Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:00:57,391
I read you
2
00:01:00,143 --> 00:01:02,521
Madam, the Sheik has arrived
3
00:01:02,521 --> 00:01:03,438
I see
4
00:01:04,022 --> 00:01:05,566
Madam, we're all set
5
00:01:06,191 --> 00:01:07,109
OK
6
00:01:07,109 --> 00:01:09,611
When I introduce the royal couple
7
00:01:09,987 --> 00:01:13,156
remember not to touch her hand
8
00:01:13,156 --> 00:01:14,116
Yes
9
00:01:24,167 --> 00:01:24,918
How's it, madam?
10
00:01:25,294 --> 00:01:27,045
- Just look around
- Yes
11
00:01:30,424 --> 00:01:31,258
How do you do?
12
00:01:31,466 --> 00:01:32,301
Hello
13
00:01:33,969 --> 00:01:35,887
His Highness Sheik All
14
00:01:36,138 --> 00:01:37,764
This is Mr Chow
15
00:01:38,140 --> 00:01:39,308
How do you do?
16
00:01:39,600 --> 00:01:40,642
Harley
17
00:01:45,314 --> 00:01:47,691
He won't even let others touch his wife's hand
18
00:01:47,983 --> 00:01:51,528
Real male chauvinists the Middle East men are!
19
00:01:51,695 --> 00:01:55,824
He may kill you if you touch his wife
20
00:02:03,498 --> 00:02:05,000
Why is there no picture?
21
00:02:08,545 --> 00:02:10,130
How's it? Okay now? Yip
22
00:02:10,130 --> 00:02:11,006
It's OK
23
00:02:12,507 --> 00:02:14,926
Buddy, risk your life for me once & for all
24
00:02:15,093 --> 00:02:15,636
OK
25
00:02:15,636 --> 00:02:17,220
- Back to position
- Once OK, ready
26
00:02:17,512 --> 00:02:18,305
Is the machine OK?
27
00:02:18,305 --> 00:02:20,223
- Yes
- Ok, shoot
28
00:02:42,204 --> 00:02:43,538
I shout 'Camera'
29
00:02:43,538 --> 00:02:46,208
you jump down from the window
30
00:03:02,974 --> 00:03:03,892
Careful
31
00:03:04,309 --> 00:03:05,435
Action
32
00:03:24,663 --> 00:03:25,497
Keep me covered
33
00:03:46,935 --> 00:03:47,894
What the hell are you doing?
34
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
Don't you dare touch my wife? Get out
35
00:05:05,138 --> 00:05:06,556
You so of a bitch
36
00:05:38,380 --> 00:05:39,339
Don't shoot
37
00:05:53,854 --> 00:05:56,106
You've already read this Project
38
00:05:56,481 --> 00:05:58,441
Make your decision right now
39
00:05:58,942 --> 00:06:02,153
I'm liberal. Be free to express your views
40
00:06:02,404 --> 00:06:03,780
William, what do you think?
41
00:06:04,239 --> 00:06:06,825
There's a way, but the question is how to do it
42
00:06:06,908 --> 00:06:08,910
Nonsense
43
00:06:09,035 --> 00:06:10,745
It means no solution then
44
00:06:11,162 --> 00:06:12,497
We have no funds for this Project
45
00:06:12,664 --> 00:06:14,040
Don't worry
46
00:06:14,165 --> 00:06:16,459
I'll make use of your Dept's money
47
00:06:17,419 --> 00:06:18,336
What?
48
00:06:18,378 --> 00:06:20,839
What can a fragile girl do?
49
00:06:20,881 --> 00:06:22,841
Why have you got a swollen face from your wife?
50
00:06:23,717 --> 00:06:26,219
Mr Tung, somehow I feel it's a disgrace to man
51
00:06:26,595 --> 00:06:28,221
to have girls undertake the mission of a Commando
52
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
What about
53
00:06:30,307 --> 00:06:31,850
the face of a girl?
54
00:06:32,100 --> 00:06:34,686
You did that to Lady All
55
00:06:34,853 --> 00:06:36,605
You'll damage her arch of chastity
56
00:06:36,813 --> 00:06:39,357
She may get punished back home
57
00:06:39,399 --> 00:06:42,944
Boss, we meant well
58
00:06:43,278 --> 00:06:45,071
Don't blame us. Barbarian
59
00:06:45,530 --> 00:06:47,616
The trouble is we've to earn money from Barbarians
60
00:06:47,824 --> 00:06:49,409
This morning Councillor Teng told me
61
00:06:49,701 --> 00:06:53,038
The Sheikdom had telexed to cancel all orders
62
00:06:53,330 --> 00:06:56,541
The Trade Development Council took me to task
63
00:06:57,125 --> 00:06:59,336
Anyway, I think the female squad
64
00:06:59,336 --> 00:07:01,087
can do jobs beyond the ability of man,
65
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
and we must form it
66
00:07:03,465 --> 00:07:04,466
Any comment?
67
00:07:04,799 --> 00:07:06,217
No. Unanimously passed
68
00:07:08,428 --> 00:07:09,596
Show Miss Wu in
69
00:07:14,142 --> 00:07:17,187
Miss Wu, after serious consideration
70
00:07:17,187 --> 00:07:19,272
we decided to create a women's squad
71
00:07:19,648 --> 00:07:22,359
You've been appointed the Training Officer
72
00:07:22,692 --> 00:07:23,485
Congratulations
73
00:07:24,027 --> 00:07:24,903
Thank you, Sir
74
00:07:29,991 --> 00:07:33,620
Peter, remember to write me from England
75
00:07:35,080 --> 00:07:37,290
Keep this
76
00:07:37,290 --> 00:07:39,000
Betty, I have self-respect
77
00:07:39,376 --> 00:07:42,545
I'm grateful to you far having paid for
78
00:07:43,129 --> 00:07:45,006
my travel expenses and tuition. I can't
79
00:07:45,048 --> 00:07:47,717
Peter, you need it for a living
80
00:07:48,259 --> 00:07:50,136
This is all I've got
81
00:07:51,137 --> 00:07:53,515
But I'll remit to you regularly each month
82
00:07:54,766 --> 00:07:58,269
Study hard, and that's all I want from you
83
00:07:58,645 --> 00:08:03,358
Betty, after I get my diploma in England
84
00:08:03,817 --> 00:08:05,819
I'll marry you and use a Rolls Royce to
85
00:08:06,236 --> 00:08:08,196
collect you as my bride
86
00:08:43,857 --> 00:08:44,607
What's this?
87
00:08:45,525 --> 00:08:47,736
It's good for preventing wrinkles
88
00:08:51,781 --> 00:08:53,908
Right, you've no more lines
89
00:08:54,117 --> 00:08:55,660
I can hardly recognize you
90
00:08:55,952 --> 00:08:59,039
I've never had any lines
91
00:08:59,873 --> 00:09:01,207
What's this brand?
92
00:09:01,541 --> 00:09:05,336
Prinera, P. R. I. N. E. R.A.
93
00:09:09,299 --> 00:09:10,300
Aren't you May?
94
00:09:10,633 --> 00:09:12,635
Remember the one punished
95
00:09:12,635 --> 00:09:14,429
by that Training Officer?
96
00:09:14,679 --> 00:09:17,640
Remember that old foreign maid?
97
00:09:17,724 --> 00:09:21,061
Yes, you look familiar
98
00:09:21,519 --> 00:09:24,230
You put chili essence into her lipstick
99
00:09:24,397 --> 00:09:26,608
and even her mouth got swollen as a result
100
00:09:26,608 --> 00:09:29,110
Only because she was cocky
101
00:09:29,444 --> 00:09:32,655
Formerly we were nastier to Slender Leg in C Camp
102
00:09:32,781 --> 00:09:35,617
We faked a letter from her boyfriend
103
00:09:35,617 --> 00:09:36,659
wanting to part from her
104
00:09:36,910 --> 00:09:40,080
She wept till her eyes got swollen
105
00:09:41,539 --> 00:09:45,043
Good. Use this gimmick to cope
with the new Training Officer
106
00:09:45,460 --> 00:09:49,172
Amy, there's no better gimmick than this
107
00:09:49,380 --> 00:09:50,340
Good
108
00:09:50,799 --> 00:09:53,468
I'm May. How do you do?
109
00:09:53,802 --> 00:09:54,886
Hello, I'm Karen
110
00:09:54,886 --> 00:09:55,595
I'm Amy
111
00:09:55,678 --> 00:09:56,763
I'm Ailene
112
00:09:57,430 --> 00:09:58,056
I'm Amin
113
00:09:58,056 --> 00:09:59,224
- How do you do?
- How do you do?
114
00:09:59,432 --> 00:10:01,059
My name's Amy. What's yours?
115
00:10:01,351 --> 00:10:02,602
I'm Jean
116
00:10:03,228 --> 00:10:03,978
What's your name?
117
00:10:04,187 --> 00:10:05,063
I'm Irene
118
00:10:05,647 --> 00:10:06,731
What's your name?
119
00:10:09,567 --> 00:10:11,402
I'm the Training Officer
120
00:10:14,906 --> 00:10:19,160
Just call me Madam Wu, or Madam
121
00:10:19,994 --> 00:10:22,205
Salute when you address me
122
00:10:23,331 --> 00:10:25,416
Time's up. Start out for the Camp
123
00:10:25,416 --> 00:10:26,835
Yes, Madam
124
00:10:35,385 --> 00:10:37,428
Bad, you've offended Madam
125
00:10:38,179 --> 00:10:40,682
You know who's the most narrow-minded?
126
00:10:41,057 --> 00:10:42,142
A woman
127
00:10:42,684 --> 00:10:44,227
You know who's the most wicked?
128
00:10:44,227 --> 00:10:45,645
A woman
129
00:10:45,687 --> 00:10:47,397
It's better to offend a gentleman than?
130
00:10:47,397 --> 00:10:48,356
A woman
131
00:10:49,274 --> 00:10:51,484
Good luck
132
00:10:52,110 --> 00:10:53,570
Do you know
133
00:10:53,570 --> 00:10:57,157
who takes the most delight at compliments?
134
00:11:00,285 --> 00:11:01,244
Madam
135
00:11:03,621 --> 00:11:06,624
Madam, your skin's so smooth
136
00:11:06,708 --> 00:11:08,668
Is it? I normally have no make up
137
00:11:08,710 --> 00:11:10,753
You're a born beauty
138
00:11:12,380 --> 00:11:14,174
Madam, you're such a young
139
00:11:14,174 --> 00:11:16,134
Training Officer
140
00:11:16,301 --> 00:11:17,969
Can you tell me your secret?
141
00:11:19,012 --> 00:11:21,347
Don't always stick to rules
142
00:11:21,598 --> 00:11:24,684
Be a bit flexible. Can you do that?
143
00:11:24,684 --> 00:11:25,727
Yes
144
00:11:26,978 --> 00:11:31,399
Can you get credit and avoid responsibility?
145
00:11:31,566 --> 00:11:32,650
Yes
146
00:11:33,067 --> 00:11:36,487
Flatter your superior all the time
147
00:11:36,821 --> 00:11:38,031
Can you do that?
148
00:11:38,031 --> 00:11:41,659
I'm expert at all this
149
00:11:41,910 --> 00:11:44,370
Most important of all
150
00:11:44,370 --> 00:11:46,289
you abandon all these ways of doing things
151
00:11:47,207 --> 00:11:48,833
That's the secret of success
152
00:11:50,084 --> 00:11:51,211
Thank you, Madam
153
00:12:02,013 --> 00:12:03,473
Who's it inside?
154
00:12:03,473 --> 00:12:04,515
The Female Commando
155
00:12:17,487 --> 00:12:19,572
We must try to be as capable as they are
156
00:12:20,448 --> 00:12:22,784
Are you satisfied with such a trifle?
157
00:12:30,500 --> 00:12:32,502
Fantastic
158
00:12:32,710 --> 00:12:34,254
Good-looking
159
00:12:34,254 --> 00:12:36,339
So big
160
00:12:36,673 --> 00:12:37,674
What did you say?
161
00:12:41,261 --> 00:12:44,013
Don't misunderstand. I mean that cannon
162
00:12:51,896 --> 00:12:53,064
Morning, Madam
163
00:12:53,356 --> 00:12:54,649
Mr Kan, how do you do?
164
00:12:58,695 --> 00:13:00,405
Are they chosen from
165
00:13:00,405 --> 00:13:01,447
a thousand policewomen?
166
00:13:01,656 --> 00:13:02,323
Yes
167
00:13:03,658 --> 00:13:05,535
They're sprightly, cute and adorable
168
00:13:05,660 --> 00:13:06,703
Yes
169
00:13:07,036 --> 00:13:10,540
They're not as smart as you are
170
00:13:12,292 --> 00:13:15,003
Our Tiger Squad is now your neighbor
171
00:13:15,378 --> 00:13:17,839
Be free to come to me
172
00:13:17,839 --> 00:13:19,173
whenever you need any help
173
00:13:19,299 --> 00:13:22,468
We can drive now, Kan?
174
00:13:24,304 --> 00:13:25,888
OK, thank you
175
00:13:27,056 --> 00:13:28,683
It stinks, it stinks
176
00:13:28,683 --> 00:13:30,768
Mr Kan, it stinks
177
00:14:10,016 --> 00:14:11,726
Male policemen usually
178
00:14:11,976 --> 00:14:13,519
handle operations
179
00:14:14,103 --> 00:14:15,229
You know why?
180
00:14:15,855 --> 00:14:17,231
- You tell me
- Sex discrimination
181
00:14:17,231 --> 00:14:19,817
No, a man's physically stronger than a woman
182
00:14:20,777 --> 00:14:22,570
So normally,
183
00:14:22,945 --> 00:14:25,448
a woman's for backup jobs
184
00:14:26,157 --> 00:14:28,117
But under certain circumstances
185
00:14:28,534 --> 00:14:32,288
She may take charge of security when a VIP appears
186
00:14:33,081 --> 00:14:36,542
or go to rescue a hostage
187
00:14:37,168 --> 00:14:40,546
A policewoman with strict training
188
00:14:40,546 --> 00:14:45,051
may carry out these assignments better
189
00:14:45,968 --> 00:14:48,429
That's the purpose of this Female Commando unit
190
00:14:50,515 --> 00:14:54,352
My duty is to have it complete the A level
191
00:14:54,811 --> 00:14:57,980
training course per England's SAS Commando
192
00:14:59,649 --> 00:15:00,441
Understand?
193
00:15:00,441 --> 00:15:01,734
Yes, Madam
194
00:15:03,611 --> 00:15:05,321
The full training includes physical fitness
195
00:15:05,780 --> 00:15:09,951
shooting, raid and rescue
196
00:15:10,785 --> 00:15:15,456
It doesn't include sex appeal. Understand?
197
00:15:15,665 --> 00:15:16,999
Yes, Madam
198
00:15:17,625 --> 00:15:19,669
Now, wipe off the lipstick and rouge
199
00:15:38,104 --> 00:15:40,398
Why are you putting such a big stone in?
200
00:15:40,690 --> 00:15:43,192
That person behind me is hurting me badly too
201
00:15:48,489 --> 00:15:50,533
Well, tit for tat
202
00:15:51,409 --> 00:15:52,618
Attention
203
00:15:57,248 --> 00:16:00,585
With the load in your hands, walk 10 legs
204
00:16:02,211 --> 00:16:03,087
Start
205
00:16:08,468 --> 00:16:11,137
My God
206
00:16:34,076 --> 00:16:39,790
It's real hard
207
00:16:40,583 --> 00:16:41,209
Walk up
208
00:16:41,209 --> 00:16:42,251
Yes, Madam
209
00:16:48,090 --> 00:16:48,841
We're arriving
210
00:16:48,841 --> 00:16:49,926
Don't be in my way
211
00:16:50,801 --> 00:16:52,762
- Don't hit me
- Don't be in my way
212
00:17:02,772 --> 00:17:04,398
Madam, don't you count that half leg?
213
00:17:04,815 --> 00:17:06,275
No! go on
214
00:17:09,362 --> 00:17:10,446
Let me rub it on you
215
00:17:10,446 --> 00:17:11,781
No need, I'll do it myself
216
00:17:12,490 --> 00:17:14,408
Madam's training program is killing us
217
00:17:14,534 --> 00:17:16,244
I'm now like one
218
00:17:16,285 --> 00:17:18,246
fallen from on high
219
00:17:18,246 --> 00:17:19,205
I'm finished
220
00:17:19,288 --> 00:17:22,375
Today's the first day. How can I go on?
221
00:17:22,708 --> 00:17:26,504
Today's training is only kid stuff
222
00:17:26,796 --> 00:17:29,840
It's just like a warm-up
223
00:17:30,091 --> 00:17:32,426
Are you worn out so soon?
224
00:17:34,011 --> 00:17:36,430
No, someone is still in shape
225
00:17:36,973 --> 00:17:42,353
Follow her example
You're too fragile to be a member
226
00:17:52,071 --> 00:17:52,613
What are you doing?
227
00:17:53,030 --> 00:17:53,864
Why are you still sitting there?
228
00:17:53,906 --> 00:17:55,283
Madam wants to see you
229
00:17:55,283 --> 00:17:55,866
Does she?
230
00:17:55,866 --> 00:17:56,909
Yes
231
00:18:03,207 --> 00:18:05,376
A letter from my boyfriend
232
00:18:05,376 --> 00:18:06,502
Want to read it?
233
00:18:07,086 --> 00:18:08,129
Let me
234
00:18:08,796 --> 00:18:12,300
Darling, you know how I miss you?
235
00:18:12,508 --> 00:18:14,760
I miss you more than anything in this world
236
00:18:15,553 --> 00:18:16,637
How obsolete
237
00:18:17,013 --> 00:18:19,223
If you were a pencil sharpener
238
00:18:19,390 --> 00:18:24,353
I'd rather be a pencil in your heart
239
00:18:24,895 --> 00:18:26,731
If you were a blackboard
240
00:18:26,731 --> 00:18:31,152
I'd rather be your chalk
241
00:18:31,319 --> 00:18:32,486
How obsolete
242
00:18:32,737 --> 00:18:34,614
Isn't this okay?
243
00:18:34,947 --> 00:18:37,116
If you were a pisspot
244
00:18:37,325 --> 00:18:40,745
I'd rather be urine
245
00:18:45,416 --> 00:18:46,876
How awkward
246
00:18:49,211 --> 00:18:51,005
Madam, looking for me?
247
00:18:51,797 --> 00:18:53,758
No. why are you not in bed?
248
00:18:54,091 --> 00:18:55,301
Yes, Madam
249
00:18:58,429 --> 00:19:03,476
Your darling's tears might even drown you
250
00:19:04,143 --> 00:19:07,229
Your boyfriend's love letter is awkward
251
00:19:08,439 --> 00:19:12,985
Wish to spend billion nights with Betty from Peter
252
00:19:14,528 --> 00:19:15,321
What about Betty?
253
00:19:15,321 --> 00:19:16,322
Return it to me
254
00:19:17,156 --> 00:19:18,658
You really have no ethics
255
00:19:18,658 --> 00:19:20,493
I picked it
256
00:19:20,534 --> 00:19:21,661
I didn't know it was from her boyfriend
257
00:19:21,661 --> 00:19:23,371
I hate your guts
258
00:19:24,580 --> 00:19:26,832
Well, gloat now. Betty's now crying
259
00:19:26,916 --> 00:19:29,460
You laughed the loudest just now
260
00:19:31,921 --> 00:19:32,922
I'll go and take a bath
261
00:19:33,297 --> 00:19:44,141
Left, right...
262
00:19:44,392 --> 00:19:45,476
Snooker
263
00:19:46,018 --> 00:19:47,103
I'll set you like hell
264
00:19:47,103 --> 00:19:48,646
Three crew hours
265
00:19:48,896 --> 00:19:50,106
Apply the chalk
266
00:19:50,106 --> 00:19:51,565
I'll getting bored
267
00:19:51,774 --> 00:19:52,942
Want girls?
268
00:19:52,942 --> 00:19:54,485
Foreign fare?
269
00:19:54,527 --> 00:19:55,903
Be civil
270
00:19:56,028 --> 00:19:57,238
Speak up
271
00:19:57,238 --> 00:19:58,406
Be earnest
272
00:19:58,406 --> 00:20:00,074
Mind your speech. Listen
273
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
Mr Kan, we've been addressing your like that
274
00:20:02,243 --> 00:20:04,245
Never mind. Just follow me
275
00:20:04,245 --> 00:20:05,496
Yes, sir
276
00:20:05,955 --> 00:20:09,333
Left, right...
277
00:20:09,375 --> 00:20:13,087
One, two...
278
00:20:13,254 --> 00:20:15,464
Madam
279
00:20:16,507 --> 00:20:18,676
Morning, Madam
280
00:20:18,676 --> 00:20:19,593
You bastards
281
00:20:19,802 --> 00:20:21,095
You bastard
282
00:20:21,095 --> 00:20:22,138
Don't follow me
283
00:20:22,221 --> 00:20:24,014
Don't follow me
284
00:20:24,432 --> 00:20:26,100
- Madam
- Left, right...
285
00:20:26,100 --> 00:20:28,811
One, two...
286
00:20:28,811 --> 00:20:29,895
Stop
287
00:20:32,940 --> 00:20:34,567
My feet!
288
00:20:36,777 --> 00:20:39,321
Hurry up! I'm hungry!
289
00:20:39,989 --> 00:20:42,199
The Tiger Squad's staring at us, isn't it?
290
00:20:42,283 --> 00:20:45,035
Men are all the same, idiot
291
00:20:45,077 --> 00:20:47,913
But they've never stared at me
292
00:20:52,793 --> 00:20:54,754
Today's food is excellent
293
00:20:58,007 --> 00:20:59,633
Okay, let me
294
00:21:00,885 --> 00:21:01,886
Please give me some potatoes
295
00:21:01,886 --> 00:21:03,220
Give me some curry
296
00:21:03,637 --> 00:21:06,015
The Tiger Squad wants to go
roller-skating with you at Telefords
297
00:21:06,015 --> 00:21:07,433
Come if you're interested
298
00:21:08,309 --> 00:21:10,519
The Tiger Squad wants to go
roller-skating with you at Telefords
299
00:21:10,519 --> 00:21:11,687
Come if you're interested
300
00:21:12,104 --> 00:21:14,064
The Tiger Squad wants to go
roller-skating with you at Telefords
301
00:21:14,064 --> 00:21:15,232
Come if you're interested
302
00:21:15,816 --> 00:21:17,610
The Tiger Squad wants to go
roller-skating with you at Telefords
303
00:21:17,610 --> 00:21:18,819
Come if you're interested
304
00:21:19,195 --> 00:21:20,988
The Tiger Squad wants to go
roller-skating with you at Telefords
305
00:21:20,988 --> 00:21:22,031
Come if you're interested
306
00:21:22,990 --> 00:21:25,201
Come if you're interested
307
00:21:32,458 --> 00:21:33,959
Don't you want to talk to me?
308
00:21:36,378 --> 00:21:37,296
Your size says
309
00:21:37,296 --> 00:21:40,216
you eat a lot
310
00:21:43,928 --> 00:21:44,970
Take this from me
311
00:21:48,933 --> 00:21:50,726
I was just considering whether to go or not
312
00:21:50,726 --> 00:21:51,602
What do you say?
313
00:21:51,852 --> 00:21:52,561
Okay
314
00:21:52,561 --> 00:21:56,232
Outrageous! He's counting me out because I'm fat
315
00:21:56,440 --> 00:21:57,441
Amy I too fat?
316
00:21:57,441 --> 00:21:58,901
Amy, don't get excited
317
00:21:59,109 --> 00:22:01,237
Just follow us
318
00:22:01,237 --> 00:22:03,155
The skating Rink's open to everybody
319
00:22:03,489 --> 00:22:05,825
Calm down. Eat
320
00:22:11,121 --> 00:22:13,082
Are you going tomorrow?
321
00:22:13,082 --> 00:22:15,292
To listen to their dirty jokes?
322
00:22:15,334 --> 00:22:17,878
They may even use abusive language
323
00:22:17,878 --> 00:22:19,171
Their wolfish looks
324
00:22:19,171 --> 00:22:22,383
are nauseating
325
00:22:22,842 --> 00:22:23,926
Are you going or not?
326
00:22:24,093 --> 00:22:26,178
Of course, why not?
327
00:22:27,638 --> 00:22:29,640
Are you going too, Betty?
328
00:22:31,267 --> 00:22:34,270
I'll have peace in the Dormitory
329
00:22:34,353 --> 00:22:36,105
What? Are you going to write again tomorrow night?
330
00:22:36,105 --> 00:22:37,773
Don't you feel bored writing every night?
331
00:22:37,857 --> 00:22:39,149
No, if I had someone
332
00:22:39,149 --> 00:22:41,318
nice to write to
333
00:22:52,288 --> 00:22:53,622
- Look over there
- Quiet
334
00:22:54,415 --> 00:22:55,374
Over there
335
00:22:55,374 --> 00:22:56,333
Come on
336
00:22:58,210 --> 00:23:00,713
To avoid conflict between the brothers
337
00:23:00,921 --> 00:23:03,132
Shake hands with whoever you like. Understand?
338
00:23:03,382 --> 00:23:04,258
Come on
339
00:23:09,471 --> 00:23:11,682
Shake hands, shake hands
340
00:23:14,894 --> 00:23:16,061
This is my hand
341
00:23:28,324 --> 00:23:29,074
No. 4 skates
342
00:23:29,491 --> 00:23:30,993
Ben was shaking hands with you
343
00:23:30,993 --> 00:23:33,579
And Hung, too. He's handsome
344
00:23:33,621 --> 00:23:35,039
That makes no difference if
345
00:23:35,039 --> 00:23:38,375
he loves families and children
346
00:23:38,709 --> 00:23:40,753
Have you finished?
347
00:23:40,878 --> 00:23:42,963
Can't you be civil like a decent lady?
348
00:23:42,963 --> 00:23:45,049
They shook hands with you
349
00:23:45,049 --> 00:23:46,842
like businessmen
350
00:23:47,259 --> 00:23:49,553
So from beginning to end...
351
00:23:50,137 --> 00:23:51,722
no one would shake hands with me
352
00:23:52,181 --> 00:23:54,850
Jean, am I ugly?
353
00:23:54,934 --> 00:23:58,187
No, you have innate beauty
354
00:23:58,979 --> 00:24:01,607
Jean, Man is not bad after all
355
00:24:01,690 --> 00:24:03,067
Why didn't you shake hands with him?
356
00:24:03,233 --> 00:24:05,861
She was only acting
357
00:24:07,363 --> 00:24:10,199
She was afraid Man had another target
358
00:24:11,200 --> 00:24:12,826
What do you mean?
359
00:24:13,118 --> 00:24:15,663
A boy usually pays attention to the girl
360
00:24:15,913 --> 00:24:18,207
next to the one he likes
361
00:24:18,248 --> 00:24:21,126
This is a kind of strategy in wooing
362
00:24:22,252 --> 00:24:24,254
Who was standing next to Jean?
363
00:24:24,588 --> 00:24:25,839
Myself
364
00:24:32,429 --> 00:24:33,889
Jean won't care of you
365
00:24:33,973 --> 00:24:36,225
Man, you're damned
366
00:24:36,225 --> 00:24:38,310
Well, I'll bet $1000 with you
367
00:24:38,644 --> 00:24:39,770
I'll win the heart of Jean too
368
00:24:39,770 --> 00:24:41,230
Man's half mine
369
00:24:41,230 --> 00:24:42,523
That's a deal
370
00:24:45,693 --> 00:24:47,653
Karen, can you skate?
371
00:24:47,653 --> 00:24:48,487
No
372
00:24:48,612 --> 00:24:49,279
I'll show you
373
00:24:49,279 --> 00:24:50,280
Okay
374
00:24:53,283 --> 00:24:54,785
Ailene, can you skate?
375
00:24:54,994 --> 00:24:55,703
No
376
00:24:55,703 --> 00:24:56,495
I'll show you
377
00:24:56,704 --> 00:24:57,788
Okay
378
00:25:04,628 --> 00:25:07,756
Look, it's just like a human flesh market
379
00:25:08,799 --> 00:25:11,218
Can you skate?
380
00:25:12,678 --> 00:25:14,346
No, not at all
381
00:25:14,596 --> 00:25:15,931
Good
382
00:25:16,557 --> 00:25:18,017
Hold this for me, please
383
00:25:18,475 --> 00:25:19,810
Come on, let me show you
384
00:25:27,359 --> 00:25:31,488
Can you skate?
385
00:25:31,780 --> 00:25:33,282
No
386
00:25:34,908 --> 00:25:35,659
I'll show you
387
00:25:35,659 --> 00:25:36,577
Okay
388
00:25:46,378 --> 00:25:50,466
So both you and I only have innate beauty
389
00:25:54,928 --> 00:25:55,721
I'm going to the toilet
390
00:25:55,763 --> 00:25:56,722
Okay, take care
391
00:25:57,014 --> 00:25:57,806
Karen
392
00:25:59,308 --> 00:26:00,976
There may not be tissue inside
393
00:26:01,060 --> 00:26:04,104
Let's go out to buy some
394
00:26:04,813 --> 00:26:05,606
Displeased again?
395
00:26:05,606 --> 00:26:07,399
You're hopeless
396
00:26:07,441 --> 00:26:09,318
I'm being straightforward
397
00:26:09,443 --> 00:26:10,110
We can get along better
398
00:26:10,110 --> 00:26:11,111
Go and skate
399
00:26:11,278 --> 00:26:12,654
What's wrong?
400
00:26:37,846 --> 00:26:38,806
What's it?
401
00:26:39,765 --> 00:26:42,559
Get the bottle of medicine from my pocket
402
00:26:55,322 --> 00:26:56,448
How do you feel?
403
00:27:00,702 --> 00:27:01,829
Thanks for your help
404
00:27:02,037 --> 00:27:03,330
Don't mention it
405
00:27:04,414 --> 00:27:06,542
I'm Ronald. What's your name?
406
00:27:07,417 --> 00:27:08,710
I'm Karen
407
00:27:09,878 --> 00:27:12,506
Would it be alright for me to
408
00:27:12,506 --> 00:27:13,841
buy my benefactor a cup of tea or coffee?
409
00:27:14,091 --> 00:27:15,801
Can't I have a Coke?
410
00:27:20,973 --> 00:27:22,641
Excuse me. I'll go in to get something
411
00:27:25,269 --> 00:27:26,061
How's it?
412
00:27:26,103 --> 00:27:29,189
Jean hid here & stared at you 9 times
413
00:27:29,398 --> 00:27:31,567
and 21 times over here
414
00:27:31,692 --> 00:27:35,821
She paced up and down gazing at you
415
00:27:36,113 --> 00:27:38,615
She was disappointed 52 times
416
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
And she stood over there
417
00:27:40,617 --> 00:27:42,953
That's where you were holding May
418
00:27:43,078 --> 00:27:47,124
Oh, the soft drink in her hand has changed
419
00:27:47,541 --> 00:27:49,209
She was still putting on airs just now
420
00:27:49,209 --> 00:27:50,669
I must starve her to scare her
421
00:27:51,003 --> 00:27:52,129
Since when have you fed her?
422
00:27:52,171 --> 00:27:54,506
I'll never feed her till
423
00:27:54,756 --> 00:27:56,800
I've hurt her pride completely
424
00:27:56,800 --> 00:27:57,634
Go now
425
00:27:58,343 --> 00:27:59,052
Why don't you go out?
426
00:27:59,052 --> 00:28:00,721
You know what to do?
427
00:28:06,059 --> 00:28:08,562
Let's boost Man when he appears to sing
428
00:28:08,979 --> 00:28:11,481
Ladies & gentlemen,
429
00:28:11,481 --> 00:28:13,108
I'll dedicate a song to a girl
430
00:28:14,443 --> 00:28:15,444
Go out and see
431
00:28:15,903 --> 00:28:16,778
No
432
00:28:28,332 --> 00:28:31,126
"Don't ever, every pass through again"
433
00:28:31,335 --> 00:28:33,837
"or you'll make me mad"
434
00:28:34,254 --> 00:28:36,882
"You shock me like electric waves"
435
00:28:37,633 --> 00:28:40,177
"You spit at me like volcanco"
436
00:28:40,469 --> 00:28:42,971
"Please, please go away"
437
00:28:43,513 --> 00:28:46,141
"I'm afraid I may go astray"
438
00:28:46,600 --> 00:28:49,353
"If you stay to lure me"
439
00:28:49,561 --> 00:28:52,439
"I'll never let you go"
440
00:28:53,941 --> 00:28:56,568
"Wish I could kiss your tiny mouth"
441
00:28:56,902 --> 00:28:59,738
"Wish I could touch your slim hand"
442
00:29:00,030 --> 00:29:02,699
"Wish I could caress your slender waist"
443
00:29:02,908 --> 00:29:07,663
"I couldn't care less, for you set me up"
444
00:29:21,593 --> 00:29:24,388
"Don't ever, every pass through again"
445
00:29:24,554 --> 00:29:27,432
"or you'll make me mad"
446
00:29:27,641 --> 00:29:30,143
"You shock me like electric waves"
447
00:29:30,894 --> 00:29:33,438
"You spit at me like volcanco"
448
00:29:33,855 --> 00:29:36,316
"Please, please go away"
449
00:29:36,817 --> 00:29:39,611
"I'm afraid I may go astray"
450
00:29:39,903 --> 00:29:42,531
"If you stay to lure me"
451
00:29:42,864 --> 00:29:45,492
"I'll never let you go"
452
00:29:47,202 --> 00:29:49,955
"Wish I could kiss your tiny mouth"
453
00:29:50,205 --> 00:29:53,000
"Wish I could touch your slim hand"
454
00:29:53,292 --> 00:29:55,919
"Wish I could caress your slender waist"
455
00:29:55,919 --> 00:30:01,008
"I couldn't care less, for you set me up"
456
00:30:01,508 --> 00:30:05,887
"Your body feels like avoiding me"
457
00:30:07,180 --> 00:30:12,019
"Your heart feels like getting close to me"
458
00:30:13,061 --> 00:30:18,108
"Love me with all your passion"
459
00:30:18,942 --> 00:30:26,950
"With a true and foolish heart,
I won't let you go"
460
00:30:31,288 --> 00:30:32,331
Good, good
461
00:30:32,331 --> 00:30:34,916
You've made it
462
00:30:36,501 --> 00:30:40,464
Karen, I have a poem here for you
463
00:30:40,464 --> 00:30:41,214
Listen
464
00:30:42,841 --> 00:30:48,055
Why do you hairy feet keep following you?
465
00:30:48,889 --> 00:30:53,894
Why do my rolling eyes keep staring at you?
466
00:30:55,020 --> 00:31:00,150
If you were Thunder God, I'd be a lightning rod
467
00:31:00,984 --> 00:31:02,736
Your charges pour into me
468
00:31:03,779 --> 00:31:06,740
and make me itch and tremble
469
00:31:06,990 --> 00:31:08,950
Can you give me a kiss?
470
00:31:09,201 --> 00:31:11,453
This kiss has no germs at all
471
00:31:11,828 --> 00:31:13,455
Because I've taken Listerine
472
00:31:13,622 --> 00:31:14,623
- Ten
- All
473
00:31:14,623 --> 00:31:15,207
Fifteen
474
00:31:15,832 --> 00:31:18,210
What a kids game
475
00:31:18,335 --> 00:31:19,419
An old woman can't understand
476
00:31:19,419 --> 00:31:22,381
a young man's mentality
477
00:31:23,882 --> 00:31:25,967
Play a singing game with me, if you dare
478
00:31:26,176 --> 00:31:27,803
I could make a fool of you
479
00:31:27,969 --> 00:31:29,513
Well, you'll get it
480
00:31:29,846 --> 00:31:30,931
Keep away
481
00:31:31,765 --> 00:31:32,933
Promise not to get excited
482
00:31:32,933 --> 00:31:33,850
Okay
483
00:31:59,126 --> 00:32:00,502
Amy, let's call it quits
484
00:32:02,295 --> 00:32:03,547
Let her go
485
00:32:11,471 --> 00:32:12,973
I slipped
486
00:32:14,099 --> 00:32:15,517
I want to kill you
487
00:32:16,643 --> 00:32:17,394
Amy
488
00:32:17,519 --> 00:32:18,520
Take it easy
489
00:32:18,520 --> 00:32:21,064
I want to kill you. Stop!
490
00:32:21,064 --> 00:32:24,359
I want to kill you. Don't go!
491
00:32:24,359 --> 00:32:25,652
Don't stop me
492
00:32:27,154 --> 00:32:29,573
If I keep up, I'll tip you
493
00:32:29,573 --> 00:32:31,700
Don't be in my way
494
00:32:34,119 --> 00:32:35,829
I'll kill you, I'll kill you
495
00:32:35,829 --> 00:32:37,706
I'll slap you like hell
496
00:32:37,706 --> 00:32:40,417
Damn you!
497
00:32:42,669 --> 00:32:44,004
My goodness
498
00:32:46,465 --> 00:32:47,757
This time she's finished
499
00:32:48,800 --> 00:32:49,634
After her
500
00:32:56,391 --> 00:32:57,225
Okay
501
00:32:58,435 --> 00:32:59,394
I was hit in the elbow
502
00:32:59,561 --> 00:33:00,687
Follow me
503
00:33:36,515 --> 00:33:39,935
The Female Commando calls for team work
504
00:33:40,310 --> 00:33:42,938
To cultivate the spirit of co-operation
505
00:33:43,271 --> 00:33:46,107
You'll be divided into 2 as of today
506
00:33:46,316 --> 00:33:47,734
to complete in training
507
00:33:48,318 --> 00:33:51,404
The losing team shall
508
00:33:51,696 --> 00:33:54,115
be forfeited leave & stay for punishment
509
00:33:55,242 --> 00:33:56,159
Understand?
510
00:33:56,159 --> 00:33:57,327
Yes, Madam
511
00:33:57,410 --> 00:33:58,537
Attention
512
00:34:00,038 --> 00:34:02,499
Left and right turn
513
00:34:06,336 --> 00:34:07,254
Go
514
00:35:02,017 --> 00:35:03,435
Hurry up. Don't be in my way
515
00:35:42,474 --> 00:35:44,225
Get going
516
00:35:45,935 --> 00:35:48,730
Give me that rope
517
00:36:26,685 --> 00:36:28,978
Too slow, you're too slow
518
00:36:32,399 --> 00:36:34,859
Come on, those falling behind
519
00:36:37,070 --> 00:36:39,739
Come on, come on!
520
00:36:46,162 --> 00:36:49,290
Come on, pull at it
521
00:36:54,504 --> 00:36:57,215
- Jump, jump
- Oh, no!
522
00:37:01,052 --> 00:37:02,387
What's wrong with you?
523
00:37:04,931 --> 00:37:06,182
- You're damn clumsy
- Attention
524
00:37:06,182 --> 00:37:07,308
Bitch
525
00:37:07,892 --> 00:37:08,935
Come back
526
00:37:23,533 --> 00:37:25,869
Sorry, everybody
527
00:37:27,454 --> 00:37:29,831
We must stand by each other
528
00:37:29,831 --> 00:37:31,624
Then we're good sisters
529
00:37:32,083 --> 00:37:34,294
Yes, to enjoy happiness together,
530
00:37:34,335 --> 00:37:36,796
not misfortune
531
00:37:37,255 --> 00:37:40,008
Damn, I've just cleaned it
532
00:37:40,258 --> 00:37:41,426
Madam forbids walking
533
00:37:41,426 --> 00:37:43,720
when your scrub the floor?
534
00:37:43,928 --> 00:37:45,805
I admire Amy most
535
00:37:46,139 --> 00:37:49,851
She gets what she wants even when punished
536
00:37:50,101 --> 00:37:51,519
You mean I like "shoe-shining"?
537
00:37:51,644 --> 00:37:54,689
You said it yourself, I didn't
538
00:37:54,689 --> 00:37:57,192
Good, shine these two pairs
539
00:37:57,358 --> 00:37:59,319
Enough, I've already had enough
540
00:37:59,444 --> 00:38:00,570
What are you doing?
541
00:38:01,279 --> 00:38:01,696
Quiet
542
00:38:01,696 --> 00:38:03,573
I've never been shamed like this
543
00:38:03,656 --> 00:38:06,451
You asked for it
544
00:38:06,951 --> 00:38:08,328
I know I've done you an injustice
545
00:38:08,328 --> 00:38:10,288
I don't know why
546
00:38:10,538 --> 00:38:11,790
Madam admitted you
547
00:38:11,790 --> 00:38:13,708
'Sorry' alone won't help
548
00:38:14,250 --> 00:38:15,543
We're all of a family. Stop that
549
00:38:15,585 --> 00:38:18,463
She cares about nothing but herself
550
00:38:21,090 --> 00:38:21,966
Come in
551
00:38:24,636 --> 00:38:25,553
What happened?
552
00:38:27,806 --> 00:38:30,475
Madam, look
553
00:38:30,767 --> 00:38:33,061
These are the awards I received
554
00:38:33,061 --> 00:38:34,687
since Kindergarten to Matric
555
00:38:34,896 --> 00:38:36,648
The medals may scare you
556
00:38:36,773 --> 00:38:38,900
I won them all from Sports Meets
557
00:38:38,900 --> 00:38:40,652
There are lots of them here
558
00:38:40,819 --> 00:38:44,072
I won these shoes through a Marathon
559
00:38:44,322 --> 00:38:47,283
And this fur is memorable too
560
00:38:47,575 --> 00:38:50,453
I got it from the Quiz on the 10th Anniversary
561
00:38:50,453 --> 00:38:52,705
of TVB's women's program
562
00:38:52,831 --> 00:38:53,665
And these pants...
563
00:38:53,665 --> 00:38:54,958
Enough, enough
564
00:38:55,208 --> 00:38:57,544
Madam, you can see for yourself
565
00:38:57,544 --> 00:38:59,045
I've been doing fine since childhood
566
00:38:59,212 --> 00:39:00,964
And I'm outstanding
567
00:39:01,130 --> 00:39:03,258
in the Commando
568
00:39:03,424 --> 00:39:05,051
I got punished
569
00:39:05,093 --> 00:39:06,344
because of idiot Ailene
570
00:39:06,427 --> 00:39:07,178
and I feel innocent
571
00:39:07,178 --> 00:39:08,304
What do you want then?
572
00:39:08,680 --> 00:39:10,765
Either you remove her
573
00:39:10,765 --> 00:39:11,850
or have me transferred
574
00:39:12,183 --> 00:39:13,685
I don't want to get involved any more
575
00:39:13,685 --> 00:39:17,021
Well, I'll consider your request
576
00:39:17,355 --> 00:39:20,942
Tell the whole team to gather at 10 tonight
577
00:39:21,651 --> 00:39:22,902
Thank you, Madam
578
00:39:34,122 --> 00:39:35,498
Allene, come here
579
00:39:35,790 --> 00:39:36,875
Yes, Madam
580
00:39:42,171 --> 00:39:44,382
You know your fellow member got punished
581
00:39:44,757 --> 00:39:47,176
because of your own poor performance
582
00:39:47,802 --> 00:39:48,595
Yes
583
00:39:49,262 --> 00:39:52,432
You know your stay
584
00:39:52,640 --> 00:39:53,766
will hurt fellow member?
585
00:39:53,766 --> 00:39:54,642
Yes, Madam
586
00:39:54,893 --> 00:39:56,853
But I'll try to do better
587
00:39:58,062 --> 00:39:59,772
May, come out
588
00:40:00,023 --> 00:40:01,316
Yes, Madam
589
00:40:08,114 --> 00:40:09,949
Repeat your request
590
00:40:09,949 --> 00:40:11,618
in the presence of all
591
00:40:16,331 --> 00:40:18,833
Do you feel uneasy to say it in public?
592
00:40:20,335 --> 00:40:22,003
Come on!
593
00:40:22,003 --> 00:40:24,464
I think I'm best of the team
594
00:40:24,839 --> 00:40:27,091
I don't want to be affected by Ailene
595
00:40:27,383 --> 00:40:30,303
Either you remove her or have me transferred
596
00:40:31,179 --> 00:40:35,600
Good. Now let's vote
597
00:40:36,184 --> 00:40:39,103
Those favoring Ailene's removal raise their hands
598
00:40:47,779 --> 00:40:49,864
You may continue
599
00:40:50,406 --> 00:40:52,075
to stay in the team
600
00:40:52,784 --> 00:40:53,576
Work harder
601
00:40:54,327 --> 00:40:55,244
Yes, Madam
602
00:40:55,787 --> 00:40:56,746
Go back
603
00:41:00,833 --> 00:41:02,460
Now you've to be transferred
604
00:41:04,212 --> 00:41:06,547
Would you accept an outstanding member
605
00:41:06,547 --> 00:41:08,007
to increase your strength?
606
00:41:09,258 --> 00:41:11,844
Don't you accept an outstanding person like May?
607
00:41:12,178 --> 00:41:13,137
No, Madam
608
00:41:13,554 --> 00:41:15,974
Since you won't care to stay
609
00:41:16,724 --> 00:41:18,768
and the other team won't accept you
610
00:41:19,268 --> 00:41:21,187
you'll be honorably discharged
611
00:41:22,105 --> 00:41:25,191
Go to a nightclub to try your luck
612
00:41:25,733 --> 00:41:28,569
Or maybe other teams may accept you
613
00:41:29,988 --> 00:41:32,532
Madam, don't expel me
614
00:41:34,075 --> 00:41:36,828
Ours is a co-operative and disciplined Commando
615
00:41:36,995 --> 00:41:39,122
Team work,
616
00:41:39,122 --> 00:41:40,999
not individualism, is asked for
617
00:41:41,541 --> 00:41:43,501
I don't want an outstanding Female Commando
618
00:41:43,960 --> 00:41:45,753
I want a unified Female Commando
619
00:41:46,546 --> 00:41:47,505
Understand?
620
00:41:47,797 --> 00:41:49,090
Yes, Madam
621
00:41:56,597 --> 00:41:59,934
Well, you can't win her heart
622
00:42:04,689 --> 00:42:06,357
Jean looks beautiful today
623
00:42:06,941 --> 00:42:09,569
That one beside her is pretty. Who's she?
624
00:42:09,861 --> 00:42:11,904
That one you beat up like hell
625
00:42:17,201 --> 00:42:19,370
You're late, don't put on airs
626
00:42:19,620 --> 00:42:21,539
Well, I'll give them hell when I have a chance
627
00:42:34,635 --> 00:42:36,429
Sorry we're late due to traffic hold-up
628
00:42:36,512 --> 00:42:38,389
I hate people making excuses
629
00:42:39,682 --> 00:42:41,601
Have you been here long?
630
00:42:42,393 --> 00:42:44,353
One hour or so
631
00:42:49,067 --> 00:42:52,278
Your lipstick's beautiful. Where did you buy it?
632
00:42:54,197 --> 00:42:56,449
Amy had a misunderstanding with Nam last time
633
00:42:56,616 --> 00:42:57,784
Hope they're alright now
634
00:42:58,951 --> 00:43:01,579
I've never taken that seriously
635
00:43:01,788 --> 00:43:06,334
There's nothing between us
636
00:43:08,044 --> 00:43:08,961
Dance
637
00:43:09,337 --> 00:43:10,671
Dance, dance
638
00:43:11,422 --> 00:43:12,465
I'll dance with her
639
00:43:12,757 --> 00:43:13,925
Go then
640
00:43:15,468 --> 00:43:17,053
What about me?
641
00:43:37,073 --> 00:43:39,075
It's not spiritual boxing!
642
00:43:39,283 --> 00:43:41,619
Never mind, I'm not dancing with you
643
00:43:51,212 --> 00:43:53,631
You're so well dressed. Who you want to lure?
644
00:43:54,298 --> 00:43:55,424
A VIP
645
00:43:55,675 --> 00:43:56,467
Really?
646
00:43:57,051 --> 00:43:58,136
That's why I'm late
647
00:43:58,678 --> 00:44:01,556
He must be tall and handsome then
648
00:44:02,014 --> 00:44:02,807
How do you know?
649
00:44:03,099 --> 00:44:04,642
Look in the mirror behind you
650
00:44:07,186 --> 00:44:08,646
I've only seen an alien
651
00:44:10,148 --> 00:44:11,023
Man
652
00:44:13,317 --> 00:44:14,652
Why didn't you call me before?
653
00:44:16,654 --> 00:44:19,407
I forgot your call number. Give it to me now
654
00:44:21,200 --> 00:44:23,077
So you're promiscuous
655
00:44:25,621 --> 00:44:26,372
Jean
656
00:44:27,206 --> 00:44:28,374
Jean, what are you doing?
657
00:44:28,666 --> 00:44:30,084
I'm going to the toilet
658
00:44:33,754 --> 00:44:36,132
Women? Men?
659
00:44:45,892 --> 00:44:47,059
Big Draft
660
00:44:47,810 --> 00:44:48,477
What about you, Miss?
661
00:44:49,937 --> 00:44:51,731
Give that young lady a fruit Punch
662
00:44:53,482 --> 00:44:55,860
I won't give you a chance to get drunk
663
00:44:56,485 --> 00:44:59,113
Would I get drunk? Drink anything I drink!
664
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
Never mind
665
00:45:00,865 --> 00:45:02,450
Two cups of Tequilla, please
666
00:45:10,124 --> 00:45:11,250
I'll drink to show my respect
667
00:45:16,589 --> 00:45:17,715
Glad to oblige
668
00:45:19,884 --> 00:45:21,302
Ten cups more, please
669
00:45:25,223 --> 00:45:28,309
Yes, I'm now at a Disco
670
00:45:28,851 --> 00:45:29,769
Calling a boyfriend?
671
00:45:30,561 --> 00:45:31,562
That's none of your business
672
00:45:32,146 --> 00:45:34,273
I was not talking to you
673
00:45:40,154 --> 00:45:42,657
Jean, it's me
674
00:45:43,658 --> 00:45:44,867
Another Jean
675
00:45:46,327 --> 00:45:49,622
Don't be mad, they're only my common friends
676
00:45:50,289 --> 00:45:51,749
What show shall we see tomorrow night?
677
00:45:52,500 --> 00:45:54,293
Turn him down and go with me
678
00:45:55,544 --> 00:45:57,588
That show was taken off last week
679
00:45:58,130 --> 00:46:00,675
Our show should be on now
680
00:46:01,259 --> 00:46:03,010
I don't like this show
681
00:46:03,219 --> 00:46:06,138
Because the heroine is jilted?
682
00:46:07,098 --> 00:46:09,100
Because that hero is cheap and ugly
683
00:46:10,518 --> 00:46:13,562
Honey, I'll come to sleep tonight
684
00:46:13,813 --> 00:46:16,565
Have you washed that yellow pyjamas for me?
685
00:46:16,983 --> 00:46:19,318
Simon, pay my electricity bill,
686
00:46:19,485 --> 00:46:21,028
it's in my drawer
687
00:46:21,195 --> 00:46:24,657
Honey, I feel like proposing to you
688
00:46:24,657 --> 00:46:26,867
Simon, let's try the wedding dress tomorrow
689
00:46:27,034 --> 00:46:28,786
Miss, have you had enough?
690
00:46:29,287 --> 00:46:30,454
Is that any of your business?
691
00:46:30,746 --> 00:46:33,791
No, but let me put this first
692
00:46:36,460 --> 00:46:38,963
What's so funny? Yours is out of order too
693
00:46:40,631 --> 00:46:42,258
They both are nuts
694
00:46:43,134 --> 00:46:44,176
Jean
695
00:46:46,762 --> 00:46:47,972
It's a draw for this game
696
00:46:48,306 --> 00:46:49,765
Are you taking it for a game?
697
00:46:56,772 --> 00:46:58,065
What if I'm serious?
698
00:47:31,265 --> 00:47:32,099
Okay?
699
00:47:32,516 --> 00:47:33,976
Okay for you?
700
00:47:35,019 --> 00:47:39,357
There's no defeat for the Female Commando
701
00:47:39,732 --> 00:47:41,817
You're stubborn
702
00:47:42,443 --> 00:47:46,655
Yes, even if I like you
703
00:47:46,864 --> 00:47:49,158
I won't admit it to humble myself
704
00:47:49,950 --> 00:47:52,536
I know you're a nut
705
00:47:52,703 --> 00:47:53,621
What did you say?
706
00:47:56,123 --> 00:47:59,377
I'm lucky, I've won
707
00:47:59,877 --> 00:48:00,544
What are you doing?
708
00:48:02,088 --> 00:48:03,547
Man, you've won her over at last
709
00:48:03,714 --> 00:48:05,049
We've won $1,000 from those kids
710
00:48:05,049 --> 00:48:05,883
You're drunk
711
00:48:06,300 --> 00:48:07,385
He's driveling
712
00:48:07,885 --> 00:48:08,886
I'm not drunk
713
00:48:09,345 --> 00:48:10,888
I can prove if he's drunk or not
714
00:48:10,888 --> 00:48:13,641
Say $3 a catty of chicken,
$7 a catty of tortoise...
715
00:48:13,641 --> 00:48:14,975
You're drunk
716
00:48:15,226 --> 00:48:16,936
$3 a catty of chicken, $7 a catty of tortoise
717
00:48:17,144 --> 00:48:19,021
Which is dearer?
718
00:48:22,775 --> 00:48:25,861
His Shih died at 44
719
00:48:26,404 --> 00:48:28,406
There are 19 Administrative Regions in HK
720
00:48:28,572 --> 00:48:32,493
The Hsin Hai Revolutions 10
10
721
00:48:32,910 --> 00:48:34,245
I'm not drunk
722
00:48:34,412 --> 00:48:37,039
I beg $1,000 with Man and others
723
00:48:37,039 --> 00:48:39,667
I'll win her heart
724
00:48:42,962 --> 00:48:43,879
You're mean
725
00:48:44,130 --> 00:48:45,005
Let's go
726
00:48:46,048 --> 00:48:47,133
Man
727
00:48:55,224 --> 00:48:56,183
Amy, Karen
728
00:48:56,183 --> 00:48:57,476
Yes, Madam
729
00:49:16,620 --> 00:49:19,081
I'll kill you
730
00:49:20,207 --> 00:49:21,750
- OK
- OK
731
00:49:27,465 --> 00:49:29,508
Successfully accomplished the mission
732
00:49:30,926 --> 00:49:31,594
What are you doing?
733
00:49:31,886 --> 00:49:33,220
This operation has failed
734
00:49:33,304 --> 00:49:34,430
Madam, how come there's 1 more person?
735
00:49:34,430 --> 00:49:35,806
How crafty you are
736
00:49:36,056 --> 00:49:37,266
Anything unexpected may
737
00:49:37,266 --> 00:49:38,893
happen to any special operations,
738
00:49:39,268 --> 00:49:41,353
so be prepared
739
00:49:41,645 --> 00:49:43,397
Any sly tricks could be fatal
740
00:49:44,815 --> 00:49:45,774
Raise your vigilance from now on
741
00:49:46,150 --> 00:49:47,276
Yes, Madam
742
00:50:25,356 --> 00:50:27,191
Be my partner and you'll have no worries
743
00:50:30,361 --> 00:50:32,446
You've nothing to lose to be my partner either
744
00:50:34,031 --> 00:50:34,823
Apply some honey
745
00:50:34,823 --> 00:50:36,408
OK, thank you
746
00:50:36,534 --> 00:50:38,244
With it, it will taste much better
747
00:50:42,206 --> 00:50:43,290
Why don't your barbecue?
748
00:50:44,083 --> 00:50:45,543
- No more
- I'd like to have a walk
749
00:50:45,709 --> 00:50:47,211
OK, I'll keep you company
750
00:50:52,132 --> 00:50:53,676
Betty, have you got a close boyfriend?
751
00:50:53,842 --> 00:50:56,595
Yes, but he's studying in UK. And you?
752
00:50:56,762 --> 00:50:57,721
Yes
753
00:50:59,515 --> 00:51:03,143
Why do my hairy feet keep following you?
754
00:51:03,644 --> 00:51:06,647
Why do my rolling eyes keep staring at you?
755
00:51:07,398 --> 00:51:08,732
If you were Thunder God in Heaven
756
00:51:08,732 --> 00:51:09,942
I'd be a lightning rod on earth
757
00:51:10,150 --> 00:51:11,443
You current pours into me
758
00:51:11,443 --> 00:51:12,861
and makes my heart itch & tremble
759
00:51:13,487 --> 00:51:14,280
What are you doing?
760
00:51:14,655 --> 00:51:15,823
Please give me a kiss
761
00:51:16,156 --> 00:51:17,408
I've just rinsed my mouth with Listerine
762
00:51:17,449 --> 00:51:18,576
Kiss me right now
763
00:51:18,867 --> 00:51:21,870
What? Homosexuality is illegal in HK
764
00:51:39,054 --> 00:51:40,097
- Peter
- Ronald
765
00:51:40,806 --> 00:51:41,974
I'll kill you
766
00:51:41,974 --> 00:51:45,394
Don't, don't...
767
00:51:48,063 --> 00:51:49,940
Ronald, where are we going now?
768
00:51:50,482 --> 00:51:51,900
You'll see in a minute
769
00:51:52,568 --> 00:51:54,111
Anyway, it's good for you
770
00:51:54,778 --> 00:51:56,071
Are you really going tonight?
771
00:51:56,780 --> 00:51:58,282
You'll be mine sooner or later anyway
772
00:51:58,574 --> 00:52:02,536
Why wait to fly me when I get there?
773
00:52:03,203 --> 00:52:05,122
I thought you'd to raise money for your studies
774
00:52:05,289 --> 00:52:07,124
Why waste money on entertainment?
775
00:52:07,833 --> 00:52:10,377
I don't mind working hard over there
776
00:52:10,753 --> 00:52:13,130
At worst I'll work as a waiter day & night
777
00:52:13,672 --> 00:52:16,133
And I don't mind walking to school
778
00:52:17,593 --> 00:52:21,013
Karen, it's worthwhile for your sake
779
00:52:21,555 --> 00:52:22,931
Ronald, you really are nice to me
780
00:52:25,351 --> 00:52:27,186
Don't say that. It counts for nothing
781
00:52:28,354 --> 00:52:30,648
since you're paying for my education
782
00:52:31,190 --> 00:52:33,442
I don't mind if only you're true to me
783
00:52:34,818 --> 00:52:36,236
Karen,
784
00:52:37,237 --> 00:52:40,240
after I get my diploma in UK
785
00:52:40,658 --> 00:52:42,493
I'll use a Rolls Royce to marry you
786
00:52:43,285 --> 00:52:45,162
I want you to have a big wedding with me
787
00:52:45,245 --> 00:52:45,913
Ronald
788
00:52:45,996 --> 00:52:46,789
Karen
789
00:52:47,623 --> 00:52:48,332
Peter
790
00:52:48,874 --> 00:52:50,417
Aren't your going to study abroad?
791
00:52:50,542 --> 00:52:51,335
What are you doing?
792
00:52:52,169 --> 00:52:53,128
What are you doing?
793
00:52:54,213 --> 00:52:55,214
See if you can get away
794
00:52:56,590 --> 00:52:58,258
I haven't touched you yet!
795
00:53:07,267 --> 00:53:08,936
Betty, let me go
796
00:53:13,565 --> 00:53:14,983
Karen, help me
797
00:53:19,029 --> 00:53:19,905
Don't!
798
00:53:25,661 --> 00:53:27,788
Take it to hit them, sir
799
00:53:31,792 --> 00:53:32,501
Fixed
800
00:53:33,335 --> 00:53:34,503
Keep it as a souvenir
801
00:54:02,865 --> 00:54:06,160
If you don't sleep, why need this?
802
00:54:10,164 --> 00:54:11,165
What's your of fence?
803
00:54:11,582 --> 00:54:16,378
We violated the camp rules by leaving the quarters
804
00:54:16,628 --> 00:54:17,463
Is that all?
805
00:54:18,005 --> 00:54:22,551
You're in a gang fight
806
00:54:22,718 --> 00:54:23,594
You know the penalty?
807
00:54:24,094 --> 00:54:29,767
March till dawn till Madam's sleepy
808
00:54:52,039 --> 00:54:53,457
Check your passes carefully
809
00:54:53,832 --> 00:54:55,626
Don't gang up to fight freely
810
00:54:56,376 --> 00:54:58,587
We're not an underworld society
811
00:55:00,714 --> 00:55:02,216
You're united in taking vengeance only
812
00:55:02,508 --> 00:55:03,926
Why accuse each other
813
00:55:04,593 --> 00:55:07,513
in your training?
814
00:55:07,888 --> 00:55:09,306
It's sad to get bullied by men
815
00:55:10,015 --> 00:55:13,018
Blame yourselves for your own folly
816
00:55:13,852 --> 00:55:14,978
A sweet-tongued man
817
00:55:14,978 --> 00:55:16,271
may not be good
818
00:55:16,772 --> 00:55:18,524
You trusted him only
819
00:55:18,524 --> 00:55:20,150
because he took you to Regent Coffee Shop
820
00:55:20,984 --> 00:55:23,487
With such a children mentality
821
00:55:23,862 --> 00:55:25,906
I'm sure you'll repeat the same mistake
822
00:55:36,208 --> 00:55:37,167
Why are you all
823
00:55:37,167 --> 00:55:38,252
wearing a stone face?
824
00:55:38,794 --> 00:55:40,963
Mr Kan, what are you shooting at this hour?
825
00:55:42,297 --> 00:55:43,590
I'm shooting the moonlight
826
00:55:43,882 --> 00:55:46,260
Madam Wu's bottom? I see
827
00:55:46,927 --> 00:55:49,137
Hush, the whole world may hear it
828
00:55:49,388 --> 00:55:50,681
Frankly...
829
00:55:50,681 --> 00:55:51,765
Since you like Madam Wu so much
830
00:55:51,932 --> 00:55:54,601
Why not take her out openly?
831
00:55:54,601 --> 00:55:56,603
Why are you acting so furtively?
832
00:55:58,021 --> 00:56:00,315
You're still young, you won't understand
833
00:56:00,732 --> 00:56:03,193
Mr Kan, we know everything about you
834
00:56:03,944 --> 00:56:04,695
I've just got the medal
835
00:56:04,695 --> 00:56:06,238
for 20-year police service
836
00:56:06,488 --> 00:56:08,323
You know I'm entering the menopause?
837
00:56:08,532 --> 00:56:09,950
You know the hair I permed for the last 2 years
838
00:56:09,950 --> 00:56:11,410
is enough to weave a coat for you?
839
00:56:11,577 --> 00:56:12,828
You know the time I spent on pissing
840
00:56:12,828 --> 00:56:14,371
is enough for you to walk 5 legs?
841
00:56:14,788 --> 00:56:16,874
Mr Kan, don't be too modest
842
00:56:17,499 --> 00:56:20,544
I'm not. A man at 40 is idiotic
843
00:56:23,463 --> 00:56:26,967
You won't understand how I feel
844
00:56:32,723 --> 00:56:34,975
You know how calligraphy is written?
845
00:56:35,392 --> 00:56:38,103
I see, I see
846
00:56:38,437 --> 00:56:39,271
Miss, what do you want?
847
00:56:39,313 --> 00:56:40,522
Ham and egg sandwich, please
848
00:56:55,412 --> 00:56:56,204
You're back at last
849
00:56:56,204 --> 00:56:56,914
Yes
850
00:56:57,372 --> 00:56:58,832
Mr Kan, this foreign lady's
851
00:56:58,832 --> 00:57:00,042
so close to Madam Wu
852
00:57:00,167 --> 00:57:02,336
Your masculine charm should be more appealing
853
00:57:02,586 --> 00:57:04,004
She won't turn you down
854
00:57:04,171 --> 00:57:04,880
Are you sure?
855
00:57:05,047 --> 00:57:06,506
There's nothing
856
00:57:06,632 --> 00:57:08,717
truer than that
857
00:57:08,717 --> 00:57:11,762
Well, I feel tongued-tied on seeing her
858
00:57:11,970 --> 00:57:13,847
Talk about common themes first
859
00:57:13,972 --> 00:57:15,515
before coming to the point
860
00:57:15,515 --> 00:57:17,100
Put the foreign lady off
861
00:57:18,268 --> 00:57:19,853
I thought you wouldn't return to help me
862
00:57:19,978 --> 00:57:23,815
I always keep my promise
863
00:57:24,274 --> 00:57:25,859
When are you going to teach my members?
864
00:57:26,234 --> 00:57:29,363
Any time, but I'm afraid
they can't stand the hardship
865
00:57:29,488 --> 00:57:30,614
Is the motor bike outside yours?
866
00:57:30,656 --> 00:57:31,239
Yes
867
00:57:31,281 --> 00:57:32,282
- Please move the bike away
- Okay
868
00:57:32,532 --> 00:57:34,034
- I'll come back in a minute
- OK
869
00:57:39,164 --> 00:57:40,958
Hi, Madam Wu
870
00:57:41,875 --> 00:57:47,506
I'd like to ask you a common question
871
00:57:47,881 --> 00:57:48,674
What's it?
872
00:57:49,216 --> 00:57:51,510
Have you any plans for marriage?
873
00:57:52,552 --> 00:57:54,763
I won't think of it for the time being
874
00:57:55,764 --> 00:58:01,478
A woman needs man's protection
875
00:58:01,478 --> 00:58:03,188
A member of the Female Commando is an exception
876
00:58:03,397 --> 00:58:08,777
Impossible, but few men are eligible
877
00:58:09,528 --> 00:58:11,947
He should at least be a Tiger Squad member
878
00:58:11,947 --> 00:58:13,865
It doesn't make nay sense
879
00:58:14,449 --> 00:58:19,037
There's attraction between the 2 sexes
880
00:58:19,162 --> 00:58:20,747
A man's more powerful than a woman
881
00:58:20,831 --> 00:58:22,916
and he should protect her all the life
882
00:58:23,291 --> 00:58:24,835
This is the law of nature
883
00:58:24,960 --> 00:58:26,545
Our members will wrestle
884
00:58:26,545 --> 00:58:28,797
with your squad tomorrow
885
00:58:29,006 --> 00:58:30,215
Wrestling?
886
00:58:32,467 --> 00:58:33,135
How?
887
00:58:33,385 --> 00:58:36,471
We'll select persons for each other.
Best 2 out of 3
888
00:58:36,805 --> 00:58:38,056
Okay
889
00:58:53,530 --> 00:58:54,573
Go out
890
00:58:56,366 --> 00:58:57,868
Ten bottles of face cream
891
00:58:58,160 --> 00:58:59,327
Are you provoking me to fight him?
892
00:58:59,536 --> 00:59:00,662
Foul fight
893
00:59:08,086 --> 00:59:10,464
Ten bottles, ten bottles
894
00:59:12,549 --> 00:59:13,717
Get up
895
00:59:14,217 --> 00:59:16,928
20 bottles, 20 bottles
896
00:59:24,561 --> 00:59:26,563
You got this,
897
00:59:26,563 --> 00:59:28,315
you asked for it
898
00:59:40,243 --> 00:59:41,161
Come on!
899
00:59:55,008 --> 00:59:58,261
Okay, okay
900
01:00:28,250 --> 01:00:29,251
It's her
901
01:00:34,297 --> 01:00:35,257
Begin
902
01:00:39,386 --> 01:00:41,680
Let go, let me go
903
01:00:55,902 --> 01:00:56,820
Stop
904
01:01:03,535 --> 01:01:05,203
With me you won't suffer
905
01:01:05,328 --> 01:01:08,206
They won't choose robust girls like us
906
01:01:28,059 --> 01:01:29,311
Why don't you fight?
907
01:01:29,769 --> 01:01:32,689
Hit her, hit her
908
01:01:33,398 --> 01:01:35,901
What are you doing? Jean, hit him
909
01:01:45,410 --> 01:01:46,328
Watch out, Man
910
01:01:50,582 --> 01:01:52,000
Why are you pulling the punches?
911
01:02:13,813 --> 01:02:14,814
Are you alright?
912
01:02:18,652 --> 01:02:20,528
Both have fallen. The result?
913
01:02:21,071 --> 01:02:24,950
Jean would've knelt down,
but I didn't take the advantage
914
01:02:25,283 --> 01:02:27,535
Well, let's take it for a draw
915
01:02:27,786 --> 01:02:30,538
I win for each just now, it's a draw
916
01:02:30,705 --> 01:02:32,832
It ends well for everybody
917
01:02:33,166 --> 01:02:35,252
I don't object to taking this for a draw
918
01:02:35,543 --> 01:02:38,922
but I can't agree to let it be a draw
919
01:02:39,214 --> 01:02:39,965
What do you want?
920
01:02:40,757 --> 01:02:43,176
Let's fight one game to decide
921
01:02:51,017 --> 01:02:52,102
Don't take it so seriously!
922
01:03:14,916 --> 01:03:16,042
Why did you pull the punches?
923
01:03:17,127 --> 01:03:20,380
How could I hit the one I love?
924
01:03:20,714 --> 01:03:22,757
I wouldn't hit the one I love either
925
01:03:23,174 --> 01:03:23,800
Really?
926
01:03:29,556 --> 01:03:30,724
Thank you
927
01:03:31,558 --> 01:03:32,559
Let's go
928
01:03:37,397 --> 01:03:38,773
Mr Kan, don't be sorry
929
01:03:38,898 --> 01:03:41,651
There's no shame in losing to a girl
930
01:03:41,985 --> 01:03:43,611
You think I couldn't beat Madam Wu?
931
01:03:44,070 --> 01:03:45,030
I pulled the punches only
932
01:03:48,241 --> 01:03:49,242
What's so funny?
933
01:03:49,701 --> 01:03:52,287
Your flop in the 1st match
is fatal for the whole match
934
01:03:52,495 --> 01:03:53,496
Don't shirk the responsibility
935
01:03:53,496 --> 01:03:55,248
I don't mind bearing the blame
936
01:03:55,540 --> 01:03:56,166
What did you say?
937
01:03:57,083 --> 01:03:59,336
I don't mind accepting the responsibility
938
01:04:00,337 --> 01:04:01,338
And you, too, Man
939
01:04:01,504 --> 01:04:03,923
To woo Jean, you pulled your punches...
940
01:04:03,923 --> 01:04:05,300
Mr Kan, I didn't...
941
01:04:05,300 --> 01:04:06,634
You're not to blame
942
01:04:06,885 --> 01:04:08,178
But don't repeat it next time
943
01:04:08,595 --> 01:04:09,512
Yes, Sir
944
01:04:11,181 --> 01:04:11,973
You're OK
945
01:04:12,349 --> 01:04:14,309
you beat Allene in a few blows
946
01:04:14,434 --> 01:04:15,352
Thank you, Mr Kan
947
01:04:15,560 --> 01:04:16,186
Nonsense
948
01:04:16,686 --> 01:04:18,229
Is it a glory for a man
949
01:04:18,229 --> 01:04:19,189
to wound a woman?
950
01:04:19,439 --> 01:04:20,857
We pulled our punches
951
01:04:20,857 --> 01:04:22,776
because we were sympathetic to the weaker sex
952
01:04:23,276 --> 01:04:26,112
Don't you know they're also born of mothers?
953
01:04:26,196 --> 01:04:26,821
Yes
954
01:04:27,364 --> 01:04:27,947
So much the better
955
01:04:28,323 --> 01:04:31,034
Do 3,000 push-ups for a minor punishment
956
01:04:31,159 --> 01:04:32,786
Mr Kan, I was also born of a mother
957
01:04:32,911 --> 01:04:34,913
This is to punish a mother's son
958
01:04:43,004 --> 01:04:44,255
Attention
959
01:04:46,049 --> 01:04:47,050
This is Madam Law
960
01:04:47,550 --> 01:04:50,053
Captain of Interpol Action Squad
961
01:04:50,303 --> 01:04:53,932
She'll be our guest coach
962
01:04:57,185 --> 01:04:59,604
Today's my first meeting with you all
963
01:05:00,063 --> 01:05:01,648
I know nothing
964
01:05:01,689 --> 01:05:03,108
about your 3-month training
965
01:05:03,483 --> 01:05:06,027
I want to hear about your skills
966
01:05:06,903 --> 01:05:08,405
Amy, you first
967
01:05:10,824 --> 01:05:12,242
Thank God
968
01:05:13,159 --> 01:05:14,452
Thank God, there's something to show
969
01:05:14,911 --> 01:05:16,121
And it can be regarded up to the standard
970
01:05:17,038 --> 01:05:18,039
Not bad
971
01:05:19,124 --> 01:05:20,625
Better than the average
972
01:05:21,000 --> 01:05:22,043
What do you mean?
973
01:05:22,043 --> 01:05:24,421
You all feel
974
01:05:24,421 --> 01:05:25,713
you're OK
975
01:05:25,839 --> 01:05:27,215
Now let me make an experiment
976
01:05:27,340 --> 01:05:29,008
to see how your skills are
977
01:05:29,551 --> 01:05:32,095
This Experiment is called "One shot for 4"
978
01:05:32,345 --> 01:05:33,346
Let me make a demonstration
979
01:05:33,596 --> 01:05:38,101
Amy, Ailene, Betty, Karen, come out
980
01:05:40,437 --> 01:05:41,646
Madam, are you serious?
981
01:05:42,063 --> 01:05:45,316
Lift your guns and come out
982
01:05:49,028 --> 01:05:49,946
Look at me
983
01:05:49,946 --> 01:06:00,206
One shot kills four...
984
01:06:00,540 --> 01:06:02,292
It's now your turn
985
01:06:02,417 --> 01:06:08,006
One shot kills four...
986
01:06:10,258 --> 01:06:11,468
Such a simple experiment
987
01:06:11,509 --> 01:06:14,387
shows you're dumb
988
01:06:14,387 --> 01:06:16,139
Madam, our sills
989
01:06:16,181 --> 01:06:17,974
are for real raids only
990
01:06:18,099 --> 01:06:19,976
not for acrobats in the circus
991
01:06:20,101 --> 01:06:22,395
Well, here's a real raid for you
992
01:06:22,395 --> 01:06:25,815
to test your skills
993
01:06:26,441 --> 01:06:29,486
Be on the Tien Lung freighter at noon tomorrow
994
01:06:29,486 --> 01:06:32,489
and kidnap someone with a rose
995
01:06:32,947 --> 01:06:34,199
His skill can beat
996
01:06:34,491 --> 01:06:37,118
anyone in HK
997
01:06:37,535 --> 01:06:39,996
You're lucky to return alive
998
01:06:40,330 --> 01:06:42,790
Be alert. Madam said that person's terrific
999
01:06:42,999 --> 01:06:44,042
She must have exaggerated it
1000
01:06:44,375 --> 01:06:45,710
Never mind
1001
01:06:45,710 --> 01:06:48,046
Two heads are worse than one
1002
01:06:48,421 --> 01:06:49,464
Think before you speak
1003
01:06:49,464 --> 01:06:50,507
Say that again
1004
01:06:51,758 --> 01:06:53,927
Two heads are better than one
1005
01:06:54,552 --> 01:06:55,345
Right
1006
01:06:55,386 --> 01:06:56,804
Get going
1007
01:07:01,142 --> 01:07:02,018
Shoelace
1008
01:07:06,147 --> 01:07:08,816
Ailene, how do you feel?
1009
01:07:19,118 --> 01:07:20,787
- Ailene's missing
- Lend a hand
1010
01:07:23,456 --> 01:07:25,166
Let's scatter and find her
1011
01:07:26,334 --> 01:07:28,211
Ailene
1012
01:07:30,088 --> 01:07:32,840
Ailene! Ailene
1013
01:07:33,258 --> 01:07:34,300
Let's scatter and find her
1014
01:07:41,891 --> 01:07:42,809
Be alert
1015
01:07:55,405 --> 01:07:58,116
A trick again. This time I won't be taken in
1016
01:08:00,493 --> 01:08:01,786
Right I am
1017
01:08:02,704 --> 01:08:03,830
Help!
1018
01:08:04,664 --> 01:08:05,540
Joanne
1019
01:08:20,597 --> 01:08:21,806
Well, any trace?
1020
01:08:30,607 --> 01:08:31,566
Over there
1021
01:08:46,372 --> 01:08:49,083
You chicken, I'll make you minced meat
1022
01:08:49,334 --> 01:08:50,293
With your skills?
1023
01:08:50,585 --> 01:08:51,377
Madam?
1024
01:08:51,961 --> 01:08:53,212
Me
1025
01:08:53,463 --> 01:08:55,548
Madam, why make fun of us?
1026
01:08:55,757 --> 01:08:57,216
It's not for fun
1027
01:08:57,592 --> 01:08:59,927
If you can't even kidnap me
1028
01:08:59,927 --> 01:09:01,512
you're not good enough
1029
01:09:01,721 --> 01:09:03,222
And you're a disgrace to the Commando
1030
01:09:03,473 --> 01:09:05,308
I want you all to be punished
1031
01:09:05,725 --> 01:09:06,809
I'll kill you
1032
01:09:44,681 --> 01:09:48,267
Is this performance worthy of the Commando?
1033
01:09:49,185 --> 01:09:50,812
Today's training is jogging
1034
01:09:51,562 --> 01:09:53,564
You've already practiced that
1035
01:09:53,731 --> 01:09:55,733
- What's wrong? This kind of jogging?
- Here?
1036
01:09:56,025 --> 01:09:57,568
I've read your file
1037
01:09:57,735 --> 01:09:58,444
I thought it was the record
1038
01:09:58,444 --> 01:10:01,614
for babies only
1039
01:10:01,823 --> 01:10:04,409
You're not eligible
1040
01:10:04,659 --> 01:10:07,495
to be a member
1041
01:10:08,162 --> 01:10:10,748
Just speak what you have in mind
1042
01:10:11,332 --> 01:10:13,584
Madam, the Female Commando is human
1043
01:10:14,001 --> 01:10:15,336
We can't do anything
1044
01:10:15,336 --> 01:10:16,421
beyond our power
1045
01:10:16,713 --> 01:10:18,172
You have not done your best
1046
01:10:18,256 --> 01:10:21,050
I've already done everything possible
1047
01:10:21,217 --> 01:10:24,470
No point in arguing now
1048
01:10:24,554 --> 01:10:27,140
I can prove you haven't done your best
1049
01:10:27,432 --> 01:10:30,017
I'm sure after this training
1050
01:10:30,226 --> 01:10:32,019
you'll make much faster progress
1051
01:10:32,228 --> 01:10:35,022
Amy, Jean, Ailene, follow me
1052
01:10:35,857 --> 01:10:36,899
Yes, Madam
1053
01:10:37,817 --> 01:10:40,069
Go to the opposite when I shout 'Go'
1054
01:10:40,737 --> 01:10:42,155
Yes, Madam
1055
01:10:48,828 --> 01:10:49,746
Gasoline?
1056
01:10:50,705 --> 01:10:51,581
Go
1057
01:10:53,332 --> 01:10:56,043
Help, help!
1058
01:10:57,879 --> 01:11:01,299
Help...
1059
01:11:01,299 --> 01:11:04,010
I don't want to get burnt. Help!
1060
01:11:04,302 --> 01:11:06,679
Help!
1061
01:11:11,350 --> 01:11:13,269
It's hot, it's hot
1062
01:11:16,939 --> 01:11:18,900
- You're scaring me to death
- How do you feel?
1063
01:11:21,027 --> 01:11:22,028
You've never run so fast
1064
01:11:22,028 --> 01:11:23,613
all your life
1065
01:11:23,863 --> 01:11:24,822
Excellent
1066
01:11:25,239 --> 01:11:27,366
Karen, May, Amin, stand by
1067
01:11:30,286 --> 01:11:31,078
Begin
1068
01:12:15,998 --> 01:12:18,918
If he was a real thug, the hostage would've died
1069
01:12:19,919 --> 01:12:21,504
I hope this won't happen again
1070
01:12:21,838 --> 01:12:23,172
Yes, Madam
1071
01:12:30,221 --> 01:12:31,264
I hear there's going to be
1072
01:12:31,264 --> 01:12:33,432
an important meeting
1073
01:12:33,432 --> 01:12:35,601
No idea.
1074
01:12:35,601 --> 01:12:37,311
Mr Tung only wants me to attend it
1075
01:12:37,812 --> 01:12:39,689
He said it won't be held without me
1076
01:12:40,022 --> 01:12:41,482
Is this an important meeting?
1077
01:12:41,816 --> 01:12:44,235
Maybe
1078
01:12:45,486 --> 01:12:47,864
So you're here. Please come in
1079
01:12:52,368 --> 01:12:53,661
This is Interpol Superintendent,
1080
01:12:53,661 --> 01:12:54,745
Madam Law's superior
1081
01:12:54,871 --> 01:12:56,414
This is Mr Kan, and Madam Wu
1082
01:12:56,747 --> 01:12:57,748
Glad to meet you
1083
01:12:58,165 --> 01:12:59,667
- Nice to meet you
- Please don't be formal
1084
01:13:00,001 --> 01:13:00,543
Thank you
1085
01:13:00,710 --> 01:13:03,546
Mr Heman got a tip-off from the Interpol
1086
01:13:03,838 --> 01:13:05,464
that a jewelry gang is arriving at HK
1087
01:13:05,548 --> 01:13:06,549
What for?
1088
01:13:07,049 --> 01:13:08,843
Couldn't be for sight-seeing!
1089
01:13:09,969 --> 01:13:13,431
They mean to attend the
international Jewelry Exhibition
1090
01:13:13,431 --> 01:13:15,558
in Jinza Villa tomorrow night
1091
01:13:15,683 --> 01:13:18,728
The total value of the jewelry
1092
01:13:19,020 --> 01:13:21,188
15 sets exceed $40 million
1093
01:13:21,439 --> 01:13:23,566
The Star of Solomon
1094
01:13:23,733 --> 01:13:25,067
is valued at $30 million
1095
01:13:25,234 --> 01:13:25,985
Our mission
1096
01:13:25,985 --> 01:13:28,279
is to help protect the gems
1097
01:13:28,487 --> 01:13:30,364
A pity we can't get concrete data of them
1098
01:13:30,656 --> 01:13:32,491
and capture the thugs
1099
01:13:32,491 --> 01:13:34,160
at one fell swoop
1100
01:13:34,410 --> 01:13:36,704
Who are they? What's their number?
1101
01:13:36,996 --> 01:13:40,207
We still don't know how they're going to act
1102
01:13:41,334 --> 01:13:42,835
It's a thorny case
1103
01:13:43,210 --> 01:13:45,254
I think it suits the Tiger Squad
1104
01:13:46,881 --> 01:13:49,508
I've decided to put both
"Tiger" and Female Commando
1105
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
in charge of security
1106
01:13:51,802 --> 01:13:54,430
It may be a gem-studded affair
1107
01:13:54,764 --> 01:13:56,557
and it may turn into a battlefield
1108
01:13:56,974 --> 01:13:58,893
We may protect the jewelry,
1109
01:13:58,893 --> 01:14:00,102
but not those female members
1110
01:14:00,311 --> 01:14:03,105
Otherwise, the robbers may get away
1111
01:14:03,481 --> 01:14:05,107
I think each girl member
1112
01:14:05,107 --> 01:14:06,484
can take care of herself
1113
01:14:07,026 --> 01:14:08,194
I think those girl
1114
01:14:08,194 --> 01:14:10,363
can help us
1115
01:14:10,571 --> 01:14:14,075
If the Tiger Squad is to undertake
the mission alone
1116
01:14:14,325 --> 01:14:16,744
their awe-inspiring presence
1117
01:14:16,994 --> 01:14:18,579
may arouse conspicuous attention
1118
01:14:18,871 --> 01:14:20,623
With some girls' presence,
1119
01:14:20,623 --> 01:14:21,958
they won't be so conspicuous
1120
01:14:22,208 --> 01:14:25,044
OK, for decoration alone, I don't mind
1121
01:14:25,378 --> 01:14:26,796
Well, it's fixed then
1122
01:14:27,463 --> 01:14:29,966
Listen to Madam Law's views on deployment
1123
01:14:30,341 --> 01:14:31,050
Dismissed
1124
01:15:01,956 --> 01:15:02,748
Any questions?
1125
01:15:03,374 --> 01:15:04,041
No
1126
01:15:04,750 --> 01:15:07,920
So they look feminine with their makeup
1127
01:15:08,295 --> 01:15:11,298
The Female Commando must obey
1128
01:15:11,632 --> 01:15:13,342
to complete the mission
1129
01:15:13,592 --> 01:15:14,677
What has this to do with makeup?
1130
01:15:15,011 --> 01:15:17,805
Our duty today is to act as your flower vases
1131
01:15:18,097 --> 01:15:20,391
So we've satisfied
1132
01:15:20,683 --> 01:15:23,227
your demands now
1133
01:15:23,978 --> 01:15:26,522
I'd rater not hinder your talks on deployment
1134
01:15:26,522 --> 01:15:27,314
OK
1135
01:15:29,942 --> 01:15:30,693
Madam Wu,
1136
01:15:31,068 --> 01:15:33,779
can't you understand my feeling now?
1137
01:15:35,239 --> 01:15:36,574
I can't understand what you mean
1138
01:15:37,199 --> 01:15:38,034
In fact, I objected to the girls
1139
01:15:38,242 --> 01:15:40,828
taking part in the operation
1140
01:15:40,995 --> 01:15:42,580
only because it could be a battlefield
1141
01:15:42,788 --> 01:15:47,209
I don't want you
1142
01:15:47,752 --> 01:15:48,794
to be in trouble
1143
01:15:51,172 --> 01:15:53,841
Everyone's concentrating on protecting the gems
1144
01:15:54,258 --> 01:15:56,093
Don't be so mushy
1145
01:15:57,261 --> 01:16:00,264
Madam, I'm standing by your side
1146
01:16:00,264 --> 01:16:02,933
also to protect something important
1147
01:16:05,186 --> 01:16:06,312
What is it?
1148
01:16:13,986 --> 01:16:16,530
Such a short skirt could be tempting
1149
01:16:17,198 --> 01:16:19,241
I bet $10 with you on the color inside
1150
01:16:19,450 --> 01:16:20,826
could you peep at that?
1151
01:16:20,910 --> 01:16:22,203
Would I ever do such a dirty thing?
1152
01:16:22,411 --> 01:16:24,663
I suspect an offensive weapon inside it
1153
01:16:24,663 --> 01:16:25,998
You must do that then
1154
01:16:47,728 --> 01:16:48,813
It hurts me
1155
01:16:49,063 --> 01:16:51,315
to have such a pupil
1156
01:16:51,524 --> 01:16:52,399
I couldn't help it
1157
01:16:52,691 --> 01:16:53,734
Mr Kan
1158
01:16:54,151 --> 01:16:54,860
Don't you know
1159
01:16:55,111 --> 01:16:57,404
your behaviour
1160
01:16:57,488 --> 01:16:59,323
has already ruined my years' reputation
1161
01:16:59,323 --> 01:17:01,117
once & for all?
1162
01:17:01,617 --> 01:17:03,410
I don't understand the thoughts of the youth
1163
01:17:03,577 --> 01:17:05,204
What's wrong with the color of her underpants?
1164
01:17:05,204 --> 01:17:06,413
Why was it necessary to look at it?
1165
01:17:06,705 --> 01:17:08,415
Mr Kan, I've checked it
1166
01:17:08,499 --> 01:17:10,751
Her underpants are red with white rims
1167
01:17:12,211 --> 01:17:15,756
Great. How do you know it?
1168
01:17:19,343 --> 01:17:20,427
You're dirty
1169
01:17:20,511 --> 01:17:21,637
- Mr Kan told me to do it
- Shut up
1170
01:17:21,887 --> 01:17:22,555
Madam
1171
01:17:22,805 --> 01:17:23,806
Bastard
1172
01:17:24,223 --> 01:17:26,350
Madam, we borrowed the shoes
from the Govt Ordnance
1173
01:17:26,350 --> 01:17:28,477
to check offensive weapons
1174
01:17:33,315 --> 01:17:34,859
I've checked everything. It's alright
1175
01:17:35,526 --> 01:17:37,111
Okay, let's proceed as planned
1176
01:17:50,249 --> 01:17:52,501
There's police. Shall we inform our men to quit?
1177
01:17:53,085 --> 01:17:54,211
So much the better
1178
01:17:54,378 --> 01:17:56,964
By finishing them off, we've nearly made it
1179
01:18:02,178 --> 01:18:03,387
Which people outside are police?
1180
01:18:03,596 --> 01:18:05,931
We, the Tiger squad, never yield
1181
01:18:06,515 --> 01:18:08,184
I didn't know you were one of the squad
1182
01:18:10,102 --> 01:18:11,353
Who else is the Tiger squad?
1183
01:18:11,645 --> 01:18:12,897
I won't tell you
1184
01:18:12,938 --> 01:18:19,028
- Are you going to tell...
- No...
1185
01:18:19,111 --> 01:18:21,697
No...
1186
01:18:21,739 --> 01:18:24,450
- Are you going to tell...
- No...
1187
01:18:26,368 --> 01:18:29,163
So he's your most respected Training Officer
1188
01:18:30,080 --> 01:18:31,540
What a tell-tale story
1189
01:18:31,749 --> 01:18:34,251
Inform Black Spider to take action
1190
01:18:36,629 --> 01:18:37,671
You know I never said
1191
01:18:38,172 --> 01:18:39,882
sweet words to girls
1192
01:18:40,257 --> 01:18:42,801
In fact,
1193
01:18:42,801 --> 01:18:45,137
many girls told me they like me
1194
01:18:45,763 --> 01:18:47,723
but I love no one but you
1195
01:18:48,307 --> 01:18:48,891
Are you serious?
1196
01:18:49,183 --> 01:18:50,017
Yes
1197
01:18:50,851 --> 01:18:54,104
Madam
1198
01:18:54,146 --> 01:18:55,981
I've long wanted to say this
1199
01:18:55,981 --> 01:18:57,942
but had no nerve to say it
1200
01:18:58,484 --> 01:19:00,319
now I must say it anyway
1201
01:19:00,486 --> 01:19:03,989
Sorry, it must be sweet then
1202
01:19:04,198 --> 01:19:07,451
Tell me later, as nature calls now
1203
01:19:07,618 --> 01:19:08,494
OK
1204
01:19:16,710 --> 01:19:21,048
Madam, in fact. I've been hiding this...
1205
01:19:22,091 --> 01:19:24,551
Madam, I've known you for several months
1206
01:19:24,843 --> 01:19:26,011
Mr Kan
1207
01:19:28,722 --> 01:19:31,433
Lean on my shoulder to avoid getting a hole
1208
01:19:35,312 --> 01:19:36,397
Take me to say 'hello'
1209
01:19:36,397 --> 01:19:38,816
to the Tiger squad
1210
01:19:42,444 --> 01:19:45,322
Mr Kan, I thought you wanted to talk to me
1211
01:19:45,489 --> 01:19:46,949
Can you say it now?
1212
01:19:48,742 --> 01:19:50,744
Why have you been
1213
01:19:50,828 --> 01:19:51,620
following me all the time?
1214
01:19:51,787 --> 01:19:52,830
Look in a mirror
1215
01:19:52,830 --> 01:19:54,999
to see how you look
1216
01:20:01,672 --> 01:20:03,299
Who else is the police outside?
1217
01:20:03,716 --> 01:20:04,633
I won't tell you
1218
01:20:04,842 --> 01:20:05,718
Search him
1219
01:20:06,885 --> 01:20:09,096
Why are you keeping my photo?
1220
01:20:09,471 --> 01:20:11,056
I worship you, Mr Kan
1221
01:20:11,056 --> 01:20:14,101
Nonsense! Keep it at heart
1222
01:20:14,143 --> 01:20:15,853
No need to keep it. It's mushy
1223
01:20:18,897 --> 01:20:19,565
You, too
1224
01:20:19,565 --> 01:20:21,066
My darling?
1225
01:20:23,569 --> 01:20:24,862
Isn't this that woman we saw?
1226
01:20:25,237 --> 01:20:27,281
Mr Kan,
1227
01:20:27,698 --> 01:20:29,950
don't be shy in love
1228
01:20:32,786 --> 01:20:35,664
Miss, follow me, a gun's on your waist
1229
01:20:36,081 --> 01:20:37,958
Careful, I've to wear a bikini
1230
01:20:37,958 --> 01:20:38,876
Get going
1231
01:20:40,919 --> 01:20:42,463
Madam, everything's normal
1232
01:20:42,671 --> 01:20:43,714
Miss, let's go
1233
01:20:43,714 --> 01:20:44,673
Get going
1234
01:20:49,762 --> 01:20:51,180
You two have been captured too?
1235
01:20:51,430 --> 01:20:52,306
We're all finished
1236
01:20:52,306 --> 01:20:54,308
No, there's still the Female Commando
1237
01:20:57,436 --> 01:21:00,564
Miss, you're more honest
1238
01:21:02,232 --> 01:21:03,817
How many of you girls outside?
1239
01:21:04,693 --> 01:21:06,570
Alright, I'll tell you
1240
01:21:07,446 --> 01:21:09,031
There are over 30 of us,
1241
01:21:09,031 --> 01:21:10,407
May, Ailene, Jean
1242
01:21:10,574 --> 01:21:14,536
That one with a hefty bosom is Amin,
that voluptuous one is Jean
1243
01:21:24,254 --> 01:21:26,382
Man, 5'10". Presentable
1244
01:21:26,882 --> 01:21:28,967
Kwong, 170 lbs. , a little too fate
1245
01:21:29,093 --> 01:21:31,345
Your seduction is scaring
1246
01:21:31,762 --> 01:21:33,472
This time we can wipe them all out
1247
01:21:34,181 --> 01:21:34,932
Let's go
1248
01:21:36,809 --> 01:21:39,019
Follow me unless you want a hole in your abdomen
1249
01:21:54,243 --> 01:21:55,160
You're their Training Officer
1250
01:21:55,160 --> 01:21:57,079
How many of your men outside?
1251
01:21:57,371 --> 01:21:58,622
I'll kill him if you don't tell
1252
01:21:59,998 --> 01:22:01,708
I won't tell even if you kill them all
1253
01:22:01,959 --> 01:22:04,503
I'll kill them one after another till you talk
1254
01:22:08,048 --> 01:22:09,591
See if you're tougher than his head
1255
01:22:11,593 --> 01:22:13,345
Mr Kan, what if I kill her?
1256
01:22:13,429 --> 01:22:15,681
Don't shoot her, I'll tell you
1257
01:22:16,640 --> 01:22:18,892
Mr Kan, you put sex before friendship
1258
01:22:18,976 --> 01:22:19,893
Aren't our lives
1259
01:22:19,935 --> 01:22:21,311
more important the Madam's?
1260
01:22:21,562 --> 01:22:23,772
Your attention, please
1261
01:22:24,857 --> 01:22:25,941
Speak up
1262
01:22:27,568 --> 01:22:28,318
Come on, time's running out
1263
01:22:28,735 --> 01:22:30,946
Kill them all if we don't return in 10 minutes
1264
01:22:31,864 --> 01:22:32,531
Get up
1265
01:22:35,742 --> 01:22:36,368
Madam Law,
1266
01:22:36,452 --> 01:22:37,995
why have nearly all our men disappeared?
1267
01:22:38,287 --> 01:22:40,205
Never mind. The performance has begun
1268
01:22:40,372 --> 01:22:41,999
Those jewelry robbers may act any time
1269
01:22:42,207 --> 01:22:44,418
Stick to your post and avoid wanton moves
1270
01:22:58,557 --> 01:22:59,766
Are you ready?
1271
01:23:27,211 --> 01:23:30,088
Inform the others to be alert
1272
01:23:33,467 --> 01:23:35,469
Madam told you to be alert
1273
01:23:41,850 --> 01:23:43,435
Take it easy
1274
01:24:05,040 --> 01:24:07,751
Now it's going to be our Star of Solomon
1275
01:24:21,807 --> 01:24:23,684
It really lives up to its name
1276
01:25:03,640 --> 01:25:05,642
Don't try anything foolish. You may kill innocents
1277
01:25:06,893 --> 01:25:07,978
Keep calm
1278
01:25:08,270 --> 01:25:09,855
Stand up, hands on your heads
1279
01:25:09,938 --> 01:25:12,065
If you co-operate, I won't hurt you
1280
01:25:27,205 --> 01:25:28,165
Put them all aside
1281
01:25:28,206 --> 01:25:30,375
Kill anyone that resists
1282
01:25:36,298 --> 01:25:37,674
Over there, all of you
1283
01:26:19,841 --> 01:26:20,634
Cry
1284
01:26:24,763 --> 01:26:25,681
Don't cry
1285
01:26:29,351 --> 01:26:30,310
Shut up
1286
01:26:32,562 --> 01:26:33,438
Cry?
1287
01:26:36,817 --> 01:26:37,651
Turn around
1288
01:26:42,072 --> 01:26:43,532
Come up quick
1289
01:26:43,782 --> 01:26:45,450
Get out
1290
01:26:49,496 --> 01:26:51,832
Stop crying. Stand up
1291
01:26:54,751 --> 01:26:55,752
Don't cry
1292
01:27:28,744 --> 01:27:29,453
Disperse the crowd
1293
01:27:29,453 --> 01:27:30,370
Yes, Madam
1294
01:27:30,954 --> 01:27:32,456
Hurry up
1295
01:27:38,712 --> 01:27:40,714
Where's the Jewlry? Speak up
1296
01:27:41,131 --> 01:27:41,965
Don't move
1297
01:27:43,800 --> 01:27:45,802
Fling that gun, or I'll finish her off
1298
01:29:58,268 --> 01:29:59,728
Could there be trouble?
1299
01:29:59,895 --> 01:30:00,854
Kill them all when time's up,
1300
01:30:00,854 --> 01:30:02,981
as ordered by big brother
1301
01:30:06,026 --> 01:30:08,737
All locked up, we can't see anything
1302
01:30:08,862 --> 01:30:10,071
Let's break in
1303
01:30:10,196 --> 01:30:11,406
No, it's too dangerous
1304
01:30:11,781 --> 01:30:12,741
Let's use fixed dynamite
1305
01:30:12,908 --> 01:30:15,118
We don't know the exact location
1306
01:30:15,327 --> 01:30:16,202
I have an idea
1307
01:30:25,712 --> 01:30:33,136
Ready for rescue, please provide environment
1308
01:30:39,976 --> 01:30:40,518
How's it?
1309
01:30:40,977 --> 01:30:42,187
No reaction
1310
01:30:53,281 --> 01:30:55,784
Chicken, cry your heart out
1311
01:30:59,704 --> 01:31:02,791
Why be sad over death when life's unhappy?
1312
01:31:04,125 --> 01:31:05,085
There's reaction
1313
01:31:06,169 --> 01:31:09,172
I cried because I've let my men down
1314
01:31:12,467 --> 01:31:14,678
Had I not kept
1315
01:31:15,011 --> 01:31:16,805
Madam's photo
1316
01:31:17,347 --> 01:31:19,432
I wouldn't have ruined you
1317
01:31:19,516 --> 01:31:21,351
I'm doing an injustice to my brothers
1318
01:31:22,102 --> 01:31:23,937
Mr Kan, we don't blame you
1319
01:31:24,145 --> 01:31:25,689
It shows
1320
01:31:25,814 --> 01:31:27,273
you're sentimental
1321
01:31:27,732 --> 01:31:30,694
I'd better die
1322
01:31:31,027 --> 01:31:33,321
It's our honor to go through everything
1323
01:31:33,613 --> 01:31:34,781
with a sentimental superior
1324
01:31:34,948 --> 01:31:35,407
Yes
1325
01:31:35,490 --> 01:31:37,909
You think I'm sentimental?
1326
01:31:38,201 --> 01:31:41,830
I'm heartless, I'm damned
1327
01:31:42,372 --> 01:31:46,126
I'm disloyal because I used her photo for a dart
1328
01:31:46,793 --> 01:31:48,837
I'm unfilial because
1329
01:31:49,087 --> 01:31:51,339
I didn't attend my dad's funeral
1330
01:31:51,798 --> 01:31:55,176
I often rigged when playing mahjong with you
1331
01:31:55,927 --> 01:31:56,636
I slaughtered my puppy
1332
01:31:57,012 --> 01:31:59,431
I kept for years for food
1333
01:32:01,016 --> 01:32:06,062
I've 2 friends by my side, 3 feet...
1334
01:32:06,354 --> 01:32:08,481
I'm dirty, I shoot porno movies
1335
01:32:08,732 --> 01:32:11,026
I'm mean, I'm a back-biter
1336
01:32:11,443 --> 01:32:14,029
I'm vulgar, I'm gay
1337
01:32:14,279 --> 01:32:15,739
- He's a nut
- I'm cheap
1338
01:32:16,031 --> 01:32:20,243
I can't hold on
1339
01:32:20,702 --> 01:32:21,494
No more
1340
01:32:22,662 --> 01:32:25,081
Mr Kan, you haven't said it all
1341
01:32:25,081 --> 01:32:25,957
Your turn
1342
01:32:28,585 --> 01:32:29,878
I'm wretched too
1343
01:32:30,628 --> 01:32:31,546
Again
1344
01:32:32,922 --> 01:32:36,718
I pick my nose in public, I'm a peeping Tom
1345
01:32:37,093 --> 01:32:38,344
I rig when playing snooker
1346
01:32:38,553 --> 01:32:40,805
I dress without buttoning,
I wear shoes without socks
1347
01:32:41,056 --> 01:32:42,223
I gas in public
1348
01:32:42,682 --> 01:32:44,768
I have piles, I have ulcer
1349
01:32:45,185 --> 01:32:48,063
Enough. I'll inform them to divert their attention
1350
01:32:48,480 --> 01:32:49,564
Take it to the people outside
1351
01:32:56,446 --> 01:32:59,699
Go on, don't stop
1352
01:33:00,200 --> 01:33:02,577
I'm selfish, I sow discord
1353
01:33:02,744 --> 01:33:05,288
I'm clever, I'm open and aboveboard
1354
01:33:05,538 --> 01:33:08,041
I'm a good mixer, I'm romantic
1355
01:33:08,583 --> 01:33:10,085
I'm hardworking
1356
01:33:10,627 --> 01:33:11,503
Shut up
1357
01:33:12,128 --> 01:33:13,963
I haven't avenged my dad
I'm an anti-Ching revolutionary
1358
01:33:13,963 --> 01:33:15,340
I set the Thames on fire
1359
01:33:15,673 --> 01:33:16,591
Kung Hey Fat Choy
1360
01:33:23,098 --> 01:33:24,099
Are you alright?
1361
01:33:24,390 --> 01:33:25,892
Yes, yes
1362
01:33:26,101 --> 01:33:27,185
Madam, are you alright?
1363
01:33:27,811 --> 01:33:28,686
Are you alright?
1364
01:33:28,937 --> 01:33:30,313
Mr Kan, are you alright?
1365
01:33:30,313 --> 01:33:33,650
No. don't move, don't touch me
1366
01:33:38,071 --> 01:33:38,822
Mr Kan
1367
01:33:39,739 --> 01:33:44,619
Don't move me. I can't hold on
88487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.