> 00:51:12,689
-Then he'll have
to steal mine, too.
1059
00:51:12,793 --> 00:51:15,931
I'm glad you came back.
Stay here.
1060
00:51:18,931 --> 00:51:20,689
Oh, dammit.
1061
00:51:25,137 --> 00:51:28,965
Your stress is gone.
Your mind is clear.
1062
00:51:29,068 --> 00:51:33,965
Your body is relaxed,
drifting down,
1063
00:51:34,068 --> 00:51:36,517
back into your body.
1064
00:51:36,620 --> 00:51:41,275
When I tap three times,
you'll return to consciousness.
1065
00:51:48,482 --> 00:51:51,172
-[Sighs] Okay, I'm ready.
1066
00:51:51,275 --> 00:51:52,758
-I'm sorry,
but there's been an emergency.
1067
00:51:52,862 --> 00:51:55,068
I need to escort a patient
to the hospital immediately.
1068
00:51:55,172 --> 00:51:56,931
-I don't feel any different.
1069
00:51:57,034 --> 00:51:58,448
-We'll do a follow up
next time.
1070
00:51:58,551 --> 00:52:00,137
Just remember when you feel
the urge to violence,
1071
00:52:00,241 --> 00:52:01,620
just make a fist.
1072
00:52:01,724 --> 00:52:02,931
Make a fist.
1073
00:52:03,034 --> 00:52:04,931
Now, please excuse me.
1074
00:52:14,689 --> 00:52:16,482
[Sighs]
1075
00:52:21,379 --> 00:52:23,000
[Sighs]
1076
00:52:23,103 --> 00:52:25,448
-Long day, doc?
1077
00:52:25,551 --> 00:52:27,000
-Difficult day.
1078
00:52:27,103 --> 00:52:29,275
-You want to talk
about it pro bono?
1079
00:52:29,379 --> 00:52:31,034
-I can't.
Patient-client privilege.
1080
00:52:31,137 --> 00:52:33,344
You know how it goes.
1081
00:52:33,448 --> 00:52:36,689
-Would you like
a roll in ze hay?
1082
00:52:36,793 --> 00:52:39,310
-I wish. I have some notes
I have to make.
1083
00:52:39,413 --> 00:52:41,517
I'm going to be up for a while.
1084
00:52:41,620 --> 00:52:45,448
-Well, you know, I can't sleep
very well without you.
1085
00:52:45,551 --> 00:52:48,758
-Mm. I can prescribe
you something for that.
1086
00:52:48,862 --> 00:52:51,068
-So can I.
1087
00:52:51,172 --> 00:52:53,827
[Cellphone rings]
1088
00:52:53,931 --> 00:52:55,103
Oh, no.
1089
00:52:55,206 --> 00:52:58,827
-Oh, I should.
It might be a patient.
1090
00:53:01,862 --> 00:53:03,241
Yes.
-Doctor!
1091
00:53:03,344 --> 00:53:05,068
-Asa?
-Is that him?
1092
00:53:05,206 --> 00:53:06,724
-Please. Please.
I can't stop him.
1093
00:53:06,827 --> 00:53:08,379
-Asa, call the police.
1094
00:53:08,482 --> 00:53:10,689
-Police?
-Where are you?
1095
00:53:10,827 --> 00:53:12,931
-Home, home.
-Asa? Asa?
1096
00:53:13,068 --> 00:53:15,379
[Beeping]
1097
00:53:15,482 --> 00:53:17,206
Oh.
1098
00:53:17,310 --> 00:53:19,068
I have to go. It's an emergency.
1099
00:53:19,172 --> 00:53:21,068
-What kind of emergency?
No, you --
1100
00:53:21,172 --> 00:53:22,931
You call the police,
you let them handle it.
1101
00:53:23,034 --> 00:53:25,241
You're just his doctor.
-No, but, Eddie, it's my job.
1102
00:53:25,344 --> 00:53:27,172
-It's not your job
I'm worried about.
1103
00:53:27,275 --> 00:53:28,965
-It's going to be okay.
1104
00:53:29,068 --> 00:53:31,275
You're sweet.
I'll be right back.
1105
00:53:42,689 --> 00:53:43,586
[Door opens]
1106
00:53:43,689 --> 00:53:45,000
-Asa!
1107
00:53:45,103 --> 00:53:46,206
[Door closes]
1108
00:53:46,310 --> 00:53:47,689
Asa!
1109
00:53:49,931 --> 00:53:51,586
Asa?
1110
00:53:55,310 --> 00:53:56,758
Asa?
1111
00:54:00,862 --> 00:54:02,172
Mr. Waite?
1112
00:54:04,068 --> 00:54:06,000
Where are your pills?
1113
00:54:10,551 --> 00:54:12,241
-[Line ringing]
-911. What's your emergency?
1114
00:54:12,344 --> 00:54:13,965
-Hello. This is
a medical emergency.
1115
00:54:14,068 --> 00:54:15,896
Someone is having a heart --
-No!
1116
00:54:16,000 --> 00:54:17,379
[Glass shatters]
1117
00:54:17,482 --> 00:54:20,965
-What are you doing?
-Help me. Not him.
1118
00:54:21,068 --> 00:54:24,517
-He's dying!
-Good.
1119
00:54:24,620 --> 00:54:25,896
He has to stop it.
1120
00:54:26,000 --> 00:54:29,137
-Asa, give me the knife.
1121
00:54:29,241 --> 00:54:32,793
This is not you. This is --
This is him, not you.
1122
00:54:32,896 --> 00:54:34,517
Give me the knife.
1123
00:54:34,620 --> 00:54:39,413
Do you want to go to jail
for the rest of your life?
1124
00:54:39,517 --> 00:54:42,862
Give me the knife.
1125
00:54:42,965 --> 00:54:45,620
-Please, please, please,
just let me kill him.
1126
00:54:45,724 --> 00:54:47,965
-Where are his pills?
-No.
1127
00:54:48,068 --> 00:54:49,862
-Give me the pills.
1128
00:54:49,965 --> 00:54:51,758
-Stop.
-Give me the pills.
1129
00:54:51,862 --> 00:54:55,862
Give me the pills.
-Let it go.
1130
00:54:55,965 --> 00:54:59,344
-Let him -- let him die.
Let him die, please.
1131
00:54:59,448 --> 00:55:01,379
Oh, my God.
1132
00:55:09,862 --> 00:55:12,827
Is he -- is he dead?
1133
00:55:16,689 --> 00:55:18,344
How long?
1134
00:55:18,448 --> 00:55:20,827
How long does the brain live
after the body dies?
1135
00:55:20,931 --> 00:55:22,379
-It's over.
1136
00:55:22,482 --> 00:55:24,965
Whatever pain he caused you,
whatever he did to you,
1137
00:55:25,068 --> 00:55:26,862
your father can't
hurt you anymore.
1138
00:55:26,965 --> 00:55:30,034
-That's not my father, okay?
1139
00:55:30,137 --> 00:55:32,655
It's stole my father's life,
and now it wants mine.
1140
00:55:32,758 --> 00:55:33,965
-We're going to call the police,
1141
00:55:34,068 --> 00:55:35,379
and then we're going
to get you help.
1142
00:55:35,482 --> 00:55:37,241
-No. No, no!
You can't call the police.
1143
00:55:37,344 --> 00:55:39,241
Cut off his head.
Cut out his brain!
1144
00:55:39,344 --> 00:55:41,965
-He has no power over you
except in your mind.
1145
00:55:42,068 --> 00:55:45,068
-His -- His mind.
You don't understand.
1146
00:55:45,172 --> 00:55:46,862
His mind has the power!
1147
00:55:46,965 --> 00:55:48,827
That day we met.
That day we met in your office.
1148
00:55:48,931 --> 00:55:50,620
That was --
That was the second time.
1149
00:55:50,724 --> 00:55:54,896
If it happens again,
then it's over, it's over.
1150
00:55:55,000 --> 00:55:56,689
It always comes in threes.
1151
00:55:56,793 --> 00:55:59,172
-I can help you.
Let me help you.
1152
00:55:59,275 --> 00:56:02,310
-No. Then help me
cut his head off
1153
00:56:02,413 --> 00:56:03,724
and -- and burn him.
1154
00:56:03,827 --> 00:56:08,034
Okay? If he could speak,
if he says it one more time...
1155
00:56:08,137 --> 00:56:11,724
[Groans]
1156
00:56:11,827 --> 00:56:14,206
-No. No!
1157
00:56:14,310 --> 00:56:16,103
-[Groans]
1158
00:56:16,206 --> 00:56:19,413
[Speaking foreign language]
1159
00:56:27,862 --> 00:56:29,965
-[Gagging]
1160
00:56:34,206 --> 00:56:35,689
[Groans]
1161
00:56:40,689 --> 00:56:42,137
[Groans]
1162
00:56:42,241 --> 00:56:45,000
[Bones cracking]
1163
00:56:45,103 --> 00:56:46,482
[Groans]
1164
00:56:54,344 --> 00:56:55,896
[Sighs]
1165
00:57:09,517 --> 00:57:12,379
-Asa. You had a seizure.
1166
00:57:13,586 --> 00:57:15,241
-A seizure?
1167
00:57:16,862 --> 00:57:18,517
You could call it that.
1168
00:57:18,620 --> 00:57:20,896
-Do you remember what happened?
1169
00:57:23,551 --> 00:57:27,482
I thought he was dead.
1170
00:57:27,586 --> 00:57:29,241
-Oh, he's dead all right.
1171
00:57:29,344 --> 00:57:31,103
-We have to report
what happened,
1172
00:57:31,206 --> 00:57:34,379
and then I want to take you
to the hospital for observation.
1173
00:57:34,482 --> 00:57:36,517
-What is it you'd like
to observe?
1174
00:57:36,620 --> 00:57:39,000
-Well, Asa, man died.
1175
00:57:40,896 --> 00:57:42,896
-You doctors are all the same.
1176
00:57:43,000 --> 00:57:44,517
You ask a lot of questions,
1177
00:57:44,620 --> 00:57:46,793
but you don't like
answering them, do you?
1178
00:57:46,896 --> 00:57:49,724
-Have you seen
a lot of other doctors?
1179
00:57:49,827 --> 00:57:53,137
-Doctors. Healers.
1180
00:57:53,241 --> 00:57:55,103
Potion dealers.
1181
00:57:55,206 --> 00:57:58,551
Lots and lots of priests.
1182
00:57:58,655 --> 00:58:00,896
-Well, do they explain
why this happens to you?
1183
00:58:01,000 --> 00:58:04,344
Why you forget who you are?
1184
00:58:04,448 --> 00:58:09,689
-No. The devil makes me do it.
1185
00:58:09,793 --> 00:58:13,034
-I think you change
personalities to escape the pain
1186
00:58:13,137 --> 00:58:16,827
and the rage you feel
because of what he did to you.
1187
00:58:16,931 --> 00:58:21,137
-And you came to save me,
didn't you?
1188
00:58:21,241 --> 00:58:22,482
My hero.
1189
00:58:22,586 --> 00:58:24,689
-What you're experiencing
is called transference.
1190
00:58:24,793 --> 00:58:26,241
You're transferring
the feelings
1191
00:58:26,344 --> 00:58:30,000
you couldn't express
to your father to your doctor.
1192
00:58:30,103 --> 00:58:31,896
To me.
1193
00:58:32,000 --> 00:58:36,586
-Then I must have really
wanted to fuck my old man.
1194
00:58:36,689 --> 00:58:39,793
-Well, uh, I'm going
to go get help.
1195
00:58:39,896 --> 00:58:41,517
I want you to come with me.
1196
00:58:41,620 --> 00:58:42,931
-And I want to come inside you.
1197
00:58:43,034 --> 00:58:46,448
-[Sighs] Don't make it worse.
1198
00:58:46,551 --> 00:58:48,724
-Then let me make it better.
1199
00:58:48,827 --> 00:58:50,793
-You don't understand
what you're doing.
1200
00:58:50,896 --> 00:58:54,275
-Oh, I know exactly
what I'm doing.
1201
00:58:54,379 --> 00:59:04,413
♪
1202
00:59:05,724 --> 00:59:08,448
[Moaning]
1203
00:59:08,551 --> 00:59:15,103
♪
1204
00:59:15,206 --> 00:59:17,517
[Moaning]
1205
00:59:17,620 --> 00:59:19,551
♪
1206
00:59:19,655 --> 00:59:21,310
[Panting]
1207
00:59:21,413 --> 00:59:29,241
♪
1208
00:59:29,344 --> 00:59:31,448
[Moaning]
1209
00:59:31,551 --> 00:59:40,413
♪
1210
00:59:40,517 --> 00:59:42,275
-I'm gonna come.
1211
00:59:42,379 --> 00:59:44,413
Oh, oh!
1212
00:59:44,517 --> 00:59:46,206
-Give yourself to me.
1213
00:59:46,310 --> 00:59:49,034
[Moaning]
1214
00:59:49,137 --> 00:59:51,517
Come on.
1215
00:59:51,620 --> 00:59:53,586
Come on.
1216
00:59:53,689 --> 00:59:55,344
-[Moaning]
1217
00:59:55,448 --> 00:59:57,862
-Come on!
1218
00:59:57,965 --> 00:59:59,551
-[Gasps]
1219
01:00:03,344 --> 01:00:05,793
[Panting]
1220
01:00:09,034 --> 01:00:10,482
[Bones cracking]
1221
01:00:12,965 --> 01:00:14,862
[Gasping]
1222
01:00:24,448 --> 01:00:26,068
[Sighs]
1223
01:00:33,206 --> 01:00:35,000
-Interesting.
1224
01:00:37,344 --> 01:00:39,103
Yes.
1225
01:00:44,241 --> 01:00:47,551
This is a magnificent body.
1226
01:00:47,655 --> 01:00:52,034
It suits me. It suits me well.
1227
01:00:52,137 --> 01:00:53,551
Yes.
1228
01:00:53,655 --> 01:00:58,655
I want it.
I want your body very much.
1229
01:00:59,896 --> 01:01:01,827
Oh.
1230
01:01:01,931 --> 01:01:03,344
-[Groans]
1231
01:01:10,172 --> 01:01:11,758
[Groans]
1232
01:01:14,000 --> 01:01:15,103
[Bones cracking]
1233
01:01:15,206 --> 01:01:17,310
-[Gasping]
1234
01:01:21,448 --> 01:01:24,689
[Gasps]
1235
01:01:24,793 --> 01:01:26,620
[Panting]
1236
01:01:29,413 --> 01:01:31,862
What -- What just happened?
1237
01:01:39,517 --> 01:01:42,137
-The first time is always
the most painful.
1238
01:01:42,241 --> 01:01:45,103
And quickest.
1239
01:01:45,206 --> 01:01:47,448
I promise it gets easier.
1240
01:01:51,517 --> 01:01:55,034
-No, but I was in your body.
1241
01:01:55,137 --> 01:01:56,448
-I was in yours.
1242
01:01:56,551 --> 01:01:59,344
-No, no, I don't mean
it like that. I mean, my...
1243
01:01:59,448 --> 01:02:03,310
My mind was in your body.
1244
01:02:03,413 --> 01:02:05,965
-Well, I guess then...
1245
01:02:06,068 --> 01:02:10,482
if anybody ever tells you
to go fuck yourself,
1246
01:02:10,586 --> 01:02:13,103
you can tell them you have.
1247
01:02:13,206 --> 01:02:15,862
-We have to figure out
what happened.
1248
01:02:15,965 --> 01:02:19,793
-You will, Doctor.
You will.
1249
01:02:24,551 --> 01:02:26,379
Shit! Petulant child!
1250
01:02:26,482 --> 01:02:28,551
Asa, come back here!
1251
01:02:56,862 --> 01:02:58,379
-[Gasps]
1252
01:03:22,862 --> 01:03:25,206
-Help.
-[Gasps]
1253
01:03:25,310 --> 01:03:26,896
-Help me!
1254
01:03:27,000 --> 01:03:28,620
-[Screams]
-It's me!
1255
01:03:28,724 --> 01:03:31,172
-[Screams]
-It's me!
1256
01:03:31,275 --> 01:03:35,034
-[Gasps]
-It's Asa!
1257
01:03:35,137 --> 01:03:36,862
-Get off me!
1258
01:03:40,896 --> 01:03:42,896
-[Gagging]
1259
01:03:43,000 --> 01:03:44,620
-[Screams]
1260
01:03:46,448 --> 01:03:48,172
[Gasps]
1261
01:03:52,448 --> 01:03:54,034
[Skin tearing]
1262
01:03:59,241 --> 01:04:02,103
[Knife plunging]
1263
01:04:02,206 --> 01:04:05,000
-Asa! Asa!
1264
01:04:07,413 --> 01:04:09,000
[Thuds]
1265
01:04:17,758 --> 01:04:19,379
[Gasps]
1266
01:04:19,482 --> 01:04:22,172
-Help me!
1267
01:04:23,931 --> 01:04:26,103
Help me!
-[Screams]
1268
01:04:29,344 --> 01:04:31,137
-Too much?
1269
01:04:54,310 --> 01:04:56,068
-And that's when
I went to see you.
1270
01:04:56,172 --> 01:04:58,379
-I didn't grasp how bad it was.
1271
01:04:58,482 --> 01:05:01,172
You were frantic, hallucinating.
1272
01:05:01,275 --> 01:05:02,793
I just thought...
1273
01:05:02,896 --> 01:05:07,655
Sounds like you had
an out of body experience.
1274
01:05:07,758 --> 01:05:09,827
Yes. No.
1275
01:05:09,931 --> 01:05:14,137
I felt his -- his mind
going into my body.
1276
01:05:14,241 --> 01:05:16,931
It was pain like
I've never felt before.
1277
01:05:17,034 --> 01:05:18,551
-Of course it was painful.
1278
01:05:18,655 --> 01:05:21,172
You felt guilty about
your feelings for this patient
1279
01:05:21,275 --> 01:05:23,137
because you love your husband
1280
01:05:23,241 --> 01:05:25,758
and because you're
a dedicated doctor.
1281
01:05:25,862 --> 01:05:28,793
So you projected your ego
on to one of the people
1282
01:05:28,896 --> 01:05:30,689
you felt you'd wronged.
1283
01:05:30,793 --> 01:05:32,586
Your patient.
1284
01:05:32,689 --> 01:05:35,068
Hell, Beth, you wrote the book.
1285
01:05:35,172 --> 01:05:38,482
-Okay, maybe.
But it felt so real.
1286
01:05:38,586 --> 01:05:41,103
He spoke in this language
that I didn't understand,
1287
01:05:41,206 --> 01:05:47,034
and I felt like
I was in his body.
1288
01:05:47,137 --> 01:05:49,344
It was like he made it happen.
1289
01:05:49,448 --> 01:05:53,586
-So you used a fantasy
to spice up your sex life,
1290
01:05:53,689 --> 01:05:57,206
and now you're creating another
one to displace your guilt.
1291
01:05:57,310 --> 01:05:59,758
You're blaming the victim.
1292
01:05:59,862 --> 01:06:01,551
-I don't know, Dani.
1293
01:06:01,655 --> 01:06:05,827
I think I'm losing my mind.
What should I do?
1294
01:06:07,965 --> 01:06:09,931
-You did the right thing.
1295
01:06:10,034 --> 01:06:13,344
You came to see me first.
1296
01:06:13,448 --> 01:06:18,206
We'll get through this.
1297
01:06:18,310 --> 01:06:20,655
But you have to admit
what you've done.
1298
01:06:20,758 --> 01:06:23,310
-So I should call the police.
-And tell them what?
1299
01:06:23,413 --> 01:06:26,068
That a young male patient
you slept with murdered
1300
01:06:26,172 --> 01:06:30,517
the reanimated corpse
of his father?
1301
01:06:30,620 --> 01:06:37,103
No, you have to understand
what really happened last night.
1302
01:06:37,206 --> 01:06:39,344
Is it possible he drugged you?
1303
01:06:39,448 --> 01:06:42,551
-I don't know. I don't know.
1304
01:06:42,655 --> 01:06:45,965
-All right.
We'll figure it out together.
1305
01:06:46,068 --> 01:06:47,517
Don't worry.
1306
01:06:47,620 --> 01:06:49,379
-Thanks.
1307
01:06:49,482 --> 01:06:52,310
-Yeah.
1308
01:06:52,413 --> 01:06:55,965
Let me get you a fresh shirt.
1309
01:07:01,068 --> 01:07:04,068
And you should talk to Eddie.
1310
01:07:04,172 --> 01:07:06,586
You can't work
through this, Beth,
1311
01:07:06,689 --> 01:07:08,758
till you face it.
1312
01:07:08,862 --> 01:07:10,586
All of it.
1313
01:07:10,689 --> 01:07:13,793
You taught me that.
1314
01:07:13,896 --> 01:07:15,241
-You're right.
1315
01:07:15,344 --> 01:07:18,206
-Damn right I'm right.
1316
01:07:18,310 --> 01:07:21,310
Through all kinds of weather.
1317
01:07:21,413 --> 01:07:24,137
-We stick together.
1318
01:07:24,241 --> 01:07:26,655
-And no more house calls, okay?
1319
01:07:26,758 --> 01:07:29,241
-There be monsters.
-There be monsters.
1320
01:07:31,896 --> 01:07:33,310
[Static crackles]
1321
01:07:33,413 --> 01:07:36,000
-Joe?
-Yes?
1322
01:07:37,000 --> 01:07:39,413
-"Through all types of weather,
we stick together"?
1323
01:07:39,517 --> 01:07:41,310
That's the secret
handshake code.
1324
01:07:41,413 --> 01:07:43,931
Not very Lovecrafty.
1325
01:07:44,034 --> 01:07:46,379
-Well, to be fair,
I know it's not Lovecrafty,
1326
01:07:46,482 --> 01:07:50,172
but it actually was
a remnant from the original,
1327
01:07:50,275 --> 01:07:51,862
like, rewrite that we were doing
1328
01:07:51,965 --> 01:07:54,000
that we were going
to put in something
1329
01:07:54,103 --> 01:07:56,034
that bonded the ladies together.
1330
01:07:56,137 --> 01:07:58,724
Like a secret handshake. Right?
-And what was that?
1331
01:07:58,827 --> 01:08:00,931
-It's "Sisters"
from "White Christmas."
1332
01:08:01,034 --> 01:08:03,379
-Oh, my God.
-Oh, my --
1333
01:08:03,482 --> 01:08:04,896
That's his Lovecraft as you get.
1334
01:08:05,000 --> 01:08:06,517
-Let me get this straight.
1335
01:08:06,620 --> 01:08:08,379
You take a story
about hot sex body swappers
1336
01:08:08,482 --> 01:08:10,965
and you think Bing Crosby?
You know?
1337
01:08:11,068 --> 01:08:13,103
-As you do.
1338
01:08:13,206 --> 01:08:14,827
-As you do.
What are you talking about?
1339
01:08:14,931 --> 01:08:17,655
-And you actually went to
the estate of Bing Crosby
1340
01:08:17,758 --> 01:08:19,758
and tried to get the rights
to "Sisters"?
1341
01:08:19,862 --> 01:08:21,310
-100%.
1342
01:08:21,413 --> 01:08:22,965
-So you were going to insert
a "Sisters" production number
1343
01:08:23,068 --> 01:08:24,517
into the movie at this point?
1344
01:08:24,620 --> 01:08:26,689
-I was trying to class the joint
up a little bit, Joe Bob.
1345
01:08:26,793 --> 01:08:28,517
-Heather Graham and
Barbara Crampton
1346
01:08:28,620 --> 01:08:31,344
were going to sing "Sisters"
in the movie right here?
1347
01:08:31,448 --> 01:08:33,206
-We were going to
just stop everything dead,
1348
01:08:33,310 --> 01:08:35,241
and they were going to break
into song and dance.
1349
01:08:35,344 --> 01:08:36,758
-And so you weren't even
going to do the Bing Crosby,
1350
01:08:36,862 --> 01:08:38,896
Danny Kaye
cross-dressing version,
1351
01:08:39,000 --> 01:08:40,862
which would have been
the woke thing to do.
1352
01:08:40,965 --> 01:08:43,896
You just wanted the original
boring "Sisters" number
1353
01:08:44,000 --> 01:08:45,689
from the opening scene
of the movie.
1354
01:08:45,793 --> 01:08:47,310
-Sequel. Yeah, let's put that
down for the sequel.
1355
01:08:47,413 --> 01:08:49,344
Thank you.
-Okay.
1356
01:08:49,448 --> 01:08:50,448
-We tried, look,
and we tried to get the song,
1357
01:08:50,551 --> 01:08:52,793
and they laughed
in our faces.
1358
01:08:52,896 --> 01:08:54,758
So we went with another song.
1359
01:08:54,862 --> 01:08:56,689
-The people that run
that Bing Crosby estate, boy,
1360
01:08:56,793 --> 01:08:58,172
they are just not horror fans.
1361
01:08:58,275 --> 01:08:59,586
-No.
-I'm so surprised.
1362
01:08:59,689 --> 01:09:01,448
All right, so, Joe,
1363
01:09:01,551 --> 01:09:05,793
when a body swap happens
in the movie,
1364
01:09:05,896 --> 01:09:09,862
what is actually being swapped?
-The essence.
1365
01:09:09,965 --> 01:09:12,896
Their minds, if you will.
-Their brain?
1366
01:09:13,000 --> 01:09:15,793
-Yes.
-Okay.
1367
01:09:15,896 --> 01:09:19,068
The genitals are not swapped.
But the brain is swapped.
1368
01:09:19,172 --> 01:09:21,034
-No, just the brain.
1369
01:09:21,137 --> 01:09:24,655
But the brain is a direct
conduit to the genitals.
1370
01:09:24,758 --> 01:09:28,068
So you're bringing your
sex drive with you cranially.
1371
01:09:28,172 --> 01:09:30,275
-Openly.
-Crazily so.
1372
01:09:30,379 --> 01:09:33,448
-So it's not so much a swap,
1373
01:09:33,551 --> 01:09:36,827
though, as like that thing
that rapes Barbara Hershey
1374
01:09:36,931 --> 01:09:38,344
and "The Entity", right?
1375
01:09:38,448 --> 01:09:41,862
-You mean you see all the fake,
like, hands on the boobies?
1376
01:09:41,965 --> 01:09:44,517
-Well, you just see,
like, she's having orgasms,
1377
01:09:44,620 --> 01:09:46,379
but she's also screaming
and everything.
1378
01:09:46,482 --> 01:09:47,793
-It's funny,
we also had a scene like that
1379
01:09:47,896 --> 01:09:50,827
in the movie, too, but time.
Yeah, just time.
1380
01:09:50,931 --> 01:09:52,827
-Dang,
-Okay.
1381
01:09:52,931 --> 01:09:54,620
-Sequel.
-So what you're actually
1382
01:09:54,724 --> 01:09:58,862
filming is a series of sexual
assaults by an invisible demon.
1383
01:09:58,965 --> 01:10:00,827
Is that correct?
1384
01:10:00,931 --> 01:10:03,827
-With a penchant for trying new
things out, Joe Bob.
1385
01:10:03,931 --> 01:10:05,758
Just trying to open up
its own world.
1386
01:10:05,862 --> 01:10:07,448
-All right, we should
actually ask Darcy.
1387
01:10:07,551 --> 01:10:10,275
Darcy, you've had sex
with the devil, right?
1388
01:10:10,379 --> 01:10:11,793
-We do that every
Walpurgisnacht.
1389
01:10:11,896 --> 01:10:13,551
-That's true.
-We do.
1390
01:10:13,655 --> 01:10:15,310
-Does the devil have
a goat head or what?
1391
01:10:15,413 --> 01:10:19,482
-Oh, no, he's super hot.
-He's super hot? Okay.
1392
01:10:19,586 --> 01:10:22,275
-Well, Judah Lewis, who plays
Asa, is a very good looking guy.
1393
01:10:22,379 --> 01:10:25,689
Um, Heather Graham,
of course, is very good looking.
1394
01:10:25,793 --> 01:10:28,586
Um, how did you map
out those scenes and --
1395
01:10:28,689 --> 01:10:33,482
All right, what did you say to
the actors about what's being
1396
01:10:33,586 --> 01:10:35,103
swapped?
-Besides fluids?
1397
01:10:35,206 --> 01:10:37,724
-[ Laughter ]
-Yeah.
1398
01:10:37,827 --> 01:10:41,551
-Well, knowing that they --
you know, shooting sex scenes,
1399
01:10:41,655 --> 01:10:44,172
as we know,
is not always the most fun
1400
01:10:44,275 --> 01:10:46,206
and sexy thing in the world.
1401
01:10:46,310 --> 01:10:49,241
And plus, uh, their lawyers
and their managers were very,
1402
01:10:49,344 --> 01:10:52,103
uh, very aware of
what was going to go on.
1403
01:10:52,206 --> 01:10:55,793
So I had to write a
32 page legal document.
1404
01:10:55,896 --> 01:10:57,758
-What?
1405
01:10:57,862 --> 01:10:59,758
-And had to distribute that
to every single person
1406
01:10:59,862 --> 01:11:01,689
on their team
1407
01:11:01,793 --> 01:11:03,586
to show them exactly
how we were going to shoot it.
1408
01:11:03,689 --> 01:11:05,482
We storyboarded it, as well.
1409
01:11:05,586 --> 01:11:07,724
-Wait, wait, wait,
you storyboarded the sex scenes?
1410
01:11:07,827 --> 01:11:10,689
-Yes, we did.
-Wow.
1411
01:11:10,793 --> 01:11:12,000
-Every move in the sex scenes
is storyboarded?
1412
01:11:12,103 --> 01:11:13,517
-Yep.
1413
01:11:13,620 --> 01:11:15,517
-Good for you.
-Thank you.
1414
01:11:15,620 --> 01:11:19,620
And myself and my my now wife
were posing for it, as well.
1415
01:11:19,724 --> 01:11:21,620
-Oh, that's what you did.
What?
1416
01:11:21,724 --> 01:11:23,275
-Of course. Yes.
1417
01:11:23,379 --> 01:11:24,551
-You took pictures of yourself
as storyboards
1418
01:11:24,655 --> 01:11:27,103
for the sex scenes?
-I had to show Judah
1419
01:11:27,206 --> 01:11:29,827
how much butt crack I was
going to actually have on this.
1420
01:11:29,931 --> 01:11:32,034
-And so you showed him
your butt crack?
1421
01:11:32,137 --> 01:11:35,103
-I showed him my wife's
butt crack.
1422
01:11:35,206 --> 01:11:37,275
Because when I shot mine,
I'm like,
1423
01:11:37,379 --> 01:11:39,448
"There's absolutely no way
that that is being distributed."
1424
01:11:39,551 --> 01:11:41,310
-Well, wait a minute.
1425
01:11:41,413 --> 01:11:42,413
Sometimes you're switching
genders to in these scenes,
1426
01:11:42,517 --> 01:11:43,620
right?
-Exactly.
1427
01:11:43,724 --> 01:11:44,862
-Does that mean you had to get
girly
1428
01:11:44,965 --> 01:11:47,655
in the storyboards?
-A little bit.
1429
01:11:47,758 --> 01:11:50,862
Just a touch.
-You had to
1430
01:11:50,965 --> 01:11:52,344
-I had to get in touch
with my feminine side.
1431
01:11:52,448 --> 01:11:53,655
-I totally get it.
1432
01:11:53,758 --> 01:11:55,310
-So in these body swap scenes,
is it like,
1433
01:11:55,413 --> 01:11:57,241
"Wow, I've always
wanted to do that,
1434
01:11:57,344 --> 01:11:59,758
but I never got the chance?"
Or is it like,
1435
01:11:59,862 --> 01:12:03,206
"Well, I've never wanted to do
that until now."
1436
01:12:03,310 --> 01:12:05,275
You know?
1437
01:12:05,379 --> 01:12:07,275
-All of those conversations
were had before we got to set,
1438
01:12:07,379 --> 01:12:10,724
you know, with, uh,
both Heather and Judah.
1439
01:12:10,827 --> 01:12:12,896
Uh, Bruce wanted to get into
the conversation.
1440
01:12:13,000 --> 01:12:15,482
Bruce wanted to get himself into
every conversation about sex,
1441
01:12:15,586 --> 01:12:18,275
which is totally fair.
Barbara, as well.
1442
01:12:18,379 --> 01:12:22,586
No, we wanted to make sure that
we were paying tribute to what
1443
01:12:22,689 --> 01:12:24,551
was supposed to be
on the page with Lovecraft,
1444
01:12:24,655 --> 01:12:29,344
but obviously the added sex was
not in the original story.
1445
01:12:29,448 --> 01:12:31,034
So we wanted to make sure
1446
01:12:31,137 --> 01:12:32,896
that we were hitting
all those factors
1447
01:12:33,000 --> 01:12:34,724
while also being a little sexy,
you know?
1448
01:12:34,827 --> 01:12:42,793
-But really, the expert sexual
intimacy in the scene.
1449
01:12:42,896 --> 01:12:46,344
Yes. Is invisible.
We never really see --
1450
01:12:46,448 --> 01:12:48,137
-We never see --
-We never really see
1451
01:12:48,241 --> 01:12:49,586
the demon.
1452
01:12:49,689 --> 01:12:51,482
Is the sex demon Cthulhu?
1453
01:12:51,586 --> 01:12:53,793
-I don't know.
Why would I give that away?
1454
01:12:53,896 --> 01:12:55,862
-I don't know.
-I'm not giving that away here.
1455
01:12:55,965 --> 01:12:58,000
-You know, there's there's
always this octopus head with
1456
01:12:58,103 --> 01:13:01,551
a weird tail that's,
uh, you know, ultimately,
1457
01:13:01,655 --> 01:13:05,448
when you go back to the
H.P. Lovecraft original monster,
1458
01:13:05,551 --> 01:13:07,172
it's Cthulhu, and it's
an octopus head
1459
01:13:07,275 --> 01:13:08,793
with a with a weird tail,
right?
1460
01:13:08,896 --> 01:13:10,310
-Mm-hmm.
1461
01:13:10,413 --> 01:13:12,689
-And so is that Cthulhu messing
around for a thousand years,
1462
01:13:12,793 --> 01:13:14,620
jumping from body to body?
1463
01:13:14,724 --> 01:13:17,793
-I wouldn't necessarily say
it is Cthulhu itself --
1464
01:13:17,896 --> 01:13:20,448
themselves, because
Cthulhu could be non-binary.
1465
01:13:20,551 --> 01:13:21,586
Let's be fair.
-Okay.
1466
01:13:21,689 --> 01:13:23,689
-You know, um,
1467
01:13:23,793 --> 01:13:26,379
but let's just say maybe that
it is an extension of Cthulhu,
1468
01:13:26,482 --> 01:13:27,862
if you will.
-Because you can make
1469
01:13:27,965 --> 01:13:30,241
an argument
that Cthulhu is the monster
1470
01:13:30,344 --> 01:13:32,689
that still lives inside us,
you know,
1471
01:13:32,793 --> 01:13:36,000
normally identified
as whatever our
1472
01:13:36,103 --> 01:13:38,862
constant subconscious
anxieties are
1473
01:13:38,965 --> 01:13:43,517
and whatever we're most afraid
of, um, and our deepest secrets.
1474
01:13:43,620 --> 01:13:44,965
And of course,
this kind of stuff
1475
01:13:45,068 --> 01:13:47,172
that comes out in sexuality.
1476
01:13:47,275 --> 01:13:51,689
So, like, Heather Graham is --
she's married to a hunk.
1477
01:13:51,793 --> 01:13:54,068
-Jonathan. Schaech.
-Played by Jonathan Schaech.
1478
01:13:54,172 --> 01:13:56,413
Yeah, he's the actor
who -- he once went to,
1479
01:13:56,517 --> 01:13:58,206
Renny Harlin
and told him he was upset
1480
01:13:58,310 --> 01:14:00,206
because he wasn't getting
to show off his chest and abs
1481
01:14:00,310 --> 01:14:03,068
enough in "Return to Hercules."
-That's very funny
1482
01:14:03,172 --> 01:14:05,620
because it he did the same
exact thing to us.
1483
01:14:05,724 --> 01:14:07,862
He walked around, set
in his underwear, going like,
1484
01:14:07,965 --> 01:14:09,758
"I can be shirtless in this
shot, right?"
1485
01:14:09,862 --> 01:14:11,931
And I'm like,
"Jonathan, you're at dinner."
1486
01:14:12,034 --> 01:14:14,827
He's like, "But I could be
shirtless in the scene."
1487
01:14:14,931 --> 01:14:16,448
-And he was shirtless
at dinner, right?
1488
01:14:16,551 --> 01:14:19,724
-No, it was the scene after.
-It was the scene after.
1489
01:14:19,827 --> 01:14:21,482
But you are showing off
Jonathan's chest
1490
01:14:21,586 --> 01:14:23,379
and abs quite a bit in
this movie.
1491
01:14:23,482 --> 01:14:26,379
And Judah Lewis, as well,
for that matter.
1492
01:14:26,482 --> 01:14:28,206
But Heather is more
like a predator.
1493
01:14:28,310 --> 01:14:30,586
She keeps her clothes
on more often than not.
1494
01:14:30,689 --> 01:14:34,206
-Well, here's --
-These men are dropping trou
1495
01:14:34,310 --> 01:14:35,896
all around her, but Heather is
keeping her clothes on.
1496
01:14:36,000 --> 01:14:37,655
-I heard your intro.
I was over there.
1497
01:14:37,758 --> 01:14:39,482
I heard the complaint
about the one tit
1498
01:14:39,586 --> 01:14:41,655
on the on the drive in
totals, you know.
1499
01:14:41,758 --> 01:14:44,103
-Yeah.
-And I will admit, while we were
1500
01:14:44,206 --> 01:14:45,827
shooting it, I was even going,
1501
01:14:45,931 --> 01:14:48,034
"What will the drive in totals
be for this movie?"
1502
01:14:48,137 --> 01:14:49,206
-Shut up.
-While we were shooting,
1503
01:14:49,310 --> 01:14:51,965
I swear to God.
I brought Judah home.
1504
01:14:52,068 --> 01:14:53,896
This sounds bad.
1505
01:14:54,000 --> 01:14:55,827
I brought you to home on one
of the nights, telling him,
1506
01:14:55,931 --> 01:14:57,275
"Oh, my God,
this is going to be great.
1507
01:14:57,379 --> 01:14:59,034
We're going to watch Joe Bob,
1508
01:14:59,137 --> 01:15:01,206
we're going to have
pizza," long shoot week.
1509
01:15:01,310 --> 01:15:05,137
And what episode did we watch?
The "Nosferatu" episodes.
1510
01:15:05,241 --> 01:15:08,068
So he was like, "It's kind of
artsy around here, isn't it?"
1511
01:15:08,172 --> 01:15:09,862
I'm like, "No, no, no, trust me,
1512
01:15:09,965 --> 01:15:12,137
there's a lot more titties
and blood and gore
1513
01:15:12,241 --> 01:15:14,137
than than what
you're going to see here."
1514
01:15:14,241 --> 01:15:17,068
But we went down the drive in
totals of what it would be.
1515
01:15:17,172 --> 01:15:19,965
Um, now, when it comes
to the one and a half tits,
1516
01:15:20,068 --> 01:15:21,655
like, let's be fair.
1517
01:15:21,758 --> 01:15:23,137
-What are you counting
as a half?
1518
01:15:23,241 --> 01:15:25,000
-Well, there's the moment
when Heather kind of,
1519
01:15:25,103 --> 01:15:29,413
like, starts to show her areola,
and we had to cut away.
1520
01:15:29,517 --> 01:15:30,793
-Are you saying we saw
some areola?
1521
01:15:30,896 --> 01:15:32,965
It was a little --
It was "semi-eola."
1522
01:15:33,068 --> 01:15:36,068
-Okay.
-"Semi-eola."
1523
01:15:36,172 --> 01:15:37,482
Not to be confused
with salmonella.
1524
01:15:37,586 --> 01:15:42,034
Um, but the idea of this
is her flashback,
1525
01:15:42,137 --> 01:15:43,724
this is her perception.
1526
01:15:43,827 --> 01:15:45,586
She's telling the story
in the padded cell.
1527
01:15:45,689 --> 01:15:49,275
So she's recounting what
the sexuality would be like,
1528
01:15:49,379 --> 01:15:52,000
and she's recounting
all the flesh on flesh.
1529
01:15:52,103 --> 01:15:54,448
And of course, she's going
to objectify Jonathan Schaech,
1530
01:15:54,551 --> 01:15:56,551
and of course she's
going to objectify Judah Lewis,
1531
01:15:56,655 --> 01:15:58,275
her bear and her twink.
1532
01:15:58,379 --> 01:16:00,137
She's not going to think of --
1533
01:16:00,241 --> 01:16:02,034
-A bear and a twink?
That's how you set it up.
1534
01:16:02,137 --> 01:16:03,413
One bear and one twink?
1535
01:16:03,517 --> 01:16:04,724
-We have a bear,
and we have a twink.
1536
01:16:04,827 --> 01:16:06,379
She's getting the best
of both worlds.
1537
01:16:06,482 --> 01:16:08,448
There's a lot of intelligence.
1538
01:16:08,551 --> 01:16:10,586
-Let's give
Heather a bear and a twink.
1539
01:16:10,689 --> 01:16:13,206
-Together.
And sometimes in the same shot.
1540
01:16:13,310 --> 01:16:14,931
-Okay. Yeah. You're right.
1541
01:16:15,034 --> 01:16:16,827
-That scene
when we do the first sex scene
1542
01:16:16,931 --> 01:16:18,965
where Jonathan goes down
and Judah comes up,
1543
01:16:19,068 --> 01:16:21,655
that was the first scene
of the first day.
1544
01:16:21,758 --> 01:16:23,724
-Now, are you shooting
that continuously
1545
01:16:23,827 --> 01:16:25,241
so that all three of them
are there?
1546
01:16:25,344 --> 01:16:26,551
-They were all in the bed.
1547
01:16:26,655 --> 01:16:29,068
-Jonathan goes down,
and Judah comes up.
1548
01:16:29,172 --> 01:16:30,413
-The old Texas switch.
1549
01:16:30,517 --> 01:16:32,206
So there -- Okay.
The Texas switch.
1550
01:16:32,310 --> 01:16:34,344
Yeah. So, um --
1551
01:16:34,448 --> 01:16:37,758
-But to go over that one point.
1552
01:16:37,862 --> 01:16:40,103
Do you think about yourself
sexilly
1553
01:16:40,206 --> 01:16:42,517
when you're recounting
a story to a friend
1554
01:16:42,620 --> 01:16:45,379
in a padded cell
in Miskatonic University?
1555
01:16:45,482 --> 01:16:46,827
-I don't know, do you?
1556
01:16:46,931 --> 01:16:48,137
-We discussed this,
and Heather was like,
1557
01:16:48,241 --> 01:16:49,896
"I don't think I would.
1558
01:16:50,000 --> 01:16:51,827
I think I would
probably objectify all the men
1559
01:16:51,931 --> 01:16:55,137
in the film or my best friend."
So that's the reason
1560
01:16:55,241 --> 01:16:58,931
why we don't have as much
boobage in the movie,
1561
01:16:59,034 --> 01:17:01,931
is because this is her
story, so there you go.
1562
01:17:02,034 --> 01:17:03,517
-Okay, well,
later in the movie,
1563
01:17:03,620 --> 01:17:05,275
one of the characters
has the line,
1564
01:17:05,379 --> 01:17:07,379
I don't remember
which character has the line,
1565
01:17:07,482 --> 01:17:08,965
"the future is female."
1566
01:17:09,068 --> 01:17:10,172
-Yes.
-Did you write that line?
1567
01:17:10,275 --> 01:17:11,586
-Yes.
-Okay.
1568
01:17:11,689 --> 01:17:13,379
-Well, actually, no, I did not.
1569
01:17:13,482 --> 01:17:16,000
But it was written
after the fact, yes.
1570
01:17:16,103 --> 01:17:17,620
-What do you mean by that?
1571
01:17:17,724 --> 01:17:19,310
-Because it's true.
1572
01:17:19,413 --> 01:17:21,034
-Really?
The future is all female.
1573
01:17:21,137 --> 01:17:22,620
-Let's be fair, Joe Bob.
-Okay.
1574
01:17:22,724 --> 01:17:25,034
-They're taking over the world.
-Okay.
1575
01:17:25,137 --> 01:17:27,965
Um, you know,
1576
01:17:28,068 --> 01:17:30,241
and I don't think when
you say the future is female,
1577
01:17:30,344 --> 01:17:32,000
I don't think you're talking
about Indira Gandhi
1578
01:17:32,103 --> 01:17:35,068
or Margaret Thatcher
or Hillary Clinton, right?
1579
01:17:35,172 --> 01:17:38,275
When you say that.
-Maybe, you know.
1580
01:17:38,379 --> 01:17:40,241
They could be intellectual,
but they can also be
1581
01:17:40,344 --> 01:17:42,620
a bunch of the Real Housewives
of Beverly Hills, too.
1582
01:17:42,724 --> 01:17:44,655
-Okay. All right.
1583
01:17:44,758 --> 01:17:46,758
So the movie's going to get
even kinkier, believe it or not.
1584
01:17:46,862 --> 01:17:49,931
So let's get back to it.
Roll the flick.
1585
01:17:50,034 --> 01:17:53,000
And why did you
go to Mississippi to shoot this?
1586
01:17:53,103 --> 01:17:54,655
-Money.
1587
01:17:54,758 --> 01:17:56,344
-You went to Mississippi
1588
01:17:56,448 --> 01:17:58,206
because they don't prosecute
kinky in Mississippi, you know?
1589
01:17:58,310 --> 01:18:00,482
They would have put you
in jail in Florida.
1590
01:18:00,586 --> 01:18:01,896
If you went to Florida,
1591
01:18:02,000 --> 01:18:03,620
they think Disney is a criminal
organization in Florida.
1592
01:18:03,724 --> 01:18:04,896
So you could have got
the death penalty
1593
01:18:05,000 --> 01:18:06,862
for this movie in Florida.
1594
01:18:06,965 --> 01:18:08,862
-We had to make sure
that a lot of the crew members
1595
01:18:08,965 --> 01:18:11,034
were unaware of some
of the sexual hijinks
1596
01:18:11,137 --> 01:18:13,068
that were going on.
1597
01:18:13,172 --> 01:18:16,034
Actually, the house that we shot
in that Bruce Davison in is in,
1598
01:18:16,137 --> 01:18:18,827
in the film
is an historical landmark.
1599
01:18:18,931 --> 01:18:22,724
-Really?
-We took the pages out that had
1600
01:18:22,827 --> 01:18:24,482
all the sex in it when we had
to submit it to --
1601
01:18:24,586 --> 01:18:26,482
-A historical landmark,
where, in Jackson?
1602
01:18:26,586 --> 01:18:27,448
-In Jackson, Mississippi.
-You're in Jackson?
1603
01:18:27,551 --> 01:18:29,310
-Yep.
-Wow.
1604
01:18:29,413 --> 01:18:31,241
-And they did not have any clue.
1605
01:18:31,344 --> 01:18:34,862
They thought we were making
a lively melodrama
1606
01:18:34,965 --> 01:18:36,517
for Lifetime.
-Really?
1607
01:18:36,620 --> 01:18:40,241
-And and they showed up --
-I've worked in Jackson.
1608
01:18:40,344 --> 01:18:41,758
I wouldn't fuck with
those people if I were you, Joe.
1609
01:18:43,275 --> 01:18:45,206
[Static crackles]
1610
01:18:45,310 --> 01:18:49,310
[Bell ringing]
1611
01:18:49,413 --> 01:18:50,517
[Static crackles]
1612
01:18:56,413 --> 01:18:58,448
♪[Engine stops]
1613
01:18:58,586 --> 01:19:02,482
♪
1614
01:19:37,413 --> 01:19:39,344
-Beth?
1615
01:19:39,448 --> 01:19:40,931
Are you all right?
1616
01:19:41,034 --> 01:19:42,379
-I'm fine.
1617
01:19:42,482 --> 01:19:45,379
-Police are here.
1618
01:19:45,482 --> 01:19:47,896
-Dr. Elizabeth Derby?
-Yes.
1619
01:19:48,000 --> 01:19:50,482
-I'm Detective Ledger,
and this is Officer Huxley.
1620
01:19:50,586 --> 01:19:51,862
-Ma'am.
1621
01:19:51,965 --> 01:19:53,517
-We have a couple of questions
we'd like to ask,
1622
01:19:53,620 --> 01:19:55,137
if you don't mind.
1623
01:19:55,241 --> 01:19:56,827
Were you at the home of
an Ephraim Waite
1624
01:19:56,931 --> 01:19:59,620
at 33 High Street last night?
1625
01:19:59,724 --> 01:20:03,517
-Yes. A patient called and
said that it was an emergency.
1626
01:20:03,620 --> 01:20:07,000
-Right.
That's what the young man said.
1627
01:20:07,103 --> 01:20:09,344
-So you talked to the young man?
1628
01:20:09,448 --> 01:20:14,206
-Asa Waite. Yes. He said that
you were a great help to him.
1629
01:20:14,310 --> 01:20:18,793
Oh, you must have dropped
your phone when you left.
1630
01:20:18,896 --> 01:20:20,344
-Thank you.
1631
01:20:20,448 --> 01:20:21,793
-Don't worry. I didn't peek.
1632
01:20:21,896 --> 01:20:24,344
-The fire department
found it near the home.
1633
01:20:24,448 --> 01:20:26,551
-There was a fairly serious
fire that destroyed
1634
01:20:26,655 --> 01:20:27,965
much of the first floor.
1635
01:20:28,068 --> 01:20:30,724
Mr. Waite said that you left
before the fire started.
1636
01:20:30,827 --> 01:20:33,758
Is that right?
-Yes. Is everyone okay?
1637
01:20:33,862 --> 01:20:36,000
-The young man is fine.
1638
01:20:36,103 --> 01:20:39,896
And what about his father?
1639
01:20:40,000 --> 01:20:41,931
-He wasn't on the premises.
1640
01:20:42,034 --> 01:20:43,931
Mr. Waite, the young man,
1641
01:20:44,034 --> 01:20:46,379
said that he disappeared
several days ago.
1642
01:20:46,482 --> 01:20:51,896
He's been reported
as a missing person.
1643
01:20:52,000 --> 01:20:54,896
Anyway, we just wanted to return
your property to you.
1644
01:21:00,172 --> 01:21:02,827
Oh, sorry to go all Columbo
on you,
1645
01:21:02,931 --> 01:21:05,275
but I had one more question.
1646
01:21:05,379 --> 01:21:07,275
There was a phone call
placed from your phone
1647
01:21:07,379 --> 01:21:09,793
to 911 emergency services
last night
1648
01:21:09,896 --> 01:21:13,034
reporting that someone
was having a heart attack.
1649
01:21:13,137 --> 01:21:15,034
Who was that?
1650
01:21:15,137 --> 01:21:16,586
Having the heart attack.
1651
01:21:16,689 --> 01:21:18,862
-I misdiagnosed a panic attack
in the young man
1652
01:21:18,965 --> 01:21:20,620
as a cardiac event.
1653
01:21:20,724 --> 01:21:24,586
That's why I cut off the call.
I realized that I was mistaken.
1654
01:21:24,689 --> 01:21:27,551
-Oh, I see.
1655
01:21:27,655 --> 01:21:29,896
We all make mistakes.
1656
01:21:30,000 --> 01:21:31,310
Have a nice day.
1657
01:21:31,413 --> 01:21:34,000
-Ma'am.
-Have a nice day, officers.
1658
01:21:39,068 --> 01:21:40,793
-He definitely peaked.
1659
01:21:40,896 --> 01:21:44,137
-Beth, I was so worried
about you.
1660
01:21:44,241 --> 01:21:46,310
-Don't, Eddie.
-You were gone all night.
1661
01:21:46,413 --> 01:21:50,896
There was a fire?
Somebody had a heart attack?
1662
01:21:51,000 --> 01:21:52,586
-Let's sit down.
1663
01:21:52,689 --> 01:21:55,068
-Okay.
1664
01:21:55,172 --> 01:21:57,655
What happened?
1665
01:21:57,758 --> 01:22:00,517
-The patient was very troubled.
1666
01:22:02,000 --> 01:22:03,655
I still don't understand.
1667
01:22:03,758 --> 01:22:05,827
-Just tell me.
1668
01:22:05,931 --> 01:22:07,793
-[Sighs]
1669
01:22:07,896 --> 01:22:13,620
-We...had...
1670
01:22:13,724 --> 01:22:16,206
...sex.
1671
01:22:16,310 --> 01:22:18,551
I'm sorry. I'm so sorry.
It was -- it was a mistake.
1672
01:22:18,655 --> 01:22:20,724
A terrible mistake.
1673
01:22:20,827 --> 01:22:25,655
I just, I-I lost myself.
1674
01:22:25,758 --> 01:22:30,172
-There's blood on you.
1675
01:22:30,275 --> 01:22:33,413
-I'm sorry. I'm so sorry.
1676
01:22:33,517 --> 01:22:35,068
-I can't...
1677
01:22:35,172 --> 01:22:37,310
I can't look at you right now.
1678
01:22:44,068 --> 01:22:47,413
-So I left.
Where else could I go?
1679
01:22:47,517 --> 01:22:49,172
What else could I do?
1680
01:22:49,275 --> 01:22:51,413
-You should have
come back to me.
1681
01:22:51,517 --> 01:22:55,137
-No, you wouldn't have
understood. You couldn't have.
1682
01:22:55,241 --> 01:22:59,068
I just -- I thought
it was better to be alone.
1683
01:22:59,172 --> 01:23:01,448
I didn't realize it was
already impossible for me
1684
01:23:01,551 --> 01:23:04,482
to be alone ever again.
1685
01:23:14,379 --> 01:23:16,793
[Wind whistling]
1686
01:23:25,758 --> 01:23:27,379
Asa?
1687
01:23:27,482 --> 01:23:37,517
♪
1688
01:23:38,379 --> 01:23:48,413
♪
1689
01:23:49,344 --> 01:23:59,379
♪
1690
01:24:00,344 --> 01:24:10,379
♪
1691
01:24:11,310 --> 01:24:21,344
♪
1692
01:24:22,275 --> 01:24:24,241
[Moans]
1693
01:24:24,344 --> 01:24:33,068
♪
1694
01:24:33,172 --> 01:24:41,655
♪
1695
01:24:41,758 --> 01:24:44,586
[Moans]
1696
01:24:44,689 --> 01:24:50,068
♪
1697
01:24:50,172 --> 01:24:51,655
No.
1698
01:24:51,758 --> 01:24:53,413
[Screams]
1699
01:24:53,517 --> 01:25:01,965
♪
1700
01:25:02,068 --> 01:25:04,000
-[Laughs]
1701
01:25:04,103 --> 01:25:08,482
♪
1702
01:25:08,586 --> 01:25:10,655
[Gasps]
1703
01:25:23,448 --> 01:25:24,724
-Great work today.
1704
01:25:24,827 --> 01:25:26,620
-Thank you, Doctor.
1705
01:25:26,724 --> 01:25:29,034
I can see now it's only a dream.
1706
01:25:29,137 --> 01:25:31,103
-Well, I'll see you next week.
1707
01:25:31,206 --> 01:25:33,586
-I thought you said I could
reduce my sessions
1708
01:25:33,689 --> 01:25:35,310
to a monthly basis.
1709
01:25:35,413 --> 01:25:37,862
-Oh, I'm sorry. I just...
1710
01:25:37,965 --> 01:25:40,448
I've been losing track
of time lately.
1711
01:25:40,551 --> 01:25:41,758
-I always find myself wishing
1712
01:25:41,862 --> 01:25:44,689
I could turn back
the hands of time.
1713
01:25:47,448 --> 01:25:48,689
Well...[Chuckles]
1714
01:25:48,793 --> 01:25:50,413
Until next month.
1715
01:25:50,517 --> 01:25:54,310
-[Both chuckle]
-Yeah.
1716
01:25:54,413 --> 01:25:56,896
[Door opens, closes]
1717
01:26:02,655 --> 01:26:04,137
[Sniffles]
1718
01:26:06,551 --> 01:26:08,862
Hi, Eddie. I'm coming home.
1719
01:26:08,965 --> 01:26:12,137
I'll do whatever it takes.
1720
01:26:12,241 --> 01:26:13,413
Professor.
1721
01:26:13,517 --> 01:26:14,793
-Doctor.
1722
01:26:14,896 --> 01:26:18,517
Oh, but what about our session?
1723
01:26:18,620 --> 01:26:20,344
[Engine starts]
1724
01:26:20,448 --> 01:26:22,482
[Engine revs, tires squeal]
1725
01:26:22,586 --> 01:26:32,620
♪
1726
01:26:33,103 --> 01:26:43,103
♪
1727
01:26:43,310 --> 01:26:53,344
♪
1728
01:26:53,620 --> 01:27:03,655
♪
1729
01:27:04,172 --> 01:27:14,172
♪
1730
01:27:14,448 --> 01:27:24,482
♪
1731
01:27:24,758 --> 01:27:26,758
[Cellphone rings]
1732
01:27:28,000 --> 01:27:35,034
♪
1733
01:27:35,137 --> 01:27:42,068
♪
1734
01:27:42,172 --> 01:27:43,655
-Asa?
1735
01:27:43,758 --> 01:27:46,344
-You left in such a hurry
the other night.
1736
01:27:46,448 --> 01:27:48,413
I didn't get to thank you.
1737
01:27:48,517 --> 01:27:49,724
-What did you do?
Did you drug me?
1738
01:27:49,862 --> 01:27:51,137
And what happened
to your father?
1739
01:27:51,241 --> 01:27:53,379
-Sorry to cut you off,
but, you know,
1740
01:27:53,482 --> 01:27:56,034
I was just getting ready
to head out.
1741
01:27:58,896 --> 01:28:04,068
I just wanted to let you know
how much I enjoyed
1742
01:28:04,172 --> 01:28:06,310
the use of your body.
1743
01:28:06,448 --> 01:28:08,689
You'd be surprised.
1744
01:28:08,827 --> 01:28:10,896
It was unlike anything
I've ever experienced.
1745
01:28:11,000 --> 01:28:13,965
-I need to understand
what happened that night.
1746
01:28:14,068 --> 01:28:18,310
-If you insist.
1747
01:28:18,413 --> 01:28:21,448
[Speaking foreign language]
1748
01:28:26,275 --> 01:28:28,965
-[Gasps]
1749
01:28:29,068 --> 01:28:36,965
♪
1750
01:28:37,068 --> 01:28:38,448
[Groans]
1751
01:28:38,551 --> 01:28:44,448
♪
1752
01:28:44,551 --> 01:28:46,793
[Bones cracking]
1753
01:28:46,896 --> 01:28:48,206
♪
1754
01:28:48,310 --> 01:28:50,517
[Panting]
1755
01:29:15,862 --> 01:29:17,724
-No, no.
1756
01:29:25,241 --> 01:29:27,448
Asa! Asa!
1757
01:29:27,586 --> 01:29:29,206
What have you done to me?
1758
01:29:29,344 --> 01:29:31,931
Asa? Asa, pick up the phone.
Pick up the phone.
1759
01:29:32,068 --> 01:29:34,137
Please. Please.
You can't do this.
1760
01:29:34,241 --> 01:29:37,379
-Sorry. Wrong number.
1761
01:29:37,482 --> 01:29:39,551
[Beeping]
1762
01:29:45,137 --> 01:29:47,068
[Chain rattling]
1763
01:29:47,172 --> 01:29:48,724
-[Groans]
1764
01:29:53,068 --> 01:30:03,068
♪
1765
01:30:03,551 --> 01:30:13,551
♪
1766
01:30:14,206 --> 01:30:24,241
♪
1767
01:30:24,896 --> 01:30:26,724
-[Gasps]
1768
01:30:26,827 --> 01:30:29,965
♪
1769
01:30:31,931 --> 01:30:33,517
[Static crackles]
1770
01:30:37,310 --> 01:30:40,137
-All right, Heather Graham seems
to be really enjoying herself.
1771
01:30:40,241 --> 01:30:42,068
Or actually the Judah Lewis
1772
01:30:42,172 --> 01:30:45,206
character in the
Heather Graham body
1773
01:30:45,310 --> 01:30:49,068
seems to be really enjoying
himself or their self.
1774
01:30:49,172 --> 01:30:51,758
But it's not really the
Judah Lewis character either.
1775
01:30:51,862 --> 01:30:55,034
It's whatever creature was
in the Bruce Davison body,
1776
01:30:55,137 --> 01:31:00,172
because we're dealing with some
kind of sex spirit that may
1777
01:31:00,275 --> 01:31:01,448
be thousands of years old,
right?
1778
01:31:01,551 --> 01:31:03,655
Am I close to that, Joe
-You're catching on
1779
01:31:03,758 --> 01:31:04,965
-All right.
1780
01:31:05,068 --> 01:31:06,206
But if you have sex
for a thousand years,
1781
01:31:06,310 --> 01:31:07,931
you get really,
really good at sex, right?
1782
01:31:08,034 --> 01:31:09,620
-Or just really,
really bored with it.
1783
01:31:09,724 --> 01:31:11,827
-Well...
-You got to change it up
1784
01:31:11,931 --> 01:31:13,310
a little bit,
you got to explore new avenues.
1785
01:31:13,413 --> 01:31:15,379
-This is not really the kind
of role you expect
1786
01:31:15,482 --> 01:31:16,827
from Heather Graham.
1787
01:31:16,931 --> 01:31:18,689
Did you ever did you
ever think about going back
1788
01:31:18,793 --> 01:31:21,241
to the erotic thrillers
and using Shannon Tweed?
1789
01:31:21,344 --> 01:31:22,689
-Uh, it was discussed.
1790
01:31:22,793 --> 01:31:25,103
-It was discussed
to us Shannon Tweed?
1791
01:31:25,206 --> 01:31:27,103
-Barbara made a list of people,
and Shannon Tweed was on there.
1792
01:31:27,206 --> 01:31:28,896
She was the queen
of the erotic thriller.
1793
01:31:29,000 --> 01:31:32,655
-Huge. You know, for like,
that whole Skinemax '90s era,
1794
01:31:32,758 --> 01:31:36,379
she was the queen of it, you
know, of the erotic --
1795
01:31:36,482 --> 01:31:38,896
direct to video erotic
thriller, The Blockbuster.
1796
01:31:39,000 --> 01:31:40,310
-Would you have wanted
Shannon Tweed?
1797
01:31:40,413 --> 01:31:41,689
Would that have been fun?
1798
01:31:41,793 --> 01:31:44,379
-Oh, my God, it would have
been great to have --
1799
01:31:44,482 --> 01:31:46,758
to be able to explore
the character with Shannon,
1800
01:31:46,862 --> 01:31:48,689
but we knew
that we needed someone
1801
01:31:48,793 --> 01:31:52,551
that had the gravitas
of being able to capture
1802
01:31:52,655 --> 01:31:54,620
multiple characters.
1803
01:31:54,724 --> 01:31:57,586
Plus, I had never seen Heather
in a role like this before.
1804
01:31:57,689 --> 01:31:59,413
-Yeah.
-Or even just, you know,
1805
01:31:59,517 --> 01:32:01,413
some people say like, "Oh, she's
never done horror before,
1806
01:32:01,517 --> 01:32:03,310
but she's done a fair amount
of horror,
1807
01:32:03,413 --> 01:32:05,551
like "From Hell",
the Hughes brothers movie.
1808
01:32:05,655 --> 01:32:07,586
-Actually, Heather says
1809
01:32:07,689 --> 01:32:09,517
that she has been estranged
from her strict Catholic parents
1810
01:32:09,620 --> 01:32:12,068
ever since she made
"Boogie Nights" in 1997.
1811
01:32:12,172 --> 01:32:15,724
So I can just imagine what
this role did for family unity.
1812
01:32:15,827 --> 01:32:18,137
-It was probably not a topic
of conversation
1813
01:32:18,241 --> 01:32:21,689
during Thanksgiving dinner.
-And then we got Judah Lewis.
1814
01:32:21,793 --> 01:32:24,068
Judah Lewis was just
three years out of high school
1815
01:32:24,172 --> 01:32:25,965
when you made this,
1816
01:32:26,068 --> 01:32:27,862
but he seems pretty damn
comfortable with his sexuality.
1817
01:32:27,965 --> 01:32:31,655
-He became a man
on the set of the of the film.
1818
01:32:31,758 --> 01:32:35,103
Uh, he wasn't 21 yet.
He was still 20.
1819
01:32:35,206 --> 01:32:38,862
He turned 21, I think the
first couple days of the shoot,
1820
01:32:38,965 --> 01:32:41,620
that first sex scene,
he was still a young little boy.
1821
01:32:41,724 --> 01:32:44,482
And then we made him a man.
-[ Laughter ]
1822
01:32:44,586 --> 01:32:46,206
-Well, you're a student
of horror.
1823
01:32:46,310 --> 01:32:49,000
Would you call this
a body horror film?
1824
01:32:49,103 --> 01:32:52,724
-There are certain tropes,
there's certain
1825
01:32:52,827 --> 01:32:54,068
elements or ingredients
of body horror.
1826
01:32:54,172 --> 01:32:55,689
-You were thinking
about making it,
1827
01:32:55,793 --> 01:32:57,379
were you thinking Cronenberg
at all?
1828
01:32:57,482 --> 01:32:59,482
Did you have any Cronenberg?
1829
01:32:59,586 --> 01:33:00,896
"Shivers"?
-Cronenberg,
1830
01:33:01,000 --> 01:33:03,620
more like "Dead Ringers."
-Okay.
1831
01:33:03,724 --> 01:33:06,620
-Like less the outward side
of body horror
1832
01:33:06,724 --> 01:33:09,172
and more of the inward
thematic side of body horror,
1833
01:33:09,275 --> 01:33:11,931
which I feel like, um,
"Dead Ringers",
1834
01:33:12,034 --> 01:33:13,965
even "M. Butterfly", in a way.
1835
01:33:14,068 --> 01:33:17,206
Um, so we were going a little
classier Cronenberg,
1836
01:33:17,310 --> 01:33:18,655
if you will.
-All right.
1837
01:33:18,758 --> 01:33:19,931
And, you know,
I wanted to ask you this.
1838
01:33:20,034 --> 01:33:21,827
They have this new job
description on movies
1839
01:33:21,931 --> 01:33:25,000
that feature nudity, and it's
called intimacy coordinator.
1840
01:33:25,103 --> 01:33:28,551
Did you have an intimacy
coordinator on "Suitable Flesh"?
1841
01:33:28,655 --> 01:33:31,448
-Nope. -No, we did not.
1842
01:33:31,551 --> 01:33:33,931
But not --
-Why not?
1843
01:33:34,034 --> 01:33:37,965
Not because of not because of
the need for it.
1844
01:33:38,068 --> 01:33:40,758
I wanted to make sure that
our actors were comfortable.
1845
01:33:40,862 --> 01:33:44,586
So we went to them and said,
"Would you want to have someone,
1846
01:33:44,689 --> 01:33:46,965
you know, on the set to make
sure that everyone's comfortable
1847
01:33:47,068 --> 01:33:49,551
and across the board?"
Everyone said, "Why?"
1848
01:33:49,655 --> 01:33:51,724
-Okay.
-I feel --
1849
01:33:51,827 --> 01:33:54,103
-Is an intimacy coordinator as
something to avoid lawsuits or?
1850
01:33:54,206 --> 01:33:55,689
-Yeah, well,
it's just to make sure
1851
01:33:55,793 --> 01:33:57,724
that everyone's playing
nice and making sure
1852
01:33:57,827 --> 01:34:00,896
that everyone's consensually,
you know, comfortable and safe.
1853
01:34:01,000 --> 01:34:04,206
You know, unfortunately,
we are in an industry
1854
01:34:04,310 --> 01:34:06,482
that a lot of people have
exploited that over the years,
1855
01:34:06,586 --> 01:34:09,034
whether it's on camera, behind
the camera, what have you.
1856
01:34:09,137 --> 01:34:11,137
So we wanted to make sure
that everybody was,
1857
01:34:11,241 --> 01:34:14,965
you know, safe and consensual
and having a good time.
1858
01:34:15,068 --> 01:34:16,275
-And your cast said,
1859
01:34:16,379 --> 01:34:17,586
"No, we don't want
anybody else in the room."
1860
01:34:17,689 --> 01:34:19,655
-Exactly.
-Okay.
1861
01:34:19,758 --> 01:34:21,310
And so, Darcy, you would be
a good intimacy coordinator,
1862
01:34:21,413 --> 01:34:23,034
actually, because you believe
1863
01:34:23,137 --> 01:34:25,172
that literally anything sexual
is normal?
1864
01:34:25,275 --> 01:34:26,793
-Pretty much. Yeah.
1865
01:34:26,896 --> 01:34:28,310
-So the directors
would love you
1866
01:34:28,413 --> 01:34:29,482
because you could tell
the actors,
1867
01:34:29,586 --> 01:34:30,931
"No, don't worry about it.
1868
01:34:31,034 --> 01:34:32,241
Many people in Indonesia
do this every day.
1869
01:34:32,344 --> 01:34:33,931
It's not weird at all."
1870
01:34:34,034 --> 01:34:35,172
-Our bodies are
not that fragile.
1871
01:34:35,275 --> 01:34:36,517
We can take a lot.
1872
01:34:36,620 --> 01:34:38,310
-Yeah, I know what you mean.
1873
01:34:38,413 --> 01:34:40,241
Yeah. So, um,
let's not go there, though.
1874
01:34:40,344 --> 01:34:42,172
Anyway, Joe, uh,
1875
01:34:42,275 --> 01:34:44,310
you already explained
one breast in the whole movie
1876
01:34:44,413 --> 01:34:46,344
because you were trying
to reverse the genders.
1877
01:34:46,448 --> 01:34:48,517
-Yes.
-So you showed male breasts
1878
01:34:48,620 --> 01:34:50,241
instead of female breasts,
1879
01:34:50,344 --> 01:34:53,793
but you still should have
put more breasts in it, Joe.
1880
01:34:53,896 --> 01:34:56,275
-I tried.
-Shannon Tweed wept.
1881
01:34:56,379 --> 01:34:58,310
-Aw.
-Aw.
1882
01:34:58,413 --> 01:34:59,965
-"Suitable Flesh 2: More Tits."
1883
01:35:00,068 --> 01:35:02,448
-All right, roll the flick.
Roll the flick.
1884
01:35:03,172 --> 01:35:05,310
Oh, and we were talking
about the Museum of Sex.
1885
01:35:05,413 --> 01:35:08,517
Have you been to Mosex, Joe?
You ever been to Mosex?
1886
01:35:08,620 --> 01:35:10,655
Uh, the little audio guide gizmo
1887
01:35:10,758 --> 01:35:13,586
that they give you for the
sexual guided tours at Mosex,
1888
01:35:13,689 --> 01:35:17,034
it has these Xaviera Hollander
orgasm sounds on it.
1889
01:35:17,137 --> 01:35:21,275
And they have
a whole section on,
1890
01:35:21,379 --> 01:35:25,172
uh, 19th century brothels.
-Brothels.
1891
01:35:25,275 --> 01:35:28,758
-Whatever happened to the
American tradition of brothels?
1892
01:35:28,862 --> 01:35:32,310
There were thousands
of brothels in America.
1893
01:35:32,413 --> 01:35:34,896
How many are there today?
Just like 10 or 20 in Nevada.
1894
01:35:35,000 --> 01:35:37,275
-Right?
-They're called Chipotle's.
1895
01:35:37,379 --> 01:35:38,482
-Chipotle's
-Yeah.
1896
01:35:38,586 --> 01:35:39,724
-You've never been
to a Chipotle?
1897
01:35:39,827 --> 01:35:41,655
-Well, I know what
Chipotle is, but hot.
1898
01:35:41,758 --> 01:35:44,241
Right?
-It it gets muy caliente.
1899
01:35:44,344 --> 01:35:50,034
-Well, at Mosex, they have
this interactive whorehouse map.
1900
01:35:50,137 --> 01:35:52,655
And you press a button,
and the brothel
1901
01:35:52,758 --> 01:35:55,551
whatever location
it is on the map
1902
01:35:55,655 --> 01:35:58,793
will be identified with
quotations from these brochures
1903
01:35:58,896 --> 01:36:00,586
that they used to give out
1904
01:36:00,689 --> 01:36:03,379
that lovingly detailed
the charms of each madam
1905
01:36:03,482 --> 01:36:06,724
and each brothel
and the rates.
1906
01:36:06,827 --> 01:36:10,034
They rate the relative beauty of
of the stable.
1907
01:36:10,137 --> 01:36:11,413
They were doing reviews.
1908
01:36:11,517 --> 01:36:13,034
They were putting out reviews
of these places.
1909
01:36:13,137 --> 01:36:16,310
And you could and you could buy
these on the street and, uh,
1910
01:36:16,413 --> 01:36:18,482
but what a great
American tradition.
1911
01:36:18,586 --> 01:36:20,379
And it's totally died out.
1912
01:36:20,482 --> 01:36:22,586
They used to have
their own magazines, you know.
1913
01:36:22,689 --> 01:36:25,655
So now the owner
of the New England Patriots
1914
01:36:25,758 --> 01:36:28,551
goes to a brothel,
he gets indicted.
1915
01:36:28,655 --> 01:36:30,379
So I ask you, Joe,
is that progress?
1916
01:36:30,482 --> 01:36:33,896
-I think we need
a brothel community.
1917
01:36:34,000 --> 01:36:35,965
-Thank you.
-Yes.
1918
01:36:36,068 --> 01:36:38,931
-Free the whorehouse, free the
nipple, and free the whorehouse.
1919
01:36:39,034 --> 01:36:40,793
We always say.
-Hell yeah.
1920
01:36:40,896 --> 01:36:42,034
-Okay.
-Free the whorehouse.
1921
01:36:42,137 --> 01:36:43,689
-I just wanted
to make that point.
1922
01:36:43,793 --> 01:36:44,931
-And what was this called
again?
1923
01:36:45,034 --> 01:36:47,689
-The whorehouse.
-What museum?
1924
01:36:47,793 --> 01:36:50,172
-Mosex. Museum of sex.
New York City.
1925
01:36:50,275 --> 01:36:52,137
-Mosex. What are their hours?
1926
01:36:52,241 --> 01:36:53,379
[Laughter]
1927
01:36:53,482 --> 01:36:55,482
[Static crackles]
1928
01:36:55,586 --> 01:36:57,896
[Bell ringing]
1929
01:36:59,793 --> 01:37:00,896
[Static crackles]
1930
01:37:02,482 --> 01:37:04,586
[Chain rattling]
1931
01:37:08,413 --> 01:37:10,000
-[Grunts]
1932
01:37:19,517 --> 01:37:21,655
-It's really happening.
1933
01:37:27,241 --> 01:37:29,379
Oh, that smell.
1934
01:37:52,103 --> 01:37:54,310
[Flies buzzing]
1935
01:37:58,172 --> 01:38:03,137
♪
1936
01:38:03,241 --> 01:38:08,275
♪
1937
01:38:08,379 --> 01:38:10,793
Demon octopus.
1938
01:38:10,896 --> 01:38:13,482
Awesome.
1939
01:38:13,586 --> 01:38:23,620
♪
1940
01:38:24,310 --> 01:38:34,344
♪
1941
01:38:35,275 --> 01:38:38,862
-Shit. I'm married.
1942
01:38:38,965 --> 01:38:40,275
Ugh.
1943
01:38:40,379 --> 01:38:42,344
[Chain rattles]
1944
01:39:25,068 --> 01:39:26,793
[Cellphone buzzes]
1945
01:39:35,068 --> 01:39:36,620
-Dr. Danielle Upton.
1946
01:39:36,724 --> 01:39:37,931
-It's me.
1947
01:39:38,034 --> 01:39:39,448
-I'm sorry. Who's this?
1948
01:39:39,551 --> 01:39:41,793
-It's -- I'm a friend
of Elizabeth Derby's.
1949
01:39:41,896 --> 01:39:43,310
Okay. She needs your help.
1950
01:39:43,413 --> 01:39:44,827
-What kind of help?
1951
01:39:44,931 --> 01:39:46,068
-She's in danger.
1952
01:39:46,206 --> 01:39:47,482
-Danger? What do you mean?
1953
01:39:47,620 --> 01:39:49,241
-No, look,
there's no time, okay?
1954
01:39:49,379 --> 01:39:50,620
She needs help from a friend.
1955
01:39:50,724 --> 01:39:52,137
-I thought you said
you were her friend.
1956
01:39:52,241 --> 01:39:54,103
-I can't help her.
1957
01:39:54,206 --> 01:39:56,413
I don't know
if anybody can, but...
1958
01:39:56,551 --> 01:39:59,000
I know that she needs you.
1959
01:39:59,137 --> 01:40:02,517
Like you needed her.
1960
01:40:02,620 --> 01:40:03,862
-What did you say
you were again?
1961
01:40:04,000 --> 01:40:05,241
-It doesn't matter, okay?
1962
01:40:05,344 --> 01:40:06,827
What matters is that
if you don't come,
1963
01:40:06,931 --> 01:40:08,655
Elizabeth might die.
1964
01:40:08,758 --> 01:40:12,724
Or whatever makes her
who she is might.
1965
01:40:12,827 --> 01:40:15,068
-Okay. What's the address?
1966
01:40:15,206 --> 01:40:17,896
-It's 33 High Street.
1967
01:40:18,000 --> 01:40:19,275
In a basement.
1968
01:40:19,379 --> 01:40:21,068
I think there should
be a trap door
1969
01:40:21,206 --> 01:40:22,379
in the library under a rug.
1970
01:40:22,482 --> 01:40:26,758
Okay? Hurry. Dani, please.
1971
01:40:37,103 --> 01:40:38,758
-Mm.
1972
01:40:39,896 --> 01:40:46,482
♪
1973
01:40:52,896 --> 01:40:54,724
Nice.
1974
01:40:58,827 --> 01:41:01,068
Hello, dear.
1975
01:41:01,172 --> 01:41:04,482
-Okay, Beth.
You said you wanted to talk.
1976
01:41:06,551 --> 01:41:07,827
Let's talk.
1977
01:41:07,931 --> 01:41:10,793
-Why don't we have a drink
first? You want one?
1978
01:41:10,896 --> 01:41:12,758
-Well, it looks like you've been
drinking enough
1979
01:41:12,862 --> 01:41:14,000
for the both of us.
1980
01:41:14,103 --> 01:41:16,655
-To our future together.
1981
01:41:19,965 --> 01:41:23,551
Ah, mm, I feel better.
1982
01:41:23,655 --> 01:41:27,310
I feel like a new woman.
1983
01:41:27,413 --> 01:41:29,620
-Okay. Alright.
1984
01:41:30,620 --> 01:41:32,724
What's going on with you?
1985
01:41:32,827 --> 01:41:35,724
-Well, dear,
why don't we start fresh?
1986
01:41:35,827 --> 01:41:38,758
I'm Elizabeth.
Could I bum a smoke?
1987
01:41:38,862 --> 01:41:40,103
-You don't smoke.
1988
01:41:40,206 --> 01:41:41,655
You don't usually drink
during the day.
1989
01:41:41,758 --> 01:41:43,724
And you don't sleep
with your clients.
1990
01:41:43,827 --> 01:41:45,344
Who the hell are you?
1991
01:41:45,448 --> 01:41:47,586
-I told you.
1992
01:41:47,689 --> 01:41:52,413
I'm Elizabeth.
And you are mister...
1993
01:41:52,517 --> 01:41:55,965
-Okay. What the hell?
What aren't you telling me?
1994
01:41:56,068 --> 01:41:58,206
-Just some things that
you don't want to know.
1995
01:41:58,310 --> 01:42:00,827
-Whoa, um...
-Mm.
1996
01:42:00,931 --> 01:42:03,379
-Okay. You said
you would do whatever it takes.
1997
01:42:05,931 --> 01:42:07,413
-If that's what you want.
1998
01:42:07,517 --> 01:42:09,379
-I don't know what you want.
1999
01:42:19,931 --> 01:42:21,689
What are you doing?
2000
01:42:21,793 --> 01:42:24,000
-No more questions.
2001
01:42:30,103 --> 01:42:32,172
-[Gasps]
2002
01:42:43,172 --> 01:42:45,103
[Gasps]
2003
01:42:45,206 --> 01:42:47,000
[Knife clatters]
2004
01:42:57,137 --> 01:42:59,068
-Yes.
2005
01:42:59,172 --> 01:43:02,068
[Breathing heavily]
2006
01:43:09,000 --> 01:43:10,448
[Gasps]
2007
01:43:13,206 --> 01:43:15,275
[Panting]
2008
01:43:17,896 --> 01:43:20,241
[Gasping, moaning]
2009
01:43:26,965 --> 01:43:29,344
♪
2010
01:43:29,448 --> 01:43:31,517
♪[Panting, laughing]
2011
01:43:31,620 --> 01:43:34,413
♪
2012
01:43:35,034 --> 01:43:37,896
Oh, that's better,
that's better.
2013
01:43:38,000 --> 01:43:40,862
Oh, that's better.
It's better.
2014
01:43:43,310 --> 01:43:44,862
-[Groans]
2015
01:43:44,965 --> 01:43:48,689
[Panting]
2016
01:43:48,793 --> 01:43:51,241
[Laughing]
2017
01:43:56,896 --> 01:44:03,793
♪
2018
01:44:10,344 --> 01:44:12,758
[Footsteps]
2019
01:44:22,275 --> 01:44:23,310
[Door opens]
2020
01:44:23,413 --> 01:44:26,758
-Hello?
-Down here!
2021
01:44:26,862 --> 01:44:31,206
-Dani, oh, my God.
Thank God you came.
2022
01:44:31,310 --> 01:44:32,655
-You called me?
2023
01:44:32,758 --> 01:44:34,551
-It happened again. Okay.
This is his body.
2024
01:44:34,655 --> 01:44:36,931
But it's me, Dani.
2025
01:44:37,034 --> 01:44:38,586
It's me.
2026
01:44:38,689 --> 01:44:40,241
-What's going on here?
2027
01:44:40,344 --> 01:44:44,034
-I don't know. Maybe it's
for some kind of ritual.
2028
01:44:44,137 --> 01:44:46,172
Look.
2029
01:44:50,827 --> 01:44:52,344
Dani, I know, this
is crazy, okay?
2030
01:44:52,448 --> 01:44:53,758
But you have to believe me.
2031
01:44:53,862 --> 01:44:56,896
-Who did this to you?
Do you need help?
2032
01:44:57,000 --> 01:44:59,206
-It almost died
in the old man's body.
2033
01:44:59,310 --> 01:45:01,482
That's why Asa wanted me
to destroy the brain
2034
01:45:01,586 --> 01:45:03,241
before the third time.
2035
01:45:03,344 --> 01:45:05,413
But he didn't make it.
2036
01:45:05,517 --> 01:45:09,724
Then it changed forever.
2037
01:45:09,827 --> 01:45:12,482
Oh, God. Asa.
2038
01:45:12,586 --> 01:45:16,482
-What's your name?
2039
01:45:16,586 --> 01:45:21,172
-It's me, Dani. It's Beth.
2040
01:45:21,275 --> 01:45:25,379
-Oh, I see.
2041
01:45:25,482 --> 01:45:27,344
Then where's your body?
2042
01:45:27,448 --> 01:45:30,172
-I was -- I was home.
2043
01:45:30,275 --> 01:45:31,517
I was home.
2044
01:45:31,620 --> 01:45:33,655
Eddie!
2045
01:45:33,758 --> 01:45:36,827
-Who are you calling?
2046
01:45:36,965 --> 01:45:39,655
[Line ringing]
2047
01:45:39,793 --> 01:45:41,275
-991. Emergency services.
2048
01:45:41,379 --> 01:45:44,172
-Yes. My husband is in danger!
Send the police now!
2049
01:45:48,241 --> 01:45:49,896
-Hello.
-Sorry to bother you again,
2050
01:45:50,000 --> 01:45:52,965
but we got a report
of a domestic disturbance.
2051
01:45:53,068 --> 01:45:54,896
-Can we see your wife,
Mr. Derby?
2052
01:45:55,000 --> 01:45:58,724
-She's a little indisposed
right now.
2053
01:45:58,827 --> 01:46:01,137
-I'm afraid we have to insist.
2054
01:46:01,241 --> 01:46:03,137
-Okay.
2055
01:46:03,241 --> 01:46:04,862
Come on in.
2056
01:46:04,965 --> 01:46:08,758
The cops are here, Doc.
2057
01:46:08,862 --> 01:46:11,034
-Are you all right, Dr. Derby?
2058
01:46:14,241 --> 01:46:16,551
-Me? I'm just dandy.
2059
01:46:16,655 --> 01:46:18,517
Brandy?
2060
01:46:18,620 --> 01:46:20,000
-No, thank you, ma'am.
2061
01:46:20,103 --> 01:46:21,896
We received a call from
emergency services
2062
01:46:22,000 --> 01:46:25,137
about a domestic assault.
2063
01:46:25,241 --> 01:46:26,586
-Who reported that?
2064
01:46:26,689 --> 01:46:30,689
-I'm sorry, officer.
It might be one of my patients.
2065
01:46:30,793 --> 01:46:34,000
I think I know which one.
2066
01:46:34,103 --> 01:46:36,034
Crazy.
2067
01:46:36,137 --> 01:46:38,517
-Uh, Mr. Derby, would you mind
stepping in the other room
2068
01:46:38,620 --> 01:46:40,620
for a few minutes?
2069
01:46:40,724 --> 01:46:43,551
I have a few follow up
questions.
2070
01:46:43,655 --> 01:46:46,862
-Okay.
But you can call me Edward.
2071
01:46:46,965 --> 01:46:48,275
-Edward.
2072
01:46:48,379 --> 01:46:49,827
-Please go to the house,
see if Eddie's all right.
2073
01:46:49,931 --> 01:46:51,344
Please.
2074
01:46:51,448 --> 01:46:53,344
-Wait a minute.
2075
01:46:53,448 --> 01:46:56,034
You're that patient, aren't you?
2076
01:46:56,137 --> 01:46:58,551
Have you been stalking her?
2077
01:46:58,655 --> 01:47:00,344
-No. He's the stalker.
2078
01:47:00,448 --> 01:47:03,655
Okay. That -- that's what
this ritual must be for.
2079
01:47:03,758 --> 01:47:05,241
It must be some kind of pact.
2080
01:47:05,344 --> 01:47:07,689
It must be a sacrifice
to make a pact
2081
01:47:07,793 --> 01:47:11,551
with something, for the power
to take over someone's body.
2082
01:47:11,655 --> 01:47:14,448
That's what he -- it does.
2083
01:47:14,551 --> 01:47:16,310
One body after another.
2084
01:47:16,413 --> 01:47:17,793
-All right, that's enough.
2085
01:47:17,896 --> 01:47:20,034
-You listen to me,
you little shit.
2086
01:47:20,137 --> 01:47:22,655
I have the power to have you
committed to Miskatonic
2087
01:47:22,758 --> 01:47:26,206
faster than you can say
"reasonable doubt."
2088
01:47:26,310 --> 01:47:28,206
So you tell me
2089
01:47:28,310 --> 01:47:31,206
what happened
to Elizabeth Derby.
2090
01:47:35,448 --> 01:47:37,034
-You were saying?
2091
01:47:37,137 --> 01:47:39,586
-Uh, ma'am. Sometimes
people don't feel comfortable
2092
01:47:39,689 --> 01:47:41,793
speaking in front
of their spouses.
2093
01:47:41,896 --> 01:47:46,344
-Don't call me ma'am.
I sound like a headmistress.
2094
01:47:46,448 --> 01:47:51,758
Call me Liz, Officer Huxley.
2095
01:48:04,448 --> 01:48:07,413
-Dr. Derby.
-Officer Huxley.
2096
01:48:07,517 --> 01:48:09,034
Is it customary that a detective
2097
01:48:09,137 --> 01:48:12,862
would answer the call
for a domestic dispute?
2098
01:48:12,965 --> 01:48:18,862
-Well, no, but we thought this
and the incident
2099
01:48:18,965 --> 01:48:22,241
at Waite house
might be connected.
2100
01:48:22,344 --> 01:48:24,965
-Mm. Fascinating.
2101
01:48:26,862 --> 01:48:28,689
-It always comes in threes.
2102
01:48:28,793 --> 01:48:32,793
He said after the third time,
it's forever.
2103
01:48:32,896 --> 01:48:34,758
I have one more chance
before it's done.
2104
01:48:34,862 --> 01:48:36,275
-I'm calling the police.
2105
01:48:36,379 --> 01:48:39,482
-Schizotypal
personality disorder.
2106
01:48:39,586 --> 01:48:45,172
Alexander Lawrence. 2013.
Your patient with SPD.
2107
01:48:45,275 --> 01:48:49,206
When Sean found out about
the affair, I covered for you.
2108
01:48:49,310 --> 01:48:52,586
Nobody else ever knew.
All the way through the divorce.
2109
01:48:52,689 --> 01:48:54,689
-She never should have
told you about that.
2110
01:48:54,793 --> 01:48:58,482
-No, no, I...
2111
01:48:58,586 --> 01:49:00,379
I never would have.
2112
01:49:03,551 --> 01:49:05,448
We stick together.
2113
01:49:08,344 --> 01:49:10,103
Please.
2114
01:49:15,482 --> 01:49:17,034
[Groans]
2115
01:49:21,655 --> 01:49:23,758
-[Gasps]
2116
01:49:24,931 --> 01:49:26,896
[Gagging, groaning]
2117
01:49:27,000 --> 01:49:28,862
[Bones crack]
2118
01:49:36,827 --> 01:49:38,793
-Dr. Derby?
2119
01:49:38,896 --> 01:49:41,000
[Bones crack]
2120
01:49:42,310 --> 01:49:44,827
[Panting]
2121
01:49:52,482 --> 01:49:55,827
-Who the fuck are you?
2122
01:49:55,931 --> 01:49:58,448
-[Gasping, panting]
2123
01:49:58,551 --> 01:50:01,517
Where's my husband?
2124
01:50:01,620 --> 01:50:04,206
-I'm right here, I'm right here.
2125
01:50:04,310 --> 01:50:05,724
Are you okay?
2126
01:50:05,827 --> 01:50:07,448
-Is she all right, Mr. Derby?
2127
01:50:07,551 --> 01:50:10,896
-It'll be okay. She just had
a little too much to drink.
2128
01:50:11,000 --> 01:50:12,758
-It seemed more like a seizure.
2129
01:50:12,862 --> 01:50:14,034
-Should we call the EMTs?
2130
01:50:14,137 --> 01:50:17,758
-No, no, no. I'm fine.
I'm fine.
2131
01:50:17,862 --> 01:50:22,241
My husband and I were just
celebrating our reconciliation.
2132
01:50:23,103 --> 01:50:26,206
-Yes, we were. Yes.
2133
01:50:26,310 --> 01:50:29,310
-If that's it, then
we're sorry for the intrusion.
2134
01:50:29,413 --> 01:50:32,137
If you'd like to make a
complaint against that 911 call.
2135
01:50:32,241 --> 01:50:34,758
-No, no, no. It's all right.
It's all right.
2136
01:50:34,862 --> 01:50:37,827
-Well, if you're sure
you're okay,
2137
01:50:37,931 --> 01:50:40,448
then you two have
a good evening.
2138
01:50:42,931 --> 01:50:44,758
And pardon me, but I hope
2139
01:50:44,862 --> 01:50:47,379
we won't be seeing you
a third time.
2140
01:50:47,482 --> 01:50:57,482
-I'll see you guys out.
2141
01:50:59,655 --> 01:51:01,793
[Door closes]
2142
01:51:05,793 --> 01:51:07,137
[Static crackles]
2143
01:51:07,241 --> 01:51:08,310
-So, Joe?
-Yes?
2144
01:51:08,413 --> 01:51:10,103
-Professor Lynch?
-Yes, yes.
2145
01:51:10,206 --> 01:51:11,275
-Have you ever wanted to be
a woman?
2146
01:51:11,379 --> 01:51:13,413
-Yes.
-Yeah?
2147
01:51:13,517 --> 01:51:16,931
-I mean, who's to say
I haven't been a woman already?
2148
01:51:17,034 --> 01:51:19,241
-Did you storyboard
the scene with the knife
2149
01:51:19,344 --> 01:51:21,517
and the belt around
Edward's neck?
2150
01:51:21,620 --> 01:51:24,379
-Uh, not --
Yes, actually we did.
2151
01:51:24,482 --> 01:51:27,517
We did a lot of storyboards.
-Were you Elizabeth or Edward?
2152
01:51:27,620 --> 01:51:31,206
-Uh. So, uh...
2153
01:51:31,310 --> 01:51:32,758
[ Laughter ]
2154
01:51:32,862 --> 01:51:34,000
Funny story about that.
2155
01:51:34,103 --> 01:51:36,275
Uh, I am not a good
storyboard artist,
2156
01:51:36,379 --> 01:51:38,034
but I'm a fantastic tracer.
2157
01:51:38,137 --> 01:51:40,482
So my partner and I would --
2158
01:51:40,586 --> 01:51:42,655
I would be taking a lot
of photos
2159
01:51:42,758 --> 01:51:45,137
and then trace over them
for the storyboards
2160
01:51:45,241 --> 01:51:46,793
so that we can show them
to the set,
2161
01:51:46,896 --> 01:51:48,068
you know,
to the crew and everything.
2162
01:51:48,172 --> 01:51:49,931
So, uh, there were times
2163
01:51:50,034 --> 01:51:54,000
where she would be playing
both parts, if you will.
2164
01:51:54,103 --> 01:51:55,758
-Oh, okay.
-I guess, can I reveal that?
2165
01:51:55,862 --> 01:51:57,275
Yes, I can.
2166
01:51:57,379 --> 01:51:59,034
Um, so not necessarily me
all the time.
2167
01:51:59,137 --> 01:52:02,448
It was, uh, sometimes
it was woman on woman,
2168
01:52:02,551 --> 01:52:05,000
if you will, for some
of those shots.
2169
01:52:05,103 --> 01:52:06,620
-And sometimes you were
Elizabeth and Edward.
2170
01:52:06,724 --> 01:52:08,275
-And, yes, I was. Yes.
My butt crack.
2171
01:52:08,379 --> 01:52:11,655
-All right.
-Um, let's talk a little bit
2172
01:52:11,758 --> 01:52:14,620
about Lovecraft
and Stuart Gordon
2173
01:52:14,724 --> 01:52:16,689
and where you fit in
with this movie.
2174
01:52:16,793 --> 01:52:19,965
H.P. Lovecraft was one of the
weirdest dudes who ever lived.
2175
01:52:20,068 --> 01:52:22,068
He was full of fear.
2176
01:52:22,172 --> 01:52:24,517
Everyone's always upset
by his apparent feelings
2177
01:52:24,620 --> 01:52:26,862
of racial superiority
which we know --
2178
01:52:26,965 --> 01:52:28,655
We know what that is, right?
2179
01:52:28,758 --> 01:52:30,862
It's feelings
of insecurity and inferiority.
2180
01:52:30,965 --> 01:52:33,103
Um, and that's that's
actually a big part of
2181
01:52:33,206 --> 01:52:34,896
how he created stories.
2182
01:52:35,000 --> 01:52:37,379
He imagined people
that don't look like him,
2183
01:52:37,482 --> 01:52:40,310
and he makes those people scary
and dangerous in his stories.
2184
01:52:40,413 --> 01:52:43,793
So, are you a Lovecraft fan?
Let's start with that.
2185
01:52:43,896 --> 01:52:45,551
-100%.
-Yeah.
2186
01:52:45,655 --> 01:52:47,689
And then Stuart Gordon.
2187
01:52:47,793 --> 01:52:51,344
I think Stuart Gordon created
our modern concept
2188
01:52:51,448 --> 01:52:52,931
of what H.P. Lovecraft is.
2189
01:52:53,034 --> 01:52:54,137
So Stuart Gordon made
"Re-Animator."
2190
01:52:54,241 --> 01:52:55,793
He made "From Beyond."
2191
01:52:55,896 --> 01:52:58,586
He made "Castle Freak",
he made "Dagon."
2192
01:52:58,689 --> 01:53:01,068
Um, he did the Herbert West
musical.
2193
01:53:01,172 --> 01:53:04,551
I mean, I think your pathologist
in this movie was Herbert.
2194
01:53:04,655 --> 01:53:07,724
-Graham Skipper.
-Graham skipper was the actor
2195
01:53:07,827 --> 01:53:09,206
who played Herbert West
in the musical.
2196
01:53:09,310 --> 01:53:13,724
And, um, the guy who
does the autopsy, right?
2197
01:53:13,827 --> 01:53:15,827
-Yeah.
-And you got excited about this
2198
01:53:15,931 --> 01:53:18,620
movie because it was
Stuart Gordon's writer,
2199
01:53:18,724 --> 01:53:21,965
Dennis Paoli, and the movie that
Stuart Gordon never got to make.
2200
01:53:22,068 --> 01:53:24,758
So what part of this movie
2201
01:53:24,862 --> 01:53:27,724
did you make in the style
of Stuart Gordon?
2202
01:53:27,827 --> 01:53:29,517
-Uh, well, aside from the fact
2203
01:53:29,620 --> 01:53:32,965
that we tethered this movie
to "Re-Animator"
2204
01:53:33,068 --> 01:53:35,137
because we're using
the same Miskatonic University,
2205
01:53:35,241 --> 01:53:37,068
it's the same exact one
from "Re-Animator."
2206
01:53:37,172 --> 01:53:38,793
So they're technically
2207
01:53:38,896 --> 01:53:41,241
in Miskatonic University
from "Re-Animator."
2208
01:53:41,344 --> 01:53:44,310
That gets alluded to
and from beyond a little bit.
2209
01:53:44,413 --> 01:53:46,448
Same hallways, the same morgue.
2210
01:53:46,551 --> 01:53:51,655
We, uh, made the sets look
like it was the same morgue area
2211
01:53:51,758 --> 01:53:54,896
from "Re-Animator",
so from a stylistic standpoint,
2212
01:53:55,000 --> 01:53:57,068
we were going
more production design.
2213
01:53:57,172 --> 01:54:02,827
But I find Stuart thematically
is very resonant in this movie
2214
01:54:02,931 --> 01:54:04,724
more than stylistically.
2215
01:54:04,827 --> 01:54:08,724
Um, you know, he was one
of those provocateurs
2216
01:54:08,827 --> 01:54:10,620
that I don't think
we have enough of.
2217
01:54:10,724 --> 01:54:14,586
So choices like, um, you know,
swapping the genders
2218
01:54:14,689 --> 01:54:18,172
that, to me, that felt like,
what would Stuart do?
2219
01:54:18,275 --> 01:54:19,862
You know?
-Okay.
2220
01:54:19,965 --> 01:54:21,241
-Like instead of
it being more camerawork,
2221
01:54:21,344 --> 01:54:24,068
it was more thematics.
-Okay.
2222
01:54:24,172 --> 01:54:25,586
Have you watched
every Lovecraft movie?
2223
01:54:25,689 --> 01:54:28,517
-I feel like I have.
-Okay.
2224
01:54:28,620 --> 01:54:29,896
Do you think there's
any Lovecraft interpreter
2225
01:54:30,000 --> 01:54:31,620
who can approach Stuart Gordon?
2226
01:54:31,724 --> 01:54:33,689
Is there any other person
that's ever,
2227
01:54:33,793 --> 01:54:36,620
ever hit the right notes
in a Lovecraft movie other
2228
01:54:36,724 --> 01:54:38,482
than Stuart Gordon?
2229
01:54:38,586 --> 01:54:39,896
-Uh, I thought Dan O'Bannon did
a really good job
2230
01:54:40,000 --> 01:54:41,965
with "The Resurrected."
2231
01:54:42,068 --> 01:54:44,068
-Okay.
-That felt very close to it.
2232
01:54:44,172 --> 01:54:46,827
Chad Ferrin, there's a really
great filmmaker, Chad Ferrin,
2233
01:54:46,931 --> 01:54:49,275
that I've known for years
from my Troma days
2234
01:54:49,379 --> 01:54:51,206
that just put a Lovecraft film
out.
2235
01:54:51,310 --> 01:54:54,310
Um, yeah.
2236
01:54:54,413 --> 01:54:56,034
I think Stuart and Dennis
2237
01:54:56,137 --> 01:54:58,655
kind of cracked the code
on Lovecraft
2238
01:54:58,758 --> 01:55:00,965
in terms of what
he was trying to go for.
2239
01:55:01,068 --> 01:55:02,275
-Well, Stuart was willing
to let the actors
2240
01:55:02,379 --> 01:55:04,137
kind of go over the top.
2241
01:55:04,241 --> 01:55:06,068
What do you what do you say
to people who think
2242
01:55:06,172 --> 01:55:09,206
that you went too far
over the top with the acting?
2243
01:55:09,310 --> 01:55:11,379
-I usually say not enough.
-Really?
2244
01:55:11,482 --> 01:55:14,655
-Well, this is not me.
I love what you did here,
2245
01:55:14,758 --> 01:55:16,103
but you have
a few unhappy horror hounds
2246
01:55:16,206 --> 01:55:17,896
on the web who say that --
2247
01:55:18,000 --> 01:55:19,827
-Oh, they're always unhappy.
2248
01:55:19,931 --> 01:55:22,413
-You amused them, but
you didn't scare them because
2249
01:55:22,517 --> 01:55:26,689
the acting was done
in an over the top way.
2250
01:55:26,793 --> 01:55:28,931
-Can I address them?
-Yes, yes.
2251
01:55:29,034 --> 01:55:31,241
-Go fuck yourself
and make your own fucking movie.
2252
01:55:31,344 --> 01:55:32,448
All right?
2253
01:55:32,551 --> 01:55:34,137
-Ready to go.
-Would H.P. Lovecraft?
2254
01:55:34,241 --> 01:55:36,068
like the movie?
-Absolutely not.
2255
01:55:36,172 --> 01:55:38,068
-[ Laughter ]
-100% no.
2256
01:55:38,172 --> 01:55:39,344
-I'm sure he wouldn't
because you switched genders.
2257
01:55:39,448 --> 01:55:40,896
He would not like that.
2258
01:55:41,000 --> 01:55:42,517
-Every time that we would have
the camera swirling around,
2259
01:55:42,620 --> 01:55:45,275
I pictured Lovecraft
spinning in his grave.
2260
01:55:45,379 --> 01:55:46,724
-Okay.
2261
01:55:46,827 --> 01:55:48,724
Um, is there
any other Lovecraft story
2262
01:55:48,827 --> 01:55:52,000
you would want to do?
-Oh, man.
2263
01:55:52,103 --> 01:55:55,517
Uh, I mean, Stuart, did, um,
2264
01:55:55,620 --> 01:55:57,068
"The Shadows Over Bismuth"
in a way,
2265
01:55:57,172 --> 01:55:59,000
with "Dagon".
-He did.
2266
01:55:59,103 --> 01:56:00,931
-I mean, because he was trying
to make it for years,
2267
01:56:01,034 --> 01:56:02,931
and then that kind of
fell through the cracks.
2268
01:56:03,034 --> 01:56:05,413
There was a script that
was circulating for years,
2269
01:56:05,517 --> 01:56:07,517
like, that very script
that he wanted to make.
2270
01:56:07,620 --> 01:56:09,344
And, um, it kind of fell apart.
2271
01:56:09,448 --> 01:56:11,068
So he ended up doing "Dagon",
2272
01:56:11,172 --> 01:56:13,758
which is like a more
streamlined version of it,
2273
01:56:13,862 --> 01:56:16,068
or a smaller version of it.
I would love to do his.
2274
01:56:16,172 --> 01:56:17,413
-The one everybody talks about
2275
01:56:17,517 --> 01:56:18,724
is "At the Mountains of
Madness."
2276
01:56:18,827 --> 01:56:22,068
-That's del Toro's.
That's sacred ground.
2277
01:56:22,172 --> 01:56:25,482
If there's anyone who's going
to do it, it's Guillermo.
2278
01:56:25,586 --> 01:56:27,448
-Everyone's already given it
to Guillermo del Toro?
2279
01:56:27,551 --> 01:56:29,344
-Just because I think
if there's anybody
2280
01:56:29,448 --> 01:56:31,620
who's going to get that scope
on that kind of budget,
2281
01:56:31,724 --> 01:56:34,103
like it's definitely del Toro.
2282
01:56:34,206 --> 01:56:36,103
-Dennis Paoli thinks
it's too static.
2283
01:56:36,206 --> 01:56:38,862
He thinks it's not cinematic.
2284
01:56:38,965 --> 01:56:42,724
But I guess that's kind of what
Guillermo del Toro does, though.
2285
01:56:42,827 --> 01:56:44,586
-Del Toro brings the cinematic.
2286
01:56:44,689 --> 01:56:46,448
-All right, Professor Lynch,
2287
01:56:46,551 --> 01:56:48,965
we are about to get into
the batshit crazy portion
2288
01:56:49,068 --> 01:56:50,551
of the movie.
2289
01:56:50,655 --> 01:56:52,172
Is there anything
you want to say for yourself
2290
01:56:52,275 --> 01:56:54,172
about the batshit crazy portion
of the movie?
2291
01:56:54,275 --> 01:56:56,310
-Enjoy.
2292
01:56:56,413 --> 01:57:00,517
-[Chuckles]
All right, roll the flick.
2293
01:57:00,620 --> 01:57:03,896
-Oh, oh, oh.
I have to ask you this.
2294
01:57:04,000 --> 01:57:04,896
-Okay.
-And you'll like
2295
01:57:05,000 --> 01:57:07,586
this question, Darcy
-Okay.
2296
01:57:07,689 --> 01:57:09,689
-If you're doing
a complete gender reversal,
2297
01:57:09,793 --> 01:57:11,689
of what we expect in horror,
2298
01:57:11,793 --> 01:57:13,655
-Okay.
-...why didn't you go
2299
01:57:13,758 --> 01:57:15,448
full frontal
with the two male actors?
2300
01:57:15,551 --> 01:57:18,241
-This was my one --
-It was discussed,
2301
01:57:18,344 --> 01:57:19,551
and I tried my hardest.
2302
01:57:19,655 --> 01:57:21,448
No pun.
2303
01:57:21,551 --> 01:57:23,655
Uh, they were just
not up to the task.
2304
01:57:23,758 --> 01:57:27,172
-Okay, well, now --
-Plus, to be to be fair,
2305
01:57:27,275 --> 01:57:30,551
Judah Lewis has a huge cock, so.
2306
01:57:30,655 --> 01:57:32,241
And I would have had to shoot
2307
01:57:32,344 --> 01:57:34,724
a TikTok version
for that effect.
2308
01:57:34,827 --> 01:57:37,448
Judah, I'm so sorry.
I'm revealing too much.
2309
01:57:37,551 --> 01:57:39,413
-You're sorry about that?
It's not bad.
2310
01:57:39,517 --> 01:57:41,482
-Now, Darcy has
a pretty good definition
2311
01:57:41,586 --> 01:57:44,206
of the male version
of female breast nudity.
2312
01:57:44,310 --> 01:57:47,724
In order to equalize the the way
the sexes are treated on film.
2313
01:57:47,827 --> 01:57:49,000
Give us your definition.
2314
01:57:49,103 --> 01:57:51,758
-Okay.
I just think the male equivalent
2315
01:57:51,862 --> 01:57:55,482
of a girl having to show her
boobs is like a flaccid penis,
2316
01:57:55,586 --> 01:57:57,517
because then you're
not judging it with fully erect,
2317
01:57:57,620 --> 01:57:58,862
but you still have
that kind of like,
2318
01:57:58,965 --> 01:58:00,758
oh, I'm not supposed
to be seeing that.
2319
01:58:00,862 --> 01:58:03,275
But if you see that said
flaccid penis like running,
2320
01:58:03,379 --> 01:58:05,310
then you got
this floppy elephant.
2321
01:58:05,413 --> 01:58:07,620
-So what?
We've see elephant titties, too.
2322
01:58:07,724 --> 01:58:10,482
So like, just let us see stuff,
make it equal.
2323
01:58:10,586 --> 01:58:13,034
Write that down. Yes.
Flaccid penis.
2324
01:58:13,137 --> 01:58:14,862
-So I think Joe is agreeing
with you.
2325
01:58:14,965 --> 01:58:16,965
Is he agreeing with you?
No, he's not.
2326
01:58:17,068 --> 01:58:20,793
-I'm taking notes.
-He already has a flaccid penis.
2327
01:58:20,896 --> 01:58:22,724
-Yeah, I do actually have --
yeah, see, flaccid penis.
2328
01:58:22,827 --> 01:58:26,448
-In out notes.
-Watch this. Ready?
2329
01:58:26,551 --> 01:58:27,965
-Wow.
-Okay.
2330
01:58:28,068 --> 01:58:29,586
-We have a whole
different movie.
2331
01:58:29,689 --> 01:58:31,655
-Yeah, right.
-This is NC-17.
2332
01:58:31,758 --> 01:58:33,827
This is rated R.
-There you go.
2333
01:58:33,931 --> 01:58:36,758
-We do have examples
of flaccid penis
2334
01:58:36,862 --> 01:58:39,275
full frontal in film history.
2335
01:58:39,379 --> 01:58:42,241
Uh, "Bone Tomahawk."
-Boner tomahawk.
2336
01:58:42,344 --> 01:58:44,620
-"American Werewolf in London"
has that.
2337
01:58:44,724 --> 01:58:46,793
-It does.
-"Wake In Fright."
2338
01:58:46,896 --> 01:58:48,724
Have you seen that?
2339
01:58:48,827 --> 01:58:53,034
"Revenge" and "The Hole."
Any of these ring a bell?
2340
01:58:53,137 --> 01:58:55,034
-All of these sound
like porno titles.
2341
01:58:55,137 --> 01:58:56,931
-One of our female viewers
2342
01:58:57,034 --> 01:58:58,448
sent us her favorite
full frontal horror scenes.
2343
01:58:58,551 --> 01:59:00,413
And those were her top five.
2344
01:59:00,517 --> 01:59:02,896
-No "Wild Things"?
-Seen any of those?
2345
01:59:03,000 --> 01:59:04,034
-No "Wild Things"?
-Yeah, the Kevin Bacon.
2346
01:59:04,137 --> 01:59:07,103
-Kevin Bacon.
2347
01:59:07,206 --> 01:59:10,103
-That was a quickie mistake,
you know, mistake scene, right?
2348
01:59:10,206 --> 01:59:12,034
The "Wild Things."
2349
01:59:12,137 --> 01:59:13,896
-No, no, that's a dong scene.
2350
01:59:14,000 --> 01:59:15,655
That's exactly what
I'm talking about, though.
2351
01:59:15,758 --> 01:59:17,310
-All right.
-Exactly that.
2352
01:59:17,413 --> 01:59:18,655
-It was a mistake,
and they said,
2353
01:59:18,758 --> 01:59:20,448
"Kevin, can we leave it in?"
And he said okay.
2354
01:59:20,551 --> 01:59:21,793
-Yes.
-Okay.
2355
01:59:21,896 --> 01:59:23,448
-He went for bacon.
-All right, so,
2356
01:59:23,551 --> 01:59:24,896
free the nipple,
2357
01:59:25,000 --> 01:59:26,275
free the whorehouse
and free the wing doodle.
2358
01:59:26,379 --> 01:59:28,000
-Yeah!
-The limp wang doodle.
2359
01:59:28,103 --> 01:59:30,793
We have a lot
we need to free in this country.
2360
01:59:30,896 --> 01:59:33,413
-True.
-Or maybe I should say not
2361
01:59:33,517 --> 01:59:35,068
the limp wang doodle.
2362
01:59:35,172 --> 01:59:36,724
The wang doodle at rest.
2363
01:59:36,827 --> 01:59:39,413
-Yes. The resting doodle.
-Yes.
2364
01:59:39,620 --> 01:59:41,344
[Laughter]
2365
01:59:41,448 --> 01:59:42,620
[Static crackles]
2366
01:59:43,724 --> 01:59:45,965
[Bell ringing]
2367
01:59:47,379 --> 01:59:48,551
[Static crackles]
2368
01:59:54,793 --> 01:59:57,448
-Are you okay?
2369
01:59:57,551 --> 01:59:59,517
-Dandy.
2370
02:00:05,793 --> 02:00:08,344
-Do you remember
our conversation?
2371
02:00:08,448 --> 02:00:11,689
-Let me guess.
You're a doctor, too.
2372
02:00:11,793 --> 02:00:13,689
[Chuckles]
What happened to keeping it
2373
02:00:13,793 --> 02:00:19,310
in the fucking kitchen?
2374
02:00:19,413 --> 02:00:20,758
-What about calling me?
2375
02:00:20,862 --> 02:00:23,965
-You know, if I don't know
who you are,
2376
02:00:24,068 --> 02:00:27,965
how the fuck would I know
your phone number?
2377
02:00:28,068 --> 02:00:30,758
-Are you familiar
with an Elizabeth Derby?
2378
02:00:30,862 --> 02:00:32,758
-Her I know.
2379
02:00:32,862 --> 02:00:35,827
Quite the sociopath.
2380
02:00:35,931 --> 02:00:39,413
All that's missing
is the apartment full of cats.
2381
02:00:39,517 --> 02:00:42,034
-Did she do this to you?
2382
02:00:42,137 --> 02:00:44,137
-What?
2383
02:00:44,241 --> 02:00:45,965
This?
2384
02:00:46,068 --> 02:00:48,448
Oh, we were just playing.
2385
02:00:48,551 --> 02:00:51,275
-This was a sex game.
2386
02:00:51,379 --> 02:00:53,551
-Why?
2387
02:00:53,655 --> 02:00:55,551
Are you interested in a round?
2388
02:00:58,793 --> 02:01:00,896
-All this was role play?
2389
02:01:01,000 --> 02:01:03,413
-Whatever happened was
consensual.
2390
02:01:03,517 --> 02:01:06,551
No means no, and...
2391
02:01:06,655 --> 02:01:11,551
our safe word is "ow."
2392
02:01:11,655 --> 02:01:13,689
Now get the fuck
out of my house.
2393
02:01:13,793 --> 02:01:17,896
-You just tell me where she is.
2394
02:01:18,000 --> 02:01:22,034
-I am sure that she's home.
2395
02:01:27,103 --> 02:01:28,862
With Eddie.
2396
02:01:42,206 --> 02:01:43,931
-Are you okay?
2397
02:01:44,034 --> 02:01:47,586
-Me? I was worried about you.
2398
02:01:47,689 --> 02:01:52,137
-I'm good. I'm good.
2399
02:01:52,241 --> 02:01:56,586
Whew.
2400
02:01:56,689 --> 02:02:00,827
-You're smoking?
-Oh. You have no idea...
2401
02:02:03,103 --> 02:02:07,551
...how happy I am not to have
to sneak them anymore.
2402
02:02:10,068 --> 02:02:14,517
You want to go again?
I'm game if you are.
2403
02:02:14,620 --> 02:02:15,965
-What do you mean?
2404
02:02:16,068 --> 02:02:19,310
-What we did
before the cops game.
2405
02:02:19,413 --> 02:02:21,241
-What did we do?
2406
02:02:21,344 --> 02:02:24,517
-[Chuckles] All right.
2407
02:02:24,620 --> 02:02:26,620
If you want to play games.
2408
02:02:29,758 --> 02:02:33,448
We can start out as strangers...
2409
02:02:33,551 --> 02:02:36,137
every time.
2410
02:02:36,241 --> 02:02:39,551
I want you to know.
2411
02:02:39,655 --> 02:02:43,172
I've never come like
that before.
2412
02:02:43,275 --> 02:02:45,137
Ever.
2413
02:02:47,793 --> 02:02:51,172
I don't know what got into you.
2414
02:02:51,275 --> 02:02:54,241
But if you want...
2415
02:02:54,344 --> 02:02:58,172
you can cut me again.
2416
02:02:58,275 --> 02:03:01,413
I liked it.
2417
02:03:01,517 --> 02:03:05,103
What?
2418
02:03:05,206 --> 02:03:07,034
What's wrong?
2419
02:03:09,482 --> 02:03:11,793
-You've got to leave.
2420
02:03:11,896 --> 02:03:13,896
I want you to go to a place
on Shelter Island.
2421
02:03:14,000 --> 02:03:15,758
-Why?
-You can't be around me.
2422
02:03:15,862 --> 02:03:17,310
He can't know where you are.
2423
02:03:17,413 --> 02:03:18,758
-Who are you talking about?
2424
02:03:18,862 --> 02:03:21,482
-If he does it one more time,
it's forever.
2425
02:03:21,586 --> 02:03:23,827
If I have to make you
hate me, I will.
2426
02:03:23,931 --> 02:03:27,793
If I have to kill myself,
I will.
2427
02:03:27,896 --> 02:03:32,241
I just --
I won't let him have you.
2428
02:03:32,344 --> 02:03:35,241
Just remember me.
2429
02:03:35,344 --> 02:03:37,103
Me.
2430
02:03:39,896 --> 02:03:42,517
-Doc?
2431
02:03:42,620 --> 02:03:44,586
♪
2432
02:03:44,689 --> 02:03:46,551
[Engine starts]
2433
02:03:46,655 --> 02:03:49,379
Elizabeth! Elizabeth!
2434
02:03:49,482 --> 02:03:51,793
No!
2435
02:03:51,896 --> 02:03:56,344
[Engine revs, tires squeal]
2436
02:03:56,448 --> 02:04:04,793
♪
2437
02:04:04,896 --> 02:04:12,827
♪
2438
02:04:12,931 --> 02:04:17,758
-There were horrors in that
thing that I couldn't reach.
2439
02:04:17,862 --> 02:04:20,620
It's ironic how much
you have to lose
2440
02:04:20,724 --> 02:04:25,000
before you realize
how much you really have.
2441
02:04:25,103 --> 02:04:28,655
What it would mean
to have my body taken from me
2442
02:04:28,758 --> 02:04:31,896
and how far
I would go to keep it.
2443
02:04:32,000 --> 02:04:41,034
♪
2444
02:04:41,137 --> 02:04:50,103
♪
2445
02:04:50,206 --> 02:04:59,206
♪
2446
02:04:59,310 --> 02:05:01,724
-Careful, doc.
2447
02:05:01,827 --> 02:05:05,620
You wouldn't want
to hurt yourself.
2448
02:05:05,724 --> 02:05:07,689
-I didn't think
you'd get here so fast.
2449
02:05:07,793 --> 02:05:12,344
-I always know
where you are now.
2450
02:05:12,448 --> 02:05:16,551
Besides, you're not
that hard to find.
2451
02:05:16,655 --> 02:05:21,448
You have such a little life.
2452
02:05:21,551 --> 02:05:23,310
-What happened to Asa?
2453
02:05:23,413 --> 02:05:26,793
-Uh, here, there.
2454
02:05:26,896 --> 02:05:29,172
Who really knows.
2455
02:05:29,275 --> 02:05:31,896
If he's lucky,
2456
02:05:32,000 --> 02:05:34,655
he died in that old man's
wretched body.
2457
02:05:37,448 --> 02:05:41,482
But there are worse places
he could be.
2458
02:05:41,586 --> 02:05:44,862
Much worse.
2459
02:05:44,965 --> 02:05:49,448
What matters is that we're here,
you and I.
2460
02:05:49,551 --> 02:05:52,793
-Who are you, really?
2461
02:05:52,896 --> 02:05:56,586
-You mean the body
I was born in?
2462
02:05:56,689 --> 02:05:59,344
Oh, God, I...
2463
02:05:59,448 --> 02:06:02,931
I don't really remember.
2464
02:06:03,034 --> 02:06:05,758
I always assumed
I was born a man.
2465
02:06:05,862 --> 02:06:09,448
I had a man's desire
to satisfy myself.
2466
02:06:09,551 --> 02:06:12,655
To dominate.
2467
02:06:12,758 --> 02:06:14,275
Now...
2468
02:06:14,379 --> 02:06:18,965
Now, I'm not so sure that means
I wasn't born a woman.
2469
02:06:19,068 --> 02:06:21,758
It's all semantics anyway.
2470
02:06:23,275 --> 02:06:26,620
These days,
I just do it when I'm bored.
2471
02:06:26,724 --> 02:06:27,655
-Well, we're not
just our passions.
2472
02:06:27,758 --> 02:06:30,206
We also connect with our minds.
2473
02:06:30,310 --> 02:06:33,000
-You're right.
2474
02:06:33,103 --> 02:06:36,413
And who doesn't love
a good mind fuck?
2475
02:06:36,517 --> 02:06:38,413
Times have changed.
2476
02:06:38,517 --> 02:06:41,344
The future is female.
2477
02:06:41,448 --> 02:06:43,137
And so is mine.
2478
02:06:43,241 --> 02:06:44,896
-The minute you say the words,
2479
02:06:45,000 --> 02:06:48,137
the minute I feel you taking
over my mind, I'll jump.
2480
02:06:48,241 --> 02:06:50,724
And then you can have my body
as it falls to its death.
2481
02:06:50,827 --> 02:06:55,275
-Oh, you want to play?
2482
02:06:55,379 --> 02:06:58,413
I'm getting a little
aroused here, doc.
2483
02:06:58,517 --> 02:07:00,862
Okay. How's about this?
2484
02:07:04,413 --> 02:07:07,620
You can live...
2485
02:07:07,724 --> 02:07:09,931
...if you can kill me.
2486
02:07:10,034 --> 02:07:13,793
I mean, really kill me.
2487
02:07:13,896 --> 02:07:16,931
Before I become you forever.
2488
02:07:17,034 --> 02:07:19,551
Then you can be
with your husband.
2489
02:07:21,172 --> 02:07:24,655
And you can keep
your little life.
2490
02:07:24,758 --> 02:07:27,310
[Gasps] Oh, no.
2491
02:07:27,413 --> 02:07:29,517
[Laughs]
2492
02:07:29,620 --> 02:07:31,551
Or...
2493
02:07:31,655 --> 02:07:34,517
you can choose the sure thing.
2494
02:07:34,620 --> 02:07:36,793
Death.
2495
02:07:36,896 --> 02:07:40,034
Who are you, really?
2496
02:07:40,137 --> 02:07:42,172
Are you everything
you thought you would become
2497
02:07:42,275 --> 02:07:43,965
when you were born?
2498
02:07:47,344 --> 02:07:49,965
-How long have you been
wandering like this?
2499
02:07:50,068 --> 02:07:53,379
Body to body.
2500
02:07:53,482 --> 02:07:54,827
Years?
2501
02:07:54,931 --> 02:07:56,724
Generations?
2502
02:07:56,827 --> 02:07:58,172
Centuries?
2503
02:07:58,275 --> 02:08:01,310
-Time is just a shadow to me.
2504
02:08:01,413 --> 02:08:05,689
-Don't you get tired
of the endless changing.
2505
02:08:05,793 --> 02:08:08,655
Don't you get weary?
2506
02:08:10,689 --> 02:08:13,000
-Yes.
2507
02:08:13,103 --> 02:08:17,206
That's what makes you so...
attractive.
2508
02:08:18,586 --> 02:08:21,620
You're something --
you're something new.
2509
02:08:21,724 --> 02:08:24,241
[Echoing] New flesh.
2510
02:08:24,344 --> 02:08:27,068
-Another and another.
2511
02:08:27,172 --> 02:08:29,551
New gets old.
2512
02:08:29,655 --> 02:08:32,034
No rest.
2513
02:08:32,137 --> 02:08:34,896
-No rest, no.
2514
02:08:35,000 --> 02:08:38,310
-Let your mind float free.
2515
02:08:39,793 --> 02:08:42,896
-Yes. Free
2516
02:08:43,000 --> 02:08:45,586
-Floating free.
2517
02:08:45,689 --> 02:08:47,931
Free.
2518
02:08:48,034 --> 02:08:50,310
[Grunts]
2519
02:08:50,413 --> 02:08:51,344
Ah!
2520
02:08:51,448 --> 02:08:53,758
[Speaking foreign language]
2521
02:08:53,862 --> 02:08:55,931
Come on!
2522
02:08:56,034 --> 02:08:59,793
-[Grunting]
2523
02:08:59,896 --> 02:09:02,448
-[Shouting indistinctly]
2524
02:09:02,551 --> 02:09:04,482
Ah!
2525
02:09:04,586 --> 02:09:08,275
[Screams]
2526
02:09:08,379 --> 02:09:10,068
[Screams]
2527
02:09:13,448 --> 02:09:16,689
Goodbye.
2528
02:09:16,793 --> 02:09:26,827
-[Gasps]
2529
02:09:30,413 --> 02:09:33,586
[Panting]
2530
02:09:33,689 --> 02:09:38,103
-[Gurgles]
-[Gasps]
2531
02:09:43,620 --> 02:09:46,862
-[Groans]
2532
02:09:46,965 --> 02:09:49,655
-[Breathing heavily]
2533
02:09:49,758 --> 02:09:52,413
[Tires squeal]
2534
02:09:52,517 --> 02:09:53,448
Wait.
2535
02:09:53,551 --> 02:09:54,896
[Thud]
2536
02:09:55,000 --> 02:09:58,689
-[Groans]
2537
02:09:58,793 --> 02:10:01,586
[Panting]
2538
02:10:01,689 --> 02:10:03,793
[Engine revs, thuds]
2539
02:10:06,689 --> 02:10:08,896
[Breathing heavily]
2540
02:10:11,827 --> 02:10:13,862
[Engine revs]
2541
02:10:13,965 --> 02:10:16,068
[Grunts]
2542
02:10:23,655 --> 02:10:25,931
[Breathing heavily]
2543
02:10:41,931 --> 02:10:42,862
[Gasps]
2544
02:10:42,965 --> 02:10:44,724
-Chill out.
2545
02:10:44,827 --> 02:10:46,896
[Screams]
2546
02:10:47,000 --> 02:10:55,758
[Knife plunging]
2547
02:10:55,862 --> 02:10:58,517
[Siren wailing]
2548
02:10:58,620 --> 02:11:00,000
-[Screams]
2549
02:11:00,103 --> 02:11:02,137
-[Gasping, knife plunging]
2550
02:11:10,241 --> 02:11:12,758
-Dr. Derby!
-Drop the knife!
2551
02:11:12,862 --> 02:11:16,482
Drop it!
-No! No! No!
2552
02:11:16,586 --> 02:11:19,068
[Shouting indistinctly]
2553
02:11:22,689 --> 02:11:24,517
No!
2554
02:11:24,620 --> 02:11:26,137
I wasn't out of my mind.
2555
02:11:26,241 --> 02:11:29,482
And I'm not now.
I didn't kill Asa Waite.
2556
02:11:29,586 --> 02:11:34,241
I was trying to kill
that thing inside him.
2557
02:11:34,344 --> 02:11:37,379
The thing that's coming for me.
2558
02:11:42,931 --> 02:11:45,275
-You truly believe
that's what happened?
2559
02:11:45,379 --> 02:11:49,000
-Yes, and I still don't think
he's really dead.
2560
02:11:49,103 --> 02:11:51,241
-His body couldn't have
survived that trauma.
2561
02:11:51,344 --> 02:11:55,172
-I don't care about the body.
You have to destroy the brain.
2562
02:11:55,275 --> 02:11:56,827
[Static crackles]
2563
02:11:56,931 --> 02:11:59,620
-You have to destroy
the brain.
2564
02:11:59,724 --> 02:12:01,172
So really,
the movie is all about
2565
02:12:01,275 --> 02:12:03,068
how the body might stay
the same,
2566
02:12:03,172 --> 02:12:06,379
but the brain can go
pansexual at any time, right?
2567
02:12:06,482 --> 02:12:08,206
Is that the term? Pansexual?
2568
02:12:08,310 --> 02:12:10,655
Or try-sexual,
as in I'll try anything.
2569
02:12:10,758 --> 02:12:12,965
-There, now
you're catching on again.
2570
02:12:13,068 --> 02:12:15,137
-That's me. I taught him
about the pansexual.
2571
02:12:15,241 --> 02:12:16,482
-He's learning.
-Of course that's you.
2572
02:12:16,586 --> 02:12:18,068
-He's learning. Yes.
-Is that you, too, Joe?
2573
02:12:18,172 --> 02:12:20,517
Try sexual?
-I will try anything.
2574
02:12:20,620 --> 02:12:22,482
-Okay,
so the brain has the capacity
2575
02:12:22,586 --> 02:12:24,758
to consider any kind of sex
in any form.
2576
02:12:24,862 --> 02:12:26,793
And since the brain
is controlled by a demon
2577
02:12:26,896 --> 02:12:29,379
with the supernatural ability
to jump from body to body,
2578
02:12:29,482 --> 02:12:32,103
it's a brain that can have
any kind of sex in any form.
2579
02:12:32,206 --> 02:12:35,379
And yet the movie is also
about love,
2580
02:12:35,482 --> 02:12:37,413
because the
Heather Graham character,
2581
02:12:37,517 --> 02:12:40,689
Elizabeth, decides
that her love for Edward
2582
02:12:40,793 --> 02:12:43,137
is greater than her orgasms,
2583
02:12:43,241 --> 02:12:45,620
and so she's going to destroy
this thing,
2584
02:12:45,724 --> 02:12:48,827
even if she has to destroy
herself.
2585
02:12:48,931 --> 02:12:51,068
And is she trying
to destroy Cthulhu?
2586
02:12:51,172 --> 02:12:52,827
Is that where this started?
2587
02:12:52,931 --> 02:12:54,482
-Sure.
-If she's successful,
2588
02:12:54,586 --> 02:12:56,068
she'll destroy --
-Everything that you're saying
2589
02:12:56,172 --> 02:12:58,310
right now is way more thought
put into the movie than...
2590
02:12:58,413 --> 02:13:00,000
-Oh, okay.
-...who made the movie?
2591
02:13:00,103 --> 02:13:01,896
-Or maybe Cthulhu is
indestructible.
2592
02:13:02,000 --> 02:13:03,275
That's always.
-Yeah. Absolutely.
2593
02:13:03,379 --> 02:13:05,206
You can't kill a god.
2594
02:13:05,310 --> 02:13:07,689
-So, Joe, can we expect
more extreme sex from you
2595
02:13:07,793 --> 02:13:09,689
in the future?
2596
02:13:09,793 --> 02:13:11,103
Have you started a genre called
2597
02:13:11,206 --> 02:13:13,344
the supernatural
erotic thriller?
2598
02:13:13,448 --> 02:13:15,482
-Yes. I would love that.
2599
02:13:15,586 --> 02:13:18,689
All my agents, like,
make that happen. Yeah.
2600
02:13:18,793 --> 02:13:20,275
-Maybe you've extended
that genre
2601
02:13:20,379 --> 02:13:21,965
from the years of "From Beyond."
2602
02:13:22,068 --> 02:13:23,689
That's kind of a supernatural
erotic thriller?
2603
02:13:23,793 --> 02:13:25,758
-Well, I mean, I think
in the last couple of years,
2604
02:13:25,862 --> 02:13:27,793
things have gotten
a little conservative.
2605
02:13:27,896 --> 02:13:29,931
And I think it's time to get
things kinky and horny again.
2606
02:13:30,034 --> 02:13:34,000
-And "From Beyond", that was
probably the sexiest role
2607
02:13:34,103 --> 02:13:35,551
of Barbara Crampton's career.
2608
02:13:35,655 --> 02:13:39,931
And here she is 37 years later,
2609
02:13:40,034 --> 02:13:42,586
encountering more weird
supernatural sex.
2610
02:13:42,689 --> 02:13:44,551
And in fact, she's one of
the key players in this
2611
02:13:44,655 --> 02:13:46,965
final sequence
that we're about to watch.
2612
02:13:47,068 --> 02:13:49,068
-Fun fact -- there
was going to be a point
2613
02:13:49,172 --> 02:13:50,896
where we were going to make, uh,
2614
02:13:51,000 --> 02:13:53,000
Katherine's character
from "From Beyond"
2615
02:13:53,103 --> 02:13:56,689
be her character
in "Suitable Flesh."
2616
02:13:56,793 --> 02:13:58,379
Unfortunately, due to rights,
2617
02:13:58,482 --> 02:14:00,586
I think it was
like MGM owns the movie
2618
02:14:00,689 --> 02:14:01,724
and the rights and stuff
like that.
2619
02:14:01,827 --> 02:14:04,620
They said, no,
but it's not to say
2620
02:14:04,724 --> 02:14:06,827
that maybe her character
might have changed her name
2621
02:14:06,931 --> 02:14:08,931
after the horrific events
of "From Beyond",
2622
02:14:09,034 --> 02:14:10,551
and it maybe could be.
2623
02:14:10,655 --> 02:14:12,482
Maybe she's playing it
like that.
2624
02:14:12,586 --> 02:14:15,379
-So this might be her character
from "From Beyond."
2625
02:14:15,482 --> 02:14:17,896
Okay, Joe,
thank you for being here.
2626
02:14:18,000 --> 02:14:20,137
Make the presentation.
2627
02:14:20,241 --> 02:14:23,103
-Presentation? Oh.
2628
02:14:23,206 --> 02:14:27,689
-It's sort of an inside joke,
Joe. Sorry.
2629
02:14:27,793 --> 02:14:30,586
-But "Suitable Flesh" is sort of
still making the rounds, right?
2630
02:14:31,931 --> 02:14:34,724
[ Laughter]
2631
02:14:34,827 --> 02:14:36,310
-You know, I was going to be --
2632
02:14:36,413 --> 02:14:40,172
I was trying to bury the hatchet
with our fake Twitter feud.
2633
02:14:40,275 --> 02:14:43,172
-We can always show that
episode of "Mayhem" again.
2634
02:14:43,275 --> 02:14:46,310
-Good
-With my commentary on it.
2635
02:14:46,413 --> 02:14:47,965
All right.
2636
02:14:48,068 --> 02:14:50,586
-This is all your fault.
You were the one who got it.
2637
02:14:50,689 --> 02:14:52,275
You slipped into my DMs
the night before
2638
02:14:52,379 --> 02:14:56,172
and said, "So, Joe, we're
going to be doing 'Mayhem.'"
2639
02:14:56,275 --> 02:14:57,931
-No, don't say that.
2640
02:14:58,034 --> 02:14:59,931
-No, no, it was him.
It was all him.
2641
02:15:00,034 --> 02:15:02,000
-All right, Joe.
-Bullshit.
2642
02:15:02,103 --> 02:15:03,827
This is bullshit.
-Joe, "Suitable Flesh"
2643
02:15:03,931 --> 02:15:06,275
is still on the festival
circuit, right?
2644
02:15:06,379 --> 02:15:08,379
-Yeah.
2645
02:15:08,482 --> 02:15:11,793
-Why did you change
the title of --
2646
02:15:11,896 --> 02:15:15,689
The original title of this story
was "The Thing on the Doorstep."
2647
02:15:15,793 --> 02:15:19,000
-Yeah, because that really rolls
off the tongue.
2648
02:15:19,103 --> 02:15:20,965
-Why was
"The Thing on the Doorstep"?
2649
02:15:21,068 --> 02:15:23,758
-Because there's no fucking
doorstep in our goddamn movie,
2650
02:15:23,862 --> 02:15:25,448
Joe Bob!
I mean, you did all the
2651
02:15:25,551 --> 02:15:26,931
research,
you should have seen it.
2652
02:15:27,034 --> 02:15:28,620
-Joe, I hate your title.
2653
02:15:28,724 --> 02:15:29,793
"Suitable Flesh" is
a terrible title.
2654
02:15:29,896 --> 02:15:32,517
Why not?
-How dare you, sir?
2655
02:15:32,620 --> 02:15:34,172
-Why not "Demon Flesh"?
2656
02:15:34,275 --> 02:15:36,620
Why not "Demon Flesh"
or "Devil Flesh"?
2657
02:15:36,724 --> 02:15:38,862
-Wow.
2658
02:15:38,965 --> 02:15:41,034
"Demon Flesh", "Devil Flesh"?
"Suitable Flesh"?
2659
02:15:41,137 --> 02:15:43,551
-Because Suitable --
When you think about it,
2660
02:15:43,655 --> 02:15:46,206
maybe the demon wears
the flesh like a suit.
2661
02:15:46,310 --> 02:15:49,206
-Okay, well, that's
very high falutin.
2662
02:15:49,310 --> 02:15:51,275
-It's called arthouse.
It's called. A24.
2663
02:15:51,379 --> 02:15:52,965
Elevated horror.
2664
02:15:53,068 --> 02:15:54,586
-Well, it's not an A24 movie.
It's a Shudder movie.
2665
02:15:54,689 --> 02:15:58,034
Okay, well, I would never argue
with a perversion, professor,
2666
02:15:58,137 --> 02:16:00,000
or I won't anymore.
2667
02:16:00,103 --> 02:16:01,620
So thanks for being here.
Never come back, Joe.
2668
02:16:01,724 --> 02:16:03,586
Only kidding.
All right.
2669
02:16:03,689 --> 02:16:05,344
You have any
sexual education advice for us?
2670
02:16:05,448 --> 02:16:07,034
This is sex education night.
2671
02:16:07,137 --> 02:16:09,206
Do you have any
sex education advice?
2672
02:16:09,310 --> 02:16:12,034
-Yeah.
Don't have sex with Joe Bob.
2673
02:16:12,137 --> 02:16:13,724
-[ Laughter ]
-Okay.
2674
02:16:13,827 --> 02:16:16,896
-All right, back to the movie.
2675
02:16:17,000 --> 02:16:19,206
What is -- tell us,
tell us for real?
2676
02:16:19,310 --> 02:16:21,724
What is the kinkiest
sexual thing you've ever done?
2677
02:16:21,827 --> 02:16:23,482
The one thing that when you
think back on it, you go,
2678
02:16:23,586 --> 02:16:25,862
"Wow, I can't believe
I did that."
2679
02:16:25,965 --> 02:16:27,275
I can't believe I did that.
2680
02:16:27,379 --> 02:16:29,379
-No, no, this is not for you.
-Tell me for real.
2681
02:16:29,482 --> 02:16:31,103
-No, you have to tell
everybody,
2682
02:16:31,206 --> 02:16:32,655
something you don't want
anyone to ever know about.
2683
02:16:32,758 --> 02:16:34,827
But you're going to tell
us anyway.
2684
02:16:34,931 --> 02:16:36,344
-You don't want anyone
to know about it,
2685
02:16:36,448 --> 02:16:38,137
but you're making them say it
on the show.
2686
02:16:38,241 --> 02:16:40,551
-Yeah, yeah. All right.
-Have me back on.
2687
02:16:40,655 --> 02:16:41,655
-Have your secrets.
-Yes.
2688
02:16:41,758 --> 02:16:42,931
-All right.
-Keep your secrets.
2689
02:16:43,034 --> 02:16:44,758
-Darcy, we don't know
want to know yours.
2690
02:16:44,862 --> 02:16:46,724
I know that.
2691
02:16:46,827 --> 02:16:48,793
-That's true. You don't.
-They might be the same.
2692
02:16:48,896 --> 02:16:50,172
-What's that?
2693
02:16:50,275 --> 02:16:51,448
Same time.
2694
02:16:51,551 --> 02:16:53,344
-All right.
-I knew it.
2695
02:16:53,448 --> 02:16:56,137
-We've gone too far.
2696
02:16:56,241 --> 02:16:57,965
-Yep.
2697
02:16:58,068 --> 02:17:00,068
[Static crackles]
2698
02:17:00,172 --> 02:17:02,517
[Bell ringing]
2699
02:17:04,448 --> 02:17:05,517
[Static crackles]
2700
02:17:07,068 --> 02:17:09,344
-[Whistling]
2701
02:17:25,068 --> 02:17:27,620
-Oh, you are a fucking mess.
2702
02:17:27,724 --> 02:17:29,241
Oh. [Chuckles]
2703
02:17:31,413 --> 02:17:34,206
Don't want you to have
to smell my pastrami breath.
2704
02:17:36,551 --> 02:17:38,689
[Whistling]
2705
02:17:41,655 --> 02:17:43,482
Okay.
2706
02:17:43,586 --> 02:17:45,172
-The brain.
2707
02:17:49,068 --> 02:17:50,379
I'll do what I can.
2708
02:17:50,482 --> 02:17:53,000
-[Sighs] Thank you.
2709
02:17:53,103 --> 02:17:55,551
-Through all kinds of weather.
2710
02:17:59,379 --> 02:18:00,827
-All right.
2711
02:18:00,931 --> 02:18:04,137
First incision in the sternum.
2712
02:18:04,241 --> 02:18:08,655
10 centimeters
below the clavicle.
2713
02:18:08,758 --> 02:18:11,000
There is...
2714
02:18:11,103 --> 02:18:14,000
considerable trauma.
2715
02:18:21,068 --> 02:18:22,517
-[Speaking indistinctly]
2716
02:18:22,620 --> 02:18:24,689
-[Gasps] Holy shit!
2717
02:18:24,793 --> 02:18:28,000
-[Speaking indistinctly]
2718
02:18:31,827 --> 02:18:34,310
[Speaking foreign language]
2719
02:18:36,310 --> 02:18:38,344
-[Gasps]
2720
02:18:38,448 --> 02:18:39,862
-Beth!
2721
02:18:39,965 --> 02:18:41,862
-[Grunting]
-Holy shit!
2722
02:18:41,965 --> 02:18:43,620
-[Gasping]
2723
02:18:48,827 --> 02:18:51,379
[Groans]
2724
02:18:51,482 --> 02:18:53,068
[Bones cracking]
2725
02:18:57,758 --> 02:19:00,206
Oh! Fuck!
2726
02:19:00,310 --> 02:19:01,862
-[Gasps]
2727
02:19:09,862 --> 02:19:11,793
-Oh, my God.
2728
02:19:14,310 --> 02:19:16,310
You okay?
2729
02:19:16,413 --> 02:19:17,758
-No.
-[Gasps]
2730
02:19:17,862 --> 02:19:19,551
Oh, my God.
2731
02:19:24,896 --> 02:19:26,965
-[Grunts]
2732
02:19:29,551 --> 02:19:30,965
-Shit!
2733
02:19:34,758 --> 02:19:37,275
It's not dead!
It's not dead!
2734
02:19:37,379 --> 02:19:39,655
It's not dead!
2735
02:19:40,965 --> 02:19:44,034
-What the hell are
you talking about, man?
2736
02:19:44,137 --> 02:19:46,620
-[Groans]
2737
02:19:46,724 --> 02:19:48,827
-What the fuck?!
2738
02:19:48,931 --> 02:19:51,620
-[Panting]
2739
02:19:51,724 --> 02:19:53,931
-Beth, are you okay?
2740
02:20:00,758 --> 02:20:01,965
Beth?
2741
02:20:04,000 --> 02:20:05,344
-Where am I?
2742
02:20:05,448 --> 02:20:07,896
-Get me out.
2743
02:20:09,310 --> 02:20:11,758
Get me out
2744
02:20:11,862 --> 02:20:14,724
of this body.
2745
02:20:14,827 --> 02:20:17,344
-Am I the patient here?
2746
02:20:17,448 --> 02:20:21,206
-What do you mean?
2747
02:20:21,310 --> 02:20:23,620
-Nothing.
2748
02:20:23,724 --> 02:20:27,034
-You don't remember
what happened?
2749
02:20:27,137 --> 02:20:29,344
-Wait.
2750
02:20:29,448 --> 02:20:32,965
Right. Right.
2751
02:20:33,068 --> 02:20:38,620
-Okay. I'm afraid
you're in serious trouble, Beth.
2752
02:20:38,724 --> 02:20:40,827
You've killed someone.
A patient.
2753
02:20:40,931 --> 02:20:44,137
-Oh, my.
I clearly wasn't myself.
2754
02:20:44,241 --> 02:20:46,137
You know me.
2755
02:20:46,241 --> 02:20:48,034
-I thought I did.
2756
02:20:48,137 --> 02:20:50,413
-It sounds like a drug reaction.
2757
02:20:50,517 --> 02:20:52,103
-You said you weren't on drugs.
2758
02:20:52,206 --> 02:20:53,862
-Well, that sounds
like something
2759
02:20:53,965 --> 02:20:56,724
a drug addict would say.
2760
02:20:56,827 --> 02:21:00,793
So how are you
going to cure me, doc?
2761
02:21:00,896 --> 02:21:03,344
Maybe a deeper examination.
2762
02:21:03,448 --> 02:21:05,724
-[Gasps]
2763
02:21:10,551 --> 02:21:15,758
-I've only seen one other
schizophrenic episode like this.
2764
02:21:15,862 --> 02:21:18,896
-Mm.
-And your patient Asa Waite.
2765
02:21:19,000 --> 02:21:22,827
-Oh, I love it
when you talk dirty.
2766
02:21:22,931 --> 02:21:27,517
-He went from hysterical
claims of possession
2767
02:21:27,620 --> 02:21:31,551
to perfect composure.
2768
02:21:31,655 --> 02:21:34,620
-Hm.
-Exactly as you just did.
2769
02:21:34,724 --> 02:21:37,103
-Oh, I did, didn't I?
2770
02:21:37,206 --> 02:21:42,275
-[Groans]
2771
02:21:42,379 --> 02:21:44,689
-What's my name?
-What?
2772
02:21:46,655 --> 02:21:48,724
-What's my name?
-Don't be ridiculous.
2773
02:21:48,827 --> 02:21:50,275
-What's my name?!
2774
02:21:50,379 --> 02:21:52,379
-Is this some kind of test?
2775
02:21:52,482 --> 02:21:55,241
-Yes, it is.
2776
02:21:55,344 --> 02:21:56,793
-Doctor! Doctor!
2777
02:21:56,896 --> 02:21:58,896
-What?!
-It's...
2778
02:21:59,000 --> 02:22:02,620
You got to come now.
You got to come now.
2779
02:22:02,724 --> 02:22:04,689
-Watch her.
2780
02:22:12,379 --> 02:22:15,206
-Hi, boys.
-You got to come with me now.
2781
02:22:15,310 --> 02:22:17,379
It's over here, Dr. Upton.
2782
02:22:22,310 --> 02:22:24,034
-[Groans]
2783
02:22:28,620 --> 02:22:30,275
Help.
2784
02:22:32,827 --> 02:22:34,758
[Wheezing]
2785
02:22:34,862 --> 02:22:39,655
I'm Elizabeth.
2786
02:22:45,034 --> 02:22:46,379
-Oh!
2787
02:22:46,482 --> 02:22:47,896
Christ!
2788
02:22:49,931 --> 02:22:51,586
[Grunts]
2789
02:22:57,482 --> 02:22:58,827
Beth?
2790
02:23:01,172 --> 02:23:06,000
Code blue! Get in here!
Hurry. Come on. Come on.
2791
02:23:06,103 --> 02:23:07,413
Let's go. Let's go.
2792
02:23:07,517 --> 02:23:09,137
-[Beeping]
-No vitals. But she's alive.
2793
02:23:09,241 --> 02:23:10,655
-[Whirring]
-She, doctor?
2794
02:23:10,758 --> 02:23:13,310
-Paddles!
-400.
2795
02:23:13,413 --> 02:23:14,379
-Clear!
2796
02:23:14,482 --> 02:23:16,103
[Defibrillator pops]
2797
02:23:16,206 --> 02:23:17,379
-Again.
-[Beeping]
2798
02:23:17,482 --> 02:23:18,586
Come on!
2799
02:23:18,689 --> 02:23:20,379
[Whirring]
2800
02:23:20,482 --> 02:23:21,482
Clear!
2801
02:23:21,586 --> 02:23:23,068
[Defibrillator pops]
2802
02:23:25,620 --> 02:23:27,275
Beth?
2803
02:23:29,275 --> 02:23:30,724
Beth?
2804
02:23:30,827 --> 02:23:40,862
♪
2805
02:23:43,068 --> 02:23:53,000
♪
2806
02:23:55,172 --> 02:23:57,482
-This is all a big mistake.
2807
02:23:57,586 --> 02:23:59,379
You know me, right?
2808
02:24:02,034 --> 02:24:04,517
I'll suck your cocks
if you let me out.
2809
02:24:11,034 --> 02:24:13,689
-Go out and help them
with the body.
2810
02:24:22,724 --> 02:24:24,344
Who are you?
2811
02:24:24,448 --> 02:24:26,241
-I'm Dr. Elizabeth Derby.
2812
02:24:26,344 --> 02:24:30,551
And you'll have a hell of a time
convincing anyone otherwise.
2813
02:24:30,655 --> 02:24:32,000
-Maybe.
2814
02:24:32,103 --> 02:24:34,931
But I can keep you here.
2815
02:24:35,034 --> 02:24:37,448
Isolated, drugged.
2816
02:24:37,551 --> 02:24:38,758
-Mm.
2817
02:24:38,862 --> 02:24:41,137
-Imprisoned until you die.
2818
02:24:41,241 --> 02:24:44,724
-Do you really want that
to happen to your friend?
2819
02:24:44,827 --> 02:24:48,551
-Elizabeth Derby was my friend.
2820
02:24:48,655 --> 02:24:50,758
And she's gone because of you.
2821
02:24:50,862 --> 02:24:52,689
-Well, all my friends
are in hell.
2822
02:24:52,793 --> 02:24:54,655
So yours will have good company!
2823
02:24:54,758 --> 02:24:58,344
[Grunting]
2824
02:24:58,448 --> 02:24:59,620
Damn padded cell.
2825
02:24:59,724 --> 02:25:01,551
[Grunts]
2826
02:25:01,655 --> 02:25:06,517
[Groaning]
2827
02:25:06,620 --> 02:25:08,620
[Grunts]
2828
02:25:12,586 --> 02:25:14,482
-You bitch!
2829
02:25:17,482 --> 02:25:20,413
-[Speaking foreign language]
2830
02:25:24,241 --> 02:25:25,931
Come on!
2831
02:25:35,758 --> 02:25:40,241
-When I'm dead,
let me stay dead.
2832
02:25:40,344 --> 02:25:41,689
-[Groans]
2833
02:25:41,793 --> 02:25:43,620
[Grunting]
2834
02:25:43,724 --> 02:25:45,793
-Dr. Upton?
2835
02:25:45,896 --> 02:25:47,793
[Grunting]
2836
02:25:53,413 --> 02:25:54,896
-[Groans]
2837
02:25:55,000 --> 02:25:56,103
-You are right, Dr. Upton?
2838
02:25:56,206 --> 02:25:58,000
-She tried to kill me.
Shoot her.
2839
02:25:58,103 --> 02:26:01,482
-That's not Daniella Upton.
I am.
2840
02:26:01,586 --> 02:26:02,827
I'm Daniella Upton.
2841
02:26:02,931 --> 02:26:05,482
-She's insane and dangerous.
Shoot.
2842
02:26:05,586 --> 02:26:06,862
-Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
2843
02:26:06,965 --> 02:26:08,931
Okay, hold on.
-Oh, God damn it.
2844
02:26:09,034 --> 02:26:11,620
-Hold on, Doctor.
Wait a minute.
2845
02:26:11,724 --> 02:26:14,000
-What the fuck?!
-Give me the gun!
2846
02:26:15,689 --> 02:26:17,034
Get back. Get back.
2847
02:26:17,137 --> 02:26:18,586
-Don't do this, Dr. Derby.
-Get the fuck back.
2848
02:26:18,689 --> 02:26:19,931
-Okay. Okay.
-Get away.
2849
02:26:20,034 --> 02:26:22,068
-Okay.
-Get away from her, Mace!
2850
02:26:22,172 --> 02:26:25,034
Get away!
That is not Daniella Upton!
2851
02:26:25,137 --> 02:26:28,379
I'm Daniella Upton!
-She's crazy!
2852
02:26:28,482 --> 02:26:30,413
-I know who I am!
2853
02:26:30,517 --> 02:26:32,344
-Okay.
-Fucking bitch.
2854
02:26:32,448 --> 02:26:34,655
-I know who I am!
2855
02:26:40,517 --> 02:26:42,620
-[Gurgling]
2856
02:26:47,517 --> 02:26:49,620
[Speaking indistinctly]
2857
02:27:05,310 --> 02:27:08,379
Stick together.
2858
02:27:13,241 --> 02:27:15,000
-All kinds of weather.
2859
02:27:15,103 --> 02:27:17,137
[Gunshot]
2860
02:27:17,241 --> 02:27:18,206
Sorry.
2861
02:27:18,310 --> 02:27:20,241
[Gunshot]
2862
02:27:20,344 --> 02:27:21,896
-[Speaking foreign language]
2863
02:27:22,000 --> 02:27:24,448
-No!
-[Speaking foreign language]
2864
02:27:24,551 --> 02:27:27,413
-Get out of the way! Stop!
Get out of the way!
2865
02:27:27,517 --> 02:27:29,000
-[Shouting in foreign language]
2866
02:27:29,103 --> 02:27:30,896
-Aah!
2867
02:27:35,517 --> 02:27:37,034
-[Groans]
2868
02:27:42,655 --> 02:27:44,137
[Gasps]
2869
02:27:47,758 --> 02:27:49,689
[Sighs]
2870
02:27:49,793 --> 02:27:51,724
-Dr. Upton?
2871
02:27:57,862 --> 02:27:59,827
Dr. Upton?
2872
02:28:08,827 --> 02:28:10,068
-Whoa, whoa, wait. Hold on.
2873
02:28:10,172 --> 02:28:12,379
Give me the gun, Dr. Derby.
2874
02:28:12,482 --> 02:28:13,655
-[Gasps]
2875
02:28:15,724 --> 02:28:17,620
[Gunshot]
2876
02:28:30,034 --> 02:28:32,827
[Gun clicks]
2877
02:28:32,931 --> 02:28:33,896
[Clicks]
2878
02:28:34,000 --> 02:28:35,620
-[Gasps]
2879
02:28:39,931 --> 02:28:42,068
[Grunting]
2880
02:28:47,551 --> 02:28:49,517
[Grunting]
2881
02:28:51,379 --> 02:28:53,241
-[Laughing]
2882
02:28:56,689 --> 02:28:58,206
-[Grunts]
2883
02:29:05,379 --> 02:29:07,000
[Groans]
2884
02:29:09,482 --> 02:29:10,724
-Come on.
2885
02:29:10,827 --> 02:29:13,275
[Speaking foreign language]
2886
02:29:16,310 --> 02:29:23,965
♪
2887
02:29:24,068 --> 02:29:31,931
♪
2888
02:29:32,034 --> 02:29:35,241
-A lot of psychiatrists
can't handle it.
2889
02:29:35,344 --> 02:29:37,517
The pressure
of being responsible
2890
02:29:37,620 --> 02:29:42,827
for keeping the minds of so many
other people together.
2891
02:29:42,931 --> 02:29:47,034
I always told Beth
I thought she cared too much.
2892
02:29:47,137 --> 02:29:52,379
But I didn't know how bad her
work-life balance had become.
2893
02:29:55,482 --> 02:29:58,517
That must have been
very hard on you.
2894
02:29:58,620 --> 02:30:00,724
-I loved her so much.
2895
02:30:03,206 --> 02:30:05,206
It started to get better
at the end there.
2896
02:30:05,310 --> 02:30:06,896
-I know.
2897
02:30:07,000 --> 02:30:10,172
And you should try to salvage
the good from that.
2898
02:30:10,275 --> 02:30:12,103
-From the ashes?
2899
02:30:15,034 --> 02:30:20,448
[Sighs] Thank you for
the coffee and your time.
2900
02:30:20,551 --> 02:30:24,758
I know that the two of you
were like sisters.
2901
02:30:24,862 --> 02:30:30,275
-Which makes us family now, too.
So please call me Dani.
2902
02:30:30,379 --> 02:30:31,758
-Okay, Dani.
2903
02:30:31,862 --> 02:30:34,172
-And you know you can come
and see me any time.
2904
02:30:37,310 --> 02:30:40,103
Eddie.
2905
02:30:40,206 --> 02:30:44,862
I looked into her eyes before
her mind completely passed.
2906
02:30:45,931 --> 02:30:51,689
And I know
in those last few moments,
2907
02:30:51,793 --> 02:30:54,482
she understood
who she really was.
2908
02:30:58,413 --> 02:31:00,413
We were more than sisters.
2909
02:31:02,413 --> 02:31:04,551
We were friends.
2910
02:31:26,931 --> 02:31:29,034
[Sighs]
2911
02:31:29,137 --> 02:31:39,034
♪
2912
02:31:39,137 --> 02:31:49,000
♪
2913
02:31:49,103 --> 02:31:51,517
[Coughs]
2914
02:31:53,827 --> 02:31:55,206
[Clatters]
2915
02:31:55,310 --> 02:32:05,137
♪
2916
02:32:05,241 --> 02:32:15,034
♪
2917
02:32:15,137 --> 02:32:24,965
♪
2918
02:32:25,068 --> 02:32:34,896
♪
2919
02:32:35,000 --> 02:32:37,275
[Laughing]
2920
02:32:37,379 --> 02:32:42,793
♪
2921
02:32:42,896 --> 02:32:44,758
-I'm not here. I'm me.
2922
02:32:44,862 --> 02:32:46,896
I'm not supposed to be in here.
I'm a doctor.
2923
02:32:47,000 --> 02:32:49,206
Do you hear me?! I'm me! I'm me!
2924
02:32:49,310 --> 02:32:51,793
I'm me! This isn't my life!
2925
02:32:51,896 --> 02:32:54,241
I'm me! I'm me! Help me!
2926
02:32:54,344 --> 02:32:56,586
Help me! Help me!
2927
02:32:56,689 --> 02:32:58,862
I didn't kill them! Help me!
2928
02:32:58,965 --> 02:33:01,965
Let me out of here!
Let me out of here!
2929
02:33:02,068 --> 02:33:03,965
I'm me!
2930
02:33:04,068 --> 02:33:07,068
[Overlapping shouting]
2931
02:33:08,620 --> 02:33:18,655
♪
2932
02:33:19,793 --> 02:33:23,344
-♪ I need you like
a doughnut needs a hole ♪
2933
02:33:23,448 --> 02:33:27,862
♪ Like pianos need fingers,
heart, and soul ♪
2934
02:33:27,965 --> 02:33:31,137
♪ We go together like
peanuts and a shell ♪
2935
02:33:31,241 --> 02:33:38,482
♪ I'm going to hold you in
my arms like water in a well ♪
2936
02:33:38,586 --> 02:33:42,344
♪ And I love you like
flowers love the sun ♪
2937
02:33:42,448 --> 02:33:46,310
♪ Like birds like to fly
and kids like to run ♪
2938
02:33:46,413 --> 02:33:50,034
♪ Like trees love leaves
and leaves turn round ♪
2939
02:33:50,137 --> 02:33:57,586
♪ Like rabbits in a meadow
like to hop around ♪
2940
02:33:57,689 --> 02:34:00,965
♪ I need you like
a doughnut needs a hole ♪
2941
02:34:01,068 --> 02:34:05,310
♪ Like pianos need fingers,
heart, and soul ♪
2942
02:34:05,413 --> 02:34:08,517
♪ We go together
like peanuts and a shell ♪
2943
02:34:08,620 --> 02:34:15,862
♪ I'm going to hold you in my
arms like water in a well ♪
2944
02:34:15,965 --> 02:34:19,310
♪ When we are together
side by side ♪
2945
02:34:19,413 --> 02:34:23,689
♪ It's like a roller coaster
or a carousel ride ♪
2946
02:34:23,793 --> 02:34:27,413
♪ The clouds all lift
just to sing with me ♪
2947
02:34:27,517 --> 02:34:34,620
♪ The oak trees dance
along with the breeze ♪
2948
02:34:34,724 --> 02:34:37,862
♪ I need you like
a doughnut needs a hole ♪
2949
02:34:37,965 --> 02:34:42,103
♪ Like pianos need fingers,
heart, and soul ♪
2950
02:34:42,206 --> 02:34:45,413
♪ We go together like
peanuts and a shell ♪
2951
02:34:45,517 --> 02:34:50,413
♪ I'm going to hold you in
my arms like water in a well ♪
2952
02:34:50,517 --> 02:34:56,896
♪
2953
02:34:57,000 --> 02:35:05,310
♪
2954
02:35:05,413 --> 02:35:13,896
♪
2955
02:35:14,000 --> 02:35:22,344
♪
2956
02:35:22,448 --> 02:35:31,000
♪
2957
02:35:31,103 --> 02:35:39,413
♪
2958
02:35:39,517 --> 02:35:48,068
♪
2959
02:35:48,172 --> 02:35:56,482
♪
2960
02:35:56,586 --> 02:36:05,137
♪
2961
02:36:05,241 --> 02:36:13,724
♪
2962
02:36:13,827 --> 02:36:22,137
♪
2963
02:36:22,241 --> 02:36:30,793
♪
2964
02:36:30,896 --> 02:36:39,241
♪
2965
02:36:39,344 --> 02:36:47,896
♪
2966
02:36:48,000 --> 02:36:56,310
♪
2967
02:36:56,413 --> 02:37:04,965
♪
2968
02:37:05,068 --> 02:37:13,310
♪
2969
02:37:13,413 --> 02:37:22,000
♪
2970
02:37:22,103 --> 02:37:30,620
♪
2971
02:37:30,724 --> 02:37:39,379
♪
2972
02:37:42,793 --> 02:37:44,275
[Static crackles]
2973
02:37:44,379 --> 02:37:46,172
-Talk about your confused
identities there at the end.
2974
02:37:46,275 --> 02:37:48,482
I kept losing track
of whose brain is in whose body,
2975
02:37:48,586 --> 02:37:50,517
but it finally makes
sense thanks
2976
02:37:50,620 --> 02:37:52,551
to the writing skills
of Dennis Paoli.
2977
02:37:52,655 --> 02:37:54,586
And we talked about him a little
bit when Joe was out here.
2978
02:37:54,689 --> 02:37:58,068
But Dennis Paoli was
Stuart Gordon's roommate
2979
02:37:58,172 --> 02:37:59,448
when the two of them
were students
2980
02:37:59,551 --> 02:38:00,862
at the University of Wisconsin.
2981
02:38:00,965 --> 02:38:02,655
And then they worked together
2982
02:38:02,758 --> 02:38:04,724
at the famous Organic Theater
in Chicago.
2983
02:38:04,827 --> 02:38:07,482
So he started out writing
stage plays for Stuart Gordon,
2984
02:38:07,586 --> 02:38:09,862
but ended up as the screenwriter
on "Re-Animator",
2985
02:38:09,965 --> 02:38:12,448
"From Beyond",
"The Pit and the Pendulum",
2986
02:38:12,551 --> 02:38:14,758
"Dagon", and "Castle Freak",
2987
02:38:14,862 --> 02:38:18,310
and he also wrote "The Dentist"
for Brian Yuzna.
2988
02:38:18,413 --> 02:38:21,793
He collaborated with
Larry Cohen on "Body Snatchers",
2989
02:38:21,896 --> 02:38:24,413
and he wrote several screenplays
for Charles Band,
2990
02:38:24,517 --> 02:38:28,241
including the notorious
"Ghoulies II".
2991
02:38:28,344 --> 02:38:30,586
-Whoo! Yeah!
-Yeah!
2992
02:38:30,689 --> 02:38:33,586
-He also runs the Writing
Center at Hunter College
2993
02:38:33,689 --> 02:38:35,551
in New York,
2994
02:38:35,655 --> 02:38:37,517
where he teaches Irish
literature and Gothic fiction.
2995
02:38:37,620 --> 02:38:41,379
So, Darcy, what do you think?
-I like the parts
2996
02:38:41,482 --> 02:38:43,344
where the men become
women and women become men.
2997
02:38:43,448 --> 02:38:44,448
-And they like it.
2998
02:38:44,551 --> 02:38:45,793
-Yeah, they did.
-All right.
2999
02:38:45,896 --> 02:38:48,689
-So do we have some mailbag?
-We do.
3000
02:38:48,793 --> 02:38:51,241
We have emails and photos
3001
02:38:51,344 --> 02:38:54,172
from Sylvia Chapa of
Texas City, Texas.
3002
02:38:54,275 --> 02:38:55,827
-You don't mean Chief Chapa?
3003
02:38:55,931 --> 02:38:59,413
Chief Chapa from Texas City?
All right.
3004
02:38:59,517 --> 02:39:01,482
-She was very appreciative
of the video that you did.
3005
02:39:01,586 --> 02:39:05,241
-Yeah, I did the retirement
video to one of the very few,
3006
02:39:05,344 --> 02:39:07,034
if not the only, uh,
3007
02:39:07,137 --> 02:39:09,586
female police chief
in the state of Texas.
3008
02:39:09,689 --> 02:39:13,448
So, um, let's see what
Chief Sylvia has to say.
3009
02:39:13,551 --> 02:39:15,448
Good morning.
3010
02:39:15,551 --> 02:39:19,034
Um, my wife organized
this video from you
3011
02:39:19,137 --> 02:39:22,068
and your special message for
my retirement as chief of police
3012
02:39:22,172 --> 02:39:24,724
from College of the Mainland,
and it really touched me.
3013
02:39:24,827 --> 02:39:26,620
I was proud to have served
for so many years,
3014
02:39:26,724 --> 02:39:28,517
and even prouder
to have led the department
3015
02:39:28,620 --> 02:39:30,689
where only a few women
have become chiefs
3016
02:39:30,793 --> 02:39:32,137
in the state of Texas.
3017
02:39:32,241 --> 02:39:36,000
But Giselle and I, the beasts --
3018
02:39:36,103 --> 02:39:37,896
that's what they call
themselves, the beasts.
3019
02:39:38,000 --> 02:39:40,344
Are proud members
of the mutant family,
3020
02:39:40,448 --> 02:39:43,586
and I am looking forward to more
time watching horror with
3021
02:39:43,689 --> 02:39:45,724
Joe Bob, Darcy, Ernie,
and others.
3022
02:39:45,827 --> 02:39:48,275
It was perfect that my
first official day of retirement
3023
02:39:48,379 --> 02:39:50,379
ended with a bottle of
Dom Perignon
3024
02:39:50,482 --> 02:39:52,655
and a Joe Bob special.
3025
02:39:52,758 --> 02:39:54,586
I wanted to share a few photos.
3026
02:39:54,689 --> 02:39:58,275
And she sent photos
of "my last week as chief."
3027
02:39:58,379 --> 02:40:00,000
And you looked at the photos,
right?
3028
02:40:00,103 --> 02:40:01,689
And our celebration.
3029
02:40:01,793 --> 02:40:03,551
-Let me put them up
while you're reading.
3030
02:40:03,655 --> 02:40:05,896
-We were partying like
a jungle animal,
3031
02:40:06,000 --> 02:40:08,517
and I wanted to show off some
of my retirement plans.
3032
02:40:08,620 --> 02:40:10,551
I'm going to be Joe Bobbing.
3033
02:40:10,655 --> 02:40:13,103
Thank you for your
special congratulations message.
3034
02:40:13,206 --> 02:40:14,724
Looking forward to
the new season.
3035
02:40:14,827 --> 02:40:17,793
Sylvia Chapa, chief, retired.
3036
02:40:17,896 --> 02:40:20,689
Um, which one
is she referring to
3037
02:40:20,793 --> 02:40:22,310
when she says she's Joe Bobbing?
3038
02:40:22,413 --> 02:40:23,896
Do you know?
3039
02:40:24,000 --> 02:40:26,413
-I think it's the one with her
wife Giselle on Galveston Beach.
3040
02:40:26,517 --> 02:40:27,965
-Yeah, it's this one
-When she's on the beach?
3041
02:40:28,068 --> 02:40:30,482
-Yeah.
-Oh, okay. All right.
3042
02:40:30,586 --> 02:40:34,689
Um, and Giselle has that
Very Violent Valentine shirt on.
3043
02:40:34,793 --> 02:40:36,689
-Yeah.
-And you'll appreciate this,
3044
02:40:36,793 --> 02:40:38,965
Darcy.
You know where Texas City is?
3045
02:40:39,068 --> 02:40:41,793
It's right on the shoreline
of Galveston Bay,
3046
02:40:41,896 --> 02:40:45,000
Houston ship channel.
3047
02:40:45,103 --> 02:40:47,413
And so they got lots
of ducks and geese.
3048
02:40:47,517 --> 02:40:49,517
-Aw, I do appreciate that.
3049
02:40:49,620 --> 02:40:51,344
-Chief Chapa saved
so many ducks and geese
3050
02:40:51,448 --> 02:40:53,034
in her career as police chief,
3051
02:40:53,137 --> 02:40:54,655
I guess the ducks
and geese get in trouble
3052
02:40:54,758 --> 02:40:56,206
a lot from the pollution
and the tides
3053
02:40:56,310 --> 02:40:57,689
and the big ships coming
and going.
3054
02:40:57,793 --> 02:40:59,517
She saved so many of them
3055
02:40:59,620 --> 02:41:01,482
that she became known
as the Duck Whisperer.
3056
02:41:01,586 --> 02:41:04,965
-That is amazing.
Mutant Fam is so great.
3057
02:41:05,068 --> 02:41:07,068
-Yes, they are,
and that's it for me tonight,
3058
02:41:07,172 --> 02:41:09,206
Joe Bob Briggs, speaking
for myself and for
3059
02:41:09,310 --> 02:41:12,517
Darcy the Mail Girl, with
this week's words to live by.
3060
02:41:12,620 --> 02:41:16,137
Give a man a fish,
and he'll eat for a day.
3061
02:41:16,241 --> 02:41:19,379
Teach a man to fish, and
he'll spend hundreds of dollars
3062
02:41:19,482 --> 02:41:21,655
on equipment that he'll
only use a few times a year.
3063
02:41:21,758 --> 02:41:23,413
[Laughter]
3064
02:41:23,517 --> 02:41:26,931
And the drive in will never die!
3065
02:41:27,034 --> 02:41:29,551
Has enough time passed
I can tell a blonde joke?
3066
02:41:29,655 --> 02:41:31,103
For a while, they had
a moratorium
3067
02:41:31,206 --> 02:41:32,551
on blonde jokes because they --
3068
02:41:32,655 --> 02:41:34,241
-I think you can go for it.
-All right.
3069
02:41:34,344 --> 02:41:36,689
-Brunette walks
into a sex shop
3070
02:41:36,793 --> 02:41:39,068
and asks the sales guy,
"How much for that black dildo?"
3071
02:41:39,172 --> 02:41:41,241
The guy says 50 bucks.
3072
02:41:41,344 --> 02:41:45,827
So the brunette gives him $50,
buys the black dildo.
3073
02:41:45,931 --> 02:41:48,448
Red head walks
into the same sex shop and says,
3074
02:41:48,551 --> 02:41:50,344
"How much for that red dildo?"
3075
02:41:50,448 --> 02:41:53,103
The sales guy says,
100 bucks for that one.
3076
02:41:53,206 --> 02:41:55,793
Red head buys the red dildo,
and she leaves very happy.
3077
02:41:55,896 --> 02:41:57,965
Blonde comes into the sex shop
and says,
3078
02:41:58,068 --> 02:42:00,103
"How much for
that silver dildo?"
3079
02:42:00,206 --> 02:42:02,310
The sales guy says, "Well,
that one's really special,
3080
02:42:02,413 --> 02:42:05,103
but you can have it
for 250 bucks."
3081
02:42:05,206 --> 02:42:07,034
Blonde hesitates for a minute,
3082
02:42:07,137 --> 02:42:10,482
but she forks over the 250
and she leaves very happy.
3083
02:42:10,586 --> 02:42:12,206
After a while,
the store manager comes in
3084
02:42:12,310 --> 02:42:13,862
and he asks the sales guy,
"How's business?"
3085
02:42:13,965 --> 02:42:15,931
The guys says, "Pretty good.
3086
02:42:16,034 --> 02:42:18,586
I sold a black dildo, a red
dildo, and my coffee thermos."
3087
02:42:18,689 --> 02:42:20,137
[Laughter]
3088
02:42:20,241 --> 02:42:21,965
-Ooh.
3089
02:42:23,448 --> 02:42:25,896
I like it. A-plus.
3090
02:42:26,137 --> 02:42:29,206
[Laughter]
3091
02:42:32,620 --> 02:42:34,310
-♪ We are drive-in mutants
3092
02:42:34,413 --> 02:42:35,793
-♪ Drive-in mutants ♪
3093
02:42:35,896 --> 02:42:38,068
-♪ We are not like
other people ♪
3094
02:42:38,172 --> 02:42:39,448
♪ We are sick
-♪ Sick ♪
3095
02:42:39,551 --> 02:42:40,965
-♪ We are disgusting
-♪ Disgusting ♪
3096
02:42:41,068 --> 02:42:43,620
-♪ We believe in,
yeah, we believe in ♪
3097
02:42:43,724 --> 02:42:45,068
-♪ Blood ♪
3098
02:42:45,172 --> 02:42:46,344
♪ And breasts ♪
3099
02:42:46,448 --> 02:42:47,965
♪ And beasts ♪
3100
02:42:48,068 --> 02:42:49,137
-♪ Yeah, we believe in ♪
3101
02:42:49,241 --> 02:42:50,344
-♪ Blood ♪
3102
02:42:50,448 --> 02:42:51,620
♪ And breasts ♪
3103
02:42:51,724 --> 02:42:54,172
♪ And beasts ♪
3104
02:42:54,275 --> 02:42:56,862
-♪ If life had a vomit meter ♪
3105
02:42:56,965 --> 02:42:59,517
♪ We'd be off the scale
-♪ Off the scale ♪
3106
02:42:59,620 --> 02:43:02,551
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
3107
02:43:02,655 --> 02:43:05,068
♪ We will party like
jungle animals ♪
3108
02:43:07,137 --> 02:43:08,724
♪ We will boogie till we puke
3109
02:43:08,827 --> 02:43:09,896
-♪ Boogie till we puke ♪
3110
02:43:10,000 --> 02:43:12,344
-♪ The drive-in will never die ♪
3111
02:43:12,448 --> 02:43:14,034
♪ We will boogie till we puke ♪
3112
02:43:14,137 --> 02:43:15,275
-♪ Boogie till we puke ♪
3113
02:43:15,379 --> 02:43:17,172
-♪ The drive-in will never die ♪
3114
02:43:17,275 --> 02:43:18,275
-♪ We believe in ♪
3115
02:43:18,379 --> 02:43:19,344
♪ Blood ♪
3116
02:43:19,448 --> 02:43:20,586
♪ And breasts ♪
3117
02:43:20,689 --> 02:43:22,172
♪ And beasts ♪
3118
02:43:22,275 --> 02:43:23,344
-♪ We believe in ♪
3119
02:43:23,448 --> 02:43:24,620
-♪ Blood ♪
3120
02:43:24,724 --> 02:43:25,896
♪ And breasts ♪
3121
02:43:26,000 --> 02:43:27,413
♪ And beasts ♪
3122
02:43:27,517 --> 02:43:29,000
-♪ Yeah, we believe in ♪
3123
02:43:36,344 --> 02:43:39,103
-Made in Georgia.
227010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.