All language subtitles for The Last Drive-In with Joe Bob Briggs S28E07 Suitable Flesh 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,448 --> 00:00:06,896 -♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,344 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 3 00:00:10,448 --> 00:00:14,172 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 4 00:00:14,275 --> 00:00:17,310 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 5 00:00:17,413 --> 00:00:21,448 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 6 00:00:21,551 --> 00:00:25,034 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 7 00:00:25,137 --> 00:00:28,275 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 8 00:00:28,379 --> 00:00:32,172 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 9 00:00:32,275 --> 00:00:35,896 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,034 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 11 00:00:38,137 --> 00:00:39,517 ♪ It's gonna be legendary ♪ 12 00:00:39,620 --> 00:00:41,689 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 13 00:00:41,793 --> 00:00:43,241 ♪ It's gonna be very scary ♪ 14 00:00:43,344 --> 00:00:46,172 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 15 00:00:46,275 --> 00:00:48,517 ♪ Let's go ♪ 16 00:00:58,206 --> 00:01:01,241 -Well, welcome to week two of Joe Bob's summer school. 17 00:01:01,344 --> 00:01:03,931 And I see enrollment hasn't gotten any better. 18 00:01:04,034 --> 00:01:06,172 Uh, this is sex education week. 19 00:01:06,275 --> 00:01:08,068 So, Darcy, what are you doing here? 20 00:01:08,172 --> 00:01:10,379 I can't imagine you would ever need sex education. 21 00:01:10,482 --> 00:01:12,206 -You can always learn something new. 22 00:01:12,310 --> 00:01:13,896 -Well, we went through this on Valentine's Day 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,172 because I lectured on fetishes, you know? 24 00:01:16,275 --> 00:01:17,931 And half way through, you took over 25 00:01:18,034 --> 00:01:21,172 and re-educated the entire world on that subject. 26 00:01:21,275 --> 00:01:22,896 -I do have a wealth of knowledge on that. 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,689 -Yes. You have a body of knowledge. 28 00:01:24,793 --> 00:01:26,655 Yes, you do. Okay. 29 00:01:26,758 --> 00:01:29,620 Um, I did a lot of intense research for this course. 30 00:01:29,724 --> 00:01:33,137 I burrowed down into the literature on sex in America. 31 00:01:33,241 --> 00:01:36,241 -You burrowed, did you? -I burrowed my brains out 32 00:01:36,344 --> 00:01:38,034 on sex in America, 33 00:01:38,137 --> 00:01:40,655 because tonight's movie is "Suitable Flesh." 34 00:01:40,758 --> 00:01:44,344 And as you know, it's about body swapping. 35 00:01:44,448 --> 00:01:45,758 -Hell, yeah. 36 00:01:45,862 --> 00:01:47,482 -And you're a fan of body swapping? 37 00:01:47,586 --> 00:01:48,724 -I'm a fan of all forms of swapping. 38 00:01:48,827 --> 00:01:51,103 -Okay, and it's about -- 39 00:01:51,206 --> 00:01:52,310 It's also about gender switching. 40 00:01:52,413 --> 00:01:55,517 -Yeah! -[ Laughter ] 41 00:01:55,620 --> 00:01:57,724 -You're a body swapping, gender switcher? 42 00:01:57,827 --> 00:01:59,517 -Well, I'm definitely in favor of it. 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,586 -And I don't even know what that is. 44 00:02:01,689 --> 00:02:05,931 Anyway, as we all know, we no longer live in a binary world. 45 00:02:06,034 --> 00:02:08,517 In fact, people now put the words non-binary 46 00:02:08,620 --> 00:02:10,448 on their driver's license. 47 00:02:10,551 --> 00:02:13,137 So we got male, we got female, we got transgender, 48 00:02:13,241 --> 00:02:15,931 we got gender neutral, we got agender, 49 00:02:16,034 --> 00:02:20,931 pangender genderqueer, two spirit, third gender. 50 00:02:21,034 --> 00:02:24,206 You know what all these are? -Yeah, it's all good. 51 00:02:24,310 --> 00:02:27,655 -Right, it's all good. Vakasalewalewa. 52 00:02:27,758 --> 00:02:30,896 Vakasalewalewa. That's one of them. 53 00:02:31,000 --> 00:02:32,310 -Gesundheit. 54 00:02:32,413 --> 00:02:35,000 -You heard of that one? -I don't think I have. 55 00:02:35,103 --> 00:02:37,517 -Uh, that's the term they use in Fiji for people 56 00:02:37,620 --> 00:02:39,379 who are male at birth, 57 00:02:39,482 --> 00:02:41,448 but they have a, quote, "female gender expression." 58 00:02:41,551 --> 00:02:43,793 But it does not mean gay. 59 00:02:43,896 --> 00:02:45,689 It is specifically a third gender 60 00:02:45,793 --> 00:02:48,586 that's recognized specifically in Fiji. 61 00:02:48,689 --> 00:02:50,448 -Are you going to go through all the genders 62 00:02:50,551 --> 00:02:51,517 in every country? 63 00:02:51,620 --> 00:02:52,931 -I am, we should do that. 64 00:02:53,034 --> 00:02:55,275 -I feel like we shouldn't. -Okay. 65 00:02:55,379 --> 00:02:59,586 -Actually, I picked Fiji because remember those stories of 66 00:02:59,689 --> 00:03:01,482 how the stout American 67 00:03:01,586 --> 00:03:04,137 and British whaling men would set out from Nantucket 68 00:03:04,241 --> 00:03:05,724 or wherever and go to the South Pacific 69 00:03:05,827 --> 00:03:07,172 and get all sexed up? 70 00:03:07,275 --> 00:03:09,206 -Are these stories I should know about? 71 00:03:09,310 --> 00:03:10,931 -Actually, no, they're not well known stories, 72 00:03:11,034 --> 00:03:14,620 but there are a few true stories 73 00:03:14,724 --> 00:03:18,241 of whaling ships that end up on South Pacific islands like Fiji. 74 00:03:18,344 --> 00:03:20,517 And these family men from New England 75 00:03:20,620 --> 00:03:22,379 decide to just stay there, 76 00:03:22,482 --> 00:03:25,000 or they come back to New Bedford or wherever. 77 00:03:25,103 --> 00:03:27,655 And they're useless. They've become zombies. 78 00:03:27,758 --> 00:03:30,310 They had some kind of kinky sex in the South Pacific. 79 00:03:30,413 --> 00:03:32,172 It was so good, it's all they can think about. 80 00:03:32,275 --> 00:03:34,172 And so they go crazy. 81 00:03:34,275 --> 00:03:35,965 And they set out on a skiff searching for their soulmate 82 00:03:36,068 --> 00:03:37,724 on Easter Island. 83 00:03:37,827 --> 00:03:39,103 And then they crash into the rocks in Venezuela, 84 00:03:39,206 --> 00:03:40,896 and their brains get dashed out, 85 00:03:41,000 --> 00:03:42,827 and nobody ever knows what happened to them. 86 00:03:42,931 --> 00:03:44,310 -If no one knows what happened to them, 87 00:03:44,413 --> 00:03:46,068 then how do you know that? 88 00:03:46,172 --> 00:03:47,448 -Well, I just made the part up about dashing 89 00:03:47,551 --> 00:03:49,517 on the rocks in Venezuela. 90 00:03:49,620 --> 00:03:51,931 But anyway, the South Pacific was known for sexual freedom, 91 00:03:52,034 --> 00:03:53,827 and I guess it still is. 92 00:03:53,931 --> 00:03:56,862 So how about xeno gender? Do you know that one. 93 00:03:56,965 --> 00:04:00,275 -Non-human gender identity. -That is right! 94 00:04:00,379 --> 00:04:02,724 Yeah, like animals and plants and food. 95 00:04:02,827 --> 00:04:07,896 Fascinating stuff. Fornicating with plants and... 96 00:04:08,000 --> 00:04:11,103 What if you're fixated on cacti? Ooh! Ouch. You know. 97 00:04:11,206 --> 00:04:13,758 Anyway, I wanted to mention all that 98 00:04:13,862 --> 00:04:16,103 because the characters in suitable flesh 99 00:04:16,206 --> 00:04:19,793 transmogrify into different genders with different fetishes. 100 00:04:19,896 --> 00:04:25,310 And the transmogrified in chief is Joe Lynch, director -- 101 00:04:25,413 --> 00:04:27,862 Yeah, Joe is the director of "Suitable Flash." 102 00:04:27,965 --> 00:04:32,034 And I've appointed Joe as an adjunct professor of perversity 103 00:04:32,137 --> 00:04:34,448 at the Briggs High School of Cinematic Arts tonight. 104 00:04:34,551 --> 00:04:36,068 And, uh, just for tonight. 105 00:04:36,172 --> 00:04:37,862 And he'll be out here in a few minutes 106 00:04:37,965 --> 00:04:40,758 to explain how the sexual imagination works. 107 00:04:40,862 --> 00:04:42,482 -Does he know that's what he's going to do? 108 00:04:42,586 --> 00:04:44,000 -No, he just knows we're showing the movie 109 00:04:44,103 --> 00:04:45,517 and we're going to interview him. 110 00:04:45,620 --> 00:04:47,068 But you know what we should do? 111 00:04:47,172 --> 00:04:51,689 We should have gender sharing among the mutant family tonight. 112 00:04:51,793 --> 00:04:55,931 You know, um, share your gender with us. 113 00:04:56,034 --> 00:04:57,965 Share your gender with Darcy The Mail Girl. 114 00:04:58,068 --> 00:05:00,965 Be specific in your emails, your tweets, your Insta. 115 00:05:01,068 --> 00:05:03,517 Share your gender. Or if you don't have a gender -- 116 00:05:03,620 --> 00:05:05,586 because that's a thing, too. 117 00:05:05,689 --> 00:05:09,000 That would make you a neutrois -- genderless. 118 00:05:09,103 --> 00:05:13,206 So we'll accept neutrois as a non-gender gender. 119 00:05:13,310 --> 00:05:15,482 -How many genders do you think there are? 120 00:05:15,586 --> 00:05:17,103 -There are thousands of genders. 121 00:05:17,206 --> 00:05:18,586 Unless you live in Florida. 122 00:05:18,689 --> 00:05:22,275 Florida has two genders, by law. But bad news 123 00:05:22,379 --> 00:05:24,620 if you're a high femme or a demi girl in Florida, 124 00:05:24,724 --> 00:05:26,620 you know, you're going to have to 125 00:05:26,724 --> 00:05:28,758 either re-gender yourself or move to Alabama. 126 00:05:28,862 --> 00:05:32,620 Now, one thing you should not do is send us homemade porn. 127 00:05:32,724 --> 00:05:34,862 -And -- -I mean, you don't speak 128 00:05:34,965 --> 00:05:37,379 for me, okay? -Don't do it! 129 00:05:37,482 --> 00:05:39,172 -I don't know why people do that, 130 00:05:39,275 --> 00:05:41,206 but it's extremely dangerous. 131 00:05:41,310 --> 00:05:42,931 And I'm going to reveal why in just a moment. 132 00:05:43,034 --> 00:05:48,103 But first, I wanted to clear up the history of homemade porn. 133 00:05:48,206 --> 00:05:51,137 People think Rob Lowe invented home video sex tapes. 134 00:05:51,241 --> 00:05:54,034 Home video sex tapes were not invented by Rob Lowe. 135 00:05:54,137 --> 00:05:56,137 And actually, now that I think about it, 136 00:05:56,241 --> 00:05:58,931 Rob should be ashamed of himself because anybody who's, 137 00:05:59,034 --> 00:06:01,103 you know, been around that many movie sets should know 138 00:06:01,206 --> 00:06:02,931 how to light his own body better than that. 139 00:06:03,034 --> 00:06:04,724 Rob looked like a hunk 140 00:06:04,827 --> 00:06:06,586 of protoplasm demonstrating cell division or something. 141 00:06:06,689 --> 00:06:08,793 I thought I was watching a junior high science film. 142 00:06:08,896 --> 00:06:10,275 -Now I need to see this. -Anyone even remember 143 00:06:10,379 --> 00:06:13,000 the Rob Lowe sex tape? Nobody remembers that today 144 00:06:13,103 --> 00:06:14,724 because there was no sex in the Rob Lowe sex tape. 145 00:06:14,827 --> 00:06:16,344 It was just a couple of knees 146 00:06:16,448 --> 00:06:18,103 occasionally popping up on either side of his butt. 147 00:06:18,206 --> 00:06:21,896 Anyway, the difference today from Rob Lowe 148 00:06:22,000 --> 00:06:23,896 is that everybody does it today, 149 00:06:24,000 --> 00:06:26,137 and occasionally, you'll see a blog 150 00:06:26,241 --> 00:06:29,379 or a feature article from some writer who seems amazed, 151 00:06:29,482 --> 00:06:33,068 you know, if not shocked, to learn that, quote, 152 00:06:33,172 --> 00:06:36,379 "ordinary couples are spicing up their sex lives with 153 00:06:36,482 --> 00:06:37,793 a home movie camera." 154 00:06:37,896 --> 00:06:40,310 You know, why do they always assign these articles 155 00:06:40,413 --> 00:06:42,379 to the most naive person on the staff? 156 00:06:42,482 --> 00:06:44,448 Or to put it another way, 157 00:06:44,551 --> 00:06:46,758 why do they assign the article to somebody who is such a liar 158 00:06:46,862 --> 00:06:48,586 that he'll act shocked about something 159 00:06:48,689 --> 00:06:50,586 that doesn't really surprise him in the least? 160 00:06:50,689 --> 00:06:52,482 I have never met a true newsman 161 00:06:52,586 --> 00:06:55,724 who didn't know all 485 positions of the Kama Sutra 162 00:06:55,827 --> 00:06:58,103 and the home phone numbers of at least seven pimps. 163 00:06:58,206 --> 00:07:01,827 So don't they teach that in journalism school anymore? 164 00:07:01,931 --> 00:07:04,206 You know, how to get a pimp to talk to you? 165 00:07:04,310 --> 00:07:06,827 Anyhow, after they're finished with their astounding 166 00:07:06,931 --> 00:07:09,482 discoveries about the number of people willing to get naked 167 00:07:09,586 --> 00:07:11,482 in front of a camera, 168 00:07:11,586 --> 00:07:13,379 they go straight to experts to explain the phenomena, 169 00:07:13,482 --> 00:07:15,379 psychiatrists and psychologists 170 00:07:15,482 --> 00:07:18,482 and sexual researchers, and they always say the same thing. 171 00:07:18,586 --> 00:07:20,344 "Well, anything you know, 172 00:07:20,448 --> 00:07:22,827 anything that both parties desire 173 00:07:22,931 --> 00:07:26,379 and agree to will add spice to a marriage." 174 00:07:26,482 --> 00:07:28,241 And then later on in the article, 175 00:07:28,344 --> 00:07:30,551 one or two of the psychologists will say, "Of course, 176 00:07:30,655 --> 00:07:33,000 these things sometimes go sour." 177 00:07:33,103 --> 00:07:34,310 So I want to scream at him, 178 00:07:34,413 --> 00:07:36,931 "Okay, Mr. Super Shrink, which is it? 179 00:07:37,034 --> 00:07:40,655 You know, spice or sour? Make up your gal darn mind." 180 00:07:40,758 --> 00:07:43,344 It can obviously be both! It can be anything. 181 00:07:43,448 --> 00:07:46,206 But since we're all about democratizing all aspects 182 00:07:46,310 --> 00:07:48,448 of sexuality on this show, I think that's what we're doing. 183 00:07:48,551 --> 00:07:50,931 Is that what we're doing? We're democratizing? 184 00:07:51,034 --> 00:07:53,172 -Let's say yes. -Okay. 185 00:07:53,275 --> 00:07:55,034 I'm going to give out some pointers on 186 00:07:55,137 --> 00:07:57,413 how to make sure that your home sex movie kills 187 00:07:57,517 --> 00:07:58,551 at the box office. 188 00:07:58,655 --> 00:08:00,310 So, Darcy, feel free to chime in 189 00:08:00,413 --> 00:08:03,241 since you have much better inside information 190 00:08:03,344 --> 00:08:04,965 on this than I do. 191 00:08:05,068 --> 00:08:06,379 -I'm happy to tell you where you're wrong, 192 00:08:06,482 --> 00:08:08,551 mistaken, and/or deluded. 193 00:08:08,655 --> 00:08:10,448 -Okay, I know you will do that. 194 00:08:10,551 --> 00:08:12,793 Okay. That's your job. -Thank you. 195 00:08:12,896 --> 00:08:16,689 -Numero uno, 196 00:08:16,793 --> 00:08:19,827 as a nation, we are big people. 197 00:08:19,931 --> 00:08:22,310 We are in fact the fattest people on earth 198 00:08:22,413 --> 00:08:24,172 according to the United Nations. 199 00:08:24,275 --> 00:08:26,586 That means you need to check for jiggle in advance. 200 00:08:26,689 --> 00:08:29,620 A video camera adds about 10 pounds to your body, 201 00:08:29,724 --> 00:08:32,034 and the last thing you or anybody else wants to see 202 00:08:32,137 --> 00:08:36,137 is Holstein Jubilee. All right? Darcy, any comment? 203 00:08:36,241 --> 00:08:38,586 -Uh, you know, larger can be hot. 204 00:08:38,689 --> 00:08:40,206 Curves are cool. 205 00:08:40,310 --> 00:08:41,586 It depends what you're going for. 206 00:08:41,689 --> 00:08:44,137 -Okay, I'm just saying, if you're trying to put yourself 207 00:08:44,241 --> 00:08:46,000 into a traditional sexual position, 208 00:08:46,103 --> 00:08:48,034 like in a traditional porn film, 209 00:08:48,137 --> 00:08:51,413 and you want to look ripped or slim, do some gym work first. 210 00:08:51,517 --> 00:08:52,655 -Fair. -Okay. 211 00:08:52,758 --> 00:08:55,862 Numero two-o, road map skin. 212 00:08:55,965 --> 00:09:00,310 Actors wear makeup. Even porno actors wear makeup. 213 00:09:00,413 --> 00:09:02,724 Unless you intend to put on body makeup, 214 00:09:02,827 --> 00:09:06,172 you might end up looking at the video later and saying, "Martha, 215 00:09:06,275 --> 00:09:07,827 is that a lizard on your leg?" 216 00:09:07,931 --> 00:09:09,413 So would you concur, Darcy? 217 00:09:09,517 --> 00:09:12,379 -I would, but also a good spray tan 218 00:09:12,482 --> 00:09:13,862 can help with a lot of problems. 219 00:09:13,965 --> 00:09:16,724 -Okay. Spray tan, number two. All right. 220 00:09:16,827 --> 00:09:22,241 Numero three-o. Having sex is dramatic. 221 00:09:22,344 --> 00:09:25,172 Watching two people having sex 222 00:09:25,275 --> 00:09:27,620 is more often comedic than dramatic, 223 00:09:27,724 --> 00:09:30,241 especially when they make unexplained weird noises. 224 00:09:30,344 --> 00:09:33,758 Don't do any acting while you're doing this, 225 00:09:33,862 --> 00:09:36,482 unless you have first enrolled in the Actor's Studio 226 00:09:36,586 --> 00:09:38,517 and studied for five years 227 00:09:38,620 --> 00:09:40,655 and then had a member of the Writers Guild of America West 228 00:09:40,758 --> 00:09:43,206 write your script. Okay, Darcy? 229 00:09:43,310 --> 00:09:45,103 -Just be natural. Like whatever. 230 00:09:45,206 --> 00:09:48,275 -All right. Numero four-o, 231 00:09:48,379 --> 00:09:50,551 this is very important. 232 00:09:50,655 --> 00:09:52,724 You're going to have to choose between Skinemax, 233 00:09:52,827 --> 00:09:54,793 Playboy and Hustler. 234 00:09:54,896 --> 00:09:56,551 You see where I'm going here, Darcy? 235 00:09:56,655 --> 00:09:58,517 -Uh, penetration? 236 00:09:58,620 --> 00:10:00,931 -Penetration? Well, not just penetration. 237 00:10:01,034 --> 00:10:04,965 Most people, I would guess, want to stick with Cinemax. 238 00:10:05,068 --> 00:10:06,896 The bodies are stuck together, 239 00:10:07,000 --> 00:10:09,931 but you're not seeing how they're stuck together. 240 00:10:10,034 --> 00:10:11,275 All right? 241 00:10:11,379 --> 00:10:12,655 The next step after that is you do see 242 00:10:12,758 --> 00:10:14,000 how they're stuck together, 243 00:10:14,103 --> 00:10:15,655 but you don't see the actual genitals. 244 00:10:15,758 --> 00:10:18,931 That would be the Playboy video mode. 245 00:10:19,034 --> 00:10:20,965 Okay. 246 00:10:21,068 --> 00:10:23,068 And then if you're going to go full bore Hustler, 247 00:10:23,172 --> 00:10:24,827 you're going to need a mop later, 248 00:10:24,931 --> 00:10:29,275 if you know what I mean, and I think you do. 249 00:10:29,379 --> 00:10:32,172 -Honestly, it's harder to do the Skinemax max version 250 00:10:32,275 --> 00:10:34,137 than the Hustler version, in my opinion. 251 00:10:34,241 --> 00:10:36,034 -You know, you mentioned that before. 252 00:10:36,137 --> 00:10:38,413 What is the difficulty with doing a Skinemax movie? 253 00:10:38,517 --> 00:10:41,758 -Well, one, you have to act like you're like 254 00:10:41,862 --> 00:10:43,620 having an orgasm. -Yeah. 255 00:10:43,724 --> 00:10:45,137 -Even though, like, nothing's happening, it's like, 256 00:10:45,241 --> 00:10:47,000 "Oh, my God, it's so hot." 257 00:10:47,103 --> 00:10:49,965 But then they can keep you there for like, hours 258 00:10:50,068 --> 00:10:52,310 and have you do it over and over again versus like, 259 00:10:52,413 --> 00:10:54,103 porn, you got a time limit. -Really? 260 00:10:54,206 --> 00:10:55,620 -So the Skinemax directors keep the actors... 261 00:10:55,724 --> 00:10:57,172 -Keep going, keep going. -...for hours and hours 262 00:10:57,275 --> 00:10:59,379 and hours. "Do that again. Do that again." 263 00:10:59,482 --> 00:11:01,206 All right. -Yes. 264 00:11:01,310 --> 00:11:04,793 So the point is, don't get caught in a Skinemax position 265 00:11:04,896 --> 00:11:06,517 if you're going full Hustler. 266 00:11:06,620 --> 00:11:09,379 So camera placement is key on these things. 267 00:11:09,482 --> 00:11:11,241 -Yes. -All right. 268 00:11:11,344 --> 00:11:12,827 And then the final rule for making a home sex video, 269 00:11:12,931 --> 00:11:15,448 sooner or later, if you do this long enough, 270 00:11:15,551 --> 00:11:17,103 you're going to text to the wrong person. 271 00:11:17,206 --> 00:11:19,103 You're going to duplicate the wrong file. 272 00:11:19,206 --> 00:11:21,862 You're going to have this saved somewhere in the Cloud, 273 00:11:21,965 --> 00:11:23,965 and Jerry is going to come over from next door 274 00:11:24,068 --> 00:11:25,862 to watch the replay of the 49ers game. 275 00:11:25,965 --> 00:11:27,655 You're going to hit the remote and whammo! 276 00:11:27,758 --> 00:11:28,862 There's Wally and the beef, 277 00:11:28,965 --> 00:11:31,034 spread eagle on a 45 inch screen. 278 00:11:31,137 --> 00:11:33,586 And it's not that Jerry won't forgive you. 279 00:11:33,689 --> 00:11:36,586 And it's not that Jerry will see your spouse buck naked. 280 00:11:36,724 --> 00:11:39,137 It's that Jerry will see youbuck naked, 281 00:11:39,241 --> 00:11:41,206 and he'll never be able to get it out of his memory 282 00:11:41,310 --> 00:11:42,275 for the rest of his life. 283 00:11:42,379 --> 00:11:44,000 So if you can deal with all five 284 00:11:44,103 --> 00:11:47,689 of these potentially soul crushing outcomes, 285 00:11:47,793 --> 00:11:49,827 then you're ready to post on Pornhub. 286 00:11:49,931 --> 00:11:51,517 So naked and proud. 287 00:11:51,620 --> 00:11:53,413 -Heck yeah! -All right. 288 00:11:53,517 --> 00:11:54,655 And speaking of highly inappropriate 289 00:11:54,758 --> 00:11:55,965 -sexual encounters... -Heck yeah. 290 00:11:56,068 --> 00:11:58,862 -Calm down, Darcy. 291 00:11:58,965 --> 00:12:01,068 "Suitable Flesh" is the latest flick from Joe Lynch, 292 00:12:01,172 --> 00:12:03,586 the director of "Mayhem", who tried to take me down 293 00:12:03,689 --> 00:12:05,241 but failed after I slammed some 294 00:12:05,344 --> 00:12:07,000 of his outlandish directorial choices. 295 00:12:07,103 --> 00:12:09,137 And he's here tonight to get his revenge. 296 00:12:09,241 --> 00:12:10,517 But he will fail in that attempt. 297 00:12:10,620 --> 00:12:12,793 -All righty. Wow. -"Suitable Flesh" 298 00:12:12,896 --> 00:12:14,896 is some of Joe's best work. 299 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 It's the sensitive story of a psychoanalyst 300 00:12:17,103 --> 00:12:19,931 who feels herself strangely attracted to a boyish lad 301 00:12:20,034 --> 00:12:21,965 who busts into her office, 302 00:12:22,068 --> 00:12:24,206 begging her to kill his father because his dad has taken 303 00:12:24,310 --> 00:12:26,758 control of his body and his mind. 304 00:12:26,862 --> 00:12:30,586 But little does she know that she's headed for a padded cell 305 00:12:30,689 --> 00:12:33,000 herself after she gets all orgasmic in her head 306 00:12:33,103 --> 00:12:34,758 while fantasizing about the kid 307 00:12:34,862 --> 00:12:36,896 while actually aardvarking with her studly husband, 308 00:12:37,000 --> 00:12:38,689 then breaks into the young guy's house 309 00:12:38,793 --> 00:12:40,862 on a mission to either save him, find out what's up 310 00:12:40,965 --> 00:12:43,344 with his father, or get some more hot nookie. 311 00:12:43,448 --> 00:12:45,000 Sure, we've seen it before, 312 00:12:45,103 --> 00:12:46,758 but have we seen it with the gender switched 313 00:12:46,862 --> 00:12:49,862 H.P. Lovecraft sex demon jumping around the cast 314 00:12:49,965 --> 00:12:53,482 like one of those Viagra victims with a 12 hour erection? 315 00:12:53,586 --> 00:12:55,482 I think not. 316 00:12:55,586 --> 00:12:57,931 So let's look at those drive in totals and get started. 317 00:12:58,034 --> 00:13:01,931 We have one breast. -Whoo! 318 00:13:02,034 --> 00:13:03,793 -So let's start with that. 319 00:13:03,896 --> 00:13:06,724 Joe, how do you make a 98 minute sex movie 320 00:13:06,827 --> 00:13:08,586 with one breast in it?! 321 00:13:08,689 --> 00:13:10,206 Have you been to the drive in? 322 00:13:10,310 --> 00:13:12,724 Have you seen a Shannon Tweed movie? 323 00:13:12,827 --> 00:13:16,068 All right. Sorry. One breast. -Whoo! 324 00:13:18,310 --> 00:13:20,103 -Three dead bodies, 325 00:13:20,206 --> 00:13:23,413 one demon octopus, bullet to the forehead with splatter. 326 00:13:23,517 --> 00:13:25,413 One ceremonial dagger to the throat. 327 00:13:25,517 --> 00:13:27,344 One ceremonial dagger to the cranium. 328 00:13:27,448 --> 00:13:29,206 One window plunge. 329 00:13:29,310 --> 00:13:32,413 The technical term for a window plunge is defenestration. 330 00:13:32,517 --> 00:13:36,655 Multiple frenzied stabbing, crawling mangled corpse. 331 00:13:36,758 --> 00:13:38,965 One anxious Miskatonic student. 332 00:13:39,068 --> 00:13:41,310 Multiple out-of-body orgasmic meltdowns. 333 00:13:41,413 --> 00:13:44,448 Smoke ring blowing, implied Necronomicon reading. 334 00:13:44,551 --> 00:13:46,241 Mind transference. 335 00:13:46,344 --> 00:13:48,068 Inappropriate doctor-patient relationships. 336 00:13:48,172 --> 00:13:50,344 Excellent body swap transformation effects. 337 00:13:50,448 --> 00:13:53,275 Head rolls. Hypnosis fu. Back up camera fu. 338 00:13:53,379 --> 00:13:55,344 Scalpel fu. Drive In Academy Award 339 00:13:55,448 --> 00:13:57,000 nominations for Heather Graham 340 00:13:57,103 --> 00:13:58,586 for kinking it up with her husband, 341 00:13:58,689 --> 00:14:00,517 her patient, and a demon. 342 00:14:00,620 --> 00:14:02,724 Judah Lewis for kinking it up with everything that moves, 343 00:14:02,827 --> 00:14:05,827 including himself. Barbara Crampton for producing 344 00:14:05,931 --> 00:14:07,827 and going medieval in the final act, 345 00:14:07,931 --> 00:14:10,275 and Joe Lynch for being a pervert with a camera, 346 00:14:10,379 --> 00:14:12,172 and also Dennis Paoli 347 00:14:12,275 --> 00:14:14,551 for writing this script for Stuart Gordon 348 00:14:14,655 --> 00:14:16,413 many years ago and then updating it 349 00:14:16,517 --> 00:14:18,965 for H.P. Lovecraft lovers everywhere. 350 00:14:19,068 --> 00:14:22,689 Four stars. Joe Bob says check it out. 351 00:14:22,793 --> 00:14:25,068 All right. 352 00:14:25,172 --> 00:14:28,206 Have you ever been to the Museum of Sex in New York City, Darcy? 353 00:14:28,310 --> 00:14:30,517 -I have not. -No? 354 00:14:30,620 --> 00:14:31,758 -Mosex, they call it. 355 00:14:31,862 --> 00:14:34,344 That's a great name. Let's go to Mosex. 356 00:14:34,448 --> 00:14:36,206 You know, who can turn that down? 357 00:14:36,310 --> 00:14:37,793 Anyway, I haven't been there for a while, 358 00:14:37,896 --> 00:14:41,241 but there used to be, at the entrance to Mosex, 359 00:14:41,344 --> 00:14:43,931 they had this white sculpture of a dead hooker 360 00:14:44,034 --> 00:14:45,275 crumpled up on her bed. 361 00:14:45,379 --> 00:14:47,000 And it makes you go, "Whoa, 362 00:14:47,103 --> 00:14:49,827 what am I getting into here in this museum?" 363 00:14:49,931 --> 00:14:52,793 But it's supposedly the body of Helen Jewett, 364 00:14:52,896 --> 00:14:56,068 who was the most famous dead prostitute in New York history. 365 00:14:56,172 --> 00:14:59,172 And what happened was this young dandy -- 366 00:14:59,275 --> 00:15:00,689 we used to call him dandies. 367 00:15:00,793 --> 00:15:03,827 You know, uh, well-dressed young guy. 368 00:15:03,931 --> 00:15:06,931 Uh, this dandy was attempting to get his love letters back 369 00:15:07,034 --> 00:15:08,793 from the hooker 370 00:15:08,896 --> 00:15:10,275 because he wanted to get married to a society girl. 371 00:15:10,379 --> 00:15:11,655 Things got ugly. 372 00:15:11,758 --> 00:15:14,310 And he didn't just kill her. He set her on fire. 373 00:15:14,413 --> 00:15:18,206 And that led to sort of a trial of the century kind of thing, 374 00:15:18,310 --> 00:15:20,344 with people wondering whether he would get off 375 00:15:20,448 --> 00:15:22,896 getting the death penalty because he was rich, and he did. 376 00:15:23,000 --> 00:15:24,896 The jury acquitted him in 15 minutes, 377 00:15:25,000 --> 00:15:26,793 but everybody knew that he'd done it. 378 00:15:26,896 --> 00:15:30,068 -Wow. When was this? -This was in the 1830s. 379 00:15:30,172 --> 00:15:31,793 It's like an historic case. 380 00:15:31,896 --> 00:15:33,551 And she wasn't a streetwalker, either. 381 00:15:33,655 --> 00:15:35,413 She was a high class brothel girl. 382 00:15:35,517 --> 00:15:37,413 And you had to make reservations to be with her. 383 00:15:37,517 --> 00:15:39,275 -So it's very interesting, but is it relevant to the movie? 384 00:15:39,379 --> 00:15:43,034 -Well, it's relevant because the point I wanted to make 385 00:15:43,137 --> 00:15:45,379 is Mosex knows what they're doing with these exhibits, 386 00:15:45,482 --> 00:15:47,827 because they proceed from the assumption that -- A -- 387 00:15:47,931 --> 00:15:51,034 sex is messy, and -- B -- the messier it gets, 388 00:15:51,137 --> 00:15:53,413 the more interesting it is. -Agreed. 389 00:15:53,517 --> 00:15:55,344 -So anyway, the murderer was acquitted, 390 00:15:55,448 --> 00:15:56,965 but he had to leave town, so he spent the rest of his life 391 00:15:57,068 --> 00:15:59,758 running a saloon in Nacogdoches, Texas. 392 00:15:59,862 --> 00:16:02,931 Because if you're a murderer or any kind of lowlife, 393 00:16:03,034 --> 00:16:05,896 really, and you need to hide, you go to Texas automatically. 394 00:16:06,000 --> 00:16:07,586 I mean, that's just where you go. 395 00:16:07,689 --> 00:16:09,482 We're famous for that. 396 00:16:09,586 --> 00:16:10,862 -Gotta be famous for something. 397 00:16:10,965 --> 00:16:13,482 -Yeah, that's why you never ask anybody in Texas, 398 00:16:13,586 --> 00:16:15,551 "Where are you from?" That's very rude 399 00:16:15,655 --> 00:16:18,448 because they're from someplace that got kicked out of. 400 00:16:19,172 --> 00:16:21,034 [ Laughter ] 401 00:16:21,137 --> 00:16:22,275 -Texas. 402 00:16:24,137 --> 00:16:26,068 [Static crackles] 403 00:16:28,000 --> 00:16:29,172 [Bell ringing] 404 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 [Static crackles] 405 00:17:15,172 --> 00:17:16,655 [Door opens] 406 00:17:16,758 --> 00:17:20,689 [Footsteps] 407 00:17:20,793 --> 00:17:23,137 -I heard he came in pretty messed up. 408 00:17:23,241 --> 00:17:24,931 -We're about to find out. 409 00:17:25,034 --> 00:17:34,275 ♪ 410 00:17:34,379 --> 00:17:38,379 -It's impossible to tell that to a person, 411 00:17:38,482 --> 00:17:41,344 much less who it is. 412 00:17:41,448 --> 00:17:43,172 -Well... 413 00:17:43,275 --> 00:17:47,551 You wanted a look see. 414 00:17:47,655 --> 00:17:50,724 -He was beautiful once. 415 00:17:50,827 --> 00:17:55,517 -They all look pretty much the same on the inside. 416 00:17:55,620 --> 00:18:00,344 [Zipping] 417 00:18:00,448 --> 00:18:04,586 You know, Doctor, I don't envy you, 418 00:18:04,689 --> 00:18:08,517 having to work with these when they're still alive. 419 00:18:08,620 --> 00:18:09,965 -He wasn't one of mine. 420 00:18:10,068 --> 00:18:14,344 -Well, they all end up one of mine eventually. 421 00:18:14,448 --> 00:18:16,344 -Cute. 422 00:18:22,482 --> 00:18:23,965 [Sighs] 423 00:18:24,068 --> 00:18:26,551 -Hey, Dr. Upton. 424 00:18:26,655 --> 00:18:30,620 Did I hear they got Dr. Derby down here? 425 00:18:30,724 --> 00:18:32,068 -I'm afraid so. 426 00:18:32,172 --> 00:18:33,517 -You be careful now. 427 00:18:33,620 --> 00:18:35,482 You know, my old man used to say, 428 00:18:35,586 --> 00:18:38,517 "Friends are the most dangerous." 429 00:18:38,620 --> 00:18:42,103 -Oh, why is that? 430 00:18:42,206 --> 00:18:45,103 -Because they're friends. 431 00:18:45,206 --> 00:18:47,275 -Yeah. 432 00:18:58,379 --> 00:19:00,206 [Indistinct chatter] 433 00:19:00,310 --> 00:19:01,379 [Pounding on door] 434 00:19:01,482 --> 00:19:03,827 Heads up, gentlemen. 435 00:19:03,931 --> 00:19:13,275 ♪ 436 00:19:13,379 --> 00:19:22,965 ♪ 437 00:19:23,068 --> 00:19:32,241 ♪ 438 00:19:32,344 --> 00:19:34,413 -[Whispering] Cut off the head, cut off the head. 439 00:19:34,517 --> 00:19:37,034 Destroy the body. 440 00:19:37,137 --> 00:19:39,241 [Continues indistinctly] 441 00:19:45,206 --> 00:19:47,379 -Did they cremate the body? Is he dead? 442 00:19:47,482 --> 00:19:48,793 Really dead? 443 00:19:48,896 --> 00:19:50,172 -They start the autopsy in a few minutes. 444 00:19:50,275 --> 00:19:53,310 -No, no, no, no, no, no. -Hey, hey, whoa, whoa. 445 00:19:53,413 --> 00:19:56,241 -He can still get me. -He's dead. 446 00:19:56,344 --> 00:19:58,275 You made sure of that. -Dani. 447 00:19:58,379 --> 00:20:00,000 Dani, I need you to believe me. 448 00:20:00,103 --> 00:20:02,931 -Beth, control yourself. 449 00:20:03,034 --> 00:20:06,413 [Panting] 450 00:20:06,517 --> 00:20:08,413 -Let her go. 451 00:20:08,517 --> 00:20:09,517 -Ma'am, she's dangerous. 452 00:20:09,620 --> 00:20:11,103 -She's my patient. 453 00:20:11,206 --> 00:20:12,517 -I'm your friend. 454 00:20:12,620 --> 00:20:16,448 I know how this sounds, but if he does it again, 455 00:20:16,551 --> 00:20:18,965 it's forever. 456 00:20:19,068 --> 00:20:21,000 -Give us a minute. 457 00:20:34,068 --> 00:20:36,448 Who exactly is he? 458 00:20:36,551 --> 00:20:37,862 -We can't go through this again. 459 00:20:37,965 --> 00:20:40,551 We don't have time. I don't have time. 460 00:20:40,655 --> 00:20:43,000 -You must recognize your symptoms. 461 00:20:43,103 --> 00:20:47,310 -Yes. Paranoid schizophrenia. 462 00:20:47,413 --> 00:20:53,724 But how could you understand unless it happened to you? 463 00:20:53,827 --> 00:20:57,551 -Okay, tell me from the beginning. 464 00:20:57,655 --> 00:21:01,000 -I thought I had everything. 465 00:21:01,103 --> 00:21:03,413 A successful practice. 466 00:21:03,517 --> 00:21:05,379 An ideal husband. 467 00:21:05,482 --> 00:21:08,206 A suitable life. 468 00:21:08,310 --> 00:21:12,103 Until that thing knocked at my door, 469 00:21:12,206 --> 00:21:15,379 I thought I was in control. 470 00:21:15,482 --> 00:21:16,827 -She thinks I'm weak. 471 00:21:16,931 --> 00:21:18,241 -What do you think? 472 00:21:18,344 --> 00:21:20,206 -I think she has no idea how hard it is. 473 00:21:20,310 --> 00:21:22,068 -Hard how? -The urge. 474 00:21:22,172 --> 00:21:25,172 I try to control it, but I just give in. 475 00:21:25,275 --> 00:21:26,551 -So it's your weakness? 476 00:21:26,655 --> 00:21:28,586 -You don't have to put words in my mouth. 477 00:21:28,689 --> 00:21:30,793 -I'm afraid we ran out of time. 478 00:21:30,896 --> 00:21:34,310 -She makes me feel like a street corner drug addict. 479 00:21:34,413 --> 00:21:36,758 I'm not a junkie. I'm an English professor. 480 00:21:36,862 --> 00:21:39,068 -Well, let's discuss it next session. 481 00:21:39,172 --> 00:21:42,551 -Look, I will have beaten this by then, Doctor. Okay? 482 00:21:42,655 --> 00:21:44,586 Just... 483 00:21:44,689 --> 00:21:47,310 They want me to perish. All of them. 484 00:21:47,413 --> 00:21:49,965 My colleagues, the Dean, my wife. 485 00:21:50,068 --> 00:21:52,655 I'm not who they think I am. 486 00:21:54,620 --> 00:21:57,448 -Well, until the next chapter, Professor. 487 00:21:57,551 --> 00:22:01,103 -Right. Thank you. 488 00:22:01,206 --> 00:22:04,068 [Door opens, closes] 489 00:22:04,172 --> 00:22:11,965 ♪ 490 00:22:12,068 --> 00:22:19,793 ♪ 491 00:22:19,896 --> 00:22:22,310 -Dammit. 492 00:22:22,413 --> 00:22:27,793 [Knocking] 493 00:22:27,896 --> 00:22:30,000 [Knocking] 494 00:22:30,103 --> 00:22:31,482 -Oh, Can I help you? 495 00:22:31,586 --> 00:22:33,344 -You're Dr. Elizabeth Derby? 496 00:22:33,448 --> 00:22:36,689 -Yes. -Can I talk to you, please? 497 00:22:36,793 --> 00:22:38,482 -I'm sorry, you can make an appointment 498 00:22:38,586 --> 00:22:40,689 with my service. -Please. 499 00:22:40,793 --> 00:22:42,206 I need your help. 500 00:22:42,310 --> 00:22:47,137 [Gasps] 501 00:22:47,241 --> 00:22:50,034 -Did you forget something, Professor? 502 00:22:53,310 --> 00:22:55,620 -Carry on. [Clears throat] 503 00:22:57,965 --> 00:22:59,206 -Sorry. 504 00:22:59,310 --> 00:23:01,310 -It's all right. Why are you here? 505 00:23:01,413 --> 00:23:05,241 -I'm a student at Miskatonic. I read your book. 506 00:23:05,344 --> 00:23:06,586 -Which one? 507 00:23:06,689 --> 00:23:08,275 -The one on the out-of-body experiences. 508 00:23:08,379 --> 00:23:11,413 -As a symptom of schizophrenia? 509 00:23:11,517 --> 00:23:14,931 -I was outside my body. 510 00:23:17,206 --> 00:23:19,379 -Come in. 511 00:23:23,586 --> 00:23:27,344 -Sit down. -Thanks. 512 00:23:27,448 --> 00:23:29,206 -What's your name? 513 00:23:29,310 --> 00:23:32,896 -Asa Waite. 514 00:23:33,000 --> 00:23:35,965 -The first thing you should know is that you're not alone. 515 00:23:36,068 --> 00:23:38,965 -No, I am. 516 00:23:39,068 --> 00:23:40,896 No one understands. 517 00:23:41,000 --> 00:23:43,206 -You'd be surprised. A lot of psych students think 518 00:23:43,310 --> 00:23:44,724 they see symptoms of what they're studying 519 00:23:44,827 --> 00:23:46,758 in their own behavior, but it doesn't mean 520 00:23:46,862 --> 00:23:48,000 that you have a problem. 521 00:23:48,103 --> 00:23:50,413 -No, I didn't read it for school. 522 00:23:50,517 --> 00:23:54,413 I read it because it happened to me. 523 00:23:56,655 --> 00:23:59,793 -That's okay. You can get that. 524 00:23:59,896 --> 00:24:05,310 -I know this sounds crazy, but I-I'm afraid to talk to him. 525 00:24:05,413 --> 00:24:07,758 -To whom? -I don't know how it happens, 526 00:24:07,862 --> 00:24:10,206 but it felt like he did it. 527 00:24:10,310 --> 00:24:12,137 Like he has this power over me. 528 00:24:12,241 --> 00:24:14,724 -Who has a power over you, Mr. Waite? 529 00:24:14,827 --> 00:24:17,482 -He wants to do it again. If know it. 530 00:24:17,586 --> 00:24:19,758 -Wants what? 531 00:24:19,862 --> 00:24:21,793 -He wants... 532 00:24:21,896 --> 00:24:23,448 my body. 533 00:24:23,551 --> 00:24:24,965 -Who is this person that you're afraid of? 534 00:24:25,068 --> 00:24:27,103 [Cellphone buzzes] 535 00:24:27,206 --> 00:24:29,793 -Um, my father, he... 536 00:24:29,896 --> 00:24:32,344 he's looking for me. 537 00:24:32,448 --> 00:24:34,275 Can you come home with me? 538 00:24:34,379 --> 00:24:36,379 -I'm sorry, but I don't go to clients' homes. 539 00:24:36,482 --> 00:24:42,034 -It's not far. Just at the end of High Street. Number 33. 540 00:24:42,137 --> 00:24:43,551 Please. 541 00:24:43,655 --> 00:24:45,793 -Let me call the psychiatric department at Miskatonic. 542 00:24:45,896 --> 00:24:47,793 I can tell them that it's an emergency. 543 00:24:47,896 --> 00:24:51,172 [Cellphone buzzing] 544 00:24:58,000 --> 00:25:00,344 -It's him. 545 00:25:01,827 --> 00:25:04,896 No, no, I won't talk to you. Okay? You -- 546 00:25:05,000 --> 00:25:06,620 You have to stop it. 547 00:25:06,724 --> 00:25:09,206 I've gone to see someone. 548 00:25:09,310 --> 00:25:11,137 Someone to help me. 549 00:25:12,793 --> 00:25:16,586 No. No. No. No. 550 00:25:17,034 --> 00:25:18,896 -Asa? Asa? 551 00:25:19,000 --> 00:25:20,965 -[Groans] 552 00:25:23,793 --> 00:25:26,586 [Groans, screams] 553 00:25:29,103 --> 00:25:30,827 Help. 554 00:25:30,931 --> 00:25:32,068 [Groans] 555 00:25:32,172 --> 00:25:33,448 [Bones cracking] 556 00:25:33,551 --> 00:25:35,689 [Screams] 557 00:25:39,586 --> 00:25:41,689 [Bones cracking] 558 00:25:46,586 --> 00:25:48,793 [Sighs] 559 00:25:48,896 --> 00:25:51,068 -How are you feeling? 560 00:25:51,172 --> 00:25:53,413 -Like shit. 561 00:25:58,724 --> 00:26:01,172 You're a doctor. 562 00:26:01,275 --> 00:26:03,068 -Well, that's why you're here. 563 00:26:03,172 --> 00:26:05,793 -[Chuckles] 564 00:26:05,896 --> 00:26:08,482 -Whoa, take it easy. 565 00:26:16,275 --> 00:26:18,482 -Am I stricken? 566 00:26:18,586 --> 00:26:20,827 -What do you mean? 567 00:26:20,931 --> 00:26:24,275 -Uh, am I...ill? 568 00:26:24,379 --> 00:26:27,310 -Do you remember our conversation, Mr. Waite? 569 00:26:27,413 --> 00:26:30,482 -Well, it depends. What did I say? 570 00:26:30,586 --> 00:26:34,620 -Well, that you had an out-of-body experience. 571 00:26:34,724 --> 00:26:36,827 -You know, you shouldn't believe any young cunt 572 00:26:36,931 --> 00:26:38,724 when he talks crazy. 573 00:26:38,827 --> 00:26:40,310 -Do you often talk crazy? 574 00:26:40,413 --> 00:26:42,379 -Believe the appropriate response to that 575 00:26:42,482 --> 00:26:46,448 is it's none of your fucking business. 576 00:26:48,137 --> 00:26:51,620 You wouldn't happen to have a cigarette, would you? 577 00:26:51,724 --> 00:26:53,206 -This is a medical office. There's no smoking. 578 00:26:53,310 --> 00:26:55,206 -Jesus Christ. 579 00:26:55,310 --> 00:26:59,862 You know, sometimes I just fucking hate the modern world. 580 00:26:59,965 --> 00:27:04,275 -You said you needed help. I want to help you. 581 00:27:04,379 --> 00:27:05,931 -Perhaps. 582 00:27:06,034 --> 00:27:08,241 Someday. 583 00:27:08,344 --> 00:27:11,827 -I'll waive my fee. It won't cost you anything. 584 00:27:20,793 --> 00:27:23,034 This is my personal number. 585 00:27:23,137 --> 00:27:30,137 -Well that's -- that's very forward of, Dr. Derby. 586 00:27:30,862 --> 00:27:33,310 -Well, I want to help you, Asa. 587 00:27:34,827 --> 00:27:36,344 Um... 588 00:27:36,448 --> 00:27:39,620 Excuse me. 589 00:27:39,724 --> 00:27:42,586 -I'm not so sure you can. 590 00:27:48,413 --> 00:27:50,206 Yet. 591 00:27:56,344 --> 00:27:58,551 But I'll keep that door open. 592 00:27:58,655 --> 00:28:00,689 Just in case. 593 00:28:05,965 --> 00:28:09,206 -Watching him leave, I was shocked, 594 00:28:09,344 --> 00:28:12,862 but I couldn't shake him from my thoughts. 595 00:28:13,000 --> 00:28:16,689 And then I broke our profession's most sacred rule. 596 00:28:16,827 --> 00:28:18,586 I took my work home with me. 597 00:28:18,689 --> 00:28:20,827 It's definitely multiple personality disorder. 598 00:28:20,931 --> 00:28:22,551 The most dramatic case I've ever seen. 599 00:28:22,655 --> 00:28:28,137 He transitions through seizures and extreme somatic symptoms. 600 00:28:30,241 --> 00:28:34,482 -Oh. I'd love a glass. Thanks, doc. 601 00:28:34,586 --> 00:28:35,862 -Sorry, hon. 602 00:28:35,965 --> 00:28:37,275 I think he's terrified of some male figure. 603 00:28:37,379 --> 00:28:40,931 Early child abuse is the classic cause of MPD. 604 00:28:41,034 --> 00:28:42,965 -But he's not a patient? -Not yet. 605 00:28:43,068 --> 00:28:47,793 But he could be the subject of a major case study. 606 00:28:47,896 --> 00:28:50,655 But he needs help. 607 00:28:50,758 --> 00:28:55,827 -Well, how was your day, Edward? Oh, you know, just fine. 608 00:28:55,931 --> 00:28:58,724 I woke up, I worked out. 609 00:28:58,827 --> 00:29:02,620 I had three job interviews with bro bosses half my age. 610 00:29:02,724 --> 00:29:08,482 Cried in the car, I came home and found a modicum of solace 611 00:29:08,586 --> 00:29:11,068 in this branzino before thee. 612 00:29:11,172 --> 00:29:14,413 -I'm sorry. You're right. [Sighs] 613 00:29:14,517 --> 00:29:15,931 How was your day, Eddie? 614 00:29:16,034 --> 00:29:20,344 -Oh, it's okay. You listen to people talk all day. 615 00:29:20,448 --> 00:29:24,103 I'm sure there's something else we can figure out. 616 00:29:24,206 --> 00:29:26,793 I've come a long way from the ocean. 617 00:29:26,896 --> 00:29:28,827 Will you find a new home for me? 618 00:29:28,931 --> 00:29:31,655 In your belly? In your belly. 619 00:29:31,758 --> 00:29:33,206 -Stop. 620 00:29:33,310 --> 00:29:34,206 -Eat me. 621 00:29:34,310 --> 00:29:36,586 [Laughter] 622 00:29:36,689 --> 00:29:42,586 -Stop. 623 00:29:42,689 --> 00:29:52,413 ♪ 624 00:29:52,517 --> 00:30:02,206 ♪ 625 00:30:02,310 --> 00:30:12,068 ♪ 626 00:30:12,172 --> 00:30:21,689 ♪ 627 00:30:21,793 --> 00:30:25,344 -[Moaning] 628 00:30:25,448 --> 00:30:34,931 ♪ 629 00:30:35,034 --> 00:30:36,413 [Moaning] 630 00:30:36,517 --> 00:30:41,275 ♪ 631 00:30:41,379 --> 00:30:43,068 [Panting] 632 00:30:43,172 --> 00:30:49,241 ♪ 633 00:30:49,344 --> 00:30:51,000 [Panting] 634 00:30:51,103 --> 00:31:01,103 ♪ 635 00:31:01,379 --> 00:31:11,413 -[Sighs] 636 00:31:18,344 --> 00:31:20,689 [Door opens] 637 00:31:23,896 --> 00:31:27,241 [Keys clatter, seatbelt clicks] 638 00:31:27,344 --> 00:31:28,689 [Engine starts] 639 00:31:28,827 --> 00:31:30,206 -Please. I need your help. 640 00:31:30,344 --> 00:31:31,413 I'm not so sure you can. 641 00:31:31,551 --> 00:31:33,206 I was outside my body. 642 00:31:33,344 --> 00:31:37,034 I don't know how it happens, but it felt like he did it. 643 00:31:37,172 --> 00:31:38,206 My father. 644 00:31:38,344 --> 00:31:39,758 He wants my body. 645 00:31:39,896 --> 00:31:41,551 Can you come home with me? 646 00:31:41,689 --> 00:31:44,103 It's not far. Just at the end of High Street, number 33. 647 00:31:44,241 --> 00:31:47,482 But I'll keep that door open. Just in case. 648 00:31:47,586 --> 00:31:49,379 Please. 649 00:31:49,482 --> 00:31:51,241 [Dialing] 650 00:31:51,379 --> 00:31:54,275 -Driving to 33 High Street. 651 00:32:08,413 --> 00:32:11,896 -So what compelled you to go to the house? 652 00:32:12,000 --> 00:32:17,586 -I know how it sounds, but I really couldn't control myself. 653 00:32:17,689 --> 00:32:21,310 My mind was drawn to him. 654 00:32:29,206 --> 00:32:31,241 [Doorbell rings] 655 00:32:48,862 --> 00:32:50,551 Hello? 656 00:32:56,103 --> 00:32:57,862 Hello? 657 00:33:36,551 --> 00:33:38,344 Hello? 658 00:33:41,586 --> 00:33:44,000 Excuse me, sir. 659 00:33:45,793 --> 00:33:48,517 -[Snoring] -Are you all right? 660 00:33:58,379 --> 00:34:00,000 -[Screams] -[Gasps] 661 00:34:00,103 --> 00:34:02,827 -[Gasping] 662 00:34:02,931 --> 00:34:04,310 -Can you tell me what's wrong? 663 00:34:04,413 --> 00:34:06,862 -Pills. Pills pocket. 664 00:34:13,310 --> 00:34:15,448 [Groaning] 665 00:34:20,896 --> 00:34:25,103 You have a serious heart condition, Mr. Waite. 666 00:34:25,206 --> 00:34:31,275 -Oh, well, thank you for the obvious diagnosis, Dr. Derby. 667 00:34:31,379 --> 00:34:32,689 -You know who I am. 668 00:34:32,793 --> 00:34:36,448 -I recognize your likeness from your book. 669 00:34:36,551 --> 00:34:38,862 I figured you'd come. 670 00:34:38,965 --> 00:34:40,586 -Well, then you know I'm looking for Asa. 671 00:34:40,689 --> 00:34:43,448 He told you he came to see me. Is he here? 672 00:34:43,551 --> 00:34:47,000 -He ran off days ago. 673 00:34:47,103 --> 00:34:50,241 -You don't sound very upset about him being missing. 674 00:34:50,344 --> 00:34:51,724 -Well, in my own defense, 675 00:34:51,827 --> 00:34:55,620 the boy's never been much earthly use. 676 00:34:55,724 --> 00:34:58,620 -Is that what children are for? To be used? 677 00:34:58,724 --> 00:35:03,034 -That's what everyone's for. Except me. 678 00:35:03,137 --> 00:35:11,068 Well, now I'm no damn use at all since I was stricken. 679 00:35:11,793 --> 00:35:13,965 -Stricken? Do you mean you had a stroke? 680 00:35:14,068 --> 00:35:18,103 -Yeah, I had a stroke and heart attack and cancer. 681 00:35:18,206 --> 00:35:20,310 And I beat them all. 682 00:35:23,241 --> 00:35:25,206 [Sighs] 683 00:35:25,310 --> 00:35:27,655 -What is this book? 684 00:35:27,758 --> 00:35:31,517 -Oh, it's entitled "None of Your Fucking Business." 685 00:35:33,241 --> 00:35:37,137 [Chuckles] Oh, look at you. You moved right in. Yes. 686 00:35:37,241 --> 00:35:42,137 Take over. You assume you deserve my respect. 687 00:35:42,241 --> 00:35:43,758 -Asa came to me for help. 688 00:35:43,862 --> 00:35:45,827 He is a seriously troubled young man. 689 00:35:45,931 --> 00:35:48,482 He needs clinical care. 690 00:35:48,586 --> 00:35:51,793 -[Coughing, gagging] 691 00:35:51,896 --> 00:35:53,793 [Groans] 692 00:35:53,896 --> 00:35:55,586 [Sighs] 693 00:35:55,689 --> 00:36:00,965 Make no mistake, my flesh and blood are finally failing me. 694 00:36:01,068 --> 00:36:04,206 But my mind is still sharper than a serpent's tooth. 695 00:36:04,310 --> 00:36:07,758 In spite of a thankless child and my eyesight, 696 00:36:07,862 --> 00:36:13,344 I still -- I appreciate a fine figure when I see one. 697 00:36:13,448 --> 00:36:17,862 -Listen to me, sir. It is dangerous in Asa's state 698 00:36:17,965 --> 00:36:20,862 to be left unsupervised, and given your condition -- 699 00:36:20,965 --> 00:36:23,000 -Don't you worry about me and my boy. 700 00:36:23,103 --> 00:36:27,793 You just tend to your own affairs. 701 00:36:27,896 --> 00:36:30,413 -If Asa comes back, have him call me 702 00:36:30,517 --> 00:36:31,931 if you care about him at all. 703 00:36:32,034 --> 00:36:34,827 -Of course I care about him! He's my son. 704 00:36:34,931 --> 00:36:37,103 He's... 705 00:36:37,206 --> 00:36:39,827 He's my salvation. 706 00:36:42,379 --> 00:36:44,620 -Listen to me, friend. 707 00:36:44,724 --> 00:36:47,275 I just need to make one phone call. 708 00:36:47,379 --> 00:36:51,344 -Well, Doctor. 709 00:36:51,448 --> 00:36:55,310 Dr. Derby, this house call is over. 710 00:36:55,413 --> 00:36:57,482 [Coughs] 711 00:36:59,862 --> 00:37:01,793 [Groans] 712 00:37:09,241 --> 00:37:10,517 -[Gasps] 713 00:37:10,620 --> 00:37:13,482 -Get out! Get out! 714 00:37:13,586 --> 00:37:21,206 ♪ 715 00:37:21,310 --> 00:37:28,103 ♪ 716 00:37:29,931 --> 00:37:31,482 [Static crackles] 717 00:37:31,586 --> 00:37:33,068 -So the blood from Heather Graham's hand 718 00:37:33,172 --> 00:37:35,137 drips down on to the Necronomicon, 719 00:37:35,241 --> 00:37:37,172 and, well, it's not the Necronomicon. 720 00:37:37,275 --> 00:37:41,206 It's some kind of spooky book, though, with Cthulhu in it, 721 00:37:41,310 --> 00:37:44,379 because Heather, in the form of Dr. Elizabeth Derby, 722 00:37:44,482 --> 00:37:46,344 has been corrupted. 723 00:37:46,448 --> 00:37:48,517 There's always an early scene in a Lovecraft story 724 00:37:48,620 --> 00:37:49,965 where one of the main characters 725 00:37:50,068 --> 00:37:51,241 get screwed up mentally by something 726 00:37:51,344 --> 00:37:53,137 that can't be explained, 727 00:37:53,241 --> 00:37:54,586 but we kind of know what it is because we're perverts. 728 00:37:54,689 --> 00:37:55,827 You ever done that, Darcy? 729 00:37:55,931 --> 00:37:57,344 -Done what? 730 00:37:57,448 --> 00:37:58,931 -You're having sex with one person 731 00:37:59,034 --> 00:38:00,758 and you're visualizing another person. 732 00:38:00,862 --> 00:38:02,862 -Oh, my God, of course. 733 00:38:02,965 --> 00:38:05,862 And not just people. Like, things. 734 00:38:05,965 --> 00:38:09,965 -You visualize things while you're having sex? 735 00:38:10,068 --> 00:38:11,758 -You know, like, I don't know, 736 00:38:11,862 --> 00:38:15,344 like the "Revenge of the Mummy", right? 737 00:38:15,448 --> 00:38:19,103 -You've you've envisioned -- -Don't judge me. 738 00:38:19,206 --> 00:38:22,000 -Is "Revenge of the Mummy" an orgasmic ride at universal? 739 00:38:22,103 --> 00:38:24,310 -Definitely. 740 00:38:24,413 --> 00:38:26,448 -Anyway, it's kind of brutal when she's aardvarking 741 00:38:26,551 --> 00:38:27,896 and with her husband And she turns cougar 742 00:38:28,000 --> 00:38:29,517 in the middle so she can, 743 00:38:29,620 --> 00:38:31,862 you know, ride the barely legal Asa. 744 00:38:31,965 --> 00:38:35,275 But then every scene she's in so far 745 00:38:35,379 --> 00:38:37,793 seems to have some underlying sexual charge to it, 746 00:38:37,896 --> 00:38:39,931 plus she's already done six or seven things 747 00:38:40,034 --> 00:38:42,000 that could get her brought up on ethics charges 748 00:38:42,103 --> 00:38:44,034 before the Sigmund Freud Board of Shrinks. 749 00:38:44,137 --> 00:38:46,758 So I'm surprised she still has her therapy license. 750 00:38:46,862 --> 00:38:48,689 But why am I prattling on 751 00:38:48,793 --> 00:38:50,482 when we have the kinky director of "Suitable Flesh" 752 00:38:50,586 --> 00:38:51,862 waiting in the wings? 753 00:38:51,965 --> 00:38:53,517 You know him from "Mayhem." 754 00:38:53,620 --> 00:38:55,310 You know him from the Twitter wars. 755 00:38:55,413 --> 00:38:56,896 You know him as that guy 756 00:38:57,000 --> 00:38:58,551 who's always hanging around with Adam Green. 757 00:38:58,655 --> 00:39:00,379 I've made him an adjunct professor 758 00:39:00,482 --> 00:39:03,241 of sex education tonight. Here he is, Mr. Joe Lynch! 759 00:39:03,344 --> 00:39:05,551 [ Cheers and applause ] 760 00:39:05,655 --> 00:39:08,965 -All right. -Well, well, well. 761 00:39:09,068 --> 00:39:10,655 We meet again. 762 00:39:10,758 --> 00:39:12,241 -Yes, we meet again. -Hello, Darcy. 763 00:39:12,344 --> 00:39:13,655 -Hi. 764 00:39:13,758 --> 00:39:15,241 -Also, the scarabs on the mummy ride. 765 00:39:15,344 --> 00:39:17,275 -Hot, right? So hot. -Cinna-boner. 766 00:39:17,379 --> 00:39:20,413 -He gets it. -All right, Joe, 767 00:39:20,517 --> 00:39:22,517 you look like an orderly at Miskatonic Medical School. 768 00:39:22,620 --> 00:39:24,103 -Funny you should say that. 769 00:39:24,206 --> 00:39:25,793 Just without the mustache. 770 00:39:25,896 --> 00:39:27,827 -Yeah, that's the role you wanted, right? 771 00:39:27,931 --> 00:39:29,896 It was the uniform of the guy whose constantly, you know, 772 00:39:30,000 --> 00:39:31,724 putting crazy people into headlocks. 773 00:39:31,827 --> 00:39:33,482 That's what you wanted to play in the movie. 774 00:39:33,586 --> 00:39:36,275 -Exactly. You do your research. 775 00:39:36,379 --> 00:39:38,551 -Yeah, I did, so, Joe, you're here tonight 776 00:39:38,655 --> 00:39:39,827 because you're a pervert. 777 00:39:39,931 --> 00:39:42,862 -I mean, is that the only qualification you need? 778 00:39:42,965 --> 00:39:44,896 I should have been on -- 779 00:39:45,000 --> 00:39:46,068 -Many times, right? -Yeah. 780 00:39:46,172 --> 00:39:47,931 -Here's the reason I say that. -Okay. 781 00:39:48,034 --> 00:39:49,896 -There were many producers in studio executives 782 00:39:50,000 --> 00:39:53,344 over the years who were asked to make this movie. 783 00:39:53,448 --> 00:39:55,620 And even though it was written by Dennis Paoli, 784 00:39:55,724 --> 00:40:00,448 and even though it was going to be directed by Stuart Gordon, 785 00:40:00,551 --> 00:40:02,758 um, the reason they they gave 786 00:40:02,862 --> 00:40:06,793 that they didn't want to make it was too perverted, too sexy. 787 00:40:06,896 --> 00:40:09,344 But then you showed up and said, "I can go there." 788 00:40:09,448 --> 00:40:11,241 So congratulations. 789 00:40:11,344 --> 00:40:13,413 -I just needed to drop my pants and say, "green light." 790 00:40:13,517 --> 00:40:15,241 That's all you need. 791 00:40:15,344 --> 00:40:16,620 -All right, so tell me how this happened. 792 00:40:16,724 --> 00:40:18,551 What's the genesis of this movie? 793 00:40:18,655 --> 00:40:21,103 -We were all in lockdown learning how to make bread 794 00:40:21,206 --> 00:40:23,379 and, you know, write that screenplay 795 00:40:23,482 --> 00:40:25,103 you really always wanted to write. 796 00:40:25,206 --> 00:40:27,379 And I got an email from Barbara Crampton, 797 00:40:27,482 --> 00:40:31,655 who I had just, um, met a couple, uh, 798 00:40:31,758 --> 00:40:33,137 bars ago or whatever. 799 00:40:33,241 --> 00:40:35,103 And, you know, Barbara is very social and everything. 800 00:40:35,206 --> 00:40:37,827 -And Barbara Crampton was the star of "Re-Animator" 801 00:40:37,931 --> 00:40:40,413 and "From Beyond", the original two, Stuart Gordon, 802 00:40:40,517 --> 00:40:42,344 H.P. Lovecraft -- -She's an icon. 803 00:40:42,448 --> 00:40:43,689 -Yeah. -And she's been on the show. 804 00:40:43,793 --> 00:40:47,034 -Right. -And she and, uh, Dennis Paoli 805 00:40:47,137 --> 00:40:49,620 had been on this email, and they just sent me this thing 806 00:40:49,724 --> 00:40:51,000 and said, "What do you think?" 807 00:40:51,103 --> 00:40:54,034 Now, I knew about "The Thing on the Doorstep" 808 00:40:54,137 --> 00:40:56,379 script, because, um, 809 00:40:56,482 --> 00:40:58,758 Stuart used to be at these Masters of Horror dinners, 810 00:40:58,862 --> 00:41:00,586 and Mick Garris would kind of get all 811 00:41:00,689 --> 00:41:02,724 these horror directors together, and, you know, 812 00:41:02,827 --> 00:41:04,655 you're sitting there with, like, 813 00:41:04,758 --> 00:41:06,448 there's Wes Craven and John Landis and Tobe Hooper 814 00:41:06,551 --> 00:41:08,655 and me and Adam Green. 815 00:41:08,758 --> 00:41:10,344 We were the masturbators of horror. 816 00:41:10,448 --> 00:41:12,310 We were off on the corner on the kid's table. 817 00:41:12,413 --> 00:41:15,689 Um, but he would talk about "The Thing on the Doorstep", 818 00:41:15,793 --> 00:41:18,655 and this was his, like, getting the band back together script. 819 00:41:18,758 --> 00:41:20,448 -That's the name of the script that you're about to look at. 820 00:41:20,551 --> 00:41:21,689 "The Thing on the Doorstep." -Yep. 821 00:41:21,793 --> 00:41:25,034 -Okay, but you had never read it until -- 822 00:41:25,137 --> 00:41:26,724 -Never read it. -He called you? 823 00:41:26,827 --> 00:41:27,862 -I was just excited as a fan 824 00:41:27,965 --> 00:41:29,379 to see another Stuart Gordon movie. 825 00:41:29,482 --> 00:41:32,034 And unfortunately, he died in 2020. 826 00:41:32,137 --> 00:41:34,344 And about six weeks later, during the pandemic, 827 00:41:34,448 --> 00:41:38,206 I got this email, and it was just Barbara saying, 828 00:41:38,310 --> 00:41:40,206 "Take a look at this and see what you think." 829 00:41:40,310 --> 00:41:43,689 And I mean, I was so excited as a fan of Stuart Gordon's 830 00:41:43,793 --> 00:41:45,413 to read this thing. 831 00:41:45,517 --> 00:41:47,896 And I read it and I went, "Wow. Holy crap." 832 00:41:48,000 --> 00:41:49,793 It's back in the Miskatonic world. 833 00:41:49,896 --> 00:41:53,137 It's back with Lovecraft. They want me to do it. 834 00:41:53,241 --> 00:41:55,137 It felt -- It was very surreal. 835 00:41:55,241 --> 00:41:58,551 The only thing about the script that was a little bit like, 836 00:41:58,655 --> 00:42:00,551 I don't know if this would work for the times, 837 00:42:00,655 --> 00:42:02,931 was the fact that in the original Lovecraft story, 838 00:42:03,034 --> 00:42:04,931 it was two men, 839 00:42:05,034 --> 00:42:07,137 and I was working with the new writing partner at the time, 840 00:42:07,241 --> 00:42:09,137 and we were kind of going back and forth, 841 00:42:09,241 --> 00:42:11,344 and we both came up with this idea, 842 00:42:11,448 --> 00:42:13,275 why don't we switch the genders? 843 00:42:13,379 --> 00:42:16,241 Because that's what -- -You wanted to be woke? 844 00:42:16,344 --> 00:42:18,586 -No, I wanted to be dangerous again. 845 00:42:18,689 --> 00:42:20,517 Because you know what? 846 00:42:20,620 --> 00:42:22,724 In 1995, you can do that script with Michael Douglas, 847 00:42:22,827 --> 00:42:25,206 and it would be box office bonanza. 848 00:42:25,310 --> 00:42:27,413 -Yeah. -This, I was like, 849 00:42:27,517 --> 00:42:28,862 "I don't know if we can get --" 850 00:42:28,965 --> 00:42:30,241 And you know this very, very well, Joe Bob, you know, 851 00:42:30,344 --> 00:42:33,724 in the woke world, you got to be a little careful with 852 00:42:33,827 --> 00:42:37,000 how you approach the woke generation, if you will. 853 00:42:37,103 --> 00:42:38,862 -And so you wanted to switch the whole thing? 854 00:42:38,965 --> 00:42:40,482 You wanted to turn the whole thing upside down 855 00:42:40,586 --> 00:42:42,310 and make it two women instead of two men 856 00:42:42,413 --> 00:42:45,344 and reverse all the gender roles. 857 00:42:45,448 --> 00:42:48,448 -Exactly, and that just made it feel more like what Stuart -- 858 00:42:48,551 --> 00:42:50,551 -And what did Barbara say to that? 859 00:42:50,655 --> 00:42:52,000 -"We'll get back to you." 860 00:42:52,103 --> 00:42:53,137 -"We'll get back to you"? 861 00:42:53,241 --> 00:42:54,620 She didn't go for that? 862 00:42:54,724 --> 00:42:58,413 Barbara is a producer, people should know. 863 00:42:58,517 --> 00:42:59,655 Barbara Crampton produces movies, too. 864 00:42:59,758 --> 00:43:01,448 And she brings money to the table. 865 00:43:01,551 --> 00:43:03,620 -Exactly, but she was only going to be a producer on this 866 00:43:03,724 --> 00:43:04,965 because I even said like, you know, 867 00:43:05,068 --> 00:43:06,586 "Would you want to be involved in this?" 868 00:43:06,689 --> 00:43:08,448 She says, "No, no, no, I just want to be behind the camera." 869 00:43:08,551 --> 00:43:10,655 Once we got the cast, she was like, "Oh, I can't, 870 00:43:10,758 --> 00:43:12,793 I can't miss out on the opportunity to do this." 871 00:43:12,896 --> 00:43:14,620 -Yeah. 872 00:43:14,724 --> 00:43:16,241 -But Dennis was on the email, as well, 873 00:43:16,344 --> 00:43:18,517 and he said, "Let me think about it. 874 00:43:18,620 --> 00:43:20,517 And then about I think it was like 875 00:43:20,620 --> 00:43:23,034 three or four weeks later, we got a script back, 876 00:43:23,137 --> 00:43:26,379 and it was a new draft where he didn't just go in 877 00:43:26,482 --> 00:43:30,206 and just change Daniel to Daniela and Edward to Elizabeth. 878 00:43:30,310 --> 00:43:34,172 He dove into it further, and with the themes, with the, 879 00:43:34,275 --> 00:43:35,931 you know, the gender identity idea of it, 880 00:43:36,034 --> 00:43:37,827 the fluid sexuality, 881 00:43:37,931 --> 00:43:39,655 it just kind of like opened up a whole new world 882 00:43:39,758 --> 00:43:40,655 of possibilities. 883 00:43:40,758 --> 00:43:42,172 -Okay. 884 00:43:42,275 --> 00:43:43,482 All right, well, don't say anything else because, 885 00:43:43,586 --> 00:43:45,344 you know, we're early in the movie, 886 00:43:45,448 --> 00:43:48,344 and any of your answers are likely to include spoilers, 887 00:43:48,448 --> 00:43:51,965 but you have always been a big fan of erotic thrillers, right? 888 00:43:52,068 --> 00:43:53,931 -Oh, yes. I mean, who isn't? 889 00:43:54,034 --> 00:43:57,482 -What's the best erotic thriller in your opinion? 890 00:43:57,586 --> 00:43:59,206 -That depends on -- -Best ever. 891 00:43:59,310 --> 00:44:00,586 -Best ever? -Yes. 892 00:44:00,689 --> 00:44:03,000 -"Basic Instinct." No. Mm. "Dressed to Kill." 893 00:44:03,103 --> 00:44:04,586 No, wait. "Body Double." 894 00:44:04,689 --> 00:44:06,551 No, wait. Hold on. 895 00:44:06,655 --> 00:44:08,206 "Body Chemistry" with Mark Singer. 896 00:44:08,310 --> 00:44:09,827 -"Body Chemistry" with Mark Singer?! 897 00:44:09,931 --> 00:44:10,827 -And you know which one I'm talking about. 898 00:44:10,931 --> 00:44:12,689 -More than "Body Heat"? 899 00:44:12,793 --> 00:44:15,620 -"Body Heat" is good, too. "Last Seduction." 900 00:44:15,724 --> 00:44:17,000 -There's too many. -"Body Heat" is slow paced. 901 00:44:17,103 --> 00:44:18,724 I'm not a "Body Heat" fan. 902 00:44:18,827 --> 00:44:20,413 Really? "Body Double", though. 903 00:44:20,517 --> 00:44:22,172 -"Body Double." I'll give you that one. 904 00:44:22,275 --> 00:44:24,344 -All erotic thrillers -- 905 00:44:24,448 --> 00:44:26,724 I mean, would you agree with this? 906 00:44:26,827 --> 00:44:30,068 Erotic thrillers have about three plots, you know, 907 00:44:30,172 --> 00:44:33,724 and they all come from James M. Cain. 908 00:44:33,827 --> 00:44:35,724 They all come from James M. Cain novels. 909 00:44:35,827 --> 00:44:38,620 You know, you take the three plots of 910 00:44:38,724 --> 00:44:40,896 the James M. Cain novels, and that's erotic thrillers. 911 00:44:41,000 --> 00:44:43,275 And so maybe that's why erotic thrillers died out, 912 00:44:43,379 --> 00:44:45,000 is that they'd made all the stories. 913 00:44:45,103 --> 00:44:46,689 -But don't you think that erotic thrillers were 914 00:44:46,793 --> 00:44:49,758 just film noir with more aardvarking? 915 00:44:49,862 --> 00:44:52,551 -Well, yeah, it was film noir carved down into 916 00:44:52,655 --> 00:44:54,310 it's just the sex. 917 00:44:54,413 --> 00:44:56,000 It's just about the sex. -Nothing wrong with that. 918 00:44:56,103 --> 00:44:59,793 -But, um, the reason I ask you is that you went sexy sax 919 00:44:59,896 --> 00:45:02,586 with the Heather Graham sex scene. 920 00:45:02,689 --> 00:45:05,068 You had the old sexy sax from the '90s, 921 00:45:05,172 --> 00:45:08,206 you know, and I'm an I'm an old tenor sax player, 922 00:45:08,310 --> 00:45:10,000 so, in fact, 923 00:45:10,103 --> 00:45:11,275 I'm surprised you didn't just use the intro 924 00:45:11,379 --> 00:45:12,482 to "Careless Whisper." 925 00:45:12,586 --> 00:45:13,586 You know, you could have. 926 00:45:13,689 --> 00:45:14,827 -We couldn't afford it. 927 00:45:14,931 --> 00:45:16,448 -You couldn't afford "Careless Whisper." 928 00:45:16,551 --> 00:45:18,344 So, all right, who played your sexy sax? 929 00:45:18,448 --> 00:45:20,379 Let's give him credit. 930 00:45:20,482 --> 00:45:22,931 -Our sexy sax was done by none other than Steve Moore, 931 00:45:23,034 --> 00:45:26,827 the composer of "Mayhem" and "The Guest" and "Cub." 932 00:45:26,931 --> 00:45:28,655 He's also in the band Zombie. 933 00:45:28,758 --> 00:45:32,034 And I knew he was a very good sax player. 934 00:45:32,137 --> 00:45:35,344 So I just threw it out there and said, 935 00:45:35,448 --> 00:45:37,620 "If I can't get Tim Cappello..." 936 00:45:37,724 --> 00:45:39,586 -You wanted to get Tim Cappello for the sexy sax? 937 00:45:39,689 --> 00:45:42,965 -We tried, and he was like, "That's too sexy for you guys. 938 00:45:43,068 --> 00:45:44,137 I'm sorry." 939 00:45:44,241 --> 00:45:45,620 [Laughter] 940 00:45:45,724 --> 00:45:48,275 -But I knew that Steve was a big sax player and, um, 941 00:45:48,379 --> 00:45:51,724 and I said, "Let's just do it. Fuck it. Let's just go for it." 942 00:45:51,827 --> 00:45:56,310 I will say this. All but one of our producers like the idea. 943 00:45:56,413 --> 00:45:59,068 And that one producer who did not like it 944 00:45:59,172 --> 00:46:00,172 was Barbara Crampton. 945 00:46:00,275 --> 00:46:01,965 -Really? She didn't want sexy sax? 946 00:46:02,068 --> 00:46:03,862 -Not a fan. We had to -- 947 00:46:03,965 --> 00:46:06,413 It wasn't until we premiered the movie that she went, 948 00:46:06,517 --> 00:46:07,896 "All right, sexy sax." 949 00:46:08,000 --> 00:46:09,724 -You know, maybe that's 950 00:46:09,827 --> 00:46:11,413 why they're making you do the Skinemax scenes for five hours. 951 00:46:11,517 --> 00:46:13,517 -All that sexy sax music. -Well, they got to -- 952 00:46:13,620 --> 00:46:15,310 They got to make room for all the sexy sax in there. 953 00:46:15,413 --> 00:46:17,103 -Makes sense. 954 00:46:17,206 --> 00:46:19,000 -All right, before we get back to the movie, 955 00:46:19,103 --> 00:46:21,551 oh, one more thing. How great is Bruce Davison? 956 00:46:21,655 --> 00:46:24,689 -He is a god. Like, knowing -- 957 00:46:24,793 --> 00:46:26,793 -As the father. 958 00:46:26,896 --> 00:46:28,448 -As Ephraim Waite. -Yeah. 959 00:46:28,551 --> 00:46:30,827 -He was only on set for two or three days, 960 00:46:30,931 --> 00:46:33,827 but, I mean, the guy has the best stories in the world 961 00:46:33,931 --> 00:46:35,827 because he's been on every single set. 962 00:46:35,931 --> 00:46:38,137 He had stories about "Close Encounters of the Third Kind" 963 00:46:38,241 --> 00:46:41,034 that will blow your mind. -Yeah. 964 00:46:41,137 --> 00:46:42,965 Five decade career, still at it, you know. 965 00:46:43,068 --> 00:46:46,448 All right, I want to get into Cthulhu at the next break. 966 00:46:46,551 --> 00:46:49,655 Are you Cthulhu literate? Do you know about Cthulhu? 967 00:46:49,758 --> 00:46:51,931 -I mean, I have it blazoned on my tit. 968 00:46:52,034 --> 00:46:54,896 -Okay. You do? Okay. Cthulhuscope. 969 00:46:55,000 --> 00:46:59,379 Um, you put a strangely Cthulhu like book 970 00:46:59,482 --> 00:47:01,344 in the scene that we just watched. 971 00:47:01,448 --> 00:47:02,379 And you dripped blood. -The Kekranomicon. 972 00:47:02,482 --> 00:47:03,655 -The what? -The Kekranomicon. 973 00:47:03,758 --> 00:47:05,000 -The what? -The Kekana. 974 00:47:05,103 --> 00:47:06,241 We can't use Necronomicon, 975 00:47:06,344 --> 00:47:07,862 so we had to change it a little bit. 976 00:47:07,965 --> 00:47:09,068 -Why can't you use Necronomicon? 977 00:47:09,172 --> 00:47:10,413 -Sam Raimi. 978 00:47:10,517 --> 00:47:12,379 -Oh, okay. -Bastard. 979 00:47:12,482 --> 00:47:14,068 -So you dripped blood on to the open pages 980 00:47:14,172 --> 00:47:16,034 of the Kekranomicon? -Yeah, sure. 981 00:47:16,137 --> 00:47:18,103 [ Laughter ] 982 00:47:18,206 --> 00:47:19,965 -Okay, well, we're going to test you on Cthulhu knowledge. 983 00:47:20,068 --> 00:47:23,655 So back to the movie. This is a very kinky movie. 984 00:47:23,758 --> 00:47:25,517 -Thank you. -Joe. 985 00:47:25,620 --> 00:47:29,379 You know, you're among friends here, Joe. 986 00:47:29,482 --> 00:47:31,241 You know, Darcy is the web mistress 987 00:47:31,344 --> 00:47:33,413 of a site called Kinky Horror. 988 00:47:33,517 --> 00:47:37,241 -I've been on there a few times. -You have? 989 00:47:37,344 --> 00:47:38,724 We really want to know how kinky you are, Joe. 990 00:47:38,827 --> 00:47:42,206 -Start asking away. -We won't judge. 991 00:47:42,310 --> 00:47:43,551 I mean, the mutant family won't judge. 992 00:47:43,655 --> 00:47:45,620 Everybody here in the studio 993 00:47:45,724 --> 00:47:47,896 won't judge, several million people at home will not judge. 994 00:47:48,000 --> 00:47:50,517 Um, where do you sit on the freak scale? 995 00:47:50,620 --> 00:47:52,068 1 to 10. Where do you sit? 996 00:47:52,172 --> 00:47:53,482 -12. -12? 997 00:47:53,586 --> 00:47:55,310 All right. 998 00:47:55,413 --> 00:47:57,206 And how much did you lie just now about that? 999 00:47:57,310 --> 00:47:59,206 -Zero. -Okay. 1000 00:47:59,310 --> 00:48:01,172 -My wife's here, so, you know, you can ask her next. 1001 00:48:01,275 --> 00:48:03,931 -All right. We will be asking her that. 1002 00:48:04,034 --> 00:48:06,827 All right. So that kind of scares me, Joe, actually. 1003 00:48:07,206 --> 00:48:09,000 [ Laughter ] 1004 00:48:11,827 --> 00:48:13,896 [Bell ringing] 1005 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 [Static crackles] 1006 00:48:16,655 --> 00:48:22,689 -So I went back to my life, and I tried to focus on my work. 1007 00:48:22,793 --> 00:48:26,000 But something wouldn't let me. 1008 00:48:26,103 --> 00:48:29,827 -And then the other day I was shaking and sweating. 1009 00:48:29,931 --> 00:48:33,206 I-I couldn't see straight. I wanted to... 1010 00:48:33,310 --> 00:48:35,172 -You wanted to what? 1011 00:48:35,275 --> 00:48:37,206 -[Sighs] I wanted to hit him. 1012 00:48:37,310 --> 00:48:39,172 -But you didn't? -No. 1013 00:48:39,275 --> 00:48:41,448 In my mind, I hit him. 1014 00:48:41,551 --> 00:48:47,241 And I did it again and again. And I liked it. 1015 00:48:47,344 --> 00:48:48,931 I mean, I love him. 1016 00:48:49,034 --> 00:48:53,275 I really like thinking about beating him. 1017 00:48:53,379 --> 00:48:55,275 [Sighs] What do I do? 1018 00:48:55,379 --> 00:48:57,241 -We could try hypnosis. 1019 00:48:57,344 --> 00:48:58,793 -Will it stop the urges? 1020 00:48:58,896 --> 00:48:59,896 -It could. 1021 00:49:00,000 --> 00:49:02,275 Do I have your consent, Mr. Crawley? 1022 00:49:05,172 --> 00:49:09,310 Okay. 1023 00:49:09,413 --> 00:49:12,482 Breathe regularly. Clear your mind. 1024 00:49:12,586 --> 00:49:14,620 -Am I going to lose consciousness or control? 1025 00:49:14,724 --> 00:49:18,379 -It's just a relaxation technique. 1026 00:49:18,482 --> 00:49:23,068 Now look at this pen. Really look at it. 1027 00:49:23,172 --> 00:49:28,068 Look at the light shining off of it. 1028 00:49:28,172 --> 00:49:32,344 Let your mind float free. 1029 00:49:32,448 --> 00:49:35,689 Drifting up towards the ceiling. 1030 00:49:35,793 --> 00:49:42,206 Your mind is floating out of your body. 1031 00:49:42,310 --> 00:49:45,620 Now you are alone. 1032 00:49:45,724 --> 00:49:49,931 Alone with the person you love. 1033 00:49:50,034 --> 00:49:52,137 How do you feel? 1034 00:49:52,241 --> 00:49:54,551 -He doesn't love me. 1035 00:49:54,655 --> 00:49:56,103 He can't. 1036 00:49:56,206 --> 00:49:59,896 I hate him. 1037 00:50:00,000 --> 00:50:01,379 I want to hit him. 1038 00:50:01,482 --> 00:50:03,344 -The tighter you clench your hand, 1039 00:50:03,448 --> 00:50:07,896 the less you feel the urge to hate. 1040 00:50:08,000 --> 00:50:10,620 Do you feel it subsiding? 1041 00:50:10,724 --> 00:50:12,206 -Yes, I do. 1042 00:50:12,310 --> 00:50:13,724 [Knocking] 1043 00:50:21,068 --> 00:50:22,517 -Doctor. -Asa. 1044 00:50:22,620 --> 00:50:25,275 -I tried to run away. I tried to escape from him. 1045 00:50:32,172 --> 00:50:34,827 -I have a client. Just wait here. 1046 00:50:34,931 --> 00:50:37,310 -He wants my body. 1047 00:50:37,413 --> 00:50:40,034 -Your father? What did he do to you? 1048 00:50:40,137 --> 00:50:42,241 -You saw what he did. -Saw what? 1049 00:50:42,344 --> 00:50:43,448 -You were there in your office. 1050 00:50:43,551 --> 00:50:46,137 Okay? You -- You saw it happen. 1051 00:50:46,241 --> 00:50:47,448 -I'm taking you to Miskatonic, 1052 00:50:47,551 --> 00:50:50,862 and then we're calling the police. 1053 00:50:50,965 --> 00:50:52,862 -You don't believe me? 1054 00:50:52,965 --> 00:50:55,517 -I can't fight him. I can't do it, okay? 1055 00:50:55,620 --> 00:51:00,689 That old, sick body, I... I'd rather die. 1056 00:51:00,793 --> 00:51:03,448 -You don't mean that. 1057 00:51:03,551 --> 00:51:05,724 -But he's stealing my life. 1058 00:51:09,620 --> 00:51:12,689 -Then he'll have to steal mine, too. 1059 00:51:12,793 --> 00:51:15,931 I'm glad you came back. Stay here. 1060 00:51:18,931 --> 00:51:20,689 Oh, dammit. 1061 00:51:25,137 --> 00:51:28,965 Your stress is gone. Your mind is clear. 1062 00:51:29,068 --> 00:51:33,965 Your body is relaxed, drifting down, 1063 00:51:34,068 --> 00:51:36,517 back into your body. 1064 00:51:36,620 --> 00:51:41,275 When I tap three times, you'll return to consciousness. 1065 00:51:48,482 --> 00:51:51,172 -[Sighs] Okay, I'm ready. 1066 00:51:51,275 --> 00:51:52,758 -I'm sorry, but there's been an emergency. 1067 00:51:52,862 --> 00:51:55,068 I need to escort a patient to the hospital immediately. 1068 00:51:55,172 --> 00:51:56,931 -I don't feel any different. 1069 00:51:57,034 --> 00:51:58,448 -We'll do a follow up next time. 1070 00:51:58,551 --> 00:52:00,137 Just remember when you feel the urge to violence, 1071 00:52:00,241 --> 00:52:01,620 just make a fist. 1072 00:52:01,724 --> 00:52:02,931 Make a fist. 1073 00:52:03,034 --> 00:52:04,931 Now, please excuse me. 1074 00:52:14,689 --> 00:52:16,482 [Sighs] 1075 00:52:21,379 --> 00:52:23,000 [Sighs] 1076 00:52:23,103 --> 00:52:25,448 -Long day, doc? 1077 00:52:25,551 --> 00:52:27,000 -Difficult day. 1078 00:52:27,103 --> 00:52:29,275 -You want to talk about it pro bono? 1079 00:52:29,379 --> 00:52:31,034 -I can't. Patient-client privilege. 1080 00:52:31,137 --> 00:52:33,344 You know how it goes. 1081 00:52:33,448 --> 00:52:36,689 -Would you like a roll in ze hay? 1082 00:52:36,793 --> 00:52:39,310 -I wish. I have some notes I have to make. 1083 00:52:39,413 --> 00:52:41,517 I'm going to be up for a while. 1084 00:52:41,620 --> 00:52:45,448 -Well, you know, I can't sleep very well without you. 1085 00:52:45,551 --> 00:52:48,758 -Mm. I can prescribe you something for that. 1086 00:52:48,862 --> 00:52:51,068 -So can I. 1087 00:52:51,172 --> 00:52:53,827 [Cellphone rings] 1088 00:52:53,931 --> 00:52:55,103 Oh, no. 1089 00:52:55,206 --> 00:52:58,827 -Oh, I should. It might be a patient. 1090 00:53:01,862 --> 00:53:03,241 Yes. -Doctor! 1091 00:53:03,344 --> 00:53:05,068 -Asa? -Is that him? 1092 00:53:05,206 --> 00:53:06,724 -Please. Please. I can't stop him. 1093 00:53:06,827 --> 00:53:08,379 -Asa, call the police. 1094 00:53:08,482 --> 00:53:10,689 -Police? -Where are you? 1095 00:53:10,827 --> 00:53:12,931 -Home, home. -Asa? Asa? 1096 00:53:13,068 --> 00:53:15,379 [Beeping] 1097 00:53:15,482 --> 00:53:17,206 Oh. 1098 00:53:17,310 --> 00:53:19,068 I have to go. It's an emergency. 1099 00:53:19,172 --> 00:53:21,068 -What kind of emergency? No, you -- 1100 00:53:21,172 --> 00:53:22,931 You call the police, you let them handle it. 1101 00:53:23,034 --> 00:53:25,241 You're just his doctor. -No, but, Eddie, it's my job. 1102 00:53:25,344 --> 00:53:27,172 -It's not your job I'm worried about. 1103 00:53:27,275 --> 00:53:28,965 -It's going to be okay. 1104 00:53:29,068 --> 00:53:31,275 You're sweet. I'll be right back. 1105 00:53:42,689 --> 00:53:43,586 [Door opens] 1106 00:53:43,689 --> 00:53:45,000 -Asa! 1107 00:53:45,103 --> 00:53:46,206 [Door closes] 1108 00:53:46,310 --> 00:53:47,689 Asa! 1109 00:53:49,931 --> 00:53:51,586 Asa? 1110 00:53:55,310 --> 00:53:56,758 Asa? 1111 00:54:00,862 --> 00:54:02,172 Mr. Waite? 1112 00:54:04,068 --> 00:54:06,000 Where are your pills? 1113 00:54:10,551 --> 00:54:12,241 -[Line ringing] -911. What's your emergency? 1114 00:54:12,344 --> 00:54:13,965 -Hello. This is a medical emergency. 1115 00:54:14,068 --> 00:54:15,896 Someone is having a heart -- -No! 1116 00:54:16,000 --> 00:54:17,379 [Glass shatters] 1117 00:54:17,482 --> 00:54:20,965 -What are you doing? -Help me. Not him. 1118 00:54:21,068 --> 00:54:24,517 -He's dying! -Good. 1119 00:54:24,620 --> 00:54:25,896 He has to stop it. 1120 00:54:26,000 --> 00:54:29,137 -Asa, give me the knife. 1121 00:54:29,241 --> 00:54:32,793 This is not you. This is -- This is him, not you. 1122 00:54:32,896 --> 00:54:34,517 Give me the knife. 1123 00:54:34,620 --> 00:54:39,413 Do you want to go to jail for the rest of your life? 1124 00:54:39,517 --> 00:54:42,862 Give me the knife. 1125 00:54:42,965 --> 00:54:45,620 -Please, please, please, just let me kill him. 1126 00:54:45,724 --> 00:54:47,965 -Where are his pills? -No. 1127 00:54:48,068 --> 00:54:49,862 -Give me the pills. 1128 00:54:49,965 --> 00:54:51,758 -Stop. -Give me the pills. 1129 00:54:51,862 --> 00:54:55,862 Give me the pills. -Let it go. 1130 00:54:55,965 --> 00:54:59,344 -Let him -- let him die. Let him die, please. 1131 00:54:59,448 --> 00:55:01,379 Oh, my God. 1132 00:55:09,862 --> 00:55:12,827 Is he -- is he dead? 1133 00:55:16,689 --> 00:55:18,344 How long? 1134 00:55:18,448 --> 00:55:20,827 How long does the brain live after the body dies? 1135 00:55:20,931 --> 00:55:22,379 -It's over. 1136 00:55:22,482 --> 00:55:24,965 Whatever pain he caused you, whatever he did to you, 1137 00:55:25,068 --> 00:55:26,862 your father can't hurt you anymore. 1138 00:55:26,965 --> 00:55:30,034 -That's not my father, okay? 1139 00:55:30,137 --> 00:55:32,655 It's stole my father's life, and now it wants mine. 1140 00:55:32,758 --> 00:55:33,965 -We're going to call the police, 1141 00:55:34,068 --> 00:55:35,379 and then we're going to get you help. 1142 00:55:35,482 --> 00:55:37,241 -No. No, no! You can't call the police. 1143 00:55:37,344 --> 00:55:39,241 Cut off his head. Cut out his brain! 1144 00:55:39,344 --> 00:55:41,965 -He has no power over you except in your mind. 1145 00:55:42,068 --> 00:55:45,068 -His -- His mind. You don't understand. 1146 00:55:45,172 --> 00:55:46,862 His mind has the power! 1147 00:55:46,965 --> 00:55:48,827 That day we met. That day we met in your office. 1148 00:55:48,931 --> 00:55:50,620 That was -- That was the second time. 1149 00:55:50,724 --> 00:55:54,896 If it happens again, then it's over, it's over. 1150 00:55:55,000 --> 00:55:56,689 It always comes in threes. 1151 00:55:56,793 --> 00:55:59,172 -I can help you. Let me help you. 1152 00:55:59,275 --> 00:56:02,310 -No. Then help me cut his head off 1153 00:56:02,413 --> 00:56:03,724 and -- and burn him. 1154 00:56:03,827 --> 00:56:08,034 Okay? If he could speak, if he says it one more time... 1155 00:56:08,137 --> 00:56:11,724 [Groans] 1156 00:56:11,827 --> 00:56:14,206 -No. No! 1157 00:56:14,310 --> 00:56:16,103 -[Groans] 1158 00:56:16,206 --> 00:56:19,413 [Speaking foreign language] 1159 00:56:27,862 --> 00:56:29,965 -[Gagging] 1160 00:56:34,206 --> 00:56:35,689 [Groans] 1161 00:56:40,689 --> 00:56:42,137 [Groans] 1162 00:56:42,241 --> 00:56:45,000 [Bones cracking] 1163 00:56:45,103 --> 00:56:46,482 [Groans] 1164 00:56:54,344 --> 00:56:55,896 [Sighs] 1165 00:57:09,517 --> 00:57:12,379 -Asa. You had a seizure. 1166 00:57:13,586 --> 00:57:15,241 -A seizure? 1167 00:57:16,862 --> 00:57:18,517 You could call it that. 1168 00:57:18,620 --> 00:57:20,896 -Do you remember what happened? 1169 00:57:23,551 --> 00:57:27,482 I thought he was dead. 1170 00:57:27,586 --> 00:57:29,241 -Oh, he's dead all right. 1171 00:57:29,344 --> 00:57:31,103 -We have to report what happened, 1172 00:57:31,206 --> 00:57:34,379 and then I want to take you to the hospital for observation. 1173 00:57:34,482 --> 00:57:36,517 -What is it you'd like to observe? 1174 00:57:36,620 --> 00:57:39,000 -Well, Asa, man died. 1175 00:57:40,896 --> 00:57:42,896 -You doctors are all the same. 1176 00:57:43,000 --> 00:57:44,517 You ask a lot of questions, 1177 00:57:44,620 --> 00:57:46,793 but you don't like answering them, do you? 1178 00:57:46,896 --> 00:57:49,724 -Have you seen a lot of other doctors? 1179 00:57:49,827 --> 00:57:53,137 -Doctors. Healers. 1180 00:57:53,241 --> 00:57:55,103 Potion dealers. 1181 00:57:55,206 --> 00:57:58,551 Lots and lots of priests. 1182 00:57:58,655 --> 00:58:00,896 -Well, do they explain why this happens to you? 1183 00:58:01,000 --> 00:58:04,344 Why you forget who you are? 1184 00:58:04,448 --> 00:58:09,689 -No. The devil makes me do it. 1185 00:58:09,793 --> 00:58:13,034 -I think you change personalities to escape the pain 1186 00:58:13,137 --> 00:58:16,827 and the rage you feel because of what he did to you. 1187 00:58:16,931 --> 00:58:21,137 -And you came to save me, didn't you? 1188 00:58:21,241 --> 00:58:22,482 My hero. 1189 00:58:22,586 --> 00:58:24,689 -What you're experiencing is called transference. 1190 00:58:24,793 --> 00:58:26,241 You're transferring the feelings 1191 00:58:26,344 --> 00:58:30,000 you couldn't express to your father to your doctor. 1192 00:58:30,103 --> 00:58:31,896 To me. 1193 00:58:32,000 --> 00:58:36,586 -Then I must have really wanted to fuck my old man. 1194 00:58:36,689 --> 00:58:39,793 -Well, uh, I'm going to go get help. 1195 00:58:39,896 --> 00:58:41,517 I want you to come with me. 1196 00:58:41,620 --> 00:58:42,931 -And I want to come inside you. 1197 00:58:43,034 --> 00:58:46,448 -[Sighs] Don't make it worse. 1198 00:58:46,551 --> 00:58:48,724 -Then let me make it better. 1199 00:58:48,827 --> 00:58:50,793 -You don't understand what you're doing. 1200 00:58:50,896 --> 00:58:54,275 -Oh, I know exactly what I'm doing. 1201 00:58:54,379 --> 00:59:04,413 ♪ 1202 00:59:05,724 --> 00:59:08,448 [Moaning] 1203 00:59:08,551 --> 00:59:15,103 ♪ 1204 00:59:15,206 --> 00:59:17,517 [Moaning] 1205 00:59:17,620 --> 00:59:19,551 ♪ 1206 00:59:19,655 --> 00:59:21,310 [Panting] 1207 00:59:21,413 --> 00:59:29,241 ♪ 1208 00:59:29,344 --> 00:59:31,448 [Moaning] 1209 00:59:31,551 --> 00:59:40,413 ♪ 1210 00:59:40,517 --> 00:59:42,275 -I'm gonna come. 1211 00:59:42,379 --> 00:59:44,413 Oh, oh! 1212 00:59:44,517 --> 00:59:46,206 -Give yourself to me. 1213 00:59:46,310 --> 00:59:49,034 [Moaning] 1214 00:59:49,137 --> 00:59:51,517 Come on. 1215 00:59:51,620 --> 00:59:53,586 Come on. 1216 00:59:53,689 --> 00:59:55,344 -[Moaning] 1217 00:59:55,448 --> 00:59:57,862 -Come on! 1218 00:59:57,965 --> 00:59:59,551 -[Gasps] 1219 01:00:03,344 --> 01:00:05,793 [Panting] 1220 01:00:09,034 --> 01:00:10,482 [Bones cracking] 1221 01:00:12,965 --> 01:00:14,862 [Gasping] 1222 01:00:24,448 --> 01:00:26,068 [Sighs] 1223 01:00:33,206 --> 01:00:35,000 -Interesting. 1224 01:00:37,344 --> 01:00:39,103 Yes. 1225 01:00:44,241 --> 01:00:47,551 This is a magnificent body. 1226 01:00:47,655 --> 01:00:52,034 It suits me. It suits me well. 1227 01:00:52,137 --> 01:00:53,551 Yes. 1228 01:00:53,655 --> 01:00:58,655 I want it. I want your body very much. 1229 01:00:59,896 --> 01:01:01,827 Oh. 1230 01:01:01,931 --> 01:01:03,344 -[Groans] 1231 01:01:10,172 --> 01:01:11,758 [Groans] 1232 01:01:14,000 --> 01:01:15,103 [Bones cracking] 1233 01:01:15,206 --> 01:01:17,310 -[Gasping] 1234 01:01:21,448 --> 01:01:24,689 [Gasps] 1235 01:01:24,793 --> 01:01:26,620 [Panting] 1236 01:01:29,413 --> 01:01:31,862 What -- What just happened? 1237 01:01:39,517 --> 01:01:42,137 -The first time is always the most painful. 1238 01:01:42,241 --> 01:01:45,103 And quickest. 1239 01:01:45,206 --> 01:01:47,448 I promise it gets easier. 1240 01:01:51,517 --> 01:01:55,034 -No, but I was in your body. 1241 01:01:55,137 --> 01:01:56,448 -I was in yours. 1242 01:01:56,551 --> 01:01:59,344 -No, no, I don't mean it like that. I mean, my... 1243 01:01:59,448 --> 01:02:03,310 My mind was in your body. 1244 01:02:03,413 --> 01:02:05,965 -Well, I guess then... 1245 01:02:06,068 --> 01:02:10,482 if anybody ever tells you to go fuck yourself, 1246 01:02:10,586 --> 01:02:13,103 you can tell them you have. 1247 01:02:13,206 --> 01:02:15,862 -We have to figure out what happened. 1248 01:02:15,965 --> 01:02:19,793 -You will, Doctor. You will. 1249 01:02:24,551 --> 01:02:26,379 Shit! Petulant child! 1250 01:02:26,482 --> 01:02:28,551 Asa, come back here! 1251 01:02:56,862 --> 01:02:58,379 -[Gasps] 1252 01:03:22,862 --> 01:03:25,206 -Help. -[Gasps] 1253 01:03:25,310 --> 01:03:26,896 -Help me! 1254 01:03:27,000 --> 01:03:28,620 -[Screams] -It's me! 1255 01:03:28,724 --> 01:03:31,172 -[Screams] -It's me! 1256 01:03:31,275 --> 01:03:35,034 -[Gasps] -It's Asa! 1257 01:03:35,137 --> 01:03:36,862 -Get off me! 1258 01:03:40,896 --> 01:03:42,896 -[Gagging] 1259 01:03:43,000 --> 01:03:44,620 -[Screams] 1260 01:03:46,448 --> 01:03:48,172 [Gasps] 1261 01:03:52,448 --> 01:03:54,034 [Skin tearing] 1262 01:03:59,241 --> 01:04:02,103 [Knife plunging] 1263 01:04:02,206 --> 01:04:05,000 -Asa! Asa! 1264 01:04:07,413 --> 01:04:09,000 [Thuds] 1265 01:04:17,758 --> 01:04:19,379 [Gasps] 1266 01:04:19,482 --> 01:04:22,172 -Help me! 1267 01:04:23,931 --> 01:04:26,103 Help me! -[Screams] 1268 01:04:29,344 --> 01:04:31,137 -Too much? 1269 01:04:54,310 --> 01:04:56,068 -And that's when I went to see you. 1270 01:04:56,172 --> 01:04:58,379 -I didn't grasp how bad it was. 1271 01:04:58,482 --> 01:05:01,172 You were frantic, hallucinating. 1272 01:05:01,275 --> 01:05:02,793 I just thought... 1273 01:05:02,896 --> 01:05:07,655 Sounds like you had an out of body experience. 1274 01:05:07,758 --> 01:05:09,827 Yes. No. 1275 01:05:09,931 --> 01:05:14,137 I felt his -- his mind going into my body. 1276 01:05:14,241 --> 01:05:16,931 It was pain like I've never felt before. 1277 01:05:17,034 --> 01:05:18,551 -Of course it was painful. 1278 01:05:18,655 --> 01:05:21,172 You felt guilty about your feelings for this patient 1279 01:05:21,275 --> 01:05:23,137 because you love your husband 1280 01:05:23,241 --> 01:05:25,758 and because you're a dedicated doctor. 1281 01:05:25,862 --> 01:05:28,793 So you projected your ego on to one of the people 1282 01:05:28,896 --> 01:05:30,689 you felt you'd wronged. 1283 01:05:30,793 --> 01:05:32,586 Your patient. 1284 01:05:32,689 --> 01:05:35,068 Hell, Beth, you wrote the book. 1285 01:05:35,172 --> 01:05:38,482 -Okay, maybe. But it felt so real. 1286 01:05:38,586 --> 01:05:41,103 He spoke in this language that I didn't understand, 1287 01:05:41,206 --> 01:05:47,034 and I felt like I was in his body. 1288 01:05:47,137 --> 01:05:49,344 It was like he made it happen. 1289 01:05:49,448 --> 01:05:53,586 -So you used a fantasy to spice up your sex life, 1290 01:05:53,689 --> 01:05:57,206 and now you're creating another one to displace your guilt. 1291 01:05:57,310 --> 01:05:59,758 You're blaming the victim. 1292 01:05:59,862 --> 01:06:01,551 -I don't know, Dani. 1293 01:06:01,655 --> 01:06:05,827 I think I'm losing my mind. What should I do? 1294 01:06:07,965 --> 01:06:09,931 -You did the right thing. 1295 01:06:10,034 --> 01:06:13,344 You came to see me first. 1296 01:06:13,448 --> 01:06:18,206 We'll get through this. 1297 01:06:18,310 --> 01:06:20,655 But you have to admit what you've done. 1298 01:06:20,758 --> 01:06:23,310 -So I should call the police. -And tell them what? 1299 01:06:23,413 --> 01:06:26,068 That a young male patient you slept with murdered 1300 01:06:26,172 --> 01:06:30,517 the reanimated corpse of his father? 1301 01:06:30,620 --> 01:06:37,103 No, you have to understand what really happened last night. 1302 01:06:37,206 --> 01:06:39,344 Is it possible he drugged you? 1303 01:06:39,448 --> 01:06:42,551 -I don't know. I don't know. 1304 01:06:42,655 --> 01:06:45,965 -All right. We'll figure it out together. 1305 01:06:46,068 --> 01:06:47,517 Don't worry. 1306 01:06:47,620 --> 01:06:49,379 -Thanks. 1307 01:06:49,482 --> 01:06:52,310 -Yeah. 1308 01:06:52,413 --> 01:06:55,965 Let me get you a fresh shirt. 1309 01:07:01,068 --> 01:07:04,068 And you should talk to Eddie. 1310 01:07:04,172 --> 01:07:06,586 You can't work through this, Beth, 1311 01:07:06,689 --> 01:07:08,758 till you face it. 1312 01:07:08,862 --> 01:07:10,586 All of it. 1313 01:07:10,689 --> 01:07:13,793 You taught me that. 1314 01:07:13,896 --> 01:07:15,241 -You're right. 1315 01:07:15,344 --> 01:07:18,206 -Damn right I'm right. 1316 01:07:18,310 --> 01:07:21,310 Through all kinds of weather. 1317 01:07:21,413 --> 01:07:24,137 -We stick together. 1318 01:07:24,241 --> 01:07:26,655 -And no more house calls, okay? 1319 01:07:26,758 --> 01:07:29,241 -There be monsters. -There be monsters. 1320 01:07:31,896 --> 01:07:33,310 [Static crackles] 1321 01:07:33,413 --> 01:07:36,000 -Joe? -Yes? 1322 01:07:37,000 --> 01:07:39,413 -"Through all types of weather, we stick together"? 1323 01:07:39,517 --> 01:07:41,310 That's the secret handshake code. 1324 01:07:41,413 --> 01:07:43,931 Not very Lovecrafty. 1325 01:07:44,034 --> 01:07:46,379 -Well, to be fair, I know it's not Lovecrafty, 1326 01:07:46,482 --> 01:07:50,172 but it actually was a remnant from the original, 1327 01:07:50,275 --> 01:07:51,862 like, rewrite that we were doing 1328 01:07:51,965 --> 01:07:54,000 that we were going to put in something 1329 01:07:54,103 --> 01:07:56,034 that bonded the ladies together. 1330 01:07:56,137 --> 01:07:58,724 Like a secret handshake. Right? -And what was that? 1331 01:07:58,827 --> 01:08:00,931 -It's "Sisters" from "White Christmas." 1332 01:08:01,034 --> 01:08:03,379 -Oh, my God. -Oh, my -- 1333 01:08:03,482 --> 01:08:04,896 That's his Lovecraft as you get. 1334 01:08:05,000 --> 01:08:06,517 -Let me get this straight. 1335 01:08:06,620 --> 01:08:08,379 You take a story about hot sex body swappers 1336 01:08:08,482 --> 01:08:10,965 and you think Bing Crosby? You know? 1337 01:08:11,068 --> 01:08:13,103 -As you do. 1338 01:08:13,206 --> 01:08:14,827 -As you do. What are you talking about? 1339 01:08:14,931 --> 01:08:17,655 -And you actually went to the estate of Bing Crosby 1340 01:08:17,758 --> 01:08:19,758 and tried to get the rights to "Sisters"? 1341 01:08:19,862 --> 01:08:21,310 -100%. 1342 01:08:21,413 --> 01:08:22,965 -So you were going to insert a "Sisters" production number 1343 01:08:23,068 --> 01:08:24,517 into the movie at this point? 1344 01:08:24,620 --> 01:08:26,689 -I was trying to class the joint up a little bit, Joe Bob. 1345 01:08:26,793 --> 01:08:28,517 -Heather Graham and Barbara Crampton 1346 01:08:28,620 --> 01:08:31,344 were going to sing "Sisters" in the movie right here? 1347 01:08:31,448 --> 01:08:33,206 -We were going to just stop everything dead, 1348 01:08:33,310 --> 01:08:35,241 and they were going to break into song and dance. 1349 01:08:35,344 --> 01:08:36,758 -And so you weren't even going to do the Bing Crosby, 1350 01:08:36,862 --> 01:08:38,896 Danny Kaye cross-dressing version, 1351 01:08:39,000 --> 01:08:40,862 which would have been the woke thing to do. 1352 01:08:40,965 --> 01:08:43,896 You just wanted the original boring "Sisters" number 1353 01:08:44,000 --> 01:08:45,689 from the opening scene of the movie. 1354 01:08:45,793 --> 01:08:47,310 -Sequel. Yeah, let's put that down for the sequel. 1355 01:08:47,413 --> 01:08:49,344 Thank you. -Okay. 1356 01:08:49,448 --> 01:08:50,448 -We tried, look, and we tried to get the song, 1357 01:08:50,551 --> 01:08:52,793 and they laughed in our faces. 1358 01:08:52,896 --> 01:08:54,758 So we went with another song. 1359 01:08:54,862 --> 01:08:56,689 -The people that run that Bing Crosby estate, boy, 1360 01:08:56,793 --> 01:08:58,172 they are just not horror fans. 1361 01:08:58,275 --> 01:08:59,586 -No. -I'm so surprised. 1362 01:08:59,689 --> 01:09:01,448 All right, so, Joe, 1363 01:09:01,551 --> 01:09:05,793 when a body swap happens in the movie, 1364 01:09:05,896 --> 01:09:09,862 what is actually being swapped? -The essence. 1365 01:09:09,965 --> 01:09:12,896 Their minds, if you will. -Their brain? 1366 01:09:13,000 --> 01:09:15,793 -Yes. -Okay. 1367 01:09:15,896 --> 01:09:19,068 The genitals are not swapped. But the brain is swapped. 1368 01:09:19,172 --> 01:09:21,034 -No, just the brain. 1369 01:09:21,137 --> 01:09:24,655 But the brain is a direct conduit to the genitals. 1370 01:09:24,758 --> 01:09:28,068 So you're bringing your sex drive with you cranially. 1371 01:09:28,172 --> 01:09:30,275 -Openly. -Crazily so. 1372 01:09:30,379 --> 01:09:33,448 -So it's not so much a swap, 1373 01:09:33,551 --> 01:09:36,827 though, as like that thing that rapes Barbara Hershey 1374 01:09:36,931 --> 01:09:38,344 and "The Entity", right? 1375 01:09:38,448 --> 01:09:41,862 -You mean you see all the fake, like, hands on the boobies? 1376 01:09:41,965 --> 01:09:44,517 -Well, you just see, like, she's having orgasms, 1377 01:09:44,620 --> 01:09:46,379 but she's also screaming and everything. 1378 01:09:46,482 --> 01:09:47,793 -It's funny, we also had a scene like that 1379 01:09:47,896 --> 01:09:50,827 in the movie, too, but time. Yeah, just time. 1380 01:09:50,931 --> 01:09:52,827 -Dang, -Okay. 1381 01:09:52,931 --> 01:09:54,620 -Sequel. -So what you're actually 1382 01:09:54,724 --> 01:09:58,862 filming is a series of sexual assaults by an invisible demon. 1383 01:09:58,965 --> 01:10:00,827 Is that correct? 1384 01:10:00,931 --> 01:10:03,827 -With a penchant for trying new things out, Joe Bob. 1385 01:10:03,931 --> 01:10:05,758 Just trying to open up its own world. 1386 01:10:05,862 --> 01:10:07,448 -All right, we should actually ask Darcy. 1387 01:10:07,551 --> 01:10:10,275 Darcy, you've had sex with the devil, right? 1388 01:10:10,379 --> 01:10:11,793 -We do that every Walpurgisnacht. 1389 01:10:11,896 --> 01:10:13,551 -That's true. -We do. 1390 01:10:13,655 --> 01:10:15,310 -Does the devil have a goat head or what? 1391 01:10:15,413 --> 01:10:19,482 -Oh, no, he's super hot. -He's super hot? Okay. 1392 01:10:19,586 --> 01:10:22,275 -Well, Judah Lewis, who plays Asa, is a very good looking guy. 1393 01:10:22,379 --> 01:10:25,689 Um, Heather Graham, of course, is very good looking. 1394 01:10:25,793 --> 01:10:28,586 Um, how did you map out those scenes and -- 1395 01:10:28,689 --> 01:10:33,482 All right, what did you say to the actors about what's being 1396 01:10:33,586 --> 01:10:35,103 swapped? -Besides fluids? 1397 01:10:35,206 --> 01:10:37,724 -[ Laughter ] -Yeah. 1398 01:10:37,827 --> 01:10:41,551 -Well, knowing that they -- you know, shooting sex scenes, 1399 01:10:41,655 --> 01:10:44,172 as we know, is not always the most fun 1400 01:10:44,275 --> 01:10:46,206 and sexy thing in the world. 1401 01:10:46,310 --> 01:10:49,241 And plus, uh, their lawyers and their managers were very, 1402 01:10:49,344 --> 01:10:52,103 uh, very aware of what was going to go on. 1403 01:10:52,206 --> 01:10:55,793 So I had to write a 32 page legal document. 1404 01:10:55,896 --> 01:10:57,758 -What? 1405 01:10:57,862 --> 01:10:59,758 -And had to distribute that to every single person 1406 01:10:59,862 --> 01:11:01,689 on their team 1407 01:11:01,793 --> 01:11:03,586 to show them exactly how we were going to shoot it. 1408 01:11:03,689 --> 01:11:05,482 We storyboarded it, as well. 1409 01:11:05,586 --> 01:11:07,724 -Wait, wait, wait, you storyboarded the sex scenes? 1410 01:11:07,827 --> 01:11:10,689 -Yes, we did. -Wow. 1411 01:11:10,793 --> 01:11:12,000 -Every move in the sex scenes is storyboarded? 1412 01:11:12,103 --> 01:11:13,517 -Yep. 1413 01:11:13,620 --> 01:11:15,517 -Good for you. -Thank you. 1414 01:11:15,620 --> 01:11:19,620 And myself and my my now wife were posing for it, as well. 1415 01:11:19,724 --> 01:11:21,620 -Oh, that's what you did. What? 1416 01:11:21,724 --> 01:11:23,275 -Of course. Yes. 1417 01:11:23,379 --> 01:11:24,551 -You took pictures of yourself as storyboards 1418 01:11:24,655 --> 01:11:27,103 for the sex scenes? -I had to show Judah 1419 01:11:27,206 --> 01:11:29,827 how much butt crack I was going to actually have on this. 1420 01:11:29,931 --> 01:11:32,034 -And so you showed him your butt crack? 1421 01:11:32,137 --> 01:11:35,103 -I showed him my wife's butt crack. 1422 01:11:35,206 --> 01:11:37,275 Because when I shot mine, I'm like, 1423 01:11:37,379 --> 01:11:39,448 "There's absolutely no way that that is being distributed." 1424 01:11:39,551 --> 01:11:41,310 -Well, wait a minute. 1425 01:11:41,413 --> 01:11:42,413 Sometimes you're switching genders to in these scenes, 1426 01:11:42,517 --> 01:11:43,620 right? -Exactly. 1427 01:11:43,724 --> 01:11:44,862 -Does that mean you had to get girly 1428 01:11:44,965 --> 01:11:47,655 in the storyboards? -A little bit. 1429 01:11:47,758 --> 01:11:50,862 Just a touch. -You had to 1430 01:11:50,965 --> 01:11:52,344 -I had to get in touch with my feminine side. 1431 01:11:52,448 --> 01:11:53,655 -I totally get it. 1432 01:11:53,758 --> 01:11:55,310 -So in these body swap scenes, is it like, 1433 01:11:55,413 --> 01:11:57,241 "Wow, I've always wanted to do that, 1434 01:11:57,344 --> 01:11:59,758 but I never got the chance?" Or is it like, 1435 01:11:59,862 --> 01:12:03,206 "Well, I've never wanted to do that until now." 1436 01:12:03,310 --> 01:12:05,275 You know? 1437 01:12:05,379 --> 01:12:07,275 -All of those conversations were had before we got to set, 1438 01:12:07,379 --> 01:12:10,724 you know, with, uh, both Heather and Judah. 1439 01:12:10,827 --> 01:12:12,896 Uh, Bruce wanted to get into the conversation. 1440 01:12:13,000 --> 01:12:15,482 Bruce wanted to get himself into every conversation about sex, 1441 01:12:15,586 --> 01:12:18,275 which is totally fair. Barbara, as well. 1442 01:12:18,379 --> 01:12:22,586 No, we wanted to make sure that we were paying tribute to what 1443 01:12:22,689 --> 01:12:24,551 was supposed to be on the page with Lovecraft, 1444 01:12:24,655 --> 01:12:29,344 but obviously the added sex was not in the original story. 1445 01:12:29,448 --> 01:12:31,034 So we wanted to make sure 1446 01:12:31,137 --> 01:12:32,896 that we were hitting all those factors 1447 01:12:33,000 --> 01:12:34,724 while also being a little sexy, you know? 1448 01:12:34,827 --> 01:12:42,793 -But really, the expert sexual intimacy in the scene. 1449 01:12:42,896 --> 01:12:46,344 Yes. Is invisible. We never really see -- 1450 01:12:46,448 --> 01:12:48,137 -We never see -- -We never really see 1451 01:12:48,241 --> 01:12:49,586 the demon. 1452 01:12:49,689 --> 01:12:51,482 Is the sex demon Cthulhu? 1453 01:12:51,586 --> 01:12:53,793 -I don't know. Why would I give that away? 1454 01:12:53,896 --> 01:12:55,862 -I don't know. -I'm not giving that away here. 1455 01:12:55,965 --> 01:12:58,000 -You know, there's there's always this octopus head with 1456 01:12:58,103 --> 01:13:01,551 a weird tail that's, uh, you know, ultimately, 1457 01:13:01,655 --> 01:13:05,448 when you go back to the H.P. Lovecraft original monster, 1458 01:13:05,551 --> 01:13:07,172 it's Cthulhu, and it's an octopus head 1459 01:13:07,275 --> 01:13:08,793 with a with a weird tail, right? 1460 01:13:08,896 --> 01:13:10,310 -Mm-hmm. 1461 01:13:10,413 --> 01:13:12,689 -And so is that Cthulhu messing around for a thousand years, 1462 01:13:12,793 --> 01:13:14,620 jumping from body to body? 1463 01:13:14,724 --> 01:13:17,793 -I wouldn't necessarily say it is Cthulhu itself -- 1464 01:13:17,896 --> 01:13:20,448 themselves, because Cthulhu could be non-binary. 1465 01:13:20,551 --> 01:13:21,586 Let's be fair. -Okay. 1466 01:13:21,689 --> 01:13:23,689 -You know, um, 1467 01:13:23,793 --> 01:13:26,379 but let's just say maybe that it is an extension of Cthulhu, 1468 01:13:26,482 --> 01:13:27,862 if you will. -Because you can make 1469 01:13:27,965 --> 01:13:30,241 an argument that Cthulhu is the monster 1470 01:13:30,344 --> 01:13:32,689 that still lives inside us, you know, 1471 01:13:32,793 --> 01:13:36,000 normally identified as whatever our 1472 01:13:36,103 --> 01:13:38,862 constant subconscious anxieties are 1473 01:13:38,965 --> 01:13:43,517 and whatever we're most afraid of, um, and our deepest secrets. 1474 01:13:43,620 --> 01:13:44,965 And of course, this kind of stuff 1475 01:13:45,068 --> 01:13:47,172 that comes out in sexuality. 1476 01:13:47,275 --> 01:13:51,689 So, like, Heather Graham is -- she's married to a hunk. 1477 01:13:51,793 --> 01:13:54,068 -Jonathan. Schaech. -Played by Jonathan Schaech. 1478 01:13:54,172 --> 01:13:56,413 Yeah, he's the actor who -- he once went to, 1479 01:13:56,517 --> 01:13:58,206 Renny Harlin and told him he was upset 1480 01:13:58,310 --> 01:14:00,206 because he wasn't getting to show off his chest and abs 1481 01:14:00,310 --> 01:14:03,068 enough in "Return to Hercules." -That's very funny 1482 01:14:03,172 --> 01:14:05,620 because it he did the same exact thing to us. 1483 01:14:05,724 --> 01:14:07,862 He walked around, set in his underwear, going like, 1484 01:14:07,965 --> 01:14:09,758 "I can be shirtless in this shot, right?" 1485 01:14:09,862 --> 01:14:11,931 And I'm like, "Jonathan, you're at dinner." 1486 01:14:12,034 --> 01:14:14,827 He's like, "But I could be shirtless in the scene." 1487 01:14:14,931 --> 01:14:16,448 -And he was shirtless at dinner, right? 1488 01:14:16,551 --> 01:14:19,724 -No, it was the scene after. -It was the scene after. 1489 01:14:19,827 --> 01:14:21,482 But you are showing off Jonathan's chest 1490 01:14:21,586 --> 01:14:23,379 and abs quite a bit in this movie. 1491 01:14:23,482 --> 01:14:26,379 And Judah Lewis, as well, for that matter. 1492 01:14:26,482 --> 01:14:28,206 But Heather is more like a predator. 1493 01:14:28,310 --> 01:14:30,586 She keeps her clothes on more often than not. 1494 01:14:30,689 --> 01:14:34,206 -Well, here's -- -These men are dropping trou 1495 01:14:34,310 --> 01:14:35,896 all around her, but Heather is keeping her clothes on. 1496 01:14:36,000 --> 01:14:37,655 -I heard your intro. I was over there. 1497 01:14:37,758 --> 01:14:39,482 I heard the complaint about the one tit 1498 01:14:39,586 --> 01:14:41,655 on the on the drive in totals, you know. 1499 01:14:41,758 --> 01:14:44,103 -Yeah. -And I will admit, while we were 1500 01:14:44,206 --> 01:14:45,827 shooting it, I was even going, 1501 01:14:45,931 --> 01:14:48,034 "What will the drive in totals be for this movie?" 1502 01:14:48,137 --> 01:14:49,206 -Shut up. -While we were shooting, 1503 01:14:49,310 --> 01:14:51,965 I swear to God. I brought Judah home. 1504 01:14:52,068 --> 01:14:53,896 This sounds bad. 1505 01:14:54,000 --> 01:14:55,827 I brought you to home on one of the nights, telling him, 1506 01:14:55,931 --> 01:14:57,275 "Oh, my God, this is going to be great. 1507 01:14:57,379 --> 01:14:59,034 We're going to watch Joe Bob, 1508 01:14:59,137 --> 01:15:01,206 we're going to have pizza," long shoot week. 1509 01:15:01,310 --> 01:15:05,137 And what episode did we watch? The "Nosferatu" episodes. 1510 01:15:05,241 --> 01:15:08,068 So he was like, "It's kind of artsy around here, isn't it?" 1511 01:15:08,172 --> 01:15:09,862 I'm like, "No, no, no, trust me, 1512 01:15:09,965 --> 01:15:12,137 there's a lot more titties and blood and gore 1513 01:15:12,241 --> 01:15:14,137 than than what you're going to see here." 1514 01:15:14,241 --> 01:15:17,068 But we went down the drive in totals of what it would be. 1515 01:15:17,172 --> 01:15:19,965 Um, now, when it comes to the one and a half tits, 1516 01:15:20,068 --> 01:15:21,655 like, let's be fair. 1517 01:15:21,758 --> 01:15:23,137 -What are you counting as a half? 1518 01:15:23,241 --> 01:15:25,000 -Well, there's the moment when Heather kind of, 1519 01:15:25,103 --> 01:15:29,413 like, starts to show her areola, and we had to cut away. 1520 01:15:29,517 --> 01:15:30,793 -Are you saying we saw some areola? 1521 01:15:30,896 --> 01:15:32,965 It was a little -- It was "semi-eola." 1522 01:15:33,068 --> 01:15:36,068 -Okay. -"Semi-eola." 1523 01:15:36,172 --> 01:15:37,482 Not to be confused with salmonella. 1524 01:15:37,586 --> 01:15:42,034 Um, but the idea of this is her flashback, 1525 01:15:42,137 --> 01:15:43,724 this is her perception. 1526 01:15:43,827 --> 01:15:45,586 She's telling the story in the padded cell. 1527 01:15:45,689 --> 01:15:49,275 So she's recounting what the sexuality would be like, 1528 01:15:49,379 --> 01:15:52,000 and she's recounting all the flesh on flesh. 1529 01:15:52,103 --> 01:15:54,448 And of course, she's going to objectify Jonathan Schaech, 1530 01:15:54,551 --> 01:15:56,551 and of course she's going to objectify Judah Lewis, 1531 01:15:56,655 --> 01:15:58,275 her bear and her twink. 1532 01:15:58,379 --> 01:16:00,137 She's not going to think of -- 1533 01:16:00,241 --> 01:16:02,034 -A bear and a twink? That's how you set it up. 1534 01:16:02,137 --> 01:16:03,413 One bear and one twink? 1535 01:16:03,517 --> 01:16:04,724 -We have a bear, and we have a twink. 1536 01:16:04,827 --> 01:16:06,379 She's getting the best of both worlds. 1537 01:16:06,482 --> 01:16:08,448 There's a lot of intelligence. 1538 01:16:08,551 --> 01:16:10,586 -Let's give Heather a bear and a twink. 1539 01:16:10,689 --> 01:16:13,206 -Together. And sometimes in the same shot. 1540 01:16:13,310 --> 01:16:14,931 -Okay. Yeah. You're right. 1541 01:16:15,034 --> 01:16:16,827 -That scene when we do the first sex scene 1542 01:16:16,931 --> 01:16:18,965 where Jonathan goes down and Judah comes up, 1543 01:16:19,068 --> 01:16:21,655 that was the first scene of the first day. 1544 01:16:21,758 --> 01:16:23,724 -Now, are you shooting that continuously 1545 01:16:23,827 --> 01:16:25,241 so that all three of them are there? 1546 01:16:25,344 --> 01:16:26,551 -They were all in the bed. 1547 01:16:26,655 --> 01:16:29,068 -Jonathan goes down, and Judah comes up. 1548 01:16:29,172 --> 01:16:30,413 -The old Texas switch. 1549 01:16:30,517 --> 01:16:32,206 So there -- Okay. The Texas switch. 1550 01:16:32,310 --> 01:16:34,344 Yeah. So, um -- 1551 01:16:34,448 --> 01:16:37,758 -But to go over that one point. 1552 01:16:37,862 --> 01:16:40,103 Do you think about yourself sexilly 1553 01:16:40,206 --> 01:16:42,517 when you're recounting a story to a friend 1554 01:16:42,620 --> 01:16:45,379 in a padded cell in Miskatonic University? 1555 01:16:45,482 --> 01:16:46,827 -I don't know, do you? 1556 01:16:46,931 --> 01:16:48,137 -We discussed this, and Heather was like, 1557 01:16:48,241 --> 01:16:49,896 "I don't think I would. 1558 01:16:50,000 --> 01:16:51,827 I think I would probably objectify all the men 1559 01:16:51,931 --> 01:16:55,137 in the film or my best friend." So that's the reason 1560 01:16:55,241 --> 01:16:58,931 why we don't have as much boobage in the movie, 1561 01:16:59,034 --> 01:17:01,931 is because this is her story, so there you go. 1562 01:17:02,034 --> 01:17:03,517 -Okay, well, later in the movie, 1563 01:17:03,620 --> 01:17:05,275 one of the characters has the line, 1564 01:17:05,379 --> 01:17:07,379 I don't remember which character has the line, 1565 01:17:07,482 --> 01:17:08,965 "the future is female." 1566 01:17:09,068 --> 01:17:10,172 -Yes. -Did you write that line? 1567 01:17:10,275 --> 01:17:11,586 -Yes. -Okay. 1568 01:17:11,689 --> 01:17:13,379 -Well, actually, no, I did not. 1569 01:17:13,482 --> 01:17:16,000 But it was written after the fact, yes. 1570 01:17:16,103 --> 01:17:17,620 -What do you mean by that? 1571 01:17:17,724 --> 01:17:19,310 -Because it's true. 1572 01:17:19,413 --> 01:17:21,034 -Really? The future is all female. 1573 01:17:21,137 --> 01:17:22,620 -Let's be fair, Joe Bob. -Okay. 1574 01:17:22,724 --> 01:17:25,034 -They're taking over the world. -Okay. 1575 01:17:25,137 --> 01:17:27,965 Um, you know, 1576 01:17:28,068 --> 01:17:30,241 and I don't think when you say the future is female, 1577 01:17:30,344 --> 01:17:32,000 I don't think you're talking about Indira Gandhi 1578 01:17:32,103 --> 01:17:35,068 or Margaret Thatcher or Hillary Clinton, right? 1579 01:17:35,172 --> 01:17:38,275 When you say that. -Maybe, you know. 1580 01:17:38,379 --> 01:17:40,241 They could be intellectual, but they can also be 1581 01:17:40,344 --> 01:17:42,620 a bunch of the Real Housewives of Beverly Hills, too. 1582 01:17:42,724 --> 01:17:44,655 -Okay. All right. 1583 01:17:44,758 --> 01:17:46,758 So the movie's going to get even kinkier, believe it or not. 1584 01:17:46,862 --> 01:17:49,931 So let's get back to it. Roll the flick. 1585 01:17:50,034 --> 01:17:53,000 And why did you go to Mississippi to shoot this? 1586 01:17:53,103 --> 01:17:54,655 -Money. 1587 01:17:54,758 --> 01:17:56,344 -You went to Mississippi 1588 01:17:56,448 --> 01:17:58,206 because they don't prosecute kinky in Mississippi, you know? 1589 01:17:58,310 --> 01:18:00,482 They would have put you in jail in Florida. 1590 01:18:00,586 --> 01:18:01,896 If you went to Florida, 1591 01:18:02,000 --> 01:18:03,620 they think Disney is a criminal organization in Florida. 1592 01:18:03,724 --> 01:18:04,896 So you could have got the death penalty 1593 01:18:05,000 --> 01:18:06,862 for this movie in Florida. 1594 01:18:06,965 --> 01:18:08,862 -We had to make sure that a lot of the crew members 1595 01:18:08,965 --> 01:18:11,034 were unaware of some of the sexual hijinks 1596 01:18:11,137 --> 01:18:13,068 that were going on. 1597 01:18:13,172 --> 01:18:16,034 Actually, the house that we shot in that Bruce Davison in is in, 1598 01:18:16,137 --> 01:18:18,827 in the film is an historical landmark. 1599 01:18:18,931 --> 01:18:22,724 -Really? -We took the pages out that had 1600 01:18:22,827 --> 01:18:24,482 all the sex in it when we had to submit it to -- 1601 01:18:24,586 --> 01:18:26,482 -A historical landmark, where, in Jackson? 1602 01:18:26,586 --> 01:18:27,448 -In Jackson, Mississippi. -You're in Jackson? 1603 01:18:27,551 --> 01:18:29,310 -Yep. -Wow. 1604 01:18:29,413 --> 01:18:31,241 -And they did not have any clue. 1605 01:18:31,344 --> 01:18:34,862 They thought we were making a lively melodrama 1606 01:18:34,965 --> 01:18:36,517 for Lifetime. -Really? 1607 01:18:36,620 --> 01:18:40,241 -And and they showed up -- -I've worked in Jackson. 1608 01:18:40,344 --> 01:18:41,758 I wouldn't fuck with those people if I were you, Joe. 1609 01:18:43,275 --> 01:18:45,206 [Static crackles] 1610 01:18:45,310 --> 01:18:49,310 [Bell ringing] 1611 01:18:49,413 --> 01:18:50,517 [Static crackles] 1612 01:18:56,413 --> 01:18:58,448 ♪[Engine stops] 1613 01:18:58,586 --> 01:19:02,482 ♪ 1614 01:19:37,413 --> 01:19:39,344 -Beth? 1615 01:19:39,448 --> 01:19:40,931 Are you all right? 1616 01:19:41,034 --> 01:19:42,379 -I'm fine. 1617 01:19:42,482 --> 01:19:45,379 -Police are here. 1618 01:19:45,482 --> 01:19:47,896 -Dr. Elizabeth Derby? -Yes. 1619 01:19:48,000 --> 01:19:50,482 -I'm Detective Ledger, and this is Officer Huxley. 1620 01:19:50,586 --> 01:19:51,862 -Ma'am. 1621 01:19:51,965 --> 01:19:53,517 -We have a couple of questions we'd like to ask, 1622 01:19:53,620 --> 01:19:55,137 if you don't mind. 1623 01:19:55,241 --> 01:19:56,827 Were you at the home of an Ephraim Waite 1624 01:19:56,931 --> 01:19:59,620 at 33 High Street last night? 1625 01:19:59,724 --> 01:20:03,517 -Yes. A patient called and said that it was an emergency. 1626 01:20:03,620 --> 01:20:07,000 -Right. That's what the young man said. 1627 01:20:07,103 --> 01:20:09,344 -So you talked to the young man? 1628 01:20:09,448 --> 01:20:14,206 -Asa Waite. Yes. He said that you were a great help to him. 1629 01:20:14,310 --> 01:20:18,793 Oh, you must have dropped your phone when you left. 1630 01:20:18,896 --> 01:20:20,344 -Thank you. 1631 01:20:20,448 --> 01:20:21,793 -Don't worry. I didn't peek. 1632 01:20:21,896 --> 01:20:24,344 -The fire department found it near the home. 1633 01:20:24,448 --> 01:20:26,551 -There was a fairly serious fire that destroyed 1634 01:20:26,655 --> 01:20:27,965 much of the first floor. 1635 01:20:28,068 --> 01:20:30,724 Mr. Waite said that you left before the fire started. 1636 01:20:30,827 --> 01:20:33,758 Is that right? -Yes. Is everyone okay? 1637 01:20:33,862 --> 01:20:36,000 -The young man is fine. 1638 01:20:36,103 --> 01:20:39,896 And what about his father? 1639 01:20:40,000 --> 01:20:41,931 -He wasn't on the premises. 1640 01:20:42,034 --> 01:20:43,931 Mr. Waite, the young man, 1641 01:20:44,034 --> 01:20:46,379 said that he disappeared several days ago. 1642 01:20:46,482 --> 01:20:51,896 He's been reported as a missing person. 1643 01:20:52,000 --> 01:20:54,896 Anyway, we just wanted to return your property to you. 1644 01:21:00,172 --> 01:21:02,827 Oh, sorry to go all Columbo on you, 1645 01:21:02,931 --> 01:21:05,275 but I had one more question. 1646 01:21:05,379 --> 01:21:07,275 There was a phone call placed from your phone 1647 01:21:07,379 --> 01:21:09,793 to 911 emergency services last night 1648 01:21:09,896 --> 01:21:13,034 reporting that someone was having a heart attack. 1649 01:21:13,137 --> 01:21:15,034 Who was that? 1650 01:21:15,137 --> 01:21:16,586 Having the heart attack. 1651 01:21:16,689 --> 01:21:18,862 -I misdiagnosed a panic attack in the young man 1652 01:21:18,965 --> 01:21:20,620 as a cardiac event. 1653 01:21:20,724 --> 01:21:24,586 That's why I cut off the call. I realized that I was mistaken. 1654 01:21:24,689 --> 01:21:27,551 -Oh, I see. 1655 01:21:27,655 --> 01:21:29,896 We all make mistakes. 1656 01:21:30,000 --> 01:21:31,310 Have a nice day. 1657 01:21:31,413 --> 01:21:34,000 -Ma'am. -Have a nice day, officers. 1658 01:21:39,068 --> 01:21:40,793 -He definitely peaked. 1659 01:21:40,896 --> 01:21:44,137 -Beth, I was so worried about you. 1660 01:21:44,241 --> 01:21:46,310 -Don't, Eddie. -You were gone all night. 1661 01:21:46,413 --> 01:21:50,896 There was a fire? Somebody had a heart attack? 1662 01:21:51,000 --> 01:21:52,586 -Let's sit down. 1663 01:21:52,689 --> 01:21:55,068 -Okay. 1664 01:21:55,172 --> 01:21:57,655 What happened? 1665 01:21:57,758 --> 01:22:00,517 -The patient was very troubled. 1666 01:22:02,000 --> 01:22:03,655 I still don't understand. 1667 01:22:03,758 --> 01:22:05,827 -Just tell me. 1668 01:22:05,931 --> 01:22:07,793 -[Sighs] 1669 01:22:07,896 --> 01:22:13,620 -We...had... 1670 01:22:13,724 --> 01:22:16,206 ...sex. 1671 01:22:16,310 --> 01:22:18,551 I'm sorry. I'm so sorry. It was -- it was a mistake. 1672 01:22:18,655 --> 01:22:20,724 A terrible mistake. 1673 01:22:20,827 --> 01:22:25,655 I just, I-I lost myself. 1674 01:22:25,758 --> 01:22:30,172 -There's blood on you. 1675 01:22:30,275 --> 01:22:33,413 -I'm sorry. I'm so sorry. 1676 01:22:33,517 --> 01:22:35,068 -I can't... 1677 01:22:35,172 --> 01:22:37,310 I can't look at you right now. 1678 01:22:44,068 --> 01:22:47,413 -So I left. Where else could I go? 1679 01:22:47,517 --> 01:22:49,172 What else could I do? 1680 01:22:49,275 --> 01:22:51,413 -You should have come back to me. 1681 01:22:51,517 --> 01:22:55,137 -No, you wouldn't have understood. You couldn't have. 1682 01:22:55,241 --> 01:22:59,068 I just -- I thought it was better to be alone. 1683 01:22:59,172 --> 01:23:01,448 I didn't realize it was already impossible for me 1684 01:23:01,551 --> 01:23:04,482 to be alone ever again. 1685 01:23:14,379 --> 01:23:16,793 [Wind whistling] 1686 01:23:25,758 --> 01:23:27,379 Asa? 1687 01:23:27,482 --> 01:23:37,517 ♪ 1688 01:23:38,379 --> 01:23:48,413 ♪ 1689 01:23:49,344 --> 01:23:59,379 ♪ 1690 01:24:00,344 --> 01:24:10,379 ♪ 1691 01:24:11,310 --> 01:24:21,344 ♪ 1692 01:24:22,275 --> 01:24:24,241 [Moans] 1693 01:24:24,344 --> 01:24:33,068 ♪ 1694 01:24:33,172 --> 01:24:41,655 ♪ 1695 01:24:41,758 --> 01:24:44,586 [Moans] 1696 01:24:44,689 --> 01:24:50,068 ♪ 1697 01:24:50,172 --> 01:24:51,655 No. 1698 01:24:51,758 --> 01:24:53,413 [Screams] 1699 01:24:53,517 --> 01:25:01,965 ♪ 1700 01:25:02,068 --> 01:25:04,000 -[Laughs] 1701 01:25:04,103 --> 01:25:08,482 ♪ 1702 01:25:08,586 --> 01:25:10,655 [Gasps] 1703 01:25:23,448 --> 01:25:24,724 -Great work today. 1704 01:25:24,827 --> 01:25:26,620 -Thank you, Doctor. 1705 01:25:26,724 --> 01:25:29,034 I can see now it's only a dream. 1706 01:25:29,137 --> 01:25:31,103 -Well, I'll see you next week. 1707 01:25:31,206 --> 01:25:33,586 -I thought you said I could reduce my sessions 1708 01:25:33,689 --> 01:25:35,310 to a monthly basis. 1709 01:25:35,413 --> 01:25:37,862 -Oh, I'm sorry. I just... 1710 01:25:37,965 --> 01:25:40,448 I've been losing track of time lately. 1711 01:25:40,551 --> 01:25:41,758 -I always find myself wishing 1712 01:25:41,862 --> 01:25:44,689 I could turn back the hands of time. 1713 01:25:47,448 --> 01:25:48,689 Well...[Chuckles] 1714 01:25:48,793 --> 01:25:50,413 Until next month. 1715 01:25:50,517 --> 01:25:54,310 -[Both chuckle] -Yeah. 1716 01:25:54,413 --> 01:25:56,896 [Door opens, closes] 1717 01:26:02,655 --> 01:26:04,137 [Sniffles] 1718 01:26:06,551 --> 01:26:08,862 Hi, Eddie. I'm coming home. 1719 01:26:08,965 --> 01:26:12,137 I'll do whatever it takes. 1720 01:26:12,241 --> 01:26:13,413 Professor. 1721 01:26:13,517 --> 01:26:14,793 -Doctor. 1722 01:26:14,896 --> 01:26:18,517 Oh, but what about our session? 1723 01:26:18,620 --> 01:26:20,344 [Engine starts] 1724 01:26:20,448 --> 01:26:22,482 [Engine revs, tires squeal] 1725 01:26:22,586 --> 01:26:32,620 ♪ 1726 01:26:33,103 --> 01:26:43,103 ♪ 1727 01:26:43,310 --> 01:26:53,344 ♪ 1728 01:26:53,620 --> 01:27:03,655 ♪ 1729 01:27:04,172 --> 01:27:14,172 ♪ 1730 01:27:14,448 --> 01:27:24,482 ♪ 1731 01:27:24,758 --> 01:27:26,758 [Cellphone rings] 1732 01:27:28,000 --> 01:27:35,034 ♪ 1733 01:27:35,137 --> 01:27:42,068 ♪ 1734 01:27:42,172 --> 01:27:43,655 -Asa? 1735 01:27:43,758 --> 01:27:46,344 -You left in such a hurry the other night. 1736 01:27:46,448 --> 01:27:48,413 I didn't get to thank you. 1737 01:27:48,517 --> 01:27:49,724 -What did you do? Did you drug me? 1738 01:27:49,862 --> 01:27:51,137 And what happened to your father? 1739 01:27:51,241 --> 01:27:53,379 -Sorry to cut you off, but, you know, 1740 01:27:53,482 --> 01:27:56,034 I was just getting ready to head out. 1741 01:27:58,896 --> 01:28:04,068 I just wanted to let you know how much I enjoyed 1742 01:28:04,172 --> 01:28:06,310 the use of your body. 1743 01:28:06,448 --> 01:28:08,689 You'd be surprised. 1744 01:28:08,827 --> 01:28:10,896 It was unlike anything I've ever experienced. 1745 01:28:11,000 --> 01:28:13,965 -I need to understand what happened that night. 1746 01:28:14,068 --> 01:28:18,310 -If you insist. 1747 01:28:18,413 --> 01:28:21,448 [Speaking foreign language] 1748 01:28:26,275 --> 01:28:28,965 -[Gasps] 1749 01:28:29,068 --> 01:28:36,965 ♪ 1750 01:28:37,068 --> 01:28:38,448 [Groans] 1751 01:28:38,551 --> 01:28:44,448 ♪ 1752 01:28:44,551 --> 01:28:46,793 [Bones cracking] 1753 01:28:46,896 --> 01:28:48,206 ♪ 1754 01:28:48,310 --> 01:28:50,517 [Panting] 1755 01:29:15,862 --> 01:29:17,724 -No, no. 1756 01:29:25,241 --> 01:29:27,448 Asa! Asa! 1757 01:29:27,586 --> 01:29:29,206 What have you done to me? 1758 01:29:29,344 --> 01:29:31,931 Asa? Asa, pick up the phone. Pick up the phone. 1759 01:29:32,068 --> 01:29:34,137 Please. Please. You can't do this. 1760 01:29:34,241 --> 01:29:37,379 -Sorry. Wrong number. 1761 01:29:37,482 --> 01:29:39,551 [Beeping] 1762 01:29:45,137 --> 01:29:47,068 [Chain rattling] 1763 01:29:47,172 --> 01:29:48,724 -[Groans] 1764 01:29:53,068 --> 01:30:03,068 ♪ 1765 01:30:03,551 --> 01:30:13,551 ♪ 1766 01:30:14,206 --> 01:30:24,241 ♪ 1767 01:30:24,896 --> 01:30:26,724 -[Gasps] 1768 01:30:26,827 --> 01:30:29,965 ♪ 1769 01:30:31,931 --> 01:30:33,517 [Static crackles] 1770 01:30:37,310 --> 01:30:40,137 -All right, Heather Graham seems to be really enjoying herself. 1771 01:30:40,241 --> 01:30:42,068 Or actually the Judah Lewis 1772 01:30:42,172 --> 01:30:45,206 character in the Heather Graham body 1773 01:30:45,310 --> 01:30:49,068 seems to be really enjoying himself or their self. 1774 01:30:49,172 --> 01:30:51,758 But it's not really the Judah Lewis character either. 1775 01:30:51,862 --> 01:30:55,034 It's whatever creature was in the Bruce Davison body, 1776 01:30:55,137 --> 01:31:00,172 because we're dealing with some kind of sex spirit that may 1777 01:31:00,275 --> 01:31:01,448 be thousands of years old, right? 1778 01:31:01,551 --> 01:31:03,655 Am I close to that, Joe -You're catching on 1779 01:31:03,758 --> 01:31:04,965 -All right. 1780 01:31:05,068 --> 01:31:06,206 But if you have sex for a thousand years, 1781 01:31:06,310 --> 01:31:07,931 you get really, really good at sex, right? 1782 01:31:08,034 --> 01:31:09,620 -Or just really, really bored with it. 1783 01:31:09,724 --> 01:31:11,827 -Well... -You got to change it up 1784 01:31:11,931 --> 01:31:13,310 a little bit, you got to explore new avenues. 1785 01:31:13,413 --> 01:31:15,379 -This is not really the kind of role you expect 1786 01:31:15,482 --> 01:31:16,827 from Heather Graham. 1787 01:31:16,931 --> 01:31:18,689 Did you ever did you ever think about going back 1788 01:31:18,793 --> 01:31:21,241 to the erotic thrillers and using Shannon Tweed? 1789 01:31:21,344 --> 01:31:22,689 -Uh, it was discussed. 1790 01:31:22,793 --> 01:31:25,103 -It was discussed to us Shannon Tweed? 1791 01:31:25,206 --> 01:31:27,103 -Barbara made a list of people, and Shannon Tweed was on there. 1792 01:31:27,206 --> 01:31:28,896 She was the queen of the erotic thriller. 1793 01:31:29,000 --> 01:31:32,655 -Huge. You know, for like, that whole Skinemax '90s era, 1794 01:31:32,758 --> 01:31:36,379 she was the queen of it, you know, of the erotic -- 1795 01:31:36,482 --> 01:31:38,896 direct to video erotic thriller, The Blockbuster. 1796 01:31:39,000 --> 01:31:40,310 -Would you have wanted Shannon Tweed? 1797 01:31:40,413 --> 01:31:41,689 Would that have been fun? 1798 01:31:41,793 --> 01:31:44,379 -Oh, my God, it would have been great to have -- 1799 01:31:44,482 --> 01:31:46,758 to be able to explore the character with Shannon, 1800 01:31:46,862 --> 01:31:48,689 but we knew that we needed someone 1801 01:31:48,793 --> 01:31:52,551 that had the gravitas of being able to capture 1802 01:31:52,655 --> 01:31:54,620 multiple characters. 1803 01:31:54,724 --> 01:31:57,586 Plus, I had never seen Heather in a role like this before. 1804 01:31:57,689 --> 01:31:59,413 -Yeah. -Or even just, you know, 1805 01:31:59,517 --> 01:32:01,413 some people say like, "Oh, she's never done horror before, 1806 01:32:01,517 --> 01:32:03,310 but she's done a fair amount of horror, 1807 01:32:03,413 --> 01:32:05,551 like "From Hell", the Hughes brothers movie. 1808 01:32:05,655 --> 01:32:07,586 -Actually, Heather says 1809 01:32:07,689 --> 01:32:09,517 that she has been estranged from her strict Catholic parents 1810 01:32:09,620 --> 01:32:12,068 ever since she made "Boogie Nights" in 1997. 1811 01:32:12,172 --> 01:32:15,724 So I can just imagine what this role did for family unity. 1812 01:32:15,827 --> 01:32:18,137 -It was probably not a topic of conversation 1813 01:32:18,241 --> 01:32:21,689 during Thanksgiving dinner. -And then we got Judah Lewis. 1814 01:32:21,793 --> 01:32:24,068 Judah Lewis was just three years out of high school 1815 01:32:24,172 --> 01:32:25,965 when you made this, 1816 01:32:26,068 --> 01:32:27,862 but he seems pretty damn comfortable with his sexuality. 1817 01:32:27,965 --> 01:32:31,655 -He became a man on the set of the of the film. 1818 01:32:31,758 --> 01:32:35,103 Uh, he wasn't 21 yet. He was still 20. 1819 01:32:35,206 --> 01:32:38,862 He turned 21, I think the first couple days of the shoot, 1820 01:32:38,965 --> 01:32:41,620 that first sex scene, he was still a young little boy. 1821 01:32:41,724 --> 01:32:44,482 And then we made him a man. -[ Laughter ] 1822 01:32:44,586 --> 01:32:46,206 -Well, you're a student of horror. 1823 01:32:46,310 --> 01:32:49,000 Would you call this a body horror film? 1824 01:32:49,103 --> 01:32:52,724 -There are certain tropes, there's certain 1825 01:32:52,827 --> 01:32:54,068 elements or ingredients of body horror. 1826 01:32:54,172 --> 01:32:55,689 -You were thinking about making it, 1827 01:32:55,793 --> 01:32:57,379 were you thinking Cronenberg at all? 1828 01:32:57,482 --> 01:32:59,482 Did you have any Cronenberg? 1829 01:32:59,586 --> 01:33:00,896 "Shivers"? -Cronenberg, 1830 01:33:01,000 --> 01:33:03,620 more like "Dead Ringers." -Okay. 1831 01:33:03,724 --> 01:33:06,620 -Like less the outward side of body horror 1832 01:33:06,724 --> 01:33:09,172 and more of the inward thematic side of body horror, 1833 01:33:09,275 --> 01:33:11,931 which I feel like, um, "Dead Ringers", 1834 01:33:12,034 --> 01:33:13,965 even "M. Butterfly", in a way. 1835 01:33:14,068 --> 01:33:17,206 Um, so we were going a little classier Cronenberg, 1836 01:33:17,310 --> 01:33:18,655 if you will. -All right. 1837 01:33:18,758 --> 01:33:19,931 And, you know, I wanted to ask you this. 1838 01:33:20,034 --> 01:33:21,827 They have this new job description on movies 1839 01:33:21,931 --> 01:33:25,000 that feature nudity, and it's called intimacy coordinator. 1840 01:33:25,103 --> 01:33:28,551 Did you have an intimacy coordinator on "Suitable Flesh"? 1841 01:33:28,655 --> 01:33:31,448 -Nope. -No, we did not. 1842 01:33:31,551 --> 01:33:33,931 But not -- -Why not? 1843 01:33:34,034 --> 01:33:37,965 Not because of not because of the need for it. 1844 01:33:38,068 --> 01:33:40,758 I wanted to make sure that our actors were comfortable. 1845 01:33:40,862 --> 01:33:44,586 So we went to them and said, "Would you want to have someone, 1846 01:33:44,689 --> 01:33:46,965 you know, on the set to make sure that everyone's comfortable 1847 01:33:47,068 --> 01:33:49,551 and across the board?" Everyone said, "Why?" 1848 01:33:49,655 --> 01:33:51,724 -Okay. -I feel -- 1849 01:33:51,827 --> 01:33:54,103 -Is an intimacy coordinator as something to avoid lawsuits or? 1850 01:33:54,206 --> 01:33:55,689 -Yeah, well, it's just to make sure 1851 01:33:55,793 --> 01:33:57,724 that everyone's playing nice and making sure 1852 01:33:57,827 --> 01:34:00,896 that everyone's consensually, you know, comfortable and safe. 1853 01:34:01,000 --> 01:34:04,206 You know, unfortunately, we are in an industry 1854 01:34:04,310 --> 01:34:06,482 that a lot of people have exploited that over the years, 1855 01:34:06,586 --> 01:34:09,034 whether it's on camera, behind the camera, what have you. 1856 01:34:09,137 --> 01:34:11,137 So we wanted to make sure that everybody was, 1857 01:34:11,241 --> 01:34:14,965 you know, safe and consensual and having a good time. 1858 01:34:15,068 --> 01:34:16,275 -And your cast said, 1859 01:34:16,379 --> 01:34:17,586 "No, we don't want anybody else in the room." 1860 01:34:17,689 --> 01:34:19,655 -Exactly. -Okay. 1861 01:34:19,758 --> 01:34:21,310 And so, Darcy, you would be a good intimacy coordinator, 1862 01:34:21,413 --> 01:34:23,034 actually, because you believe 1863 01:34:23,137 --> 01:34:25,172 that literally anything sexual is normal? 1864 01:34:25,275 --> 01:34:26,793 -Pretty much. Yeah. 1865 01:34:26,896 --> 01:34:28,310 -So the directors would love you 1866 01:34:28,413 --> 01:34:29,482 because you could tell the actors, 1867 01:34:29,586 --> 01:34:30,931 "No, don't worry about it. 1868 01:34:31,034 --> 01:34:32,241 Many people in Indonesia do this every day. 1869 01:34:32,344 --> 01:34:33,931 It's not weird at all." 1870 01:34:34,034 --> 01:34:35,172 -Our bodies are not that fragile. 1871 01:34:35,275 --> 01:34:36,517 We can take a lot. 1872 01:34:36,620 --> 01:34:38,310 -Yeah, I know what you mean. 1873 01:34:38,413 --> 01:34:40,241 Yeah. So, um, let's not go there, though. 1874 01:34:40,344 --> 01:34:42,172 Anyway, Joe, uh, 1875 01:34:42,275 --> 01:34:44,310 you already explained one breast in the whole movie 1876 01:34:44,413 --> 01:34:46,344 because you were trying to reverse the genders. 1877 01:34:46,448 --> 01:34:48,517 -Yes. -So you showed male breasts 1878 01:34:48,620 --> 01:34:50,241 instead of female breasts, 1879 01:34:50,344 --> 01:34:53,793 but you still should have put more breasts in it, Joe. 1880 01:34:53,896 --> 01:34:56,275 -I tried. -Shannon Tweed wept. 1881 01:34:56,379 --> 01:34:58,310 -Aw. -Aw. 1882 01:34:58,413 --> 01:34:59,965 -"Suitable Flesh 2: More Tits." 1883 01:35:00,068 --> 01:35:02,448 -All right, roll the flick. Roll the flick. 1884 01:35:03,172 --> 01:35:05,310 Oh, and we were talking about the Museum of Sex. 1885 01:35:05,413 --> 01:35:08,517 Have you been to Mosex, Joe? You ever been to Mosex? 1886 01:35:08,620 --> 01:35:10,655 Uh, the little audio guide gizmo 1887 01:35:10,758 --> 01:35:13,586 that they give you for the sexual guided tours at Mosex, 1888 01:35:13,689 --> 01:35:17,034 it has these Xaviera Hollander orgasm sounds on it. 1889 01:35:17,137 --> 01:35:21,275 And they have a whole section on, 1890 01:35:21,379 --> 01:35:25,172 uh, 19th century brothels. -Brothels. 1891 01:35:25,275 --> 01:35:28,758 -Whatever happened to the American tradition of brothels? 1892 01:35:28,862 --> 01:35:32,310 There were thousands of brothels in America. 1893 01:35:32,413 --> 01:35:34,896 How many are there today? Just like 10 or 20 in Nevada. 1894 01:35:35,000 --> 01:35:37,275 -Right? -They're called Chipotle's. 1895 01:35:37,379 --> 01:35:38,482 -Chipotle's -Yeah. 1896 01:35:38,586 --> 01:35:39,724 -You've never been to a Chipotle? 1897 01:35:39,827 --> 01:35:41,655 -Well, I know what Chipotle is, but hot. 1898 01:35:41,758 --> 01:35:44,241 Right? -It it gets muy caliente. 1899 01:35:44,344 --> 01:35:50,034 -Well, at Mosex, they have this interactive whorehouse map. 1900 01:35:50,137 --> 01:35:52,655 And you press a button, and the brothel 1901 01:35:52,758 --> 01:35:55,551 whatever location it is on the map 1902 01:35:55,655 --> 01:35:58,793 will be identified with quotations from these brochures 1903 01:35:58,896 --> 01:36:00,586 that they used to give out 1904 01:36:00,689 --> 01:36:03,379 that lovingly detailed the charms of each madam 1905 01:36:03,482 --> 01:36:06,724 and each brothel and the rates. 1906 01:36:06,827 --> 01:36:10,034 They rate the relative beauty of of the stable. 1907 01:36:10,137 --> 01:36:11,413 They were doing reviews. 1908 01:36:11,517 --> 01:36:13,034 They were putting out reviews of these places. 1909 01:36:13,137 --> 01:36:16,310 And you could and you could buy these on the street and, uh, 1910 01:36:16,413 --> 01:36:18,482 but what a great American tradition. 1911 01:36:18,586 --> 01:36:20,379 And it's totally died out. 1912 01:36:20,482 --> 01:36:22,586 They used to have their own magazines, you know. 1913 01:36:22,689 --> 01:36:25,655 So now the owner of the New England Patriots 1914 01:36:25,758 --> 01:36:28,551 goes to a brothel, he gets indicted. 1915 01:36:28,655 --> 01:36:30,379 So I ask you, Joe, is that progress? 1916 01:36:30,482 --> 01:36:33,896 -I think we need a brothel community. 1917 01:36:34,000 --> 01:36:35,965 -Thank you. -Yes. 1918 01:36:36,068 --> 01:36:38,931 -Free the whorehouse, free the nipple, and free the whorehouse. 1919 01:36:39,034 --> 01:36:40,793 We always say. -Hell yeah. 1920 01:36:40,896 --> 01:36:42,034 -Okay. -Free the whorehouse. 1921 01:36:42,137 --> 01:36:43,689 -I just wanted to make that point. 1922 01:36:43,793 --> 01:36:44,931 -And what was this called again? 1923 01:36:45,034 --> 01:36:47,689 -The whorehouse. -What museum? 1924 01:36:47,793 --> 01:36:50,172 -Mosex. Museum of sex. New York City. 1925 01:36:50,275 --> 01:36:52,137 -Mosex. What are their hours? 1926 01:36:52,241 --> 01:36:53,379 [Laughter] 1927 01:36:53,482 --> 01:36:55,482 [Static crackles] 1928 01:36:55,586 --> 01:36:57,896 [Bell ringing] 1929 01:36:59,793 --> 01:37:00,896 [Static crackles] 1930 01:37:02,482 --> 01:37:04,586 [Chain rattling] 1931 01:37:08,413 --> 01:37:10,000 -[Grunts] 1932 01:37:19,517 --> 01:37:21,655 -It's really happening. 1933 01:37:27,241 --> 01:37:29,379 Oh, that smell. 1934 01:37:52,103 --> 01:37:54,310 [Flies buzzing] 1935 01:37:58,172 --> 01:38:03,137 ♪ 1936 01:38:03,241 --> 01:38:08,275 ♪ 1937 01:38:08,379 --> 01:38:10,793 Demon octopus. 1938 01:38:10,896 --> 01:38:13,482 Awesome. 1939 01:38:13,586 --> 01:38:23,620 ♪ 1940 01:38:24,310 --> 01:38:34,344 ♪ 1941 01:38:35,275 --> 01:38:38,862 -Shit. I'm married. 1942 01:38:38,965 --> 01:38:40,275 Ugh. 1943 01:38:40,379 --> 01:38:42,344 [Chain rattles] 1944 01:39:25,068 --> 01:39:26,793 [Cellphone buzzes] 1945 01:39:35,068 --> 01:39:36,620 -Dr. Danielle Upton. 1946 01:39:36,724 --> 01:39:37,931 -It's me. 1947 01:39:38,034 --> 01:39:39,448 -I'm sorry. Who's this? 1948 01:39:39,551 --> 01:39:41,793 -It's -- I'm a friend of Elizabeth Derby's. 1949 01:39:41,896 --> 01:39:43,310 Okay. She needs your help. 1950 01:39:43,413 --> 01:39:44,827 -What kind of help? 1951 01:39:44,931 --> 01:39:46,068 -She's in danger. 1952 01:39:46,206 --> 01:39:47,482 -Danger? What do you mean? 1953 01:39:47,620 --> 01:39:49,241 -No, look, there's no time, okay? 1954 01:39:49,379 --> 01:39:50,620 She needs help from a friend. 1955 01:39:50,724 --> 01:39:52,137 -I thought you said you were her friend. 1956 01:39:52,241 --> 01:39:54,103 -I can't help her. 1957 01:39:54,206 --> 01:39:56,413 I don't know if anybody can, but... 1958 01:39:56,551 --> 01:39:59,000 I know that she needs you. 1959 01:39:59,137 --> 01:40:02,517 Like you needed her. 1960 01:40:02,620 --> 01:40:03,862 -What did you say you were again? 1961 01:40:04,000 --> 01:40:05,241 -It doesn't matter, okay? 1962 01:40:05,344 --> 01:40:06,827 What matters is that if you don't come, 1963 01:40:06,931 --> 01:40:08,655 Elizabeth might die. 1964 01:40:08,758 --> 01:40:12,724 Or whatever makes her who she is might. 1965 01:40:12,827 --> 01:40:15,068 -Okay. What's the address? 1966 01:40:15,206 --> 01:40:17,896 -It's 33 High Street. 1967 01:40:18,000 --> 01:40:19,275 In a basement. 1968 01:40:19,379 --> 01:40:21,068 I think there should be a trap door 1969 01:40:21,206 --> 01:40:22,379 in the library under a rug. 1970 01:40:22,482 --> 01:40:26,758 Okay? Hurry. Dani, please. 1971 01:40:37,103 --> 01:40:38,758 -Mm. 1972 01:40:39,896 --> 01:40:46,482 ♪ 1973 01:40:52,896 --> 01:40:54,724 Nice. 1974 01:40:58,827 --> 01:41:01,068 Hello, dear. 1975 01:41:01,172 --> 01:41:04,482 -Okay, Beth. You said you wanted to talk. 1976 01:41:06,551 --> 01:41:07,827 Let's talk. 1977 01:41:07,931 --> 01:41:10,793 -Why don't we have a drink first? You want one? 1978 01:41:10,896 --> 01:41:12,758 -Well, it looks like you've been drinking enough 1979 01:41:12,862 --> 01:41:14,000 for the both of us. 1980 01:41:14,103 --> 01:41:16,655 -To our future together. 1981 01:41:19,965 --> 01:41:23,551 Ah, mm, I feel better. 1982 01:41:23,655 --> 01:41:27,310 I feel like a new woman. 1983 01:41:27,413 --> 01:41:29,620 -Okay. Alright. 1984 01:41:30,620 --> 01:41:32,724 What's going on with you? 1985 01:41:32,827 --> 01:41:35,724 -Well, dear, why don't we start fresh? 1986 01:41:35,827 --> 01:41:38,758 I'm Elizabeth. Could I bum a smoke? 1987 01:41:38,862 --> 01:41:40,103 -You don't smoke. 1988 01:41:40,206 --> 01:41:41,655 You don't usually drink during the day. 1989 01:41:41,758 --> 01:41:43,724 And you don't sleep with your clients. 1990 01:41:43,827 --> 01:41:45,344 Who the hell are you? 1991 01:41:45,448 --> 01:41:47,586 -I told you. 1992 01:41:47,689 --> 01:41:52,413 I'm Elizabeth. And you are mister... 1993 01:41:52,517 --> 01:41:55,965 -Okay. What the hell? What aren't you telling me? 1994 01:41:56,068 --> 01:41:58,206 -Just some things that you don't want to know. 1995 01:41:58,310 --> 01:42:00,827 -Whoa, um... -Mm. 1996 01:42:00,931 --> 01:42:03,379 -Okay. You said you would do whatever it takes. 1997 01:42:05,931 --> 01:42:07,413 -If that's what you want. 1998 01:42:07,517 --> 01:42:09,379 -I don't know what you want. 1999 01:42:19,931 --> 01:42:21,689 What are you doing? 2000 01:42:21,793 --> 01:42:24,000 -No more questions. 2001 01:42:30,103 --> 01:42:32,172 -[Gasps] 2002 01:42:43,172 --> 01:42:45,103 [Gasps] 2003 01:42:45,206 --> 01:42:47,000 [Knife clatters] 2004 01:42:57,137 --> 01:42:59,068 -Yes. 2005 01:42:59,172 --> 01:43:02,068 [Breathing heavily] 2006 01:43:09,000 --> 01:43:10,448 [Gasps] 2007 01:43:13,206 --> 01:43:15,275 [Panting] 2008 01:43:17,896 --> 01:43:20,241 [Gasping, moaning] 2009 01:43:26,965 --> 01:43:29,344 ♪ 2010 01:43:29,448 --> 01:43:31,517 ♪[Panting, laughing] 2011 01:43:31,620 --> 01:43:34,413 ♪ 2012 01:43:35,034 --> 01:43:37,896 Oh, that's better, that's better. 2013 01:43:38,000 --> 01:43:40,862 Oh, that's better. It's better. 2014 01:43:43,310 --> 01:43:44,862 -[Groans] 2015 01:43:44,965 --> 01:43:48,689 [Panting] 2016 01:43:48,793 --> 01:43:51,241 [Laughing] 2017 01:43:56,896 --> 01:44:03,793 ♪ 2018 01:44:10,344 --> 01:44:12,758 [Footsteps] 2019 01:44:22,275 --> 01:44:23,310 [Door opens] 2020 01:44:23,413 --> 01:44:26,758 -Hello? -Down here! 2021 01:44:26,862 --> 01:44:31,206 -Dani, oh, my God. Thank God you came. 2022 01:44:31,310 --> 01:44:32,655 -You called me? 2023 01:44:32,758 --> 01:44:34,551 -It happened again. Okay. This is his body. 2024 01:44:34,655 --> 01:44:36,931 But it's me, Dani. 2025 01:44:37,034 --> 01:44:38,586 It's me. 2026 01:44:38,689 --> 01:44:40,241 -What's going on here? 2027 01:44:40,344 --> 01:44:44,034 -I don't know. Maybe it's for some kind of ritual. 2028 01:44:44,137 --> 01:44:46,172 Look. 2029 01:44:50,827 --> 01:44:52,344 Dani, I know, this is crazy, okay? 2030 01:44:52,448 --> 01:44:53,758 But you have to believe me. 2031 01:44:53,862 --> 01:44:56,896 -Who did this to you? Do you need help? 2032 01:44:57,000 --> 01:44:59,206 -It almost died in the old man's body. 2033 01:44:59,310 --> 01:45:01,482 That's why Asa wanted me to destroy the brain 2034 01:45:01,586 --> 01:45:03,241 before the third time. 2035 01:45:03,344 --> 01:45:05,413 But he didn't make it. 2036 01:45:05,517 --> 01:45:09,724 Then it changed forever. 2037 01:45:09,827 --> 01:45:12,482 Oh, God. Asa. 2038 01:45:12,586 --> 01:45:16,482 -What's your name? 2039 01:45:16,586 --> 01:45:21,172 -It's me, Dani. It's Beth. 2040 01:45:21,275 --> 01:45:25,379 -Oh, I see. 2041 01:45:25,482 --> 01:45:27,344 Then where's your body? 2042 01:45:27,448 --> 01:45:30,172 -I was -- I was home. 2043 01:45:30,275 --> 01:45:31,517 I was home. 2044 01:45:31,620 --> 01:45:33,655 Eddie! 2045 01:45:33,758 --> 01:45:36,827 -Who are you calling? 2046 01:45:36,965 --> 01:45:39,655 [Line ringing] 2047 01:45:39,793 --> 01:45:41,275 -991. Emergency services. 2048 01:45:41,379 --> 01:45:44,172 -Yes. My husband is in danger! Send the police now! 2049 01:45:48,241 --> 01:45:49,896 -Hello. -Sorry to bother you again, 2050 01:45:50,000 --> 01:45:52,965 but we got a report of a domestic disturbance. 2051 01:45:53,068 --> 01:45:54,896 -Can we see your wife, Mr. Derby? 2052 01:45:55,000 --> 01:45:58,724 -She's a little indisposed right now. 2053 01:45:58,827 --> 01:46:01,137 -I'm afraid we have to insist. 2054 01:46:01,241 --> 01:46:03,137 -Okay. 2055 01:46:03,241 --> 01:46:04,862 Come on in. 2056 01:46:04,965 --> 01:46:08,758 The cops are here, Doc. 2057 01:46:08,862 --> 01:46:11,034 -Are you all right, Dr. Derby? 2058 01:46:14,241 --> 01:46:16,551 -Me? I'm just dandy. 2059 01:46:16,655 --> 01:46:18,517 Brandy? 2060 01:46:18,620 --> 01:46:20,000 -No, thank you, ma'am. 2061 01:46:20,103 --> 01:46:21,896 We received a call from emergency services 2062 01:46:22,000 --> 01:46:25,137 about a domestic assault. 2063 01:46:25,241 --> 01:46:26,586 -Who reported that? 2064 01:46:26,689 --> 01:46:30,689 -I'm sorry, officer. It might be one of my patients. 2065 01:46:30,793 --> 01:46:34,000 I think I know which one. 2066 01:46:34,103 --> 01:46:36,034 Crazy. 2067 01:46:36,137 --> 01:46:38,517 -Uh, Mr. Derby, would you mind stepping in the other room 2068 01:46:38,620 --> 01:46:40,620 for a few minutes? 2069 01:46:40,724 --> 01:46:43,551 I have a few follow up questions. 2070 01:46:43,655 --> 01:46:46,862 -Okay. But you can call me Edward. 2071 01:46:46,965 --> 01:46:48,275 -Edward. 2072 01:46:48,379 --> 01:46:49,827 -Please go to the house, see if Eddie's all right. 2073 01:46:49,931 --> 01:46:51,344 Please. 2074 01:46:51,448 --> 01:46:53,344 -Wait a minute. 2075 01:46:53,448 --> 01:46:56,034 You're that patient, aren't you? 2076 01:46:56,137 --> 01:46:58,551 Have you been stalking her? 2077 01:46:58,655 --> 01:47:00,344 -No. He's the stalker. 2078 01:47:00,448 --> 01:47:03,655 Okay. That -- that's what this ritual must be for. 2079 01:47:03,758 --> 01:47:05,241 It must be some kind of pact. 2080 01:47:05,344 --> 01:47:07,689 It must be a sacrifice to make a pact 2081 01:47:07,793 --> 01:47:11,551 with something, for the power to take over someone's body. 2082 01:47:11,655 --> 01:47:14,448 That's what he -- it does. 2083 01:47:14,551 --> 01:47:16,310 One body after another. 2084 01:47:16,413 --> 01:47:17,793 -All right, that's enough. 2085 01:47:17,896 --> 01:47:20,034 -You listen to me, you little shit. 2086 01:47:20,137 --> 01:47:22,655 I have the power to have you committed to Miskatonic 2087 01:47:22,758 --> 01:47:26,206 faster than you can say "reasonable doubt." 2088 01:47:26,310 --> 01:47:28,206 So you tell me 2089 01:47:28,310 --> 01:47:31,206 what happened to Elizabeth Derby. 2090 01:47:35,448 --> 01:47:37,034 -You were saying? 2091 01:47:37,137 --> 01:47:39,586 -Uh, ma'am. Sometimes people don't feel comfortable 2092 01:47:39,689 --> 01:47:41,793 speaking in front of their spouses. 2093 01:47:41,896 --> 01:47:46,344 -Don't call me ma'am. I sound like a headmistress. 2094 01:47:46,448 --> 01:47:51,758 Call me Liz, Officer Huxley. 2095 01:48:04,448 --> 01:48:07,413 -Dr. Derby. -Officer Huxley. 2096 01:48:07,517 --> 01:48:09,034 Is it customary that a detective 2097 01:48:09,137 --> 01:48:12,862 would answer the call for a domestic dispute? 2098 01:48:12,965 --> 01:48:18,862 -Well, no, but we thought this and the incident 2099 01:48:18,965 --> 01:48:22,241 at Waite house might be connected. 2100 01:48:22,344 --> 01:48:24,965 -Mm. Fascinating. 2101 01:48:26,862 --> 01:48:28,689 -It always comes in threes. 2102 01:48:28,793 --> 01:48:32,793 He said after the third time, it's forever. 2103 01:48:32,896 --> 01:48:34,758 I have one more chance before it's done. 2104 01:48:34,862 --> 01:48:36,275 -I'm calling the police. 2105 01:48:36,379 --> 01:48:39,482 -Schizotypal personality disorder. 2106 01:48:39,586 --> 01:48:45,172 Alexander Lawrence. 2013. Your patient with SPD. 2107 01:48:45,275 --> 01:48:49,206 When Sean found out about the affair, I covered for you. 2108 01:48:49,310 --> 01:48:52,586 Nobody else ever knew. All the way through the divorce. 2109 01:48:52,689 --> 01:48:54,689 -She never should have told you about that. 2110 01:48:54,793 --> 01:48:58,482 -No, no, I... 2111 01:48:58,586 --> 01:49:00,379 I never would have. 2112 01:49:03,551 --> 01:49:05,448 We stick together. 2113 01:49:08,344 --> 01:49:10,103 Please. 2114 01:49:15,482 --> 01:49:17,034 [Groans] 2115 01:49:21,655 --> 01:49:23,758 -[Gasps] 2116 01:49:24,931 --> 01:49:26,896 [Gagging, groaning] 2117 01:49:27,000 --> 01:49:28,862 [Bones crack] 2118 01:49:36,827 --> 01:49:38,793 -Dr. Derby? 2119 01:49:38,896 --> 01:49:41,000 [Bones crack] 2120 01:49:42,310 --> 01:49:44,827 [Panting] 2121 01:49:52,482 --> 01:49:55,827 -Who the fuck are you? 2122 01:49:55,931 --> 01:49:58,448 -[Gasping, panting] 2123 01:49:58,551 --> 01:50:01,517 Where's my husband? 2124 01:50:01,620 --> 01:50:04,206 -I'm right here, I'm right here. 2125 01:50:04,310 --> 01:50:05,724 Are you okay? 2126 01:50:05,827 --> 01:50:07,448 -Is she all right, Mr. Derby? 2127 01:50:07,551 --> 01:50:10,896 -It'll be okay. She just had a little too much to drink. 2128 01:50:11,000 --> 01:50:12,758 -It seemed more like a seizure. 2129 01:50:12,862 --> 01:50:14,034 -Should we call the EMTs? 2130 01:50:14,137 --> 01:50:17,758 -No, no, no. I'm fine. I'm fine. 2131 01:50:17,862 --> 01:50:22,241 My husband and I were just celebrating our reconciliation. 2132 01:50:23,103 --> 01:50:26,206 -Yes, we were. Yes. 2133 01:50:26,310 --> 01:50:29,310 -If that's it, then we're sorry for the intrusion. 2134 01:50:29,413 --> 01:50:32,137 If you'd like to make a complaint against that 911 call. 2135 01:50:32,241 --> 01:50:34,758 -No, no, no. It's all right. It's all right. 2136 01:50:34,862 --> 01:50:37,827 -Well, if you're sure you're okay, 2137 01:50:37,931 --> 01:50:40,448 then you two have a good evening. 2138 01:50:42,931 --> 01:50:44,758 And pardon me, but I hope 2139 01:50:44,862 --> 01:50:47,379 we won't be seeing you a third time. 2140 01:50:47,482 --> 01:50:57,482 -I'll see you guys out. 2141 01:50:59,655 --> 01:51:01,793 [Door closes] 2142 01:51:05,793 --> 01:51:07,137 [Static crackles] 2143 01:51:07,241 --> 01:51:08,310 -So, Joe? -Yes? 2144 01:51:08,413 --> 01:51:10,103 -Professor Lynch? -Yes, yes. 2145 01:51:10,206 --> 01:51:11,275 -Have you ever wanted to be a woman? 2146 01:51:11,379 --> 01:51:13,413 -Yes. -Yeah? 2147 01:51:13,517 --> 01:51:16,931 -I mean, who's to say I haven't been a woman already? 2148 01:51:17,034 --> 01:51:19,241 -Did you storyboard the scene with the knife 2149 01:51:19,344 --> 01:51:21,517 and the belt around Edward's neck? 2150 01:51:21,620 --> 01:51:24,379 -Uh, not -- Yes, actually we did. 2151 01:51:24,482 --> 01:51:27,517 We did a lot of storyboards. -Were you Elizabeth or Edward? 2152 01:51:27,620 --> 01:51:31,206 -Uh. So, uh... 2153 01:51:31,310 --> 01:51:32,758 [ Laughter ] 2154 01:51:32,862 --> 01:51:34,000 Funny story about that. 2155 01:51:34,103 --> 01:51:36,275 Uh, I am not a good storyboard artist, 2156 01:51:36,379 --> 01:51:38,034 but I'm a fantastic tracer. 2157 01:51:38,137 --> 01:51:40,482 So my partner and I would -- 2158 01:51:40,586 --> 01:51:42,655 I would be taking a lot of photos 2159 01:51:42,758 --> 01:51:45,137 and then trace over them for the storyboards 2160 01:51:45,241 --> 01:51:46,793 so that we can show them to the set, 2161 01:51:46,896 --> 01:51:48,068 you know, to the crew and everything. 2162 01:51:48,172 --> 01:51:49,931 So, uh, there were times 2163 01:51:50,034 --> 01:51:54,000 where she would be playing both parts, if you will. 2164 01:51:54,103 --> 01:51:55,758 -Oh, okay. -I guess, can I reveal that? 2165 01:51:55,862 --> 01:51:57,275 Yes, I can. 2166 01:51:57,379 --> 01:51:59,034 Um, so not necessarily me all the time. 2167 01:51:59,137 --> 01:52:02,448 It was, uh, sometimes it was woman on woman, 2168 01:52:02,551 --> 01:52:05,000 if you will, for some of those shots. 2169 01:52:05,103 --> 01:52:06,620 -And sometimes you were Elizabeth and Edward. 2170 01:52:06,724 --> 01:52:08,275 -And, yes, I was. Yes. My butt crack. 2171 01:52:08,379 --> 01:52:11,655 -All right. -Um, let's talk a little bit 2172 01:52:11,758 --> 01:52:14,620 about Lovecraft and Stuart Gordon 2173 01:52:14,724 --> 01:52:16,689 and where you fit in with this movie. 2174 01:52:16,793 --> 01:52:19,965 H.P. Lovecraft was one of the weirdest dudes who ever lived. 2175 01:52:20,068 --> 01:52:22,068 He was full of fear. 2176 01:52:22,172 --> 01:52:24,517 Everyone's always upset by his apparent feelings 2177 01:52:24,620 --> 01:52:26,862 of racial superiority which we know -- 2178 01:52:26,965 --> 01:52:28,655 We know what that is, right? 2179 01:52:28,758 --> 01:52:30,862 It's feelings of insecurity and inferiority. 2180 01:52:30,965 --> 01:52:33,103 Um, and that's that's actually a big part of 2181 01:52:33,206 --> 01:52:34,896 how he created stories. 2182 01:52:35,000 --> 01:52:37,379 He imagined people that don't look like him, 2183 01:52:37,482 --> 01:52:40,310 and he makes those people scary and dangerous in his stories. 2184 01:52:40,413 --> 01:52:43,793 So, are you a Lovecraft fan? Let's start with that. 2185 01:52:43,896 --> 01:52:45,551 -100%. -Yeah. 2186 01:52:45,655 --> 01:52:47,689 And then Stuart Gordon. 2187 01:52:47,793 --> 01:52:51,344 I think Stuart Gordon created our modern concept 2188 01:52:51,448 --> 01:52:52,931 of what H.P. Lovecraft is. 2189 01:52:53,034 --> 01:52:54,137 So Stuart Gordon made "Re-Animator." 2190 01:52:54,241 --> 01:52:55,793 He made "From Beyond." 2191 01:52:55,896 --> 01:52:58,586 He made "Castle Freak", he made "Dagon." 2192 01:52:58,689 --> 01:53:01,068 Um, he did the Herbert West musical. 2193 01:53:01,172 --> 01:53:04,551 I mean, I think your pathologist in this movie was Herbert. 2194 01:53:04,655 --> 01:53:07,724 -Graham Skipper. -Graham skipper was the actor 2195 01:53:07,827 --> 01:53:09,206 who played Herbert West in the musical. 2196 01:53:09,310 --> 01:53:13,724 And, um, the guy who does the autopsy, right? 2197 01:53:13,827 --> 01:53:15,827 -Yeah. -And you got excited about this 2198 01:53:15,931 --> 01:53:18,620 movie because it was Stuart Gordon's writer, 2199 01:53:18,724 --> 01:53:21,965 Dennis Paoli, and the movie that Stuart Gordon never got to make. 2200 01:53:22,068 --> 01:53:24,758 So what part of this movie 2201 01:53:24,862 --> 01:53:27,724 did you make in the style of Stuart Gordon? 2202 01:53:27,827 --> 01:53:29,517 -Uh, well, aside from the fact 2203 01:53:29,620 --> 01:53:32,965 that we tethered this movie to "Re-Animator" 2204 01:53:33,068 --> 01:53:35,137 because we're using the same Miskatonic University, 2205 01:53:35,241 --> 01:53:37,068 it's the same exact one from "Re-Animator." 2206 01:53:37,172 --> 01:53:38,793 So they're technically 2207 01:53:38,896 --> 01:53:41,241 in Miskatonic University from "Re-Animator." 2208 01:53:41,344 --> 01:53:44,310 That gets alluded to and from beyond a little bit. 2209 01:53:44,413 --> 01:53:46,448 Same hallways, the same morgue. 2210 01:53:46,551 --> 01:53:51,655 We, uh, made the sets look like it was the same morgue area 2211 01:53:51,758 --> 01:53:54,896 from "Re-Animator", so from a stylistic standpoint, 2212 01:53:55,000 --> 01:53:57,068 we were going more production design. 2213 01:53:57,172 --> 01:54:02,827 But I find Stuart thematically is very resonant in this movie 2214 01:54:02,931 --> 01:54:04,724 more than stylistically. 2215 01:54:04,827 --> 01:54:08,724 Um, you know, he was one of those provocateurs 2216 01:54:08,827 --> 01:54:10,620 that I don't think we have enough of. 2217 01:54:10,724 --> 01:54:14,586 So choices like, um, you know, swapping the genders 2218 01:54:14,689 --> 01:54:18,172 that, to me, that felt like, what would Stuart do? 2219 01:54:18,275 --> 01:54:19,862 You know? -Okay. 2220 01:54:19,965 --> 01:54:21,241 -Like instead of it being more camerawork, 2221 01:54:21,344 --> 01:54:24,068 it was more thematics. -Okay. 2222 01:54:24,172 --> 01:54:25,586 Have you watched every Lovecraft movie? 2223 01:54:25,689 --> 01:54:28,517 -I feel like I have. -Okay. 2224 01:54:28,620 --> 01:54:29,896 Do you think there's any Lovecraft interpreter 2225 01:54:30,000 --> 01:54:31,620 who can approach Stuart Gordon? 2226 01:54:31,724 --> 01:54:33,689 Is there any other person that's ever, 2227 01:54:33,793 --> 01:54:36,620 ever hit the right notes in a Lovecraft movie other 2228 01:54:36,724 --> 01:54:38,482 than Stuart Gordon? 2229 01:54:38,586 --> 01:54:39,896 -Uh, I thought Dan O'Bannon did a really good job 2230 01:54:40,000 --> 01:54:41,965 with "The Resurrected." 2231 01:54:42,068 --> 01:54:44,068 -Okay. -That felt very close to it. 2232 01:54:44,172 --> 01:54:46,827 Chad Ferrin, there's a really great filmmaker, Chad Ferrin, 2233 01:54:46,931 --> 01:54:49,275 that I've known for years from my Troma days 2234 01:54:49,379 --> 01:54:51,206 that just put a Lovecraft film out. 2235 01:54:51,310 --> 01:54:54,310 Um, yeah. 2236 01:54:54,413 --> 01:54:56,034 I think Stuart and Dennis 2237 01:54:56,137 --> 01:54:58,655 kind of cracked the code on Lovecraft 2238 01:54:58,758 --> 01:55:00,965 in terms of what he was trying to go for. 2239 01:55:01,068 --> 01:55:02,275 -Well, Stuart was willing to let the actors 2240 01:55:02,379 --> 01:55:04,137 kind of go over the top. 2241 01:55:04,241 --> 01:55:06,068 What do you what do you say to people who think 2242 01:55:06,172 --> 01:55:09,206 that you went too far over the top with the acting? 2243 01:55:09,310 --> 01:55:11,379 -I usually say not enough. -Really? 2244 01:55:11,482 --> 01:55:14,655 -Well, this is not me. I love what you did here, 2245 01:55:14,758 --> 01:55:16,103 but you have a few unhappy horror hounds 2246 01:55:16,206 --> 01:55:17,896 on the web who say that -- 2247 01:55:18,000 --> 01:55:19,827 -Oh, they're always unhappy. 2248 01:55:19,931 --> 01:55:22,413 -You amused them, but you didn't scare them because 2249 01:55:22,517 --> 01:55:26,689 the acting was done in an over the top way. 2250 01:55:26,793 --> 01:55:28,931 -Can I address them? -Yes, yes. 2251 01:55:29,034 --> 01:55:31,241 -Go fuck yourself and make your own fucking movie. 2252 01:55:31,344 --> 01:55:32,448 All right? 2253 01:55:32,551 --> 01:55:34,137 -Ready to go. -Would H.P. Lovecraft? 2254 01:55:34,241 --> 01:55:36,068 like the movie? -Absolutely not. 2255 01:55:36,172 --> 01:55:38,068 -[ Laughter ] -100% no. 2256 01:55:38,172 --> 01:55:39,344 -I'm sure he wouldn't because you switched genders. 2257 01:55:39,448 --> 01:55:40,896 He would not like that. 2258 01:55:41,000 --> 01:55:42,517 -Every time that we would have the camera swirling around, 2259 01:55:42,620 --> 01:55:45,275 I pictured Lovecraft spinning in his grave. 2260 01:55:45,379 --> 01:55:46,724 -Okay. 2261 01:55:46,827 --> 01:55:48,724 Um, is there any other Lovecraft story 2262 01:55:48,827 --> 01:55:52,000 you would want to do? -Oh, man. 2263 01:55:52,103 --> 01:55:55,517 Uh, I mean, Stuart, did, um, 2264 01:55:55,620 --> 01:55:57,068 "The Shadows Over Bismuth" in a way, 2265 01:55:57,172 --> 01:55:59,000 with "Dagon". -He did. 2266 01:55:59,103 --> 01:56:00,931 -I mean, because he was trying to make it for years, 2267 01:56:01,034 --> 01:56:02,931 and then that kind of fell through the cracks. 2268 01:56:03,034 --> 01:56:05,413 There was a script that was circulating for years, 2269 01:56:05,517 --> 01:56:07,517 like, that very script that he wanted to make. 2270 01:56:07,620 --> 01:56:09,344 And, um, it kind of fell apart. 2271 01:56:09,448 --> 01:56:11,068 So he ended up doing "Dagon", 2272 01:56:11,172 --> 01:56:13,758 which is like a more streamlined version of it, 2273 01:56:13,862 --> 01:56:16,068 or a smaller version of it. I would love to do his. 2274 01:56:16,172 --> 01:56:17,413 -The one everybody talks about 2275 01:56:17,517 --> 01:56:18,724 is "At the Mountains of Madness." 2276 01:56:18,827 --> 01:56:22,068 -That's del Toro's. That's sacred ground. 2277 01:56:22,172 --> 01:56:25,482 If there's anyone who's going to do it, it's Guillermo. 2278 01:56:25,586 --> 01:56:27,448 -Everyone's already given it to Guillermo del Toro? 2279 01:56:27,551 --> 01:56:29,344 -Just because I think if there's anybody 2280 01:56:29,448 --> 01:56:31,620 who's going to get that scope on that kind of budget, 2281 01:56:31,724 --> 01:56:34,103 like it's definitely del Toro. 2282 01:56:34,206 --> 01:56:36,103 -Dennis Paoli thinks it's too static. 2283 01:56:36,206 --> 01:56:38,862 He thinks it's not cinematic. 2284 01:56:38,965 --> 01:56:42,724 But I guess that's kind of what Guillermo del Toro does, though. 2285 01:56:42,827 --> 01:56:44,586 -Del Toro brings the cinematic. 2286 01:56:44,689 --> 01:56:46,448 -All right, Professor Lynch, 2287 01:56:46,551 --> 01:56:48,965 we are about to get into the batshit crazy portion 2288 01:56:49,068 --> 01:56:50,551 of the movie. 2289 01:56:50,655 --> 01:56:52,172 Is there anything you want to say for yourself 2290 01:56:52,275 --> 01:56:54,172 about the batshit crazy portion of the movie? 2291 01:56:54,275 --> 01:56:56,310 -Enjoy. 2292 01:56:56,413 --> 01:57:00,517 -[Chuckles] All right, roll the flick. 2293 01:57:00,620 --> 01:57:03,896 -Oh, oh, oh. I have to ask you this. 2294 01:57:04,000 --> 01:57:04,896 -Okay. -And you'll like 2295 01:57:05,000 --> 01:57:07,586 this question, Darcy -Okay. 2296 01:57:07,689 --> 01:57:09,689 -If you're doing a complete gender reversal, 2297 01:57:09,793 --> 01:57:11,689 of what we expect in horror, 2298 01:57:11,793 --> 01:57:13,655 -Okay. -...why didn't you go 2299 01:57:13,758 --> 01:57:15,448 full frontal with the two male actors? 2300 01:57:15,551 --> 01:57:18,241 -This was my one -- -It was discussed, 2301 01:57:18,344 --> 01:57:19,551 and I tried my hardest. 2302 01:57:19,655 --> 01:57:21,448 No pun. 2303 01:57:21,551 --> 01:57:23,655 Uh, they were just not up to the task. 2304 01:57:23,758 --> 01:57:27,172 -Okay, well, now -- -Plus, to be to be fair, 2305 01:57:27,275 --> 01:57:30,551 Judah Lewis has a huge cock, so. 2306 01:57:30,655 --> 01:57:32,241 And I would have had to shoot 2307 01:57:32,344 --> 01:57:34,724 a TikTok version for that effect. 2308 01:57:34,827 --> 01:57:37,448 Judah, I'm so sorry. I'm revealing too much. 2309 01:57:37,551 --> 01:57:39,413 -You're sorry about that? It's not bad. 2310 01:57:39,517 --> 01:57:41,482 -Now, Darcy has a pretty good definition 2311 01:57:41,586 --> 01:57:44,206 of the male version of female breast nudity. 2312 01:57:44,310 --> 01:57:47,724 In order to equalize the the way the sexes are treated on film. 2313 01:57:47,827 --> 01:57:49,000 Give us your definition. 2314 01:57:49,103 --> 01:57:51,758 -Okay. I just think the male equivalent 2315 01:57:51,862 --> 01:57:55,482 of a girl having to show her boobs is like a flaccid penis, 2316 01:57:55,586 --> 01:57:57,517 because then you're not judging it with fully erect, 2317 01:57:57,620 --> 01:57:58,862 but you still have that kind of like, 2318 01:57:58,965 --> 01:58:00,758 oh, I'm not supposed to be seeing that. 2319 01:58:00,862 --> 01:58:03,275 But if you see that said flaccid penis like running, 2320 01:58:03,379 --> 01:58:05,310 then you got this floppy elephant. 2321 01:58:05,413 --> 01:58:07,620 -So what? We've see elephant titties, too. 2322 01:58:07,724 --> 01:58:10,482 So like, just let us see stuff, make it equal. 2323 01:58:10,586 --> 01:58:13,034 Write that down. Yes. Flaccid penis. 2324 01:58:13,137 --> 01:58:14,862 -So I think Joe is agreeing with you. 2325 01:58:14,965 --> 01:58:16,965 Is he agreeing with you? No, he's not. 2326 01:58:17,068 --> 01:58:20,793 -I'm taking notes. -He already has a flaccid penis. 2327 01:58:20,896 --> 01:58:22,724 -Yeah, I do actually have -- yeah, see, flaccid penis. 2328 01:58:22,827 --> 01:58:26,448 -In out notes. -Watch this. Ready? 2329 01:58:26,551 --> 01:58:27,965 -Wow. -Okay. 2330 01:58:28,068 --> 01:58:29,586 -We have a whole different movie. 2331 01:58:29,689 --> 01:58:31,655 -Yeah, right. -This is NC-17. 2332 01:58:31,758 --> 01:58:33,827 This is rated R. -There you go. 2333 01:58:33,931 --> 01:58:36,758 -We do have examples of flaccid penis 2334 01:58:36,862 --> 01:58:39,275 full frontal in film history. 2335 01:58:39,379 --> 01:58:42,241 Uh, "Bone Tomahawk." -Boner tomahawk. 2336 01:58:42,344 --> 01:58:44,620 -"American Werewolf in London" has that. 2337 01:58:44,724 --> 01:58:46,793 -It does. -"Wake In Fright." 2338 01:58:46,896 --> 01:58:48,724 Have you seen that? 2339 01:58:48,827 --> 01:58:53,034 "Revenge" and "The Hole." Any of these ring a bell? 2340 01:58:53,137 --> 01:58:55,034 -All of these sound like porno titles. 2341 01:58:55,137 --> 01:58:56,931 -One of our female viewers 2342 01:58:57,034 --> 01:58:58,448 sent us her favorite full frontal horror scenes. 2343 01:58:58,551 --> 01:59:00,413 And those were her top five. 2344 01:59:00,517 --> 01:59:02,896 -No "Wild Things"? -Seen any of those? 2345 01:59:03,000 --> 01:59:04,034 -No "Wild Things"? -Yeah, the Kevin Bacon. 2346 01:59:04,137 --> 01:59:07,103 -Kevin Bacon. 2347 01:59:07,206 --> 01:59:10,103 -That was a quickie mistake, you know, mistake scene, right? 2348 01:59:10,206 --> 01:59:12,034 The "Wild Things." 2349 01:59:12,137 --> 01:59:13,896 -No, no, that's a dong scene. 2350 01:59:14,000 --> 01:59:15,655 That's exactly what I'm talking about, though. 2351 01:59:15,758 --> 01:59:17,310 -All right. -Exactly that. 2352 01:59:17,413 --> 01:59:18,655 -It was a mistake, and they said, 2353 01:59:18,758 --> 01:59:20,448 "Kevin, can we leave it in?" And he said okay. 2354 01:59:20,551 --> 01:59:21,793 -Yes. -Okay. 2355 01:59:21,896 --> 01:59:23,448 -He went for bacon. -All right, so, 2356 01:59:23,551 --> 01:59:24,896 free the nipple, 2357 01:59:25,000 --> 01:59:26,275 free the whorehouse and free the wing doodle. 2358 01:59:26,379 --> 01:59:28,000 -Yeah! -The limp wang doodle. 2359 01:59:28,103 --> 01:59:30,793 We have a lot we need to free in this country. 2360 01:59:30,896 --> 01:59:33,413 -True. -Or maybe I should say not 2361 01:59:33,517 --> 01:59:35,068 the limp wang doodle. 2362 01:59:35,172 --> 01:59:36,724 The wang doodle at rest. 2363 01:59:36,827 --> 01:59:39,413 -Yes. The resting doodle. -Yes. 2364 01:59:39,620 --> 01:59:41,344 [Laughter] 2365 01:59:41,448 --> 01:59:42,620 [Static crackles] 2366 01:59:43,724 --> 01:59:45,965 [Bell ringing] 2367 01:59:47,379 --> 01:59:48,551 [Static crackles] 2368 01:59:54,793 --> 01:59:57,448 -Are you okay? 2369 01:59:57,551 --> 01:59:59,517 -Dandy. 2370 02:00:05,793 --> 02:00:08,344 -Do you remember our conversation? 2371 02:00:08,448 --> 02:00:11,689 -Let me guess. You're a doctor, too. 2372 02:00:11,793 --> 02:00:13,689 [Chuckles] What happened to keeping it 2373 02:00:13,793 --> 02:00:19,310 in the fucking kitchen? 2374 02:00:19,413 --> 02:00:20,758 -What about calling me? 2375 02:00:20,862 --> 02:00:23,965 -You know, if I don't know who you are, 2376 02:00:24,068 --> 02:00:27,965 how the fuck would I know your phone number? 2377 02:00:28,068 --> 02:00:30,758 -Are you familiar with an Elizabeth Derby? 2378 02:00:30,862 --> 02:00:32,758 -Her I know. 2379 02:00:32,862 --> 02:00:35,827 Quite the sociopath. 2380 02:00:35,931 --> 02:00:39,413 All that's missing is the apartment full of cats. 2381 02:00:39,517 --> 02:00:42,034 -Did she do this to you? 2382 02:00:42,137 --> 02:00:44,137 -What? 2383 02:00:44,241 --> 02:00:45,965 This? 2384 02:00:46,068 --> 02:00:48,448 Oh, we were just playing. 2385 02:00:48,551 --> 02:00:51,275 -This was a sex game. 2386 02:00:51,379 --> 02:00:53,551 -Why? 2387 02:00:53,655 --> 02:00:55,551 Are you interested in a round? 2388 02:00:58,793 --> 02:01:00,896 -All this was role play? 2389 02:01:01,000 --> 02:01:03,413 -Whatever happened was consensual. 2390 02:01:03,517 --> 02:01:06,551 No means no, and... 2391 02:01:06,655 --> 02:01:11,551 our safe word is "ow." 2392 02:01:11,655 --> 02:01:13,689 Now get the fuck out of my house. 2393 02:01:13,793 --> 02:01:17,896 -You just tell me where she is. 2394 02:01:18,000 --> 02:01:22,034 -I am sure that she's home. 2395 02:01:27,103 --> 02:01:28,862 With Eddie. 2396 02:01:42,206 --> 02:01:43,931 -Are you okay? 2397 02:01:44,034 --> 02:01:47,586 -Me? I was worried about you. 2398 02:01:47,689 --> 02:01:52,137 -I'm good. I'm good. 2399 02:01:52,241 --> 02:01:56,586 Whew. 2400 02:01:56,689 --> 02:02:00,827 -You're smoking? -Oh. You have no idea... 2401 02:02:03,103 --> 02:02:07,551 ...how happy I am not to have to sneak them anymore. 2402 02:02:10,068 --> 02:02:14,517 You want to go again? I'm game if you are. 2403 02:02:14,620 --> 02:02:15,965 -What do you mean? 2404 02:02:16,068 --> 02:02:19,310 -What we did before the cops game. 2405 02:02:19,413 --> 02:02:21,241 -What did we do? 2406 02:02:21,344 --> 02:02:24,517 -[Chuckles] All right. 2407 02:02:24,620 --> 02:02:26,620 If you want to play games. 2408 02:02:29,758 --> 02:02:33,448 We can start out as strangers... 2409 02:02:33,551 --> 02:02:36,137 every time. 2410 02:02:36,241 --> 02:02:39,551 I want you to know. 2411 02:02:39,655 --> 02:02:43,172 I've never come like that before. 2412 02:02:43,275 --> 02:02:45,137 Ever. 2413 02:02:47,793 --> 02:02:51,172 I don't know what got into you. 2414 02:02:51,275 --> 02:02:54,241 But if you want... 2415 02:02:54,344 --> 02:02:58,172 you can cut me again. 2416 02:02:58,275 --> 02:03:01,413 I liked it. 2417 02:03:01,517 --> 02:03:05,103 What? 2418 02:03:05,206 --> 02:03:07,034 What's wrong? 2419 02:03:09,482 --> 02:03:11,793 -You've got to leave. 2420 02:03:11,896 --> 02:03:13,896 I want you to go to a place on Shelter Island. 2421 02:03:14,000 --> 02:03:15,758 -Why? -You can't be around me. 2422 02:03:15,862 --> 02:03:17,310 He can't know where you are. 2423 02:03:17,413 --> 02:03:18,758 -Who are you talking about? 2424 02:03:18,862 --> 02:03:21,482 -If he does it one more time, it's forever. 2425 02:03:21,586 --> 02:03:23,827 If I have to make you hate me, I will. 2426 02:03:23,931 --> 02:03:27,793 If I have to kill myself, I will. 2427 02:03:27,896 --> 02:03:32,241 I just -- I won't let him have you. 2428 02:03:32,344 --> 02:03:35,241 Just remember me. 2429 02:03:35,344 --> 02:03:37,103 Me. 2430 02:03:39,896 --> 02:03:42,517 -Doc? 2431 02:03:42,620 --> 02:03:44,586 ♪ 2432 02:03:44,689 --> 02:03:46,551 [Engine starts] 2433 02:03:46,655 --> 02:03:49,379 Elizabeth! Elizabeth! 2434 02:03:49,482 --> 02:03:51,793 No! 2435 02:03:51,896 --> 02:03:56,344 [Engine revs, tires squeal] 2436 02:03:56,448 --> 02:04:04,793 ♪ 2437 02:04:04,896 --> 02:04:12,827 ♪ 2438 02:04:12,931 --> 02:04:17,758 -There were horrors in that thing that I couldn't reach. 2439 02:04:17,862 --> 02:04:20,620 It's ironic how much you have to lose 2440 02:04:20,724 --> 02:04:25,000 before you realize how much you really have. 2441 02:04:25,103 --> 02:04:28,655 What it would mean to have my body taken from me 2442 02:04:28,758 --> 02:04:31,896 and how far I would go to keep it. 2443 02:04:32,000 --> 02:04:41,034 ♪ 2444 02:04:41,137 --> 02:04:50,103 ♪ 2445 02:04:50,206 --> 02:04:59,206 ♪ 2446 02:04:59,310 --> 02:05:01,724 -Careful, doc. 2447 02:05:01,827 --> 02:05:05,620 You wouldn't want to hurt yourself. 2448 02:05:05,724 --> 02:05:07,689 -I didn't think you'd get here so fast. 2449 02:05:07,793 --> 02:05:12,344 -I always know where you are now. 2450 02:05:12,448 --> 02:05:16,551 Besides, you're not that hard to find. 2451 02:05:16,655 --> 02:05:21,448 You have such a little life. 2452 02:05:21,551 --> 02:05:23,310 -What happened to Asa? 2453 02:05:23,413 --> 02:05:26,793 -Uh, here, there. 2454 02:05:26,896 --> 02:05:29,172 Who really knows. 2455 02:05:29,275 --> 02:05:31,896 If he's lucky, 2456 02:05:32,000 --> 02:05:34,655 he died in that old man's wretched body. 2457 02:05:37,448 --> 02:05:41,482 But there are worse places he could be. 2458 02:05:41,586 --> 02:05:44,862 Much worse. 2459 02:05:44,965 --> 02:05:49,448 What matters is that we're here, you and I. 2460 02:05:49,551 --> 02:05:52,793 -Who are you, really? 2461 02:05:52,896 --> 02:05:56,586 -You mean the body I was born in? 2462 02:05:56,689 --> 02:05:59,344 Oh, God, I... 2463 02:05:59,448 --> 02:06:02,931 I don't really remember. 2464 02:06:03,034 --> 02:06:05,758 I always assumed I was born a man. 2465 02:06:05,862 --> 02:06:09,448 I had a man's desire to satisfy myself. 2466 02:06:09,551 --> 02:06:12,655 To dominate. 2467 02:06:12,758 --> 02:06:14,275 Now... 2468 02:06:14,379 --> 02:06:18,965 Now, I'm not so sure that means I wasn't born a woman. 2469 02:06:19,068 --> 02:06:21,758 It's all semantics anyway. 2470 02:06:23,275 --> 02:06:26,620 These days, I just do it when I'm bored. 2471 02:06:26,724 --> 02:06:27,655 -Well, we're not just our passions. 2472 02:06:27,758 --> 02:06:30,206 We also connect with our minds. 2473 02:06:30,310 --> 02:06:33,000 -You're right. 2474 02:06:33,103 --> 02:06:36,413 And who doesn't love a good mind fuck? 2475 02:06:36,517 --> 02:06:38,413 Times have changed. 2476 02:06:38,517 --> 02:06:41,344 The future is female. 2477 02:06:41,448 --> 02:06:43,137 And so is mine. 2478 02:06:43,241 --> 02:06:44,896 -The minute you say the words, 2479 02:06:45,000 --> 02:06:48,137 the minute I feel you taking over my mind, I'll jump. 2480 02:06:48,241 --> 02:06:50,724 And then you can have my body as it falls to its death. 2481 02:06:50,827 --> 02:06:55,275 -Oh, you want to play? 2482 02:06:55,379 --> 02:06:58,413 I'm getting a little aroused here, doc. 2483 02:06:58,517 --> 02:07:00,862 Okay. How's about this? 2484 02:07:04,413 --> 02:07:07,620 You can live... 2485 02:07:07,724 --> 02:07:09,931 ...if you can kill me. 2486 02:07:10,034 --> 02:07:13,793 I mean, really kill me. 2487 02:07:13,896 --> 02:07:16,931 Before I become you forever. 2488 02:07:17,034 --> 02:07:19,551 Then you can be with your husband. 2489 02:07:21,172 --> 02:07:24,655 And you can keep your little life. 2490 02:07:24,758 --> 02:07:27,310 [Gasps] Oh, no. 2491 02:07:27,413 --> 02:07:29,517 [Laughs] 2492 02:07:29,620 --> 02:07:31,551 Or... 2493 02:07:31,655 --> 02:07:34,517 you can choose the sure thing. 2494 02:07:34,620 --> 02:07:36,793 Death. 2495 02:07:36,896 --> 02:07:40,034 Who are you, really? 2496 02:07:40,137 --> 02:07:42,172 Are you everything you thought you would become 2497 02:07:42,275 --> 02:07:43,965 when you were born? 2498 02:07:47,344 --> 02:07:49,965 -How long have you been wandering like this? 2499 02:07:50,068 --> 02:07:53,379 Body to body. 2500 02:07:53,482 --> 02:07:54,827 Years? 2501 02:07:54,931 --> 02:07:56,724 Generations? 2502 02:07:56,827 --> 02:07:58,172 Centuries? 2503 02:07:58,275 --> 02:08:01,310 -Time is just a shadow to me. 2504 02:08:01,413 --> 02:08:05,689 -Don't you get tired of the endless changing. 2505 02:08:05,793 --> 02:08:08,655 Don't you get weary? 2506 02:08:10,689 --> 02:08:13,000 -Yes. 2507 02:08:13,103 --> 02:08:17,206 That's what makes you so... attractive. 2508 02:08:18,586 --> 02:08:21,620 You're something -- you're something new. 2509 02:08:21,724 --> 02:08:24,241 [Echoing] New flesh. 2510 02:08:24,344 --> 02:08:27,068 -Another and another. 2511 02:08:27,172 --> 02:08:29,551 New gets old. 2512 02:08:29,655 --> 02:08:32,034 No rest. 2513 02:08:32,137 --> 02:08:34,896 -No rest, no. 2514 02:08:35,000 --> 02:08:38,310 -Let your mind float free. 2515 02:08:39,793 --> 02:08:42,896 -Yes. Free 2516 02:08:43,000 --> 02:08:45,586 -Floating free. 2517 02:08:45,689 --> 02:08:47,931 Free. 2518 02:08:48,034 --> 02:08:50,310 [Grunts] 2519 02:08:50,413 --> 02:08:51,344 Ah! 2520 02:08:51,448 --> 02:08:53,758 [Speaking foreign language] 2521 02:08:53,862 --> 02:08:55,931 Come on! 2522 02:08:56,034 --> 02:08:59,793 -[Grunting] 2523 02:08:59,896 --> 02:09:02,448 -[Shouting indistinctly] 2524 02:09:02,551 --> 02:09:04,482 Ah! 2525 02:09:04,586 --> 02:09:08,275 [Screams] 2526 02:09:08,379 --> 02:09:10,068 [Screams] 2527 02:09:13,448 --> 02:09:16,689 Goodbye. 2528 02:09:16,793 --> 02:09:26,827 -[Gasps] 2529 02:09:30,413 --> 02:09:33,586 [Panting] 2530 02:09:33,689 --> 02:09:38,103 -[Gurgles] -[Gasps] 2531 02:09:43,620 --> 02:09:46,862 -[Groans] 2532 02:09:46,965 --> 02:09:49,655 -[Breathing heavily] 2533 02:09:49,758 --> 02:09:52,413 [Tires squeal] 2534 02:09:52,517 --> 02:09:53,448 Wait. 2535 02:09:53,551 --> 02:09:54,896 [Thud] 2536 02:09:55,000 --> 02:09:58,689 -[Groans] 2537 02:09:58,793 --> 02:10:01,586 [Panting] 2538 02:10:01,689 --> 02:10:03,793 [Engine revs, thuds] 2539 02:10:06,689 --> 02:10:08,896 [Breathing heavily] 2540 02:10:11,827 --> 02:10:13,862 [Engine revs] 2541 02:10:13,965 --> 02:10:16,068 [Grunts] 2542 02:10:23,655 --> 02:10:25,931 [Breathing heavily] 2543 02:10:41,931 --> 02:10:42,862 [Gasps] 2544 02:10:42,965 --> 02:10:44,724 -Chill out. 2545 02:10:44,827 --> 02:10:46,896 [Screams] 2546 02:10:47,000 --> 02:10:55,758 [Knife plunging] 2547 02:10:55,862 --> 02:10:58,517 [Siren wailing] 2548 02:10:58,620 --> 02:11:00,000 -[Screams] 2549 02:11:00,103 --> 02:11:02,137 -[Gasping, knife plunging] 2550 02:11:10,241 --> 02:11:12,758 -Dr. Derby! -Drop the knife! 2551 02:11:12,862 --> 02:11:16,482 Drop it! -No! No! No! 2552 02:11:16,586 --> 02:11:19,068 [Shouting indistinctly] 2553 02:11:22,689 --> 02:11:24,517 No! 2554 02:11:24,620 --> 02:11:26,137 I wasn't out of my mind. 2555 02:11:26,241 --> 02:11:29,482 And I'm not now. I didn't kill Asa Waite. 2556 02:11:29,586 --> 02:11:34,241 I was trying to kill that thing inside him. 2557 02:11:34,344 --> 02:11:37,379 The thing that's coming for me. 2558 02:11:42,931 --> 02:11:45,275 -You truly believe that's what happened? 2559 02:11:45,379 --> 02:11:49,000 -Yes, and I still don't think he's really dead. 2560 02:11:49,103 --> 02:11:51,241 -His body couldn't have survived that trauma. 2561 02:11:51,344 --> 02:11:55,172 -I don't care about the body. You have to destroy the brain. 2562 02:11:55,275 --> 02:11:56,827 [Static crackles] 2563 02:11:56,931 --> 02:11:59,620 -You have to destroy the brain. 2564 02:11:59,724 --> 02:12:01,172 So really, the movie is all about 2565 02:12:01,275 --> 02:12:03,068 how the body might stay the same, 2566 02:12:03,172 --> 02:12:06,379 but the brain can go pansexual at any time, right? 2567 02:12:06,482 --> 02:12:08,206 Is that the term? Pansexual? 2568 02:12:08,310 --> 02:12:10,655 Or try-sexual, as in I'll try anything. 2569 02:12:10,758 --> 02:12:12,965 -There, now you're catching on again. 2570 02:12:13,068 --> 02:12:15,137 -That's me. I taught him about the pansexual. 2571 02:12:15,241 --> 02:12:16,482 -He's learning. -Of course that's you. 2572 02:12:16,586 --> 02:12:18,068 -He's learning. Yes. -Is that you, too, Joe? 2573 02:12:18,172 --> 02:12:20,517 Try sexual? -I will try anything. 2574 02:12:20,620 --> 02:12:22,482 -Okay, so the brain has the capacity 2575 02:12:22,586 --> 02:12:24,758 to consider any kind of sex in any form. 2576 02:12:24,862 --> 02:12:26,793 And since the brain is controlled by a demon 2577 02:12:26,896 --> 02:12:29,379 with the supernatural ability to jump from body to body, 2578 02:12:29,482 --> 02:12:32,103 it's a brain that can have any kind of sex in any form. 2579 02:12:32,206 --> 02:12:35,379 And yet the movie is also about love, 2580 02:12:35,482 --> 02:12:37,413 because the Heather Graham character, 2581 02:12:37,517 --> 02:12:40,689 Elizabeth, decides that her love for Edward 2582 02:12:40,793 --> 02:12:43,137 is greater than her orgasms, 2583 02:12:43,241 --> 02:12:45,620 and so she's going to destroy this thing, 2584 02:12:45,724 --> 02:12:48,827 even if she has to destroy herself. 2585 02:12:48,931 --> 02:12:51,068 And is she trying to destroy Cthulhu? 2586 02:12:51,172 --> 02:12:52,827 Is that where this started? 2587 02:12:52,931 --> 02:12:54,482 -Sure. -If she's successful, 2588 02:12:54,586 --> 02:12:56,068 she'll destroy -- -Everything that you're saying 2589 02:12:56,172 --> 02:12:58,310 right now is way more thought put into the movie than... 2590 02:12:58,413 --> 02:13:00,000 -Oh, okay. -...who made the movie? 2591 02:13:00,103 --> 02:13:01,896 -Or maybe Cthulhu is indestructible. 2592 02:13:02,000 --> 02:13:03,275 That's always. -Yeah. Absolutely. 2593 02:13:03,379 --> 02:13:05,206 You can't kill a god. 2594 02:13:05,310 --> 02:13:07,689 -So, Joe, can we expect more extreme sex from you 2595 02:13:07,793 --> 02:13:09,689 in the future? 2596 02:13:09,793 --> 02:13:11,103 Have you started a genre called 2597 02:13:11,206 --> 02:13:13,344 the supernatural erotic thriller? 2598 02:13:13,448 --> 02:13:15,482 -Yes. I would love that. 2599 02:13:15,586 --> 02:13:18,689 All my agents, like, make that happen. Yeah. 2600 02:13:18,793 --> 02:13:20,275 -Maybe you've extended that genre 2601 02:13:20,379 --> 02:13:21,965 from the years of "From Beyond." 2602 02:13:22,068 --> 02:13:23,689 That's kind of a supernatural erotic thriller? 2603 02:13:23,793 --> 02:13:25,758 -Well, I mean, I think in the last couple of years, 2604 02:13:25,862 --> 02:13:27,793 things have gotten a little conservative. 2605 02:13:27,896 --> 02:13:29,931 And I think it's time to get things kinky and horny again. 2606 02:13:30,034 --> 02:13:34,000 -And "From Beyond", that was probably the sexiest role 2607 02:13:34,103 --> 02:13:35,551 of Barbara Crampton's career. 2608 02:13:35,655 --> 02:13:39,931 And here she is 37 years later, 2609 02:13:40,034 --> 02:13:42,586 encountering more weird supernatural sex. 2610 02:13:42,689 --> 02:13:44,551 And in fact, she's one of the key players in this 2611 02:13:44,655 --> 02:13:46,965 final sequence that we're about to watch. 2612 02:13:47,068 --> 02:13:49,068 -Fun fact -- there was going to be a point 2613 02:13:49,172 --> 02:13:50,896 where we were going to make, uh, 2614 02:13:51,000 --> 02:13:53,000 Katherine's character from "From Beyond" 2615 02:13:53,103 --> 02:13:56,689 be her character in "Suitable Flesh." 2616 02:13:56,793 --> 02:13:58,379 Unfortunately, due to rights, 2617 02:13:58,482 --> 02:14:00,586 I think it was like MGM owns the movie 2618 02:14:00,689 --> 02:14:01,724 and the rights and stuff like that. 2619 02:14:01,827 --> 02:14:04,620 They said, no, but it's not to say 2620 02:14:04,724 --> 02:14:06,827 that maybe her character might have changed her name 2621 02:14:06,931 --> 02:14:08,931 after the horrific events of "From Beyond", 2622 02:14:09,034 --> 02:14:10,551 and it maybe could be. 2623 02:14:10,655 --> 02:14:12,482 Maybe she's playing it like that. 2624 02:14:12,586 --> 02:14:15,379 -So this might be her character from "From Beyond." 2625 02:14:15,482 --> 02:14:17,896 Okay, Joe, thank you for being here. 2626 02:14:18,000 --> 02:14:20,137 Make the presentation. 2627 02:14:20,241 --> 02:14:23,103 -Presentation? Oh. 2628 02:14:23,206 --> 02:14:27,689 -It's sort of an inside joke, Joe. Sorry. 2629 02:14:27,793 --> 02:14:30,586 -But "Suitable Flesh" is sort of still making the rounds, right? 2630 02:14:31,931 --> 02:14:34,724 [ Laughter] 2631 02:14:34,827 --> 02:14:36,310 -You know, I was going to be -- 2632 02:14:36,413 --> 02:14:40,172 I was trying to bury the hatchet with our fake Twitter feud. 2633 02:14:40,275 --> 02:14:43,172 -We can always show that episode of "Mayhem" again. 2634 02:14:43,275 --> 02:14:46,310 -Good -With my commentary on it. 2635 02:14:46,413 --> 02:14:47,965 All right. 2636 02:14:48,068 --> 02:14:50,586 -This is all your fault. You were the one who got it. 2637 02:14:50,689 --> 02:14:52,275 You slipped into my DMs the night before 2638 02:14:52,379 --> 02:14:56,172 and said, "So, Joe, we're going to be doing 'Mayhem.'" 2639 02:14:56,275 --> 02:14:57,931 -No, don't say that. 2640 02:14:58,034 --> 02:14:59,931 -No, no, it was him. It was all him. 2641 02:15:00,034 --> 02:15:02,000 -All right, Joe. -Bullshit. 2642 02:15:02,103 --> 02:15:03,827 This is bullshit. -Joe, "Suitable Flesh" 2643 02:15:03,931 --> 02:15:06,275 is still on the festival circuit, right? 2644 02:15:06,379 --> 02:15:08,379 -Yeah. 2645 02:15:08,482 --> 02:15:11,793 -Why did you change the title of -- 2646 02:15:11,896 --> 02:15:15,689 The original title of this story was "The Thing on the Doorstep." 2647 02:15:15,793 --> 02:15:19,000 -Yeah, because that really rolls off the tongue. 2648 02:15:19,103 --> 02:15:20,965 -Why was "The Thing on the Doorstep"? 2649 02:15:21,068 --> 02:15:23,758 -Because there's no fucking doorstep in our goddamn movie, 2650 02:15:23,862 --> 02:15:25,448 Joe Bob! I mean, you did all the 2651 02:15:25,551 --> 02:15:26,931 research, you should have seen it. 2652 02:15:27,034 --> 02:15:28,620 -Joe, I hate your title. 2653 02:15:28,724 --> 02:15:29,793 "Suitable Flesh" is a terrible title. 2654 02:15:29,896 --> 02:15:32,517 Why not? -How dare you, sir? 2655 02:15:32,620 --> 02:15:34,172 -Why not "Demon Flesh"? 2656 02:15:34,275 --> 02:15:36,620 Why not "Demon Flesh" or "Devil Flesh"? 2657 02:15:36,724 --> 02:15:38,862 -Wow. 2658 02:15:38,965 --> 02:15:41,034 "Demon Flesh", "Devil Flesh"? "Suitable Flesh"? 2659 02:15:41,137 --> 02:15:43,551 -Because Suitable -- When you think about it, 2660 02:15:43,655 --> 02:15:46,206 maybe the demon wears the flesh like a suit. 2661 02:15:46,310 --> 02:15:49,206 -Okay, well, that's very high falutin. 2662 02:15:49,310 --> 02:15:51,275 -It's called arthouse. It's called. A24. 2663 02:15:51,379 --> 02:15:52,965 Elevated horror. 2664 02:15:53,068 --> 02:15:54,586 -Well, it's not an A24 movie. It's a Shudder movie. 2665 02:15:54,689 --> 02:15:58,034 Okay, well, I would never argue with a perversion, professor, 2666 02:15:58,137 --> 02:16:00,000 or I won't anymore. 2667 02:16:00,103 --> 02:16:01,620 So thanks for being here. Never come back, Joe. 2668 02:16:01,724 --> 02:16:03,586 Only kidding. All right. 2669 02:16:03,689 --> 02:16:05,344 You have any sexual education advice for us? 2670 02:16:05,448 --> 02:16:07,034 This is sex education night. 2671 02:16:07,137 --> 02:16:09,206 Do you have any sex education advice? 2672 02:16:09,310 --> 02:16:12,034 -Yeah. Don't have sex with Joe Bob. 2673 02:16:12,137 --> 02:16:13,724 -[ Laughter ] -Okay. 2674 02:16:13,827 --> 02:16:16,896 -All right, back to the movie. 2675 02:16:17,000 --> 02:16:19,206 What is -- tell us, tell us for real? 2676 02:16:19,310 --> 02:16:21,724 What is the kinkiest sexual thing you've ever done? 2677 02:16:21,827 --> 02:16:23,482 The one thing that when you think back on it, you go, 2678 02:16:23,586 --> 02:16:25,862 "Wow, I can't believe I did that." 2679 02:16:25,965 --> 02:16:27,275 I can't believe I did that. 2680 02:16:27,379 --> 02:16:29,379 -No, no, this is not for you. -Tell me for real. 2681 02:16:29,482 --> 02:16:31,103 -No, you have to tell everybody, 2682 02:16:31,206 --> 02:16:32,655 something you don't want anyone to ever know about. 2683 02:16:32,758 --> 02:16:34,827 But you're going to tell us anyway. 2684 02:16:34,931 --> 02:16:36,344 -You don't want anyone to know about it, 2685 02:16:36,448 --> 02:16:38,137 but you're making them say it on the show. 2686 02:16:38,241 --> 02:16:40,551 -Yeah, yeah. All right. -Have me back on. 2687 02:16:40,655 --> 02:16:41,655 -Have your secrets. -Yes. 2688 02:16:41,758 --> 02:16:42,931 -All right. -Keep your secrets. 2689 02:16:43,034 --> 02:16:44,758 -Darcy, we don't know want to know yours. 2690 02:16:44,862 --> 02:16:46,724 I know that. 2691 02:16:46,827 --> 02:16:48,793 -That's true. You don't. -They might be the same. 2692 02:16:48,896 --> 02:16:50,172 -What's that? 2693 02:16:50,275 --> 02:16:51,448 Same time. 2694 02:16:51,551 --> 02:16:53,344 -All right. -I knew it. 2695 02:16:53,448 --> 02:16:56,137 -We've gone too far. 2696 02:16:56,241 --> 02:16:57,965 -Yep. 2697 02:16:58,068 --> 02:17:00,068 [Static crackles] 2698 02:17:00,172 --> 02:17:02,517 [Bell ringing] 2699 02:17:04,448 --> 02:17:05,517 [Static crackles] 2700 02:17:07,068 --> 02:17:09,344 -[Whistling] 2701 02:17:25,068 --> 02:17:27,620 -Oh, you are a fucking mess. 2702 02:17:27,724 --> 02:17:29,241 Oh. [Chuckles] 2703 02:17:31,413 --> 02:17:34,206 Don't want you to have to smell my pastrami breath. 2704 02:17:36,551 --> 02:17:38,689 [Whistling] 2705 02:17:41,655 --> 02:17:43,482 Okay. 2706 02:17:43,586 --> 02:17:45,172 -The brain. 2707 02:17:49,068 --> 02:17:50,379 I'll do what I can. 2708 02:17:50,482 --> 02:17:53,000 -[Sighs] Thank you. 2709 02:17:53,103 --> 02:17:55,551 -Through all kinds of weather. 2710 02:17:59,379 --> 02:18:00,827 -All right. 2711 02:18:00,931 --> 02:18:04,137 First incision in the sternum. 2712 02:18:04,241 --> 02:18:08,655 10 centimeters below the clavicle. 2713 02:18:08,758 --> 02:18:11,000 There is... 2714 02:18:11,103 --> 02:18:14,000 considerable trauma. 2715 02:18:21,068 --> 02:18:22,517 -[Speaking indistinctly] 2716 02:18:22,620 --> 02:18:24,689 -[Gasps] Holy shit! 2717 02:18:24,793 --> 02:18:28,000 -[Speaking indistinctly] 2718 02:18:31,827 --> 02:18:34,310 [Speaking foreign language] 2719 02:18:36,310 --> 02:18:38,344 -[Gasps] 2720 02:18:38,448 --> 02:18:39,862 -Beth! 2721 02:18:39,965 --> 02:18:41,862 -[Grunting] -Holy shit! 2722 02:18:41,965 --> 02:18:43,620 -[Gasping] 2723 02:18:48,827 --> 02:18:51,379 [Groans] 2724 02:18:51,482 --> 02:18:53,068 [Bones cracking] 2725 02:18:57,758 --> 02:19:00,206 Oh! Fuck! 2726 02:19:00,310 --> 02:19:01,862 -[Gasps] 2727 02:19:09,862 --> 02:19:11,793 -Oh, my God. 2728 02:19:14,310 --> 02:19:16,310 You okay? 2729 02:19:16,413 --> 02:19:17,758 -No. -[Gasps] 2730 02:19:17,862 --> 02:19:19,551 Oh, my God. 2731 02:19:24,896 --> 02:19:26,965 -[Grunts] 2732 02:19:29,551 --> 02:19:30,965 -Shit! 2733 02:19:34,758 --> 02:19:37,275 It's not dead! It's not dead! 2734 02:19:37,379 --> 02:19:39,655 It's not dead! 2735 02:19:40,965 --> 02:19:44,034 -What the hell are you talking about, man? 2736 02:19:44,137 --> 02:19:46,620 -[Groans] 2737 02:19:46,724 --> 02:19:48,827 -What the fuck?! 2738 02:19:48,931 --> 02:19:51,620 -[Panting] 2739 02:19:51,724 --> 02:19:53,931 -Beth, are you okay? 2740 02:20:00,758 --> 02:20:01,965 Beth? 2741 02:20:04,000 --> 02:20:05,344 -Where am I? 2742 02:20:05,448 --> 02:20:07,896 -Get me out. 2743 02:20:09,310 --> 02:20:11,758 Get me out 2744 02:20:11,862 --> 02:20:14,724 of this body. 2745 02:20:14,827 --> 02:20:17,344 -Am I the patient here? 2746 02:20:17,448 --> 02:20:21,206 -What do you mean? 2747 02:20:21,310 --> 02:20:23,620 -Nothing. 2748 02:20:23,724 --> 02:20:27,034 -You don't remember what happened? 2749 02:20:27,137 --> 02:20:29,344 -Wait. 2750 02:20:29,448 --> 02:20:32,965 Right. Right. 2751 02:20:33,068 --> 02:20:38,620 -Okay. I'm afraid you're in serious trouble, Beth. 2752 02:20:38,724 --> 02:20:40,827 You've killed someone. A patient. 2753 02:20:40,931 --> 02:20:44,137 -Oh, my. I clearly wasn't myself. 2754 02:20:44,241 --> 02:20:46,137 You know me. 2755 02:20:46,241 --> 02:20:48,034 -I thought I did. 2756 02:20:48,137 --> 02:20:50,413 -It sounds like a drug reaction. 2757 02:20:50,517 --> 02:20:52,103 -You said you weren't on drugs. 2758 02:20:52,206 --> 02:20:53,862 -Well, that sounds like something 2759 02:20:53,965 --> 02:20:56,724 a drug addict would say. 2760 02:20:56,827 --> 02:21:00,793 So how are you going to cure me, doc? 2761 02:21:00,896 --> 02:21:03,344 Maybe a deeper examination. 2762 02:21:03,448 --> 02:21:05,724 -[Gasps] 2763 02:21:10,551 --> 02:21:15,758 -I've only seen one other schizophrenic episode like this. 2764 02:21:15,862 --> 02:21:18,896 -Mm. -And your patient Asa Waite. 2765 02:21:19,000 --> 02:21:22,827 -Oh, I love it when you talk dirty. 2766 02:21:22,931 --> 02:21:27,517 -He went from hysterical claims of possession 2767 02:21:27,620 --> 02:21:31,551 to perfect composure. 2768 02:21:31,655 --> 02:21:34,620 -Hm. -Exactly as you just did. 2769 02:21:34,724 --> 02:21:37,103 -Oh, I did, didn't I? 2770 02:21:37,206 --> 02:21:42,275 -[Groans] 2771 02:21:42,379 --> 02:21:44,689 -What's my name? -What? 2772 02:21:46,655 --> 02:21:48,724 -What's my name? -Don't be ridiculous. 2773 02:21:48,827 --> 02:21:50,275 -What's my name?! 2774 02:21:50,379 --> 02:21:52,379 -Is this some kind of test? 2775 02:21:52,482 --> 02:21:55,241 -Yes, it is. 2776 02:21:55,344 --> 02:21:56,793 -Doctor! Doctor! 2777 02:21:56,896 --> 02:21:58,896 -What?! -It's... 2778 02:21:59,000 --> 02:22:02,620 You got to come now. You got to come now. 2779 02:22:02,724 --> 02:22:04,689 -Watch her. 2780 02:22:12,379 --> 02:22:15,206 -Hi, boys. -You got to come with me now. 2781 02:22:15,310 --> 02:22:17,379 It's over here, Dr. Upton. 2782 02:22:22,310 --> 02:22:24,034 -[Groans] 2783 02:22:28,620 --> 02:22:30,275 Help. 2784 02:22:32,827 --> 02:22:34,758 [Wheezing] 2785 02:22:34,862 --> 02:22:39,655 I'm Elizabeth. 2786 02:22:45,034 --> 02:22:46,379 -Oh! 2787 02:22:46,482 --> 02:22:47,896 Christ! 2788 02:22:49,931 --> 02:22:51,586 [Grunts] 2789 02:22:57,482 --> 02:22:58,827 Beth? 2790 02:23:01,172 --> 02:23:06,000 Code blue! Get in here! Hurry. Come on. Come on. 2791 02:23:06,103 --> 02:23:07,413 Let's go. Let's go. 2792 02:23:07,517 --> 02:23:09,137 -[Beeping] -No vitals. But she's alive. 2793 02:23:09,241 --> 02:23:10,655 -[Whirring] -She, doctor? 2794 02:23:10,758 --> 02:23:13,310 -Paddles! -400. 2795 02:23:13,413 --> 02:23:14,379 -Clear! 2796 02:23:14,482 --> 02:23:16,103 [Defibrillator pops] 2797 02:23:16,206 --> 02:23:17,379 -Again. -[Beeping] 2798 02:23:17,482 --> 02:23:18,586 Come on! 2799 02:23:18,689 --> 02:23:20,379 [Whirring] 2800 02:23:20,482 --> 02:23:21,482 Clear! 2801 02:23:21,586 --> 02:23:23,068 [Defibrillator pops] 2802 02:23:25,620 --> 02:23:27,275 Beth? 2803 02:23:29,275 --> 02:23:30,724 Beth? 2804 02:23:30,827 --> 02:23:40,862 ♪ 2805 02:23:43,068 --> 02:23:53,000 ♪ 2806 02:23:55,172 --> 02:23:57,482 -This is all a big mistake. 2807 02:23:57,586 --> 02:23:59,379 You know me, right? 2808 02:24:02,034 --> 02:24:04,517 I'll suck your cocks if you let me out. 2809 02:24:11,034 --> 02:24:13,689 -Go out and help them with the body. 2810 02:24:22,724 --> 02:24:24,344 Who are you? 2811 02:24:24,448 --> 02:24:26,241 -I'm Dr. Elizabeth Derby. 2812 02:24:26,344 --> 02:24:30,551 And you'll have a hell of a time convincing anyone otherwise. 2813 02:24:30,655 --> 02:24:32,000 -Maybe. 2814 02:24:32,103 --> 02:24:34,931 But I can keep you here. 2815 02:24:35,034 --> 02:24:37,448 Isolated, drugged. 2816 02:24:37,551 --> 02:24:38,758 -Mm. 2817 02:24:38,862 --> 02:24:41,137 -Imprisoned until you die. 2818 02:24:41,241 --> 02:24:44,724 -Do you really want that to happen to your friend? 2819 02:24:44,827 --> 02:24:48,551 -Elizabeth Derby was my friend. 2820 02:24:48,655 --> 02:24:50,758 And she's gone because of you. 2821 02:24:50,862 --> 02:24:52,689 -Well, all my friends are in hell. 2822 02:24:52,793 --> 02:24:54,655 So yours will have good company! 2823 02:24:54,758 --> 02:24:58,344 [Grunting] 2824 02:24:58,448 --> 02:24:59,620 Damn padded cell. 2825 02:24:59,724 --> 02:25:01,551 [Grunts] 2826 02:25:01,655 --> 02:25:06,517 [Groaning] 2827 02:25:06,620 --> 02:25:08,620 [Grunts] 2828 02:25:12,586 --> 02:25:14,482 -You bitch! 2829 02:25:17,482 --> 02:25:20,413 -[Speaking foreign language] 2830 02:25:24,241 --> 02:25:25,931 Come on! 2831 02:25:35,758 --> 02:25:40,241 -When I'm dead, let me stay dead. 2832 02:25:40,344 --> 02:25:41,689 -[Groans] 2833 02:25:41,793 --> 02:25:43,620 [Grunting] 2834 02:25:43,724 --> 02:25:45,793 -Dr. Upton? 2835 02:25:45,896 --> 02:25:47,793 [Grunting] 2836 02:25:53,413 --> 02:25:54,896 -[Groans] 2837 02:25:55,000 --> 02:25:56,103 -You are right, Dr. Upton? 2838 02:25:56,206 --> 02:25:58,000 -She tried to kill me. Shoot her. 2839 02:25:58,103 --> 02:26:01,482 -That's not Daniella Upton. I am. 2840 02:26:01,586 --> 02:26:02,827 I'm Daniella Upton. 2841 02:26:02,931 --> 02:26:05,482 -She's insane and dangerous. Shoot. 2842 02:26:05,586 --> 02:26:06,862 -Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 2843 02:26:06,965 --> 02:26:08,931 Okay, hold on. -Oh, God damn it. 2844 02:26:09,034 --> 02:26:11,620 -Hold on, Doctor. Wait a minute. 2845 02:26:11,724 --> 02:26:14,000 -What the fuck?! -Give me the gun! 2846 02:26:15,689 --> 02:26:17,034 Get back. Get back. 2847 02:26:17,137 --> 02:26:18,586 -Don't do this, Dr. Derby. -Get the fuck back. 2848 02:26:18,689 --> 02:26:19,931 -Okay. Okay. -Get away. 2849 02:26:20,034 --> 02:26:22,068 -Okay. -Get away from her, Mace! 2850 02:26:22,172 --> 02:26:25,034 Get away! That is not Daniella Upton! 2851 02:26:25,137 --> 02:26:28,379 I'm Daniella Upton! -She's crazy! 2852 02:26:28,482 --> 02:26:30,413 -I know who I am! 2853 02:26:30,517 --> 02:26:32,344 -Okay. -Fucking bitch. 2854 02:26:32,448 --> 02:26:34,655 -I know who I am! 2855 02:26:40,517 --> 02:26:42,620 -[Gurgling] 2856 02:26:47,517 --> 02:26:49,620 [Speaking indistinctly] 2857 02:27:05,310 --> 02:27:08,379 Stick together. 2858 02:27:13,241 --> 02:27:15,000 -All kinds of weather. 2859 02:27:15,103 --> 02:27:17,137 [Gunshot] 2860 02:27:17,241 --> 02:27:18,206 Sorry. 2861 02:27:18,310 --> 02:27:20,241 [Gunshot] 2862 02:27:20,344 --> 02:27:21,896 -[Speaking foreign language] 2863 02:27:22,000 --> 02:27:24,448 -No! -[Speaking foreign language] 2864 02:27:24,551 --> 02:27:27,413 -Get out of the way! Stop! Get out of the way! 2865 02:27:27,517 --> 02:27:29,000 -[Shouting in foreign language] 2866 02:27:29,103 --> 02:27:30,896 -Aah! 2867 02:27:35,517 --> 02:27:37,034 -[Groans] 2868 02:27:42,655 --> 02:27:44,137 [Gasps] 2869 02:27:47,758 --> 02:27:49,689 [Sighs] 2870 02:27:49,793 --> 02:27:51,724 -Dr. Upton? 2871 02:27:57,862 --> 02:27:59,827 Dr. Upton? 2872 02:28:08,827 --> 02:28:10,068 -Whoa, whoa, wait. Hold on. 2873 02:28:10,172 --> 02:28:12,379 Give me the gun, Dr. Derby. 2874 02:28:12,482 --> 02:28:13,655 -[Gasps] 2875 02:28:15,724 --> 02:28:17,620 [Gunshot] 2876 02:28:30,034 --> 02:28:32,827 [Gun clicks] 2877 02:28:32,931 --> 02:28:33,896 [Clicks] 2878 02:28:34,000 --> 02:28:35,620 -[Gasps] 2879 02:28:39,931 --> 02:28:42,068 [Grunting] 2880 02:28:47,551 --> 02:28:49,517 [Grunting] 2881 02:28:51,379 --> 02:28:53,241 -[Laughing] 2882 02:28:56,689 --> 02:28:58,206 -[Grunts] 2883 02:29:05,379 --> 02:29:07,000 [Groans] 2884 02:29:09,482 --> 02:29:10,724 -Come on. 2885 02:29:10,827 --> 02:29:13,275 [Speaking foreign language] 2886 02:29:16,310 --> 02:29:23,965 ♪ 2887 02:29:24,068 --> 02:29:31,931 ♪ 2888 02:29:32,034 --> 02:29:35,241 -A lot of psychiatrists can't handle it. 2889 02:29:35,344 --> 02:29:37,517 The pressure of being responsible 2890 02:29:37,620 --> 02:29:42,827 for keeping the minds of so many other people together. 2891 02:29:42,931 --> 02:29:47,034 I always told Beth I thought she cared too much. 2892 02:29:47,137 --> 02:29:52,379 But I didn't know how bad her work-life balance had become. 2893 02:29:55,482 --> 02:29:58,517 That must have been very hard on you. 2894 02:29:58,620 --> 02:30:00,724 -I loved her so much. 2895 02:30:03,206 --> 02:30:05,206 It started to get better at the end there. 2896 02:30:05,310 --> 02:30:06,896 -I know. 2897 02:30:07,000 --> 02:30:10,172 And you should try to salvage the good from that. 2898 02:30:10,275 --> 02:30:12,103 -From the ashes? 2899 02:30:15,034 --> 02:30:20,448 [Sighs] Thank you for the coffee and your time. 2900 02:30:20,551 --> 02:30:24,758 I know that the two of you were like sisters. 2901 02:30:24,862 --> 02:30:30,275 -Which makes us family now, too. So please call me Dani. 2902 02:30:30,379 --> 02:30:31,758 -Okay, Dani. 2903 02:30:31,862 --> 02:30:34,172 -And you know you can come and see me any time. 2904 02:30:37,310 --> 02:30:40,103 Eddie. 2905 02:30:40,206 --> 02:30:44,862 I looked into her eyes before her mind completely passed. 2906 02:30:45,931 --> 02:30:51,689 And I know in those last few moments, 2907 02:30:51,793 --> 02:30:54,482 she understood who she really was. 2908 02:30:58,413 --> 02:31:00,413 We were more than sisters. 2909 02:31:02,413 --> 02:31:04,551 We were friends. 2910 02:31:26,931 --> 02:31:29,034 [Sighs] 2911 02:31:29,137 --> 02:31:39,034 ♪ 2912 02:31:39,137 --> 02:31:49,000 ♪ 2913 02:31:49,103 --> 02:31:51,517 [Coughs] 2914 02:31:53,827 --> 02:31:55,206 [Clatters] 2915 02:31:55,310 --> 02:32:05,137 ♪ 2916 02:32:05,241 --> 02:32:15,034 ♪ 2917 02:32:15,137 --> 02:32:24,965 ♪ 2918 02:32:25,068 --> 02:32:34,896 ♪ 2919 02:32:35,000 --> 02:32:37,275 [Laughing] 2920 02:32:37,379 --> 02:32:42,793 ♪ 2921 02:32:42,896 --> 02:32:44,758 -I'm not here. I'm me. 2922 02:32:44,862 --> 02:32:46,896 I'm not supposed to be in here. I'm a doctor. 2923 02:32:47,000 --> 02:32:49,206 Do you hear me?! I'm me! I'm me! 2924 02:32:49,310 --> 02:32:51,793 I'm me! This isn't my life! 2925 02:32:51,896 --> 02:32:54,241 I'm me! I'm me! Help me! 2926 02:32:54,344 --> 02:32:56,586 Help me! Help me! 2927 02:32:56,689 --> 02:32:58,862 I didn't kill them! Help me! 2928 02:32:58,965 --> 02:33:01,965 Let me out of here! Let me out of here! 2929 02:33:02,068 --> 02:33:03,965 I'm me! 2930 02:33:04,068 --> 02:33:07,068 [Overlapping shouting] 2931 02:33:08,620 --> 02:33:18,655 ♪ 2932 02:33:19,793 --> 02:33:23,344 -♪ I need you like a doughnut needs a hole ♪ 2933 02:33:23,448 --> 02:33:27,862 ♪ Like pianos need fingers, heart, and soul ♪ 2934 02:33:27,965 --> 02:33:31,137 ♪ We go together like peanuts and a shell ♪ 2935 02:33:31,241 --> 02:33:38,482 ♪ I'm going to hold you in my arms like water in a well ♪ 2936 02:33:38,586 --> 02:33:42,344 ♪ And I love you like flowers love the sun ♪ 2937 02:33:42,448 --> 02:33:46,310 ♪ Like birds like to fly and kids like to run ♪ 2938 02:33:46,413 --> 02:33:50,034 ♪ Like trees love leaves and leaves turn round ♪ 2939 02:33:50,137 --> 02:33:57,586 ♪ Like rabbits in a meadow like to hop around ♪ 2940 02:33:57,689 --> 02:34:00,965 ♪ I need you like a doughnut needs a hole ♪ 2941 02:34:01,068 --> 02:34:05,310 ♪ Like pianos need fingers, heart, and soul ♪ 2942 02:34:05,413 --> 02:34:08,517 ♪ We go together like peanuts and a shell ♪ 2943 02:34:08,620 --> 02:34:15,862 ♪ I'm going to hold you in my arms like water in a well ♪ 2944 02:34:15,965 --> 02:34:19,310 ♪ When we are together side by side ♪ 2945 02:34:19,413 --> 02:34:23,689 ♪ It's like a roller coaster or a carousel ride ♪ 2946 02:34:23,793 --> 02:34:27,413 ♪ The clouds all lift just to sing with me ♪ 2947 02:34:27,517 --> 02:34:34,620 ♪ The oak trees dance along with the breeze ♪ 2948 02:34:34,724 --> 02:34:37,862 ♪ I need you like a doughnut needs a hole ♪ 2949 02:34:37,965 --> 02:34:42,103 ♪ Like pianos need fingers, heart, and soul ♪ 2950 02:34:42,206 --> 02:34:45,413 ♪ We go together like peanuts and a shell ♪ 2951 02:34:45,517 --> 02:34:50,413 ♪ I'm going to hold you in my arms like water in a well ♪ 2952 02:34:50,517 --> 02:34:56,896 ♪ 2953 02:34:57,000 --> 02:35:05,310 ♪ 2954 02:35:05,413 --> 02:35:13,896 ♪ 2955 02:35:14,000 --> 02:35:22,344 ♪ 2956 02:35:22,448 --> 02:35:31,000 ♪ 2957 02:35:31,103 --> 02:35:39,413 ♪ 2958 02:35:39,517 --> 02:35:48,068 ♪ 2959 02:35:48,172 --> 02:35:56,482 ♪ 2960 02:35:56,586 --> 02:36:05,137 ♪ 2961 02:36:05,241 --> 02:36:13,724 ♪ 2962 02:36:13,827 --> 02:36:22,137 ♪ 2963 02:36:22,241 --> 02:36:30,793 ♪ 2964 02:36:30,896 --> 02:36:39,241 ♪ 2965 02:36:39,344 --> 02:36:47,896 ♪ 2966 02:36:48,000 --> 02:36:56,310 ♪ 2967 02:36:56,413 --> 02:37:04,965 ♪ 2968 02:37:05,068 --> 02:37:13,310 ♪ 2969 02:37:13,413 --> 02:37:22,000 ♪ 2970 02:37:22,103 --> 02:37:30,620 ♪ 2971 02:37:30,724 --> 02:37:39,379 ♪ 2972 02:37:42,793 --> 02:37:44,275 [Static crackles] 2973 02:37:44,379 --> 02:37:46,172 -Talk about your confused identities there at the end. 2974 02:37:46,275 --> 02:37:48,482 I kept losing track of whose brain is in whose body, 2975 02:37:48,586 --> 02:37:50,517 but it finally makes sense thanks 2976 02:37:50,620 --> 02:37:52,551 to the writing skills of Dennis Paoli. 2977 02:37:52,655 --> 02:37:54,586 And we talked about him a little bit when Joe was out here. 2978 02:37:54,689 --> 02:37:58,068 But Dennis Paoli was Stuart Gordon's roommate 2979 02:37:58,172 --> 02:37:59,448 when the two of them were students 2980 02:37:59,551 --> 02:38:00,862 at the University of Wisconsin. 2981 02:38:00,965 --> 02:38:02,655 And then they worked together 2982 02:38:02,758 --> 02:38:04,724 at the famous Organic Theater in Chicago. 2983 02:38:04,827 --> 02:38:07,482 So he started out writing stage plays for Stuart Gordon, 2984 02:38:07,586 --> 02:38:09,862 but ended up as the screenwriter on "Re-Animator", 2985 02:38:09,965 --> 02:38:12,448 "From Beyond", "The Pit and the Pendulum", 2986 02:38:12,551 --> 02:38:14,758 "Dagon", and "Castle Freak", 2987 02:38:14,862 --> 02:38:18,310 and he also wrote "The Dentist" for Brian Yuzna. 2988 02:38:18,413 --> 02:38:21,793 He collaborated with Larry Cohen on "Body Snatchers", 2989 02:38:21,896 --> 02:38:24,413 and he wrote several screenplays for Charles Band, 2990 02:38:24,517 --> 02:38:28,241 including the notorious "Ghoulies II". 2991 02:38:28,344 --> 02:38:30,586 -Whoo! Yeah! -Yeah! 2992 02:38:30,689 --> 02:38:33,586 -He also runs the Writing Center at Hunter College 2993 02:38:33,689 --> 02:38:35,551 in New York, 2994 02:38:35,655 --> 02:38:37,517 where he teaches Irish literature and Gothic fiction. 2995 02:38:37,620 --> 02:38:41,379 So, Darcy, what do you think? -I like the parts 2996 02:38:41,482 --> 02:38:43,344 where the men become women and women become men. 2997 02:38:43,448 --> 02:38:44,448 -And they like it. 2998 02:38:44,551 --> 02:38:45,793 -Yeah, they did. -All right. 2999 02:38:45,896 --> 02:38:48,689 -So do we have some mailbag? -We do. 3000 02:38:48,793 --> 02:38:51,241 We have emails and photos 3001 02:38:51,344 --> 02:38:54,172 from Sylvia Chapa of Texas City, Texas. 3002 02:38:54,275 --> 02:38:55,827 -You don't mean Chief Chapa? 3003 02:38:55,931 --> 02:38:59,413 Chief Chapa from Texas City? All right. 3004 02:38:59,517 --> 02:39:01,482 -She was very appreciative of the video that you did. 3005 02:39:01,586 --> 02:39:05,241 -Yeah, I did the retirement video to one of the very few, 3006 02:39:05,344 --> 02:39:07,034 if not the only, uh, 3007 02:39:07,137 --> 02:39:09,586 female police chief in the state of Texas. 3008 02:39:09,689 --> 02:39:13,448 So, um, let's see what Chief Sylvia has to say. 3009 02:39:13,551 --> 02:39:15,448 Good morning. 3010 02:39:15,551 --> 02:39:19,034 Um, my wife organized this video from you 3011 02:39:19,137 --> 02:39:22,068 and your special message for my retirement as chief of police 3012 02:39:22,172 --> 02:39:24,724 from College of the Mainland, and it really touched me. 3013 02:39:24,827 --> 02:39:26,620 I was proud to have served for so many years, 3014 02:39:26,724 --> 02:39:28,517 and even prouder to have led the department 3015 02:39:28,620 --> 02:39:30,689 where only a few women have become chiefs 3016 02:39:30,793 --> 02:39:32,137 in the state of Texas. 3017 02:39:32,241 --> 02:39:36,000 But Giselle and I, the beasts -- 3018 02:39:36,103 --> 02:39:37,896 that's what they call themselves, the beasts. 3019 02:39:38,000 --> 02:39:40,344 Are proud members of the mutant family, 3020 02:39:40,448 --> 02:39:43,586 and I am looking forward to more time watching horror with 3021 02:39:43,689 --> 02:39:45,724 Joe Bob, Darcy, Ernie, and others. 3022 02:39:45,827 --> 02:39:48,275 It was perfect that my first official day of retirement 3023 02:39:48,379 --> 02:39:50,379 ended with a bottle of Dom Perignon 3024 02:39:50,482 --> 02:39:52,655 and a Joe Bob special. 3025 02:39:52,758 --> 02:39:54,586 I wanted to share a few photos. 3026 02:39:54,689 --> 02:39:58,275 And she sent photos of "my last week as chief." 3027 02:39:58,379 --> 02:40:00,000 And you looked at the photos, right? 3028 02:40:00,103 --> 02:40:01,689 And our celebration. 3029 02:40:01,793 --> 02:40:03,551 -Let me put them up while you're reading. 3030 02:40:03,655 --> 02:40:05,896 -We were partying like a jungle animal, 3031 02:40:06,000 --> 02:40:08,517 and I wanted to show off some of my retirement plans. 3032 02:40:08,620 --> 02:40:10,551 I'm going to be Joe Bobbing. 3033 02:40:10,655 --> 02:40:13,103 Thank you for your special congratulations message. 3034 02:40:13,206 --> 02:40:14,724 Looking forward to the new season. 3035 02:40:14,827 --> 02:40:17,793 Sylvia Chapa, chief, retired. 3036 02:40:17,896 --> 02:40:20,689 Um, which one is she referring to 3037 02:40:20,793 --> 02:40:22,310 when she says she's Joe Bobbing? 3038 02:40:22,413 --> 02:40:23,896 Do you know? 3039 02:40:24,000 --> 02:40:26,413 -I think it's the one with her wife Giselle on Galveston Beach. 3040 02:40:26,517 --> 02:40:27,965 -Yeah, it's this one -When she's on the beach? 3041 02:40:28,068 --> 02:40:30,482 -Yeah. -Oh, okay. All right. 3042 02:40:30,586 --> 02:40:34,689 Um, and Giselle has that Very Violent Valentine shirt on. 3043 02:40:34,793 --> 02:40:36,689 -Yeah. -And you'll appreciate this, 3044 02:40:36,793 --> 02:40:38,965 Darcy. You know where Texas City is? 3045 02:40:39,068 --> 02:40:41,793 It's right on the shoreline of Galveston Bay, 3046 02:40:41,896 --> 02:40:45,000 Houston ship channel. 3047 02:40:45,103 --> 02:40:47,413 And so they got lots of ducks and geese. 3048 02:40:47,517 --> 02:40:49,517 -Aw, I do appreciate that. 3049 02:40:49,620 --> 02:40:51,344 -Chief Chapa saved so many ducks and geese 3050 02:40:51,448 --> 02:40:53,034 in her career as police chief, 3051 02:40:53,137 --> 02:40:54,655 I guess the ducks and geese get in trouble 3052 02:40:54,758 --> 02:40:56,206 a lot from the pollution and the tides 3053 02:40:56,310 --> 02:40:57,689 and the big ships coming and going. 3054 02:40:57,793 --> 02:40:59,517 She saved so many of them 3055 02:40:59,620 --> 02:41:01,482 that she became known as the Duck Whisperer. 3056 02:41:01,586 --> 02:41:04,965 -That is amazing. Mutant Fam is so great. 3057 02:41:05,068 --> 02:41:07,068 -Yes, they are, and that's it for me tonight, 3058 02:41:07,172 --> 02:41:09,206 Joe Bob Briggs, speaking for myself and for 3059 02:41:09,310 --> 02:41:12,517 Darcy the Mail Girl, with this week's words to live by. 3060 02:41:12,620 --> 02:41:16,137 Give a man a fish, and he'll eat for a day. 3061 02:41:16,241 --> 02:41:19,379 Teach a man to fish, and he'll spend hundreds of dollars 3062 02:41:19,482 --> 02:41:21,655 on equipment that he'll only use a few times a year. 3063 02:41:21,758 --> 02:41:23,413 [Laughter] 3064 02:41:23,517 --> 02:41:26,931 And the drive in will never die! 3065 02:41:27,034 --> 02:41:29,551 Has enough time passed I can tell a blonde joke? 3066 02:41:29,655 --> 02:41:31,103 For a while, they had a moratorium 3067 02:41:31,206 --> 02:41:32,551 on blonde jokes because they -- 3068 02:41:32,655 --> 02:41:34,241 -I think you can go for it. -All right. 3069 02:41:34,344 --> 02:41:36,689 -Brunette walks into a sex shop 3070 02:41:36,793 --> 02:41:39,068 and asks the sales guy, "How much for that black dildo?" 3071 02:41:39,172 --> 02:41:41,241 The guy says 50 bucks. 3072 02:41:41,344 --> 02:41:45,827 So the brunette gives him $50, buys the black dildo. 3073 02:41:45,931 --> 02:41:48,448 Red head walks into the same sex shop and says, 3074 02:41:48,551 --> 02:41:50,344 "How much for that red dildo?" 3075 02:41:50,448 --> 02:41:53,103 The sales guy says, 100 bucks for that one. 3076 02:41:53,206 --> 02:41:55,793 Red head buys the red dildo, and she leaves very happy. 3077 02:41:55,896 --> 02:41:57,965 Blonde comes into the sex shop and says, 3078 02:41:58,068 --> 02:42:00,103 "How much for that silver dildo?" 3079 02:42:00,206 --> 02:42:02,310 The sales guy says, "Well, that one's really special, 3080 02:42:02,413 --> 02:42:05,103 but you can have it for 250 bucks." 3081 02:42:05,206 --> 02:42:07,034 Blonde hesitates for a minute, 3082 02:42:07,137 --> 02:42:10,482 but she forks over the 250 and she leaves very happy. 3083 02:42:10,586 --> 02:42:12,206 After a while, the store manager comes in 3084 02:42:12,310 --> 02:42:13,862 and he asks the sales guy, "How's business?" 3085 02:42:13,965 --> 02:42:15,931 The guys says, "Pretty good. 3086 02:42:16,034 --> 02:42:18,586 I sold a black dildo, a red dildo, and my coffee thermos." 3087 02:42:18,689 --> 02:42:20,137 [Laughter] 3088 02:42:20,241 --> 02:42:21,965 -Ooh. 3089 02:42:23,448 --> 02:42:25,896 I like it. A-plus. 3090 02:42:26,137 --> 02:42:29,206 [Laughter] 3091 02:42:32,620 --> 02:42:34,310 -♪ We are drive-in mutants 3092 02:42:34,413 --> 02:42:35,793 -♪ Drive-in mutants ♪ 3093 02:42:35,896 --> 02:42:38,068 -♪ We are not like other people ♪ 3094 02:42:38,172 --> 02:42:39,448 ♪ We are sick -♪ Sick ♪ 3095 02:42:39,551 --> 02:42:40,965 -♪ We are disgusting -♪ Disgusting ♪ 3096 02:42:41,068 --> 02:42:43,620 -♪ We believe in, yeah, we believe in ♪ 3097 02:42:43,724 --> 02:42:45,068 -♪ Blood ♪ 3098 02:42:45,172 --> 02:42:46,344 ♪ And breasts ♪ 3099 02:42:46,448 --> 02:42:47,965 ♪ And beasts ♪ 3100 02:42:48,068 --> 02:42:49,137 -♪ Yeah, we believe in ♪ 3101 02:42:49,241 --> 02:42:50,344 -♪ Blood ♪ 3102 02:42:50,448 --> 02:42:51,620 ♪ And breasts ♪ 3103 02:42:51,724 --> 02:42:54,172 ♪ And beasts ♪ 3104 02:42:54,275 --> 02:42:56,862 -♪ If life had a vomit meter ♪ 3105 02:42:56,965 --> 02:42:59,517 ♪ We'd be off the scale -♪ Off the scale ♪ 3106 02:42:59,620 --> 02:43:02,551 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 3107 02:43:02,655 --> 02:43:05,068 ♪ We will party like jungle animals ♪ 3108 02:43:07,137 --> 02:43:08,724 ♪ We will boogie till we puke 3109 02:43:08,827 --> 02:43:09,896 -♪ Boogie till we puke ♪ 3110 02:43:10,000 --> 02:43:12,344 -♪ The drive-in will never die ♪ 3111 02:43:12,448 --> 02:43:14,034 ♪ We will boogie till we puke ♪ 3112 02:43:14,137 --> 02:43:15,275 -♪ Boogie till we puke ♪ 3113 02:43:15,379 --> 02:43:17,172 -♪ The drive-in will never die ♪ 3114 02:43:17,275 --> 02:43:18,275 -♪ We believe in ♪ 3115 02:43:18,379 --> 02:43:19,344 ♪ Blood ♪ 3116 02:43:19,448 --> 02:43:20,586 ♪ And breasts ♪ 3117 02:43:20,689 --> 02:43:22,172 ♪ And beasts ♪ 3118 02:43:22,275 --> 02:43:23,344 -♪ We believe in ♪ 3119 02:43:23,448 --> 02:43:24,620 -♪ Blood ♪ 3120 02:43:24,724 --> 02:43:25,896 ♪ And breasts ♪ 3121 02:43:26,000 --> 02:43:27,413 ♪ And beasts ♪ 3122 02:43:27,517 --> 02:43:29,000 -♪ Yeah, we believe in ♪ 3123 02:43:36,344 --> 02:43:39,103 -Made in Georgia. 227010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.