All language subtitles for The Boys S04E05 - Beware the Jabberwock My Son (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:06,069 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,069 --> 00:00:07,988 - [screams] - [hysterical laughter] 3 00:00:09,322 --> 00:00:10,198 I want to flip A-Train. 4 00:00:10,198 --> 00:00:11,742 Why the fuck would I ever talk to you? 5 00:00:11,742 --> 00:00:13,452 [Mother's Milk] 'Cause you gave Starlight that footage. 6 00:00:13,452 --> 00:00:15,287 Surveillance footage was taken from Crime Analytics 7 00:00:15,287 --> 00:00:16,621 and given to Starlight. 8 00:00:16,621 --> 00:00:17,622 She just wanted some help-- 9 00:00:18,707 --> 00:00:20,667 - She confessed. Leak plugged. - [Sage] You don't think 10 00:00:20,667 --> 00:00:23,170 the next word out of her mouth might've been useful? 11 00:00:23,170 --> 00:00:24,129 My dad's about to die. 12 00:00:24,129 --> 00:00:26,339 I need a dose of Compound V and I need it today. 13 00:00:26,339 --> 00:00:27,966 [intense music playing] 14 00:00:27,966 --> 00:00:29,718 [monitors beeping rapidly] 15 00:00:29,718 --> 00:00:30,761 What the fuck? 16 00:00:31,720 --> 00:00:34,556 What happens when he finds out you murdered his family? 17 00:00:34,556 --> 00:00:36,057 - It was me. - What was you? 18 00:00:36,057 --> 00:00:37,142 I'm so sorry. 19 00:00:37,809 --> 00:00:39,478 I hate you. 20 00:00:39,853 --> 00:00:40,979 Kimiko! 21 00:00:40,979 --> 00:00:43,899 Starlight visited a clinic and she had an abortion. 22 00:00:43,899 --> 00:00:45,525 - Baby killer! - [grunting] 23 00:00:49,446 --> 00:00:51,281 [Butcher] What happened to me back there? 24 00:00:52,240 --> 00:00:53,825 {\an8}Welcome to Godolkin University. 25 00:00:53,825 --> 00:00:55,702 [Cardosa] The virus only affects Supes. 26 00:00:55,702 --> 00:00:57,621 It attaches to the Compound V in their blood. 27 00:00:57,621 --> 00:01:00,332 Concentrate the dose. Let's see how sick we can make her. 28 00:01:00,332 --> 00:01:01,458 - [Neuman] Is this all of it? - Yeah. 29 00:01:01,458 --> 00:01:02,751 You're the only one who knows how to replicate it. 30 00:01:04,002 --> 00:01:05,629 ♪ ♪ 31 00:01:07,714 --> 00:01:08,840 [majestic music playing] 32 00:01:08,840 --> 00:01:12,636 [narrator] In a world of chaos, some things never change. 33 00:01:12,636 --> 00:01:14,429 That good will always win. 34 00:01:14,429 --> 00:01:16,181 That love conquers all. 35 00:01:16,181 --> 00:01:21,770 {\an8}And that heroes will answer the call to protect, to inspire. 36 00:01:21,770 --> 00:01:23,855 {\an8}♪ ♪ 37 00:01:50,215 --> 00:01:52,634 [announcer] Welcome to the V52 Expo. 38 00:01:52,634 --> 00:01:54,886 Now please give a big round of applause for your hosts 39 00:01:54,886 --> 00:01:57,472 Cameron Coleman and The Deep. 40 00:01:57,472 --> 00:01:59,975 [cheering and applause] 41 00:01:59,975 --> 00:02:01,643 [music distorting] 42 00:02:03,436 --> 00:02:05,105 [screaming] 43 00:02:12,153 --> 00:02:13,196 [Sage] Homelander. 44 00:02:14,239 --> 00:02:16,449 - Nice trip home? - [Deep] Thank you, Superfans. 45 00:02:17,284 --> 00:02:20,912 [Cameron] We are so excited to be here with you, celebrating another year... 46 00:02:20,912 --> 00:02:21,997 This turnout. 47 00:02:21,997 --> 00:02:25,041 They love the fuck out of you. 48 00:02:25,041 --> 00:02:27,460 Talk about bread and circus. 49 00:02:27,460 --> 00:02:31,298 [Deep] ...G-Men: World War trilogy, scheduled for release this summer, 50 00:02:31,298 --> 00:02:33,466 G-Men: World War III. 51 00:02:33,466 --> 00:02:35,427 [Cameron] And it's just one of the many new projects we've got 52 00:02:35,427 --> 00:02:38,430 - coming to you on the VCU timeline. - Phases seven through 19. 53 00:02:41,766 --> 00:02:46,271 Which we'll be sharing with you all today in exhaustive detail. 54 00:02:46,271 --> 00:02:48,398 [Hughie] Are you okay? 55 00:02:48,398 --> 00:02:52,569 [stammers] Is there anything, like, buzzing or tingling or... weird? 56 00:02:52,569 --> 00:02:56,281 No, I'm telling you. I feel great. 57 00:02:56,281 --> 00:02:58,033 Are you absolutely sure I had a stroke? 58 00:02:58,033 --> 00:03:00,452 - Yes. - What's the last thing you remember? 59 00:03:00,452 --> 00:03:03,163 Let me see... I was at Smart & Final, I was buying a family pack of pizza rolls. 60 00:03:03,163 --> 00:03:05,582 They didn't have pepperoni, so I had to get supreme. 61 00:03:05,582 --> 00:03:07,250 - Or was it Triple Meat? - Dad. 62 00:03:07,250 --> 00:03:08,501 No, it was supreme. 63 00:03:08,501 --> 00:03:10,420 I remember it had the little green pepper specks in it. 64 00:03:10,420 --> 00:03:11,838 Dad! Forget about the fucking pizza rolls. 65 00:03:11,838 --> 00:03:13,548 Well, he sure sounds like himself. 66 00:03:13,548 --> 00:03:18,094 Yeah. I mean, if I was as bad as they say, then I-I-I shouldn't be alive, right? 67 00:03:18,094 --> 00:03:20,055 I mean, it's a true blue miracle. 68 00:03:22,015 --> 00:03:23,224 Why don't you get some rest? 69 00:03:23,224 --> 00:03:26,478 Okay? Mom and I are gonna go find you a Diet Snapple. 70 00:03:26,478 --> 00:03:28,063 Okay! 71 00:03:31,191 --> 00:03:32,400 You gave him the V? 72 00:03:32,400 --> 00:03:33,902 Yeah. I thought that's what you wanted. 73 00:03:33,902 --> 00:03:36,279 It fell out of your coat. I don't understand. 74 00:03:36,279 --> 00:03:38,990 Why did you bring it if you didn't want to use it? 75 00:03:38,990 --> 00:03:40,158 Look, I wanted to. I... 76 00:03:41,242 --> 00:03:44,162 I did. But then I didn't. 77 00:03:44,162 --> 00:03:46,289 Okay? It's just that I've... 78 00:03:46,289 --> 00:03:49,376 I've seen that shit go wrong so many times. 79 00:03:49,376 --> 00:03:52,003 Well, it's got to go right sometimes, right? 80 00:03:52,003 --> 00:03:53,672 I mean, otherwise there wouldn't be any Supes. 81 00:03:54,756 --> 00:03:55,757 Look at him. He's fine. 82 00:03:55,757 --> 00:03:58,051 [TV announcer] Tonight, on Vought's Funniest Pet Attacks... 83 00:03:58,051 --> 00:03:59,260 [Hugh Sr. laughs] 84 00:03:59,260 --> 00:04:01,638 Well, um... 85 00:04:02,973 --> 00:04:06,476 You grew up without one parent. 86 00:04:06,476 --> 00:04:08,478 I just couldn't bear 87 00:04:08,478 --> 00:04:11,022 the thought of you losing another one. 88 00:04:12,107 --> 00:04:13,650 [whispers] Sorry. 89 00:04:17,570 --> 00:04:20,699 Guess Starlight can't decide whether to rape a baby or kill it. 90 00:04:20,699 --> 00:04:24,244 Well, I am pressing charges for assault, and that's for damn sure. 91 00:04:24,244 --> 00:04:26,955 And even though the police say she had an "alibi," 92 00:04:26,955 --> 00:04:30,250 we all know she had something to do with Ezekiel's murder. 93 00:04:30,250 --> 00:04:35,463 This is a biblical war of good versus evil, folks. 94 00:04:35,463 --> 00:04:38,091 And I'm declaring hunting season on Starlighters. 95 00:04:38,091 --> 00:04:42,012 Now, on the subject of baby-killers, let's welcome our guest 96 00:04:42,012 --> 00:04:43,763 Dr. Dorian Boone. 97 00:04:43,763 --> 00:04:47,392 Dr. Boone, what'd Starlight's baby feel when she murdered it? 98 00:04:47,392 --> 00:04:51,271 {\an8}[Boone] There was a study done at Samaritan's Embrace University 99 00:04:51,271 --> 00:04:55,567 {\an8}on ferrets which proves unborn babies feel pain 100 00:04:55,567 --> 00:04:57,318 {\an8}as early as conception. 101 00:04:57,318 --> 00:04:58,319 [Monique] What am I 102 00:04:58,319 --> 00:05:00,739 supposed to do with her home for two weeks, Marvin? 103 00:05:00,739 --> 00:05:01,990 I have a job. 104 00:05:01,990 --> 00:05:04,284 - So do I. - And the boy needed stitches, 105 00:05:04,284 --> 00:05:06,536 which you can be sure we're going to get the bill for. 106 00:05:06,536 --> 00:05:09,330 Suspended for fighting, baby? This ain't like you. 107 00:05:09,330 --> 00:05:10,373 - Dad, I-- - Uh-uh. 108 00:05:10,373 --> 00:05:12,500 What were you thinking? 109 00:05:12,500 --> 00:05:16,087 He said Homelander's a hero, so I told him the truth. 110 00:05:16,087 --> 00:05:19,382 Then he told me to f-word off, so I hit him! 111 00:05:19,382 --> 00:05:21,301 Baby, fighting is not how you solve problems. 112 00:05:21,301 --> 00:05:23,428 Why not? That's what you do. 113 00:05:25,972 --> 00:05:27,557 Sweetie, go to your room. 114 00:05:28,850 --> 00:05:30,351 Go to your room! 115 00:05:33,104 --> 00:05:35,023 [door slams] 116 00:05:36,483 --> 00:05:37,776 Okay, Monique... 117 00:05:37,776 --> 00:05:39,277 Goddamn it, Marvin. 118 00:05:39,277 --> 00:05:42,405 I am not gonna lose another person I love to this superhero shit. 119 00:05:42,405 --> 00:05:43,865 Let me talk to her. 120 00:05:43,865 --> 00:05:45,325 You fix this. 121 00:05:46,659 --> 00:05:47,869 Now. 122 00:05:54,834 --> 00:05:56,795 [Butcher] Fuck all this cloak and dagger shite. 123 00:05:56,795 --> 00:05:58,046 It's bloody freezing out here. 124 00:05:58,046 --> 00:06:00,799 Well, I mean, I was thinking we could meet in your mom's pussy, 125 00:06:00,799 --> 00:06:03,384 but, you know, I wanted someplace more private. 126 00:06:03,384 --> 00:06:04,844 [chuckles softly] 127 00:06:05,929 --> 00:06:08,640 - So, what you thinking? - Butcher, listen. 128 00:06:09,933 --> 00:06:12,268 How about we do this job, 129 00:06:12,268 --> 00:06:14,104 just you and me? 130 00:06:14,104 --> 00:06:17,565 I don't know, Joe. It's a bit all of a sudden, isn't it? 131 00:06:17,565 --> 00:06:19,526 Billy... 132 00:06:19,526 --> 00:06:20,860 your team is a joke. 133 00:06:20,860 --> 00:06:22,654 You think I haven't noticed? 134 00:06:22,654 --> 00:06:24,697 M.M.'s on the verge of a breakdown, 135 00:06:24,697 --> 00:06:28,159 Frenchie's a fucking junkie, Hughie is a gaping wet pussy. 136 00:06:28,159 --> 00:06:30,245 And the two Supes on your side? 137 00:06:30,245 --> 00:06:32,914 Man, for whatever reason, you have a blind spot for them. 138 00:06:32,914 --> 00:06:35,834 All right, I'll give you Starlight. 139 00:06:35,834 --> 00:06:39,212 But Kimiko's a bloody good weapon, 140 00:06:39,212 --> 00:06:41,631 and the rest of them are still up to scratch. 141 00:06:41,631 --> 00:06:44,926 Well, I don't get you. I don't. 142 00:06:44,926 --> 00:06:47,178 Half your brain is a fucking tumor. 143 00:06:47,178 --> 00:06:51,933 This is your last shot at Homelander, and now you decide to go soft? 144 00:06:54,894 --> 00:06:58,356 Yeah, they are decent people, but you and me, 145 00:06:58,356 --> 00:07:00,900 we don't belong with decent. 146 00:07:07,031 --> 00:07:09,409 [atmospheric music playing] 147 00:07:12,287 --> 00:07:15,248 Hey, so, where is Colin? 148 00:07:15,248 --> 00:07:17,709 Chais pas. Why? 149 00:07:17,709 --> 00:07:20,295 Because he completely ghosted me. 150 00:07:20,295 --> 00:07:23,756 Did you guys get into a fight or something? 151 00:07:25,300 --> 00:07:28,386 He, uh, went out of town last-minute. 152 00:07:30,513 --> 00:07:32,682 Are you okay? 153 00:07:32,682 --> 00:07:34,350 Super. 154 00:07:34,350 --> 00:07:35,727 [sniffs] 155 00:07:35,727 --> 00:07:37,020 How are you? 156 00:07:38,938 --> 00:07:41,024 So great. 157 00:07:46,279 --> 00:07:48,781 [somber music playing] 158 00:07:50,116 --> 00:07:51,743 [door opens] 159 00:07:52,785 --> 00:07:53,912 [door closes] 160 00:07:55,288 --> 00:07:57,916 [Butcher] Fucking hell, it's like a morgue in here. 161 00:07:57,916 --> 00:07:59,584 What's with all the long faces? 162 00:07:59,584 --> 00:08:00,710 [Annie] I don't know, maybe because 163 00:08:00,710 --> 00:08:04,172 I'm getting blamed for the murder you did. 164 00:08:04,172 --> 00:08:06,299 I'd call you a cunt, but you ain't got the depth or the warmth. 165 00:08:06,299 --> 00:08:09,135 I've been meaning to ask you something. 166 00:08:10,220 --> 00:08:12,722 How was it that you took out Ezekiel? 167 00:08:15,058 --> 00:08:16,226 I have no idea. 168 00:08:16,226 --> 00:08:18,394 - Bullshit. - God's honest. I, uh... 169 00:08:18,394 --> 00:08:20,521 blacked out, came to, and there he was. 170 00:08:20,521 --> 00:08:22,398 All over the shop. 171 00:08:22,398 --> 00:08:25,360 But never mind that bollocks because, my son, 172 00:08:25,360 --> 00:08:29,864 I have found it-- the answer to all our prayers. 173 00:08:29,864 --> 00:08:32,492 - And what might that be? - Ah, it's nothing much. 174 00:08:32,492 --> 00:08:37,121 Just a... a virus that kills Supes. [slurps] 175 00:08:37,121 --> 00:08:41,292 - Such a thing does not exist. - Did not exist. Does now. 176 00:08:41,292 --> 00:08:42,961 You see, some clever cunts 177 00:08:42,961 --> 00:08:46,005 over at Godolkin University cooked up a bug 178 00:08:46,005 --> 00:08:48,258 that latches onto the V in their bloodstream. 179 00:08:48,258 --> 00:08:50,885 Now, it's completely harmless to humans, 180 00:08:50,885 --> 00:08:52,428 but to Supes? 181 00:08:54,597 --> 00:08:56,599 Fucking diabolical. 182 00:08:56,599 --> 00:09:00,728 So, you shove this shit into me and Kimiko and we just... 183 00:09:00,728 --> 00:09:02,313 drop dead? 184 00:09:02,313 --> 00:09:05,108 Yep. That's the idea. [slurps] 185 00:09:05,108 --> 00:09:07,735 Now, it ain't juiced enough to kill Homelander. 186 00:09:07,735 --> 00:09:10,321 But I reckon we get our hands on some 187 00:09:10,321 --> 00:09:12,282 and try it out on our lovely V.P. elect. 188 00:09:12,282 --> 00:09:14,617 And why the hell are we just finding out about this shit, Butcher? 189 00:09:14,617 --> 00:09:17,245 There's only one small snag. 190 00:09:17,245 --> 00:09:19,622 When I went to God U to nick it, 191 00:09:19,622 --> 00:09:21,791 Neuman had pipped me to the post, so we're gonna have to nick it from her. 192 00:09:21,791 --> 00:09:25,503 This is insane and desperate. Even for you. 193 00:09:25,503 --> 00:09:27,630 Well, insanely desperate's where we are, don't you think, love? 194 00:09:27,630 --> 00:09:29,382 [Mother's Milk] Okay. All right, all right. Time out. 195 00:09:29,382 --> 00:09:32,176 Look, if this virus is as dangerous as Butcher says it is, 196 00:09:32,176 --> 00:09:34,012 do you really want it in Neuman's hands? 197 00:09:38,725 --> 00:09:40,643 [sighs] No. No, you're right. 198 00:09:40,643 --> 00:09:42,937 All right, then. Then we're sorted. 199 00:09:44,272 --> 00:09:47,275 Oh, uh, uh... One other tiny little thing. 200 00:09:47,275 --> 00:09:50,903 I need you to get us one presidential pardon. 201 00:09:51,904 --> 00:09:53,781 [dramatic music playing] 202 00:09:53,781 --> 00:09:57,869 Lord, they asked me to join The Seven. 203 00:09:57,869 --> 00:09:59,495 I know I should be happy, 204 00:09:59,495 --> 00:10:03,041 but I'm not sure I'm strong enough to fight all the sinners. 205 00:10:03,041 --> 00:10:04,709 Will you carry me, Jesus? 206 00:10:04,709 --> 00:10:06,961 Are you... are you there? 207 00:10:06,961 --> 00:10:08,629 ♪ ♪ 208 00:10:12,675 --> 00:10:14,677 [audience cheering] 209 00:10:15,720 --> 00:10:19,057 That clip is from our new studio division Vought Faith. 210 00:10:19,057 --> 00:10:20,433 [Deep] Speaking of faith, 211 00:10:20,433 --> 00:10:24,395 let's all have a moment of silence for my brother in Christ, Ezekiel. 212 00:10:24,395 --> 00:10:26,105 Adios, amigo. 213 00:10:26,105 --> 00:10:30,360 ♪ I will remember you ♪ 214 00:10:30,360 --> 00:10:33,237 [♪ Sarah McLachlan: "I Will Remember You"] 215 00:10:33,237 --> 00:10:37,950 ♪ Will you remember me? ♪ 216 00:10:39,619 --> 00:10:46,334 ♪ Don't let your life pass you by... 217 00:10:48,211 --> 00:10:51,005 You, um, you all right? 218 00:10:53,007 --> 00:10:54,842 Still searching for this leak. 219 00:10:56,177 --> 00:10:57,553 Hmm. 220 00:10:57,553 --> 00:10:59,305 Any leads? 221 00:11:00,348 --> 00:11:02,350 Working on it. 222 00:11:02,350 --> 00:11:04,685 But it's got to be someone. 223 00:11:04,685 --> 00:11:09,816 That footage didn't just run itself out of Crime Analytics, am I right? 224 00:11:10,858 --> 00:11:15,571 ♪ How clearly I first saw you smiling in the sun... 225 00:11:15,571 --> 00:11:16,989 Let me know if I can help. 226 00:11:18,032 --> 00:11:19,075 Mm. 227 00:11:19,075 --> 00:11:20,868 [clicks tongue, inhales sharply] 228 00:11:24,414 --> 00:11:29,419 ♪ I will remember you ♪ 229 00:11:31,629 --> 00:11:34,424 For fuck's sakes. You got fleas or something? 230 00:11:34,424 --> 00:11:35,842 [door buzzes] 231 00:11:40,054 --> 00:11:41,472 Stay close, Dominic. 232 00:11:41,472 --> 00:11:43,099 This won't take long. 233 00:11:44,684 --> 00:11:47,478 - [door closes] - Gentlemen... 234 00:11:47,478 --> 00:11:50,022 - I have pottery class in ten minutes. - Right. 235 00:11:50,022 --> 00:11:54,235 Would you rather finger some fucking clay or... 236 00:11:58,239 --> 00:12:00,199 ...walk the fuck out of here? 237 00:12:01,242 --> 00:12:04,078 - Fuck, really grateful cunt, isn't he? - Mm. 238 00:12:04,078 --> 00:12:06,789 - Where's your fucking manners? - It's not my birthday, 239 00:12:06,789 --> 00:12:10,001 and this is not a gift. 240 00:12:10,001 --> 00:12:14,255 Victoria Neuman has something we need. Some kind of... virus. 241 00:12:14,255 --> 00:12:16,799 - I have no idea what you mean. - [Butcher] Come on, Stanny. 242 00:12:16,799 --> 00:12:18,384 You struck me as the type of bloke 243 00:12:18,384 --> 00:12:21,262 what keeps his paws in all sorts of dirty little pies. 244 00:12:21,262 --> 00:12:22,930 [Mother's Milk] Look, you help us 245 00:12:22,930 --> 00:12:26,726 get this virus from Neuman, we'll help you get the fuck out of here. 246 00:12:26,726 --> 00:12:31,105 You must be pretty desperate to try and enlist me in a plot against Victoria. 247 00:12:31,105 --> 00:12:34,358 She is like a daughter to me. 248 00:12:34,358 --> 00:12:38,029 - Yeah, a daughter who sold you out. - She did what I raised her to do. 249 00:12:38,029 --> 00:12:39,238 [Butcher] You're right, 250 00:12:39,238 --> 00:12:42,617 you taught her how to be a monster, but not her little girl. 251 00:12:42,617 --> 00:12:44,619 [tense music playing] 252 00:12:44,619 --> 00:12:46,704 ♪ ♪ 253 00:12:47,747 --> 00:12:49,540 Ah... 254 00:12:49,540 --> 00:12:51,042 You didn't know? 255 00:12:52,084 --> 00:12:54,712 She shot up sweet little Zoe full of V. 256 00:12:54,712 --> 00:12:57,507 Turned her into a tentacle-mouthed nightmare. 257 00:12:57,507 --> 00:12:59,967 How about we get you out of here, 258 00:12:59,967 --> 00:13:03,721 exonerated and throw in custody of Zoe? 259 00:13:06,057 --> 00:13:08,935 There ain't no better deal. And you know it. 260 00:13:10,311 --> 00:13:13,147 [exciting music playing] 261 00:13:13,147 --> 00:13:14,440 [monitor beeping] 262 00:13:16,651 --> 00:13:18,069 [Butcher] Got to hand it to him... 263 00:13:18,069 --> 00:13:19,695 cunt knows how to wear a whistle. 264 00:13:21,447 --> 00:13:23,282 This is a bad idea. 265 00:13:24,575 --> 00:13:26,410 Starlight. 266 00:13:26,410 --> 00:13:29,038 - What an unexpected pleasure. - Hmm. 267 00:13:29,038 --> 00:13:31,916 You know, I've always felt a certain kinship with you. 268 00:13:32,959 --> 00:13:34,877 - Where we headed? - West. 269 00:13:37,338 --> 00:13:38,756 Charming. 270 00:13:38,756 --> 00:13:41,384 Do you have a towel I could place over the seat? 271 00:13:43,636 --> 00:13:44,762 [Hugh Sr.] Absolute disaster, 272 00:13:44,762 --> 00:13:46,889 - the-the-- our honeymoon. - It wasn't a disaster. 273 00:13:46,889 --> 00:13:49,058 - Come on! Be serious. - Acapulco wasn't that bad. 274 00:13:49,058 --> 00:13:50,142 Ugh. 275 00:13:50,142 --> 00:13:53,396 - The honeymoon suite had two twin beds. - [laughs] Yeah. 276 00:13:53,396 --> 00:13:56,857 There were people vomiting at the-the swim-up bar... [chuckles] 277 00:13:56,857 --> 00:14:00,278 and the all-included buffet seemingly only included salmonella. 278 00:14:00,278 --> 00:14:03,364 If you hated it so much, why did you buy a timeshare? 279 00:14:03,364 --> 00:14:04,615 - He bought a timeshare. - 'Cause that guy... 280 00:14:04,615 --> 00:14:06,951 That guy put the hard sell on me. 281 00:14:06,951 --> 00:14:08,369 [laughs] 282 00:14:08,369 --> 00:14:10,705 It'd be great to go back, wouldn't it? 283 00:14:10,705 --> 00:14:11,747 Yeah. 284 00:14:11,747 --> 00:14:13,040 For the food poisoning? 285 00:14:13,040 --> 00:14:15,543 [laughs] No, to... just to Acapulco, you know? 286 00:14:15,543 --> 00:14:19,755 To... go to Branson and-and Pigeon Forge. 287 00:14:19,755 --> 00:14:23,175 Oh, Paris, I have always wanted to go to Paris. 288 00:14:23,175 --> 00:14:24,927 - I never knew that. - Yeah. 289 00:14:24,927 --> 00:14:28,848 They have this walking tour that goes to all the spots in The Da Vinci Code. 290 00:14:28,848 --> 00:14:30,349 - [Hughie] Oh. Yeah. - Imagine that. 291 00:14:30,349 --> 00:14:32,602 Yeah, wow. Wow, I'd, uh... 292 00:14:32,602 --> 00:14:34,103 I'd hate to miss it. 293 00:14:34,103 --> 00:14:36,105 [Daphne] That reminds me, 294 00:14:36,105 --> 00:14:38,941 I want to give you... this, 295 00:14:38,941 --> 00:14:44,989 Hughie, which is my engagement ring for when you propose to Annie. 296 00:14:46,824 --> 00:14:48,868 Wow, Mom. Uh... 297 00:14:48,868 --> 00:14:51,287 Thank you, that's so sweet, but I-I don't, I don't know if, um, 298 00:14:51,287 --> 00:14:52,538 I don't know if we're ready, 299 00:14:52,538 --> 00:14:53,998 - like, right now-- - Are you crazy? 300 00:14:53,998 --> 00:14:57,501 - Lock that shit down, you moron. - Okay. [chuckles] 301 00:15:01,380 --> 00:15:02,548 Thank you. 302 00:15:02,548 --> 00:15:05,509 You know, I can't, um... 303 00:15:05,509 --> 00:15:07,386 you know, change anything, but... 304 00:15:09,096 --> 00:15:11,599 I'm really sor... 305 00:15:14,560 --> 00:15:16,395 I'm really sorry that I missed this. 306 00:15:19,398 --> 00:15:20,524 You know, this. 307 00:15:20,524 --> 00:15:22,818 Me, too. 308 00:15:22,818 --> 00:15:26,906 And look, I-I-I know you tried to reach out to Hughie, 309 00:15:26,906 --> 00:15:29,867 and I should never have kept you away. 310 00:15:29,867 --> 00:15:31,160 It's... 311 00:15:34,914 --> 00:15:37,500 I'm gonna-- I'm gonna go to the ladies' room. 312 00:15:37,500 --> 00:15:39,710 Oh, you okay? 313 00:15:42,546 --> 00:15:44,173 [exhales sharply, chuckles] 314 00:15:47,718 --> 00:15:48,928 What is it? 315 00:15:50,221 --> 00:15:51,514 You gave her power of attorney. 316 00:15:52,556 --> 00:15:54,684 - I knew-- - You haven't seen her in years. 317 00:15:54,684 --> 00:15:56,519 Did you think I couldn't handle it? 318 00:15:56,519 --> 00:15:59,063 It's not that. [stammers] 319 00:16:00,064 --> 00:16:03,067 You remember when Jar Jar got leukemia? 320 00:16:04,110 --> 00:16:05,528 - Yeah. - Cat wouldn't eat, 321 00:16:05,528 --> 00:16:07,571 and yet somehow still had diarrhea, 322 00:16:07,571 --> 00:16:12,368 and you would not let me put him down, until he eventually kind of just, 323 00:16:12,368 --> 00:16:15,287 - you know, exploded-- - With blood and shit. Yeah, I remember. 324 00:16:15,287 --> 00:16:16,956 - Right. - But I was nine. 325 00:16:16,956 --> 00:16:18,999 You are still the same little kid. 326 00:16:18,999 --> 00:16:22,294 You hold on tight to everyone. 327 00:16:22,294 --> 00:16:25,589 And I love you for that, but... 328 00:16:25,589 --> 00:16:30,386 you know, when it came to, uh, an advanced directive... 329 00:16:31,929 --> 00:16:33,973 Let's just say I didn't want to end up like Jar Jar. 330 00:16:33,973 --> 00:16:36,058 [slurping] 331 00:16:39,353 --> 00:16:40,813 Hey, where's your mom gone? 332 00:16:40,813 --> 00:16:42,189 Uh, she went to the bathroom, remember? 333 00:16:43,232 --> 00:16:44,442 Yeah. 334 00:16:44,442 --> 00:16:45,985 Yeah, of course. 335 00:16:48,362 --> 00:16:50,364 [slurping] 336 00:16:51,574 --> 00:16:53,492 [tense music playing] 337 00:16:53,492 --> 00:16:55,578 ♪ ♪ 338 00:17:05,963 --> 00:17:08,340 - [Annie] You got a nice place. - I've rarely been. 339 00:17:08,340 --> 00:17:10,217 It's the smell. 340 00:17:10,217 --> 00:17:13,220 But if Victoria wanted to keep her proclivities quiet, 341 00:17:13,220 --> 00:17:14,305 it'd be here. 342 00:17:14,305 --> 00:17:16,390 [suspenseful music playing] 343 00:17:20,811 --> 00:17:22,354 [gun clicks] 344 00:17:24,690 --> 00:17:26,692 [door creaks] 345 00:17:37,369 --> 00:17:39,371 ♪ ♪ 346 00:18:00,226 --> 00:18:02,228 ♪ ♪ 347 00:18:11,529 --> 00:18:13,739 What is all this? 348 00:18:15,741 --> 00:18:17,660 I'm as surprised as you are. 349 00:18:23,833 --> 00:18:26,043 [sizzling] 350 00:18:29,839 --> 00:18:31,507 [chittering] 351 00:18:33,467 --> 00:18:36,428 [broken glass crunching] 352 00:18:40,516 --> 00:18:42,518 ♪ ♪ 353 00:18:44,019 --> 00:18:45,521 [gun clicks] 354 00:18:52,111 --> 00:18:54,113 [chittering] 355 00:19:13,465 --> 00:19:15,593 ♪ ♪ 356 00:19:17,344 --> 00:19:18,762 What'd you find? 357 00:19:20,848 --> 00:19:23,601 It's what I did not. 358 00:19:23,601 --> 00:19:27,563 See, the labels mark each iteration of this virus. 359 00:19:27,563 --> 00:19:30,608 Somebody's been running tests, but now... 360 00:19:31,609 --> 00:19:32,651 ...it's all gone. 361 00:19:32,651 --> 00:19:34,486 What? 362 00:19:35,738 --> 00:19:36,780 Holy shit. 363 00:19:42,453 --> 00:19:44,371 Fucking bitch. 364 00:19:44,371 --> 00:19:45,414 [guns click] 365 00:19:45,414 --> 00:19:47,625 - Easy. - Victoria. You're looking well. 366 00:19:47,625 --> 00:19:48,709 You think I wouldn't know the minute 367 00:19:48,709 --> 00:19:50,836 you and your ankle monitor stepped out of that prison? 368 00:19:50,836 --> 00:19:55,966 I don't recall giving you permission to turn my rec room into a virology lab. 369 00:19:55,966 --> 00:19:58,218 You brought these assholes here? 370 00:19:59,261 --> 00:20:00,971 - They want to kill me. - [Edgar] I'm sorry. 371 00:20:00,971 --> 00:20:04,183 Are you upset that I betrayed you? 372 00:20:04,183 --> 00:20:07,811 Oi, knock it off, you two. This ain't Family Pies. 373 00:20:07,811 --> 00:20:10,064 You have five seconds to tell me what you did to Sameer, 374 00:20:10,064 --> 00:20:11,899 or I paint this fucking room red. 375 00:20:11,899 --> 00:20:13,233 [Butcher] Who the fuck's Sameer? 376 00:20:13,233 --> 00:20:15,277 - [crackling] - [Edgar] Enough. 377 00:20:16,111 --> 00:20:18,781 So, you brought in Sameer. 378 00:20:18,781 --> 00:20:21,241 Smart. That's what I'd have done. 379 00:20:21,241 --> 00:20:25,079 But whatever happened to him, it wasn't us. 380 00:20:25,079 --> 00:20:26,372 We should find him together. 381 00:20:26,372 --> 00:20:27,998 You're fucking kidding me. 382 00:20:27,998 --> 00:20:30,584 If I'm not mistaken, you hurt these people, 383 00:20:30,584 --> 00:20:35,714 they expose you as a super-abled killer, yes? 384 00:20:36,799 --> 00:20:40,636 Then I'm afraid that we are at a stalemate. 385 00:20:40,636 --> 00:20:42,638 You might as well use their expertise. 386 00:20:42,638 --> 00:20:43,931 At the very least, 387 00:20:43,931 --> 00:20:46,016 - they're effective cannon fodder. - [Mother's Milk] Thanks. 388 00:20:46,016 --> 00:20:47,142 That's really nice of you. 389 00:20:49,853 --> 00:20:51,689 [♪ Joseph William Morgan: "Ain't No Mountain High Enough"] 390 00:20:51,689 --> 00:20:54,149 ♪ Ain't no mountain high, ain't no valley low... 391 00:20:54,149 --> 00:20:55,818 [narrator] A story about a hero... 392 00:20:55,818 --> 00:20:58,821 [coach] I'm not giving up on you, and you can't give up on yourself. 393 00:20:58,821 --> 00:21:00,489 [narrator] ...and the boy he taught to run. 394 00:21:00,489 --> 00:21:02,074 [crowd cheering] 395 00:21:02,074 --> 00:21:03,242 [exhales] 396 00:21:03,242 --> 00:21:05,494 Run faster than that! 397 00:21:05,494 --> 00:21:06,787 - I quit. - Don't you bail on me! 398 00:21:06,787 --> 00:21:08,330 Get off of me! 399 00:21:08,330 --> 00:21:09,540 [coach] You can outrun this life, 400 00:21:09,540 --> 00:21:10,958 or you can run yourself into an early grave. 401 00:21:10,958 --> 00:21:16,005 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 402 00:21:16,005 --> 00:21:19,133 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 403 00:21:19,133 --> 00:21:22,261 - [audience applauding] - ♪ Ain't no river wide enough... 404 00:21:22,261 --> 00:21:25,889 - [cheering] - Thank you, thank you. 405 00:21:25,889 --> 00:21:27,558 Thank you, thank you. Trust me. 406 00:21:27,558 --> 00:21:32,771 I'm just as excited as you all for this film, that is... 407 00:21:34,440 --> 00:21:36,066 ...so close to my heart. 408 00:21:36,066 --> 00:21:38,318 - Being able to tell this... - [chuckles] Hey, listen, man. 409 00:21:38,318 --> 00:21:41,071 Call me crazy, but I'm sensing a little tension here. 410 00:21:41,071 --> 00:21:42,656 Anything wrong? 411 00:21:43,657 --> 00:21:44,950 Yeah, dude. 412 00:21:44,950 --> 00:21:48,662 You fucking reported that I got shitcanned as head of Crime Analytics. 413 00:21:48,662 --> 00:21:51,123 I'm sorry, but... [sighs] 414 00:21:51,123 --> 00:21:54,501 Look, I got to take a couple of shots at the home team now and again, 415 00:21:54,501 --> 00:21:56,128 if I'm gonna appear fair and balanced. 416 00:21:56,128 --> 00:21:57,963 [exhales sharply] 417 00:21:57,963 --> 00:22:00,466 - Look, I'll make a retraction. - No. It's way too late for that shit. 418 00:22:01,717 --> 00:22:04,553 [sighs] Noah Baumbach pulled me from his latest slice-of-life drama. 419 00:22:04,553 --> 00:22:06,430 I'm sorry, man, I don't know what to say. 420 00:22:06,430 --> 00:22:08,057 - You know, it wasn't personal. - [audience cheering] 421 00:22:08,057 --> 00:22:12,561 Be sure to check me out in the Vought+ thriller, Double Standard, 422 00:22:12,561 --> 00:22:15,606 which just finished reshooting its reshoots, 423 00:22:15,606 --> 00:22:19,610 making it the most expensive TV show ever. 424 00:22:19,610 --> 00:22:22,613 So, you know, it's got to be good, am I right? 425 00:22:22,613 --> 00:22:24,531 [audience cheering] 426 00:22:24,531 --> 00:22:25,616 [Cameron] A-Train! 427 00:22:25,616 --> 00:22:27,034 [Deep] For the first time in Vought's history, 428 00:22:27,034 --> 00:22:30,454 we have two Black heroes in The Seven and one unspecified. 429 00:22:30,454 --> 00:22:32,873 - [laughs] Yeah. Wow. - [cheering] 430 00:22:32,873 --> 00:22:35,876 Vought proudly supports and amplifies BIPOC voices. 431 00:22:35,876 --> 00:22:38,378 - Isn't that right, Cameron? - It sure is, Deep. 432 00:22:38,378 --> 00:22:43,217 Which is why these articulate heroes will lead Vought's newest diversity initiative. 433 00:22:43,217 --> 00:22:45,511 - Black At It. - [cheering, whooping] 434 00:22:45,511 --> 00:22:47,596 [Deep] Some say, "Go woke, go broke." 435 00:22:47,596 --> 00:22:49,932 Well, we say, "Go woke, get yoked." 436 00:22:49,932 --> 00:22:52,643 And as part of our new initiative, we'll be debuting a new feature, 437 00:22:52,643 --> 00:22:54,436 specifically for our diverse audiences. 438 00:22:54,436 --> 00:22:56,230 Custom digital product placement. 439 00:22:56,230 --> 00:22:58,190 Check this out, here we have a clip 440 00:22:58,190 --> 00:23:01,360 from my three-time MTV Award winner Rising Tide. 441 00:23:01,360 --> 00:23:03,529 [cheering, whooping] 442 00:23:03,529 --> 00:23:06,698 Get this, when a white fan streams my movie, 443 00:23:06,698 --> 00:23:09,451 they'll see me holding a brand tailor-made to their tastes. 444 00:23:09,451 --> 00:23:13,080 And then, you know, if a Black fan streams it, 445 00:23:13,080 --> 00:23:15,874 they'll see a delicious Vought Imperial Peach Cognac. 446 00:23:15,874 --> 00:23:17,960 - Ooh, it's pretty cool. - [scattered cheering] 447 00:23:17,960 --> 00:23:19,545 [light applause] 448 00:23:19,545 --> 00:23:21,213 - [scattered whooping] - [exhales sharply] 449 00:23:21,213 --> 00:23:23,215 [cheering intensifies] 450 00:23:24,299 --> 00:23:27,594 All right, so, chuffa, chuffa from Cameron and Deep. 451 00:23:27,594 --> 00:23:32,057 Then we announce Ryan's debut series, Super School. 452 00:23:32,057 --> 00:23:35,185 - That's the title we went with? - That was the only thing we got cleared. 453 00:23:35,185 --> 00:23:38,522 Then they're gonna throw to me, right? For my little "why now" moment. 454 00:23:38,522 --> 00:23:41,441 You know, how I got my inspo from my time really teaching 455 00:23:41,441 --> 00:23:43,735 the next generation of super-powered youth, 456 00:23:43,735 --> 00:23:45,237 - and then it's go time, baby, right? - [door opens] 457 00:23:45,237 --> 00:23:46,822 That's when you're gonna come out to me, 458 00:23:46,822 --> 00:23:49,950 and we do, like, a little two-hour Q and A. 459 00:23:49,950 --> 00:23:53,704 Bonnie, you look gorgeous today, by the way. 460 00:23:53,704 --> 00:23:55,080 Did you get my text? 461 00:23:55,080 --> 00:23:56,540 [stammers] Yeah. 462 00:23:56,540 --> 00:23:58,584 Right. Is that for us? Listen, tell 'em we'll be out in like 15, 20, okay? 463 00:23:58,584 --> 00:23:59,960 - Okay. - All right, cool. 464 00:23:59,960 --> 00:24:02,796 - [door opens] - Hey, Ryan, what do you think? 465 00:24:02,796 --> 00:24:04,423 - [door closes] - Seriously. 466 00:24:04,423 --> 00:24:06,133 What do you think? I-I really want to know. 467 00:24:07,217 --> 00:24:09,011 [sighs] 468 00:24:09,011 --> 00:24:11,221 It's just... 469 00:24:11,221 --> 00:24:13,932 - I mean, Super School? - [Homelander] Hmm. 470 00:24:13,932 --> 00:24:15,601 Why are we doing a teen show, anyway? 471 00:24:15,601 --> 00:24:18,061 Um, 'cause we like money. 472 00:24:18,061 --> 00:24:19,354 If you don't want to do it... 473 00:24:20,397 --> 00:24:21,440 ...don't. 474 00:24:22,441 --> 00:24:23,734 Don't do it. 475 00:24:23,734 --> 00:24:25,152 I mean it. 476 00:24:25,152 --> 00:24:27,529 I'm just gonna pop the horns up here a little bit and play devil's advocate. 477 00:24:27,529 --> 00:24:28,780 We are a month away from shooting. 478 00:24:28,780 --> 00:24:32,201 Built all the sets. I think we bought up half the sound stages in Toronto. 479 00:24:32,201 --> 00:24:34,828 - Who cares? - [quietly] Is this because I jerked it 480 00:24:34,828 --> 00:24:37,372 in front of Minka Kelly? Because, again, that was just crossed wires. 481 00:24:39,833 --> 00:24:43,378 Hey, guy, what's it gonna take to get you amped? 482 00:24:43,378 --> 00:24:44,671 Do you want a E.P. credit? That is done. 483 00:24:44,671 --> 00:24:46,340 You want to get script approval? 484 00:24:46,340 --> 00:24:48,634 - I can make anything sing-- - Give him your black Amex. 485 00:24:48,634 --> 00:24:50,010 What? 486 00:24:50,010 --> 00:24:53,096 You want... You know what? 487 00:24:53,096 --> 00:24:54,765 Why don't you take my whole wallet. 488 00:24:58,185 --> 00:25:01,521 - And the keys to your Jaguar. - I would love... 489 00:25:01,521 --> 00:25:02,731 - to do that. - [keys jingle] 490 00:25:02,731 --> 00:25:04,233 [forced chuckle] 491 00:25:05,234 --> 00:25:06,193 Ryan, what do you say? 492 00:25:09,947 --> 00:25:11,031 No. 493 00:25:13,116 --> 00:25:15,077 Yeah. 494 00:25:15,077 --> 00:25:16,745 [door opens] 495 00:25:19,539 --> 00:25:23,377 So, you're... you're really not mad at me? 496 00:25:23,377 --> 00:25:27,214 No. I'm proud of you for speaking your mind. 497 00:25:28,257 --> 00:25:30,467 Ryan... 498 00:25:30,467 --> 00:25:33,053 [sighs] I've been, uh... 499 00:25:33,053 --> 00:25:37,015 manipulated by people my whole life. 500 00:25:37,015 --> 00:25:40,477 Being told what to say, where to stand. 501 00:25:40,477 --> 00:25:43,981 It-It's like being a slave, only worse. 502 00:25:43,981 --> 00:25:46,441 I did some reflecting, 503 00:25:46,441 --> 00:25:51,613 and I realized that I've been doing the same thing to you. 504 00:25:53,532 --> 00:25:56,368 But no more. 505 00:25:56,368 --> 00:25:58,203 From now on, no more rules. 506 00:25:58,203 --> 00:26:00,497 For either of us. 507 00:26:00,497 --> 00:26:04,167 We are both emancipated from slavery. 508 00:26:04,167 --> 00:26:05,877 We're free. 509 00:26:05,877 --> 00:26:07,462 Sound good? 510 00:26:07,462 --> 00:26:09,756 - Yeah. [chuckles] - Yeah? 511 00:26:09,756 --> 00:26:12,509 Oh, buddy, I-I don't care what anyone else thinks but you. 512 00:26:13,510 --> 00:26:18,015 Far as I'm concerned, this whole planet is empty. 513 00:26:19,433 --> 00:26:20,767 Except for you and me. 514 00:26:20,767 --> 00:26:21,977 [both chuckle] 515 00:26:21,977 --> 00:26:24,563 [wind whistles] 516 00:26:28,942 --> 00:26:31,695 As if you don't have 60 more pairs. 517 00:26:31,695 --> 00:26:34,448 Prince Andrew gave me these shoes. 518 00:26:34,448 --> 00:26:37,492 I'm suddenly reminded of how much I hated it here. 519 00:26:37,492 --> 00:26:40,412 Really? I used to love it. 520 00:26:40,412 --> 00:26:41,830 I always felt a little more free here. 521 00:26:41,830 --> 00:26:43,957 And yet you've turned my farm 522 00:26:43,957 --> 00:26:45,667 - into an infectious disease lab. - [agent] Clear. 523 00:26:45,667 --> 00:26:50,422 I can only assume that you're searching for a way to control Homelander. 524 00:26:50,422 --> 00:26:55,469 You know, he's a Freudian cesspool of random impulse and deep insecurity. 525 00:26:55,469 --> 00:26:57,596 There's no one who can control that. 526 00:26:57,596 --> 00:27:00,599 You've put yourself and Zoe in terrible danger. 527 00:27:00,599 --> 00:27:04,102 No. You put me and Zoe in terrible danger. 528 00:27:04,102 --> 00:27:07,814 You used me like you use everybody else. Somebody had to protect her. 529 00:27:07,814 --> 00:27:09,900 You mean shooting her up with Compound V. 530 00:27:09,900 --> 00:27:12,069 You took a bright-eyed little girl, 531 00:27:12,069 --> 00:27:13,362 - and you turned her into a-- - Into a what? 532 00:27:13,362 --> 00:27:14,488 A monster? 533 00:27:14,488 --> 00:27:16,531 Is that why you had me hide what I was? 534 00:27:16,531 --> 00:27:18,784 Stick to the shadows, never reach too high? 535 00:27:18,784 --> 00:27:20,160 - That was to protect you. - No, 536 00:27:20,160 --> 00:27:21,912 that was because you were ashamed of me. 537 00:27:23,580 --> 00:27:26,166 My daughter will never have to live like that. 538 00:27:31,296 --> 00:27:34,716 So, what's gonna happen when we find the virus and this little truce is over? 539 00:27:36,968 --> 00:27:39,930 Starlight blinds the bitch, before she knows what's what, 540 00:27:39,930 --> 00:27:42,349 - I'll jab her with a dose. - Okay. 541 00:27:44,351 --> 00:27:46,645 [creaking] 542 00:27:46,645 --> 00:27:48,647 [chickens clucking] 543 00:27:58,573 --> 00:28:00,325 [wings fluttering] 544 00:28:06,123 --> 00:28:07,416 [agent] We've got a casualty. 545 00:28:07,416 --> 00:28:09,668 [tense music playing] 546 00:28:10,836 --> 00:28:12,629 Is that Sameer? 547 00:28:13,713 --> 00:28:16,341 No, it's one of his lab assistants. 548 00:28:16,341 --> 00:28:18,427 [chickens clucking] 549 00:28:19,594 --> 00:28:21,805 What the hell is-- 550 00:28:21,805 --> 00:28:24,015 [all gasping, exclaiming] 551 00:28:24,015 --> 00:28:25,976 V'd-up fucking chicken! 552 00:28:25,976 --> 00:28:27,769 [gunfire] 553 00:28:27,769 --> 00:28:29,646 - [gunfire continues] - [crackling] 554 00:28:34,025 --> 00:28:35,277 [clucking] 555 00:28:41,241 --> 00:28:43,702 [gunfire continues] 556 00:28:43,702 --> 00:28:45,036 Fuck this. 557 00:28:45,036 --> 00:28:47,289 [exciting music playing] 558 00:28:50,834 --> 00:28:52,002 - [chicken clucks] - [doors rattle] 559 00:28:52,002 --> 00:28:53,753 [Butcher] Well, you could've warned us 560 00:28:53,753 --> 00:28:56,840 your pal Sameer was V-ing up a Kentucky Fried fucking massacre, 561 00:28:56,840 --> 00:28:58,091 couldn't ya? 562 00:28:58,091 --> 00:29:00,093 I didn't know, okay? Something obviously went wrong. 563 00:29:00,093 --> 00:29:01,845 - We have to find him. - [Butcher] Yeah, right. 564 00:29:01,845 --> 00:29:03,680 And we're supposed to believe you? 565 00:29:03,680 --> 00:29:05,932 You eat, sleep and shit lies, don't you? 566 00:29:05,932 --> 00:29:07,767 Right, 'cause you're such a paragon of virtue. 567 00:29:07,767 --> 00:29:09,519 You tell your friends about the deal we made? 568 00:29:09,519 --> 00:29:11,438 Wait, wh-what does that mean? 569 00:29:11,438 --> 00:29:14,024 Said he'd steal all your files you had on me if I gave him Ryan. 570 00:29:14,024 --> 00:29:17,110 Are you fucking kidding me? 571 00:29:17,110 --> 00:29:20,280 And I didn't go through with it, did I? Which proves I'm on the level. 572 00:29:20,280 --> 00:29:22,532 When are we gonna learn? He's never gonna fucking change. 573 00:29:22,532 --> 00:29:25,869 All right, listen. We got a lot of ground to cover, 574 00:29:25,869 --> 00:29:27,704 so let's just go. 575 00:29:27,704 --> 00:29:31,750 It's an absolute wonder to me that you've all managed to live this long. 576 00:29:38,840 --> 00:29:42,427 What? I didn't go through with it. 577 00:29:42,427 --> 00:29:45,305 - [soft music playing] - [Cameron] Ooh, that's nice. 578 00:29:45,305 --> 00:29:47,724 [clears throat] Excuse me. Hi. 579 00:29:47,724 --> 00:29:50,769 Did I say you could take out your vibrating Bluetooth anal beads? 580 00:29:50,769 --> 00:29:55,273 - Go pop them back in right now. - [button clicking] 581 00:29:55,273 --> 00:29:57,984 - This is an important event. - Uh-huh. 582 00:29:57,984 --> 00:30:01,238 You really expect me to come onstage in front of our most loyal fans? 583 00:30:01,238 --> 00:30:06,201 Oh, yeah. I want everyone to know what a grubby little queef-sniffer you are. 584 00:30:06,201 --> 00:30:08,328 Huh. [sighs heavily] 585 00:30:08,328 --> 00:30:10,997 I'm sorry. This wasn't how I was planning to tell you, 586 00:30:10,997 --> 00:30:13,833 but, um, this isn't working out for me anymore. 587 00:30:13,833 --> 00:30:16,878 I mean, it was one thing when you were really in charge around here, 588 00:30:16,878 --> 00:30:19,130 but now, I mean... 589 00:30:20,215 --> 00:30:22,676 You... 590 00:30:22,676 --> 00:30:25,762 are dumping me? 591 00:30:25,762 --> 00:30:29,432 I need a dom who's dominating. 592 00:30:30,725 --> 00:30:31,768 You know? 593 00:30:31,768 --> 00:30:34,854 But, uh, I hope we can still be friends. 594 00:30:44,864 --> 00:30:50,412 Hmm. Is this your angry look, or did Starlight fuck up your face? 595 00:30:50,412 --> 00:30:52,831 You know, if you weren't Homelander's right-hand bitch, 596 00:30:52,831 --> 00:30:55,083 I'd take you out behind the woodshed and whup your ass. 597 00:30:55,083 --> 00:30:56,543 Mm, sounds on-brand. 598 00:30:57,752 --> 00:31:00,547 You set me up to get my ass beat. 599 00:31:00,547 --> 00:31:02,007 And you fell for it. 600 00:31:02,007 --> 00:31:05,385 But, hey, now you don't have to play a victim. 601 00:31:05,385 --> 00:31:06,928 You can really be one. 602 00:31:06,928 --> 00:31:10,640 [scoffs] Y'all just think I'm stupid poor white trash. 603 00:31:10,640 --> 00:31:12,309 I don't think you're poor. 604 00:31:12,309 --> 00:31:14,185 Underestimate me all you want. 605 00:31:15,979 --> 00:31:18,648 Makes it that much easier to stick a fucking shiv in your back. 606 00:31:31,077 --> 00:31:32,621 Frenchie okay? 607 00:31:37,500 --> 00:31:39,336 {\an8}Oh. 608 00:31:39,336 --> 00:31:40,462 Are you okay? 609 00:31:48,219 --> 00:31:49,846 [coughs] 610 00:31:56,144 --> 00:31:58,772 I noticed you're having a little, uh... 611 00:31:58,772 --> 00:32:01,191 projectile dysfunction. 612 00:32:01,191 --> 00:32:02,317 Yeah, you know what? 613 00:32:02,317 --> 00:32:04,694 Why don't you worry about yourself, okay? 614 00:32:04,694 --> 00:32:08,531 I am. You're not much use to us if your powers are on the fuckin' fritz. 615 00:32:08,531 --> 00:32:11,576 Saw you beat the piss out of Firecracker on national television. 616 00:32:11,576 --> 00:32:14,496 Don't get me wrong, I enjoyed the hell out of it, but, um, 617 00:32:14,496 --> 00:32:15,955 don't you think it was a little... 618 00:32:15,955 --> 00:32:17,290 out of control? 619 00:32:18,249 --> 00:32:20,293 We can't lose our cool like that. 620 00:32:20,293 --> 00:32:22,504 We? 621 00:32:22,504 --> 00:32:24,798 Come on, Annie. I'm one of the only people who does get it. 622 00:32:24,798 --> 00:32:26,883 Dual identities. 623 00:32:26,883 --> 00:32:29,886 I'm still Nadia. You think I don't want to let her out sometimes? 624 00:32:29,886 --> 00:32:32,389 But I can't. I got to be Neuman. 625 00:32:32,389 --> 00:32:34,683 And, shit, you've been Starlight for so long, 626 00:32:34,683 --> 00:32:36,101 do you even know who Annie is anymore? 627 00:32:38,770 --> 00:32:39,771 [panting] 628 00:32:41,147 --> 00:32:42,565 [laughs] 629 00:32:44,275 --> 00:32:48,196 Yeah, you really got your shit locked down. 630 00:32:48,196 --> 00:32:50,281 [dramatic music playing] 631 00:32:53,868 --> 00:32:55,912 [animal whimpering] 632 00:33:04,087 --> 00:33:06,089 ♪ ♪ 633 00:33:14,514 --> 00:33:16,850 [panting] 634 00:33:20,019 --> 00:33:22,439 [squeals] 635 00:33:25,942 --> 00:33:27,944 ♪ ♪ 636 00:33:40,123 --> 00:33:41,374 [squeals] 637 00:33:42,542 --> 00:33:44,169 [crunching] 638 00:33:51,176 --> 00:33:54,471 [ominous dramatic music playing] 639 00:33:54,471 --> 00:33:57,223 [announcer] Ladies and gentlemen, Tek-Knight. 640 00:33:57,223 --> 00:33:59,100 [audience cheering] 641 00:33:59,100 --> 00:34:02,020 It's been a whole year since my last movie, 642 00:34:02,020 --> 00:34:04,272 so I'd say we're due for a reboot. 643 00:34:04,272 --> 00:34:07,150 [cheering and applause] 644 00:34:07,150 --> 00:34:08,651 No, keep your eyes forward. 645 00:34:08,651 --> 00:34:09,986 Don't let them see us talking. 646 00:34:09,986 --> 00:34:12,822 - Who? - Sage. Homelander. All of them. 647 00:34:12,822 --> 00:34:14,407 [Ashley] Oh, God. Are you on meth? 648 00:34:14,407 --> 00:34:15,867 Remember when we said we'd help each other? 649 00:34:15,867 --> 00:34:17,535 The leak wasn't Anika. It was me. 650 00:34:17,535 --> 00:34:21,831 What the fuck? Are you fucking suicidal? 651 00:34:21,831 --> 00:34:23,583 - Just chill out, Ashley. - Chill out? 652 00:34:23,583 --> 00:34:26,044 You just made me a fucking accomplice, you piece of shit. 653 00:34:26,044 --> 00:34:28,713 I took one shit in Homelander's toilet. 654 00:34:28,713 --> 00:34:30,256 I'm not joining the fucking Rebel Alliance. 655 00:34:30,256 --> 00:34:31,382 I need to tell him. 656 00:34:31,382 --> 00:34:32,717 Hey. 657 00:34:32,717 --> 00:34:34,552 You've done a lot more than just take a shit, 658 00:34:34,552 --> 00:34:35,678 and we both know that. 659 00:34:37,347 --> 00:34:39,891 We made a deal, so you either help me 660 00:34:39,891 --> 00:34:43,353 get Sage off my jock, or you go down with me. 661 00:34:45,104 --> 00:34:46,314 [audience cheers] 662 00:34:46,314 --> 00:34:49,359 [Tek-Knight] The Tek-Knight plumbs a whole new pit of darkness. 663 00:34:49,359 --> 00:34:51,611 With its soundtrack of Nirvana hits 664 00:34:51,611 --> 00:34:56,032 and a 12-minute sequence that's entirely pitch-black. 665 00:34:56,032 --> 00:34:59,160 [cheering and applause] 666 00:34:59,160 --> 00:35:01,913 I found it, possibly the only bottle of 667 00:35:01,913 --> 00:35:04,332 Diet Kiwi S... 668 00:35:06,084 --> 00:35:07,126 Where's Dad? 669 00:35:07,126 --> 00:35:08,503 I thought he was with you. 670 00:35:08,503 --> 00:35:10,672 - No? - No. 671 00:35:10,672 --> 00:35:12,632 [indistinct P.A. announcements] 672 00:35:19,138 --> 00:35:21,015 [Hughie] Dad? 673 00:35:21,015 --> 00:35:22,475 Dad? 674 00:35:22,475 --> 00:35:23,977 - Hugh? - Dad? 675 00:35:26,145 --> 00:35:27,438 Dad? 676 00:35:28,523 --> 00:35:29,941 Hugh? 677 00:35:32,527 --> 00:35:34,362 Dad. 678 00:35:34,362 --> 00:35:36,281 - [Daphne] Hugh? - [Hughie] Wait, wait, wait, wait. 679 00:35:36,281 --> 00:35:37,824 Just wait here for a second. 680 00:35:41,911 --> 00:35:43,121 Hey, Dad. 681 00:35:44,706 --> 00:35:47,792 [ominous music playing] 682 00:35:47,792 --> 00:35:49,836 How'd that happen? 683 00:35:54,716 --> 00:35:55,717 [Hughie] Oh! 684 00:35:56,843 --> 00:35:58,887 Hughie, what's going on? 685 00:36:02,390 --> 00:36:03,683 I do-- I don't know. 686 00:36:03,683 --> 00:36:05,476 I don't know what... 687 00:36:05,476 --> 00:36:07,020 [Hughie] Look, why don't you set that down 688 00:36:07,020 --> 00:36:09,188 and, uh, why don't you... 689 00:36:09,188 --> 00:36:10,315 why don't you come with me. 690 00:36:10,315 --> 00:36:11,941 [gasps] 691 00:36:15,570 --> 00:36:16,571 Who are you? 692 00:36:16,571 --> 00:36:18,489 Dad, it's... 693 00:36:18,489 --> 00:36:19,782 Dad, it's me. It's Hughie. 694 00:36:19,782 --> 00:36:21,367 - Excuse me. - Uh, ma'am? 695 00:36:21,367 --> 00:36:22,577 [shouts] 696 00:36:22,577 --> 00:36:24,871 [screams] 697 00:36:25,830 --> 00:36:27,707 Oh, my God. Call security! 698 00:36:27,707 --> 00:36:30,126 Call security! Code red! 699 00:36:30,126 --> 00:36:31,544 ♪ ♪ 700 00:36:31,544 --> 00:36:32,795 Don't be like that. 701 00:36:32,795 --> 00:36:34,631 Hey, let me take you to dinner. 702 00:36:34,631 --> 00:36:36,758 Hey, I'm a nice guy, I promise. 703 00:36:36,758 --> 00:36:38,009 [Hugh Sr. shouts] 704 00:36:39,344 --> 00:36:41,304 [monitor flatlines] 705 00:36:41,304 --> 00:36:43,264 What's-- what's happening to me? 706 00:36:43,264 --> 00:36:45,350 [intense music playing] 707 00:36:52,148 --> 00:36:53,483 - [alarm blaring] - [voice over P.A.] Attention please. 708 00:36:53,483 --> 00:36:55,610 There has been a report of an emergency. 709 00:36:55,610 --> 00:36:57,654 Proceed calmly to the nearest exit 710 00:36:57,654 --> 00:37:00,365 and leave the building immediately. 711 00:37:00,365 --> 00:37:02,075 - [Hughie] Dad? - [Daphne] Hugh? 712 00:37:02,075 --> 00:37:03,284 Oh, fuck. 713 00:37:03,284 --> 00:37:04,827 [Daphne] Hugh? 714 00:37:04,827 --> 00:37:06,955 [panting] 715 00:37:10,959 --> 00:37:12,168 Dad? 716 00:37:12,168 --> 00:37:13,628 I got to go. 717 00:37:13,628 --> 00:37:15,213 [Hughie] Yeah, wait, wait. Just listen, 718 00:37:15,213 --> 00:37:18,049 I can explain everything, all right? Why don't-- why don't you just, uh, 719 00:37:18,049 --> 00:37:19,717 why don't you just come with us? 720 00:37:20,885 --> 00:37:25,348 I can't, I'm sorry, I got to take Hughie to the Vought Company Store. 721 00:37:25,348 --> 00:37:27,892 He's saving up for a Tek-Knight doll. 722 00:37:27,892 --> 00:37:29,727 He-he-he calls it an action figure, 723 00:37:29,727 --> 00:37:31,562 but, you know, it's a-- it's a doll. 724 00:37:31,562 --> 00:37:34,649 Dad, I'm Hughie. 725 00:37:36,359 --> 00:37:37,402 I'm right here. 726 00:37:38,987 --> 00:37:40,989 [chuckles] 727 00:37:40,989 --> 00:37:42,490 You're not Hughie. 728 00:37:42,490 --> 00:37:43,825 He's 11. 729 00:37:44,951 --> 00:37:46,327 [Daphne] Hugh? 730 00:37:46,327 --> 00:37:47,745 [clears throat] 731 00:37:47,745 --> 00:37:49,455 Why don't we go back to your room? 732 00:37:51,165 --> 00:37:54,210 - Daphne? - Yeah. 733 00:37:54,210 --> 00:37:56,087 Wh... 734 00:37:56,087 --> 00:37:57,755 what are you doing here? 735 00:37:57,755 --> 00:37:59,590 - [alarm continues blaring] - [distant shouting] 736 00:38:00,925 --> 00:38:02,593 You shouldn't be here. 737 00:38:03,678 --> 00:38:05,304 You left. 738 00:38:05,304 --> 00:38:07,515 - But I came back. Remember? - Yeah. 739 00:38:07,515 --> 00:38:09,934 [Hugh Sr.] I did everything for you, 740 00:38:09,934 --> 00:38:13,521 and you looked through me like I wasn't even there! 741 00:38:13,521 --> 00:38:16,941 You ruined my life. 742 00:38:18,651 --> 00:38:20,028 Hughie's life. 743 00:38:20,028 --> 00:38:22,030 Dad, stop. 744 00:38:22,030 --> 00:38:23,114 Get down on the ground. 745 00:38:23,114 --> 00:38:24,824 - [gasps] - Sir? 746 00:38:26,534 --> 00:38:27,994 Wait. Wait. 747 00:38:27,994 --> 00:38:29,078 No! No, don't! 748 00:38:31,956 --> 00:38:34,459 - Let's go. - Daphne! 749 00:38:34,459 --> 00:38:36,627 [announcer] Please welcome the Guardians of Godolkin: 750 00:38:36,627 --> 00:38:39,005 Sam Riordan and Cate Dunlap. 751 00:38:39,005 --> 00:38:40,339 [cheering and applause] 752 00:38:40,339 --> 00:38:43,509 [orchestral fanfare music playing] 753 00:38:43,509 --> 00:38:45,261 Hey, how long's this thing supposed to go on for? 754 00:38:46,262 --> 00:38:47,597 Why, big plans tonight? 755 00:38:47,597 --> 00:38:48,681 Nothing much, 756 00:38:48,681 --> 00:38:50,683 just gonna maybe fuck your wife. 757 00:38:50,683 --> 00:38:51,642 Excuse me? 758 00:38:51,642 --> 00:38:53,144 Tabitha. She wants me to swing by 759 00:38:53,144 --> 00:38:55,104 for a late-night muff-dive. 760 00:38:55,104 --> 00:38:58,357 Which'll take forever 'cause I don't need to come up for air. 761 00:38:58,357 --> 00:38:59,525 I can just breathe right through her juices. 762 00:38:59,525 --> 00:39:00,693 Enough. 763 00:39:00,693 --> 00:39:03,279 I know about your little closeted eight-armed hand job machine. 764 00:39:03,279 --> 00:39:05,907 I could cut a package together, have it on the air by tonight. 765 00:39:06,991 --> 00:39:08,743 - You wouldn't. - Watch me. 766 00:39:10,369 --> 00:39:13,956 So try and keep it classy, okay? 767 00:39:13,956 --> 00:39:17,710 [Cate] ...starring together in a hilarious new comedy, Flipped. 768 00:39:17,710 --> 00:39:20,546 I'm a stuck-up sorority girl, 769 00:39:20,546 --> 00:39:21,839 he's a nerd, 770 00:39:21,839 --> 00:39:23,800 but when a gypsy swaps our bodies... 771 00:39:23,800 --> 00:39:25,301 So, what do you want to do? 772 00:39:27,595 --> 00:39:29,972 We could go get some Nathan's Famous. 773 00:39:29,972 --> 00:39:33,226 [chuckles] No, I mean a little more boldly. 774 00:39:33,226 --> 00:39:35,394 I mean, like, big picture. 775 00:39:35,394 --> 00:39:37,772 What do you... want to do? 776 00:39:40,983 --> 00:39:42,318 You're gonna laugh at me. 777 00:39:42,318 --> 00:39:44,445 Mm-mm. No, I won't. 778 00:39:45,530 --> 00:39:47,198 I kind of want to help people. 779 00:39:48,241 --> 00:39:49,951 But not like with fake saves, 780 00:39:49,951 --> 00:39:51,619 like really help. 781 00:39:51,619 --> 00:39:54,122 It's what my mom would want. 782 00:39:54,122 --> 00:39:56,249 That's... amazing. 783 00:39:56,249 --> 00:39:57,959 That's great. 784 00:39:57,959 --> 00:40:00,878 [indistinct chatter] 785 00:40:00,878 --> 00:40:03,047 You want to help her? 786 00:40:04,674 --> 00:40:06,259 - Hmm? Yeah? - Yeah. 787 00:40:06,259 --> 00:40:07,343 - But, I mean-- - Great. 788 00:40:07,343 --> 00:40:08,427 Hey, Adam, 789 00:40:08,427 --> 00:40:10,638 will you send that lovely young lady over here, please? 790 00:40:10,638 --> 00:40:12,181 And you come, too. 791 00:40:13,432 --> 00:40:15,101 [Ryan] Um... 792 00:40:16,185 --> 00:40:17,645 ...is he making you uncomfortable? 793 00:40:18,813 --> 00:40:19,897 - Uh... - No, you can tell me. 794 00:40:19,897 --> 00:40:21,566 You won't get in trouble. 795 00:40:22,650 --> 00:40:23,943 Um... 796 00:40:25,194 --> 00:40:26,237 Kind of. 797 00:40:27,280 --> 00:40:28,281 Yeah. 798 00:40:28,281 --> 00:40:29,907 [Homelander] Ryan? 799 00:40:29,907 --> 00:40:31,576 What do you think? 800 00:40:36,998 --> 00:40:39,208 Adam, I think you should apologize. 801 00:40:40,960 --> 00:40:44,088 Uh, I'm sorry if I was inappropriate. 802 00:40:46,757 --> 00:40:48,217 Didn't seem like you meant it. 803 00:40:48,217 --> 00:40:50,136 Uh, yeah, that's just-- that's just my natural tone. 804 00:40:50,136 --> 00:40:51,679 Maybe the problem is that 805 00:40:51,679 --> 00:40:56,100 Adam is looking down on the P.A. 806 00:40:57,685 --> 00:40:59,478 - Yeah. - [Homelander] Mm-hmm. 807 00:40:59,478 --> 00:41:02,023 Yeah, um... 808 00:41:02,023 --> 00:41:05,067 Adam, I think you should get on your knees and do it again. 809 00:41:12,283 --> 00:41:13,701 [coughs] 810 00:41:21,292 --> 00:41:23,377 I'm sorry if I 811 00:41:23,377 --> 00:41:26,464 exploited our inequitable power dynamic, 812 00:41:26,464 --> 00:41:27,882 and I made you feel uncomfortable. 813 00:41:27,882 --> 00:41:30,009 Please forgive me. 814 00:41:30,009 --> 00:41:32,595 - He's still lying. - Mm-hmm. I agree. 815 00:41:34,055 --> 00:41:37,391 I think maybe he needs to be taught a lesson. 816 00:41:38,601 --> 00:41:40,853 [whispers] 817 00:41:40,853 --> 00:41:42,396 [both chuckle] 818 00:41:47,276 --> 00:41:49,195 I want you to slap him. 819 00:41:53,449 --> 00:41:54,700 Bonnie-- 820 00:41:54,700 --> 00:41:56,494 [grunts] Oh! Oh, fuck. 821 00:41:56,494 --> 00:41:57,578 Do it again. 822 00:41:57,578 --> 00:41:58,913 [cries out] Okay... 823 00:41:58,913 --> 00:42:00,581 - Again. - [Adam] Homelander-- 824 00:42:00,581 --> 00:42:02,124 - [slaps] - Oh! Fuck me. 825 00:42:02,124 --> 00:42:04,293 - [slaps] - [grunts] I'm sorry. Stop, please. 826 00:42:04,293 --> 00:42:05,711 - [slaps] - [Adam grunting] 827 00:42:05,711 --> 00:42:07,880 [slapping continues] 828 00:42:07,880 --> 00:42:10,591 [Adam grunting] 829 00:42:11,926 --> 00:42:13,469 Bonnie, please. Please! 830 00:42:13,469 --> 00:42:15,554 - Homelander, pl-- - [slaps] 831 00:42:24,188 --> 00:42:26,232 Please, can we take a break? 832 00:42:26,232 --> 00:42:28,985 - Are you all right? - Yes, I'm all right. 833 00:42:28,985 --> 00:42:30,444 Right. 834 00:42:35,533 --> 00:42:36,909 [sighs] 835 00:42:37,994 --> 00:42:39,704 I didn't know you were a Catholic. 836 00:42:39,704 --> 00:42:43,666 Something about the drama of it appeals. 837 00:42:43,666 --> 00:42:45,459 - [chuckles] - You know? 838 00:42:45,459 --> 00:42:47,586 Do you still believe in God? 839 00:42:50,214 --> 00:42:51,549 I want to. 840 00:42:54,176 --> 00:42:56,262 It's just, uh... 841 00:42:57,430 --> 00:43:00,016 It's just so hard sometimes. 842 00:43:00,016 --> 00:43:01,142 And you? 843 00:43:01,142 --> 00:43:02,935 With all my heart. 844 00:43:04,228 --> 00:43:06,480 The trinity, the resurrection, 845 00:43:06,480 --> 00:43:09,692 the sacraments... all of it. 846 00:43:12,194 --> 00:43:14,655 Well, except for the Sacraments of Penance. 847 00:43:15,823 --> 00:43:17,158 Come on. 848 00:43:17,158 --> 00:43:19,493 What a steaming pile of dog shit that is. 849 00:43:19,493 --> 00:43:21,704 I really kind of think that 850 00:43:21,704 --> 00:43:24,165 forgiving is... 851 00:43:24,165 --> 00:43:26,667 - is important. - Forgiving, oui. 852 00:43:26,667 --> 00:43:29,170 But not being forgiven. 853 00:43:29,170 --> 00:43:31,339 What, I confess to some priest 854 00:43:31,339 --> 00:43:33,090 I don't even know in a peep show booth, 855 00:43:33,090 --> 00:43:34,800 and all my sins wash away? 856 00:43:36,344 --> 00:43:38,054 Dog shit. 857 00:43:41,015 --> 00:43:44,852 Some sins God should not forgive. 858 00:43:44,852 --> 00:43:47,980 Some sins deserve eternal damnation. 859 00:43:49,148 --> 00:43:50,649 Frenchie... 860 00:43:52,360 --> 00:43:53,402 ...what have you done? 861 00:43:53,402 --> 00:43:55,446 It is not just one thing, you see. 862 00:43:56,655 --> 00:43:58,491 It is so many things. 863 00:43:59,700 --> 00:44:02,036 You should really talk to someone. 864 00:44:03,662 --> 00:44:06,290 You should. I mean, have you told Kimiko? 865 00:44:08,501 --> 00:44:09,710 [Frenchie] If I tell her... 866 00:44:11,670 --> 00:44:14,131 ...I'm scared she'll hate me. 867 00:44:16,842 --> 00:44:18,969 I'm even more scared she won't. 868 00:44:20,930 --> 00:44:23,599 [wood crashing] 869 00:44:23,599 --> 00:44:24,850 [snorts] 870 00:44:24,850 --> 00:44:27,937 [bellowing] 871 00:44:30,773 --> 00:44:32,191 [snorts] 872 00:44:33,734 --> 00:44:35,528 Is that a fucking V'd-up bull? 873 00:44:35,528 --> 00:44:37,279 - [mutters in French] - Oh, my God. 874 00:44:37,279 --> 00:44:38,572 [snorts] 875 00:44:38,572 --> 00:44:41,117 Off we fuck, nice and slow. 876 00:44:42,868 --> 00:44:44,745 [all exclaiming] 877 00:44:48,666 --> 00:44:50,251 This is fucking crazy. 878 00:44:51,377 --> 00:44:53,587 - Run! - [screeches] 879 00:44:53,587 --> 00:44:56,257 Come on. Go! 880 00:44:56,257 --> 00:44:58,551 - [Annie] Oh, my God. - [screeches] 881 00:44:58,551 --> 00:45:00,886 [intense dramatic music playing] 882 00:45:02,096 --> 00:45:03,973 - [screeches] - [gasps] 883 00:45:05,099 --> 00:45:06,517 [screaming] 884 00:45:09,437 --> 00:45:10,521 [Frenchie] Come on. 885 00:45:15,192 --> 00:45:17,194 Let's go! 886 00:45:22,992 --> 00:45:24,869 - [screeches] - [all panting] 887 00:45:24,869 --> 00:45:27,455 - [Annie sighs] - [Frenchie] Oh, mon Dieu. 888 00:45:27,455 --> 00:45:29,915 I can't believe this is fucking happening to me again. 889 00:45:34,920 --> 00:45:36,338 Oh, my God, Sameer. 890 00:45:38,132 --> 00:45:40,134 - [Neuman] Are you okay? - [Sameer] Yeah. 891 00:45:40,134 --> 00:45:43,220 I'm fine, but, uh, Henry... 892 00:45:45,347 --> 00:45:46,557 Wait. Zoe's not here, is she? 893 00:45:46,557 --> 00:45:48,517 - Because-- No? - No, no. She's okay. She's okay. 894 00:45:48,517 --> 00:45:50,811 - [Sameer] Okay, good. - [Annie] Wait. Oh, my God, 895 00:45:50,811 --> 00:45:52,730 is that Zoe's dad? 896 00:45:52,730 --> 00:45:55,483 [Edgar] Dr. Shah was my top man 897 00:45:55,483 --> 00:45:57,318 at Vought R&D 898 00:45:57,318 --> 00:45:59,904 before he went behind my back 899 00:45:59,904 --> 00:46:01,363 and deflowered my daughter. 900 00:46:01,363 --> 00:46:04,783 Okay, I was 20, thoroughly deflowered, and this isn't the time or the place. 901 00:46:04,783 --> 00:46:06,994 What happened? 902 00:46:06,994 --> 00:46:09,955 We gave, uh, V to a hamster, so we could test the virus on it. 903 00:46:09,955 --> 00:46:12,458 Oh, a V'd-up hamster was your first mistake, mon ami. 904 00:46:12,458 --> 00:46:16,128 It got loose. Trashed the lab. We ran, 905 00:46:16,128 --> 00:46:17,880 but the V had already leaked into the ground water. 906 00:46:17,880 --> 00:46:19,131 Is the virus gone? 907 00:46:19,131 --> 00:46:20,799 Yes. 908 00:46:20,799 --> 00:46:21,842 Fuck. 909 00:46:23,052 --> 00:46:25,513 Except for, uh... 910 00:46:25,513 --> 00:46:27,598 Except for one dose. 911 00:46:27,598 --> 00:46:29,683 [dramatic music playing] 912 00:46:29,683 --> 00:46:30,976 [Neuman] Okay. 913 00:46:36,524 --> 00:46:38,025 Hey. 914 00:46:38,025 --> 00:46:40,069 - How transmissible is that? - [Sameer] Not very. 915 00:46:40,069 --> 00:46:44,448 Only through bodily fluid. Blood, saliva... semen. 916 00:46:44,448 --> 00:46:47,159 Okay, so we inject it into your dead buddy over here as bait, 917 00:46:47,159 --> 00:46:50,162 and then we put him outside to infect the crazy fucking flying sheep. 918 00:46:52,206 --> 00:46:54,792 This man is in no condition to fuck a sheep. 919 00:46:57,127 --> 00:47:00,422 They would eat him. 920 00:47:00,422 --> 00:47:02,508 - Oh. - [Butcher] Bollocks. 921 00:47:02,508 --> 00:47:05,886 That's the only dose. I say we fucking leg it. 922 00:47:05,886 --> 00:47:07,680 - Butcher's right, it's too valuable. - [Annie] Okay, we run, 923 00:47:07,680 --> 00:47:09,807 - we don't all make it. - Darwinism, love. 924 00:47:09,807 --> 00:47:12,393 Don't got to be the fastest, just not the slowest. 925 00:47:12,393 --> 00:47:13,769 No fucking way. 926 00:47:13,769 --> 00:47:15,896 - Enough. Not now. - I won't be able to outrun them. 927 00:47:15,896 --> 00:47:18,023 [Butcher] Oh, don't you cry for that cunt. 928 00:47:18,023 --> 00:47:19,817 He's just trying to nick Zoe from you. 929 00:47:19,817 --> 00:47:21,151 That's his whole fucking plan, isn't it? 930 00:47:21,151 --> 00:47:22,361 He's lying. 931 00:47:22,361 --> 00:47:25,322 - Sorry, Stanny. Just business. - Guys, stop. 932 00:47:25,322 --> 00:47:26,949 - Son of a bitch. - I should've fucking known. 933 00:47:26,949 --> 00:47:29,702 M.M. could die, okay? Or Frenchie. 934 00:47:29,702 --> 00:47:32,913 I mean, you really don't care who you just throw to the wolves? 935 00:47:32,913 --> 00:47:34,456 - No, not really. - [Annie] You're a monster, 936 00:47:34,456 --> 00:47:37,334 - and I'm not letting you do this. - [Butcher] Or what? 937 00:47:37,334 --> 00:47:40,296 You gonna go stark raving like you did with Firecracker? 938 00:47:40,296 --> 00:47:43,299 I got the head popper and you can't even get it up. 939 00:47:43,299 --> 00:47:46,218 Enough. Enough! Look. Look. 940 00:47:46,218 --> 00:47:48,554 Y'all see this? 941 00:47:48,554 --> 00:47:49,638 Hives. 942 00:47:49,638 --> 00:47:50,973 And I got them 943 00:47:50,973 --> 00:47:53,892 because y'all motherfuckers are driving me the fuck crazy. 944 00:47:53,892 --> 00:47:55,477 Now, Annie, 945 00:47:55,477 --> 00:47:58,230 you can't just go around fucking everybody up. 946 00:47:58,230 --> 00:47:59,898 And, Neuman, do you really 947 00:47:59,898 --> 00:48:02,651 want to risk Zoe growing up in a group home the way you did? 948 00:48:02,651 --> 00:48:04,903 And you. 949 00:48:04,903 --> 00:48:06,280 Look. 950 00:48:06,280 --> 00:48:09,283 My little baby girl needs me, 951 00:48:09,283 --> 00:48:10,951 and I intend on seeing her. 952 00:48:10,951 --> 00:48:14,204 You're not a monster, Butcher. 953 00:48:14,204 --> 00:48:17,750 You are a motherfucker, but you a motherfucker with a heart. 954 00:48:20,628 --> 00:48:22,338 [tense music playing] 955 00:48:29,094 --> 00:48:31,639 ♪ ♪ 956 00:48:51,033 --> 00:48:54,078 - [alarm blaring] - [shouting] 957 00:48:54,078 --> 00:48:56,872 [indistinct P.A. announcements] 958 00:48:56,872 --> 00:48:59,166 He killed those people. He... Those people. 959 00:48:59,166 --> 00:49:01,585 Yeah, crazy shit happens when you give healthy people V, 960 00:49:01,585 --> 00:49:03,796 so I guess when someone's brain-dead... 961 00:49:03,796 --> 00:49:05,422 H-How are you so calm? 962 00:49:05,422 --> 00:49:07,383 This sort of isn't the first time I've been through something like this. 963 00:49:07,383 --> 00:49:09,051 - What are you looking for? - I don't know. Tobramycin, 964 00:49:09,051 --> 00:49:10,969 topotecan, anything we can use to maybe slow Dad down. 965 00:49:10,969 --> 00:49:12,346 Wait, w-what if we can't? 966 00:49:16,350 --> 00:49:17,726 Nothing is gonna happen to you. 967 00:49:17,726 --> 00:49:19,353 [Hugh Sr.] Daphne! 968 00:49:19,353 --> 00:49:21,480 [suspenseful music playing] 969 00:49:25,609 --> 00:49:28,237 You... you left me. 970 00:49:29,321 --> 00:49:30,906 - You left our little boy. - [Hughie] Dad. 971 00:49:32,157 --> 00:49:35,202 - You broke our hearts. - Dad, stop. 972 00:49:35,202 --> 00:49:37,454 Hugh, please. 973 00:49:39,623 --> 00:49:42,584 Hugh, Hugh, please. Please, Hugh, please. 974 00:49:42,584 --> 00:49:43,669 I'm Hughie, Dad. 975 00:49:43,669 --> 00:49:45,963 I'm the one you took to the Vought Store to buy the Tek-Knight doll. 976 00:49:45,963 --> 00:49:47,673 Remember, I-I was, I was short eight bucks, 977 00:49:47,673 --> 00:49:48,966 even though I saved for weeks. 978 00:49:48,966 --> 00:49:51,427 And you said, "Anything for your number one hero." 979 00:49:51,427 --> 00:49:54,138 But that's the thing, Dad, he-he-he never was. 980 00:49:56,807 --> 00:49:58,058 You are. 981 00:49:58,058 --> 00:50:00,853 You're my hero. 982 00:50:00,853 --> 00:50:03,272 And that's why I-I needed you to wake up, 983 00:50:03,272 --> 00:50:06,775 so that I could say it, and I, and I, and I know that you heard it. 984 00:50:09,737 --> 00:50:11,155 You're my hero, Dad. 985 00:50:15,075 --> 00:50:17,244 [alarm continues blaring] 986 00:50:17,244 --> 00:50:19,329 [somber music playing] 987 00:50:20,914 --> 00:50:21,957 Hughie? 988 00:50:21,957 --> 00:50:25,377 Yeah. Yeah, Dad, it's me, it's me. It's Hughie. 989 00:50:25,377 --> 00:50:26,920 [Hugh Sr.] W-Where are we? 990 00:50:26,920 --> 00:50:28,213 Oh! 991 00:50:28,213 --> 00:50:30,090 Oh, God, w... Oh, God. 992 00:50:30,090 --> 00:50:32,301 W-Why am I... I-I don't know what's going on. 993 00:50:32,301 --> 00:50:34,887 - It's-it's a long story, but-- - No! No! 994 00:50:36,013 --> 00:50:37,598 [Hughie] Dad? 995 00:50:37,598 --> 00:50:39,641 Dad, it's Hughie. It's Hughie, remember? 996 00:50:39,641 --> 00:50:40,809 I know. I-I know. 997 00:50:40,809 --> 00:50:42,186 I just, I-I don't... 998 00:50:42,186 --> 00:50:44,229 There's-there's something wrong with me. 999 00:50:44,229 --> 00:50:47,065 I-I can't stop it. [crying] 1000 00:50:47,065 --> 00:50:48,859 I don't know what to do. 1001 00:50:48,859 --> 00:50:50,277 That's okay. 1002 00:50:53,489 --> 00:50:55,032 I think I do. 1003 00:50:57,201 --> 00:50:59,244 [sheep screeching] 1004 00:51:05,542 --> 00:51:09,296 How long did you say it takes for the virus to kick in? 1005 00:51:09,296 --> 00:51:11,298 It's been different every time. 1006 00:51:13,967 --> 00:51:15,594 [pounding on roof] 1007 00:51:15,594 --> 00:51:16,970 That's not good. 1008 00:51:16,970 --> 00:51:18,472 [suspenseful music playing] 1009 00:51:19,807 --> 00:51:21,016 [wood creaking] 1010 00:51:22,392 --> 00:51:23,310 [pounding on roof] 1011 00:51:24,394 --> 00:51:25,604 Shit. 1012 00:51:29,900 --> 00:51:31,902 [door creaking] 1013 00:51:37,991 --> 00:51:40,244 [bleating] 1014 00:51:42,621 --> 00:51:43,622 [screeching] 1015 00:51:43,622 --> 00:51:47,209 Go, go, go! Go, go, go! 1016 00:51:47,209 --> 00:51:48,794 [intense music playing] 1017 00:51:54,007 --> 00:51:55,217 Oh! 1018 00:51:55,217 --> 00:51:56,260 [screeches] 1019 00:51:56,260 --> 00:51:57,886 Oh, shit. 1020 00:52:09,439 --> 00:52:10,941 [groans] 1021 00:52:14,653 --> 00:52:15,779 [heavy thud] 1022 00:52:19,157 --> 00:52:21,410 [sheep screeching] 1023 00:52:29,084 --> 00:52:30,335 Where's Sameer? 1024 00:52:31,420 --> 00:52:32,379 Where's Sameer? 1025 00:52:32,379 --> 00:52:33,755 Sameer? 1026 00:52:35,424 --> 00:52:36,425 Sameer! 1027 00:52:36,425 --> 00:52:39,678 - Victoria. Victoria. Calm down. Just... - Sameer! Sameer! Where's Sameer? 1028 00:52:39,678 --> 00:52:41,847 [crying] Where is he? 1029 00:52:41,847 --> 00:52:43,223 We don't know... 1030 00:52:44,516 --> 00:52:47,561 No, where is he? No, where's Sameer? 1031 00:52:49,229 --> 00:52:52,816 Not very sporting of you to renege on a deal. 1032 00:52:52,816 --> 00:52:56,695 Deal was a pardon for the virus. No virus? 1033 00:52:58,280 --> 00:53:00,324 No deal. 1034 00:53:11,168 --> 00:53:14,129 We scoured the property. We couldn't find Dr. Shah, 1035 00:53:14,129 --> 00:53:15,589 but we did find this. 1036 00:53:19,676 --> 00:53:22,054 - Thank you. - I'm very sorry. 1037 00:53:23,639 --> 00:53:25,641 [helicopter passing] 1038 00:53:30,771 --> 00:53:32,147 [engine starts] 1039 00:53:43,033 --> 00:53:44,618 [sighs] 1040 00:53:54,670 --> 00:53:56,588 [engine starts] 1041 00:54:06,264 --> 00:54:08,266 [explosion] 1042 00:54:11,603 --> 00:54:12,646 Hmm. 1043 00:54:19,695 --> 00:54:21,905 [gentle music playing] 1044 00:54:29,579 --> 00:54:31,957 [overlapping chatter] 1045 00:54:33,208 --> 00:54:35,002 Jesus fucking Christ, are you serious? 1046 00:54:35,002 --> 00:54:36,169 Shh. 1047 00:54:38,130 --> 00:54:41,174 What does it mean to be a hero? 1048 00:54:45,721 --> 00:54:50,892 This country is corrupt beyond repair. So, we got to save it. 1049 00:54:50,892 --> 00:54:54,479 We have to save America. 1050 00:54:54,479 --> 00:55:00,193 We have to save the world for our kids. 1051 00:55:00,193 --> 00:55:03,363 So, I'm reaching out to you, to do your part. 1052 00:55:03,363 --> 00:55:06,783 Now, it's not gonna be easy. We'll... 1053 00:55:06,783 --> 00:55:10,120 We'll have to do some terrible things. Some violent, 1054 00:55:10,120 --> 00:55:13,582 merciless, maybe even cruel things, for the greater good. 1055 00:55:13,582 --> 00:55:15,208 That's war. 1056 00:55:17,794 --> 00:55:20,714 You'll no longer be beloved celebrities. 1057 00:55:20,714 --> 00:55:24,593 You will be wrathful gods. 1058 00:55:24,593 --> 00:55:26,261 When the time comes... 1059 00:55:28,555 --> 00:55:30,557 ...will you answer the call? 1060 00:55:30,557 --> 00:55:32,517 How will we know when the time comes? 1061 00:55:32,517 --> 00:55:35,228 Trust me, you'll know. 1062 00:55:35,228 --> 00:55:37,022 Anything you need, Homelander. 1063 00:55:37,022 --> 00:55:40,567 You see, we recently found a leak 1064 00:55:40,567 --> 00:55:42,611 here at Vought Tower, and I thought, 1065 00:55:42,611 --> 00:55:45,489 together, we might plug it. 1066 00:55:57,000 --> 00:55:58,960 [Homelander] The proof was on his phone. 1067 00:55:58,960 --> 00:56:00,837 Calls to Marvin Milk. 1068 00:56:01,838 --> 00:56:05,675 [Cameron] I don't know who that is. I don't know who Marvin Milk is. 1069 00:56:05,675 --> 00:56:07,427 I didn't do it. This is a mistake. 1070 00:56:07,427 --> 00:56:09,721 Someone set me up. Someone set me up. 1071 00:56:09,721 --> 00:56:11,598 I didn't do anything. 1072 00:56:12,682 --> 00:56:14,810 - [muffled shouting] - [Homelander] So... 1073 00:56:14,810 --> 00:56:16,686 A-Train. 1074 00:56:16,686 --> 00:56:19,064 [Cameron protesting] 1075 00:56:19,064 --> 00:56:20,524 Show me a little wrath. 1076 00:56:21,525 --> 00:56:22,984 [Cameron groans] 1077 00:56:22,984 --> 00:56:25,320 I'm still gonna fuck your wife tonight. 1078 00:56:25,320 --> 00:56:27,447 [grunts] 1079 00:56:27,447 --> 00:56:29,991 - [tense music playing] - [Cameron coughing] 1080 00:56:32,285 --> 00:56:35,455 - [Cameron crying out] - [blows landing] 1081 00:56:50,637 --> 00:56:51,930 [sighs] 1082 00:57:00,021 --> 00:57:01,356 [buttons clicking] 1083 00:57:12,951 --> 00:57:14,619 [phone chimes] 1084 00:57:14,619 --> 00:57:16,246 [phone clicks] 1085 00:57:16,246 --> 00:57:18,290 [indistinct chatter] 1086 00:57:21,126 --> 00:57:23,128 Not here. 1087 00:57:24,462 --> 00:57:25,463 Hello. 1088 00:57:25,463 --> 00:57:26,798 Uh, just a moment, sir. 1089 00:57:26,798 --> 00:57:27,799 Madame, excusez-moi. 1090 00:57:27,799 --> 00:57:30,302 - Sir, we'll get to you when we can-- - I have committed murders. 1091 00:57:31,636 --> 00:57:32,888 Plural. 1092 00:57:32,888 --> 00:57:34,472 There's a 10-13 at the front desk. 1093 00:57:34,472 --> 00:57:37,350 Sir, please put your hands where I can see them. 1094 00:57:48,069 --> 00:57:50,071 [distant alarm blaring] 1095 00:57:54,117 --> 00:57:56,286 How do you know this is even gonna work? 1096 00:57:56,286 --> 00:57:59,623 I-I have this, uh, French friend. 1097 00:57:59,623 --> 00:58:01,875 He kind of taught me way too much about drugs. 1098 00:58:06,379 --> 00:58:08,715 Look, if we don't do this, then he spends the rest of his life 1099 00:58:08,715 --> 00:58:10,842 scared and confused, in-in prison 1100 00:58:10,842 --> 00:58:12,802 or-or an asylum. 1101 00:58:13,970 --> 00:58:15,805 Or he kills more innocent people. 1102 00:58:17,682 --> 00:58:20,227 He's right. 1103 00:58:20,227 --> 00:58:22,312 Hughie's right. 1104 00:58:22,312 --> 00:58:24,689 I don't want to be Jar Jar. 1105 00:58:31,696 --> 00:58:32,948 It's not gonna hurt. 1106 00:58:34,908 --> 00:58:36,326 Thank you. 1107 00:58:39,162 --> 00:58:41,748 For taking such good care of our boy. 1108 00:58:43,458 --> 00:58:46,753 I promise I will do the same. 1109 00:58:47,796 --> 00:58:49,297 Yeah. 1110 00:58:50,757 --> 00:58:51,800 Yeah. 1111 00:58:51,800 --> 00:58:53,927 [Hugh Sr.] W-Wh... 1112 00:58:53,927 --> 00:58:56,680 What's happening? 1113 00:58:56,680 --> 00:58:58,390 - I feel... - [Daphne] Okay. 1114 00:58:58,390 --> 00:58:59,724 I'm-I'm-I'm scared. 1115 00:58:59,724 --> 00:59:01,810 Hey, hey, Dad, it's okay. Hey. I'm right here. 1116 00:59:01,810 --> 00:59:05,480 I'm right here. We both are. 1117 00:59:10,819 --> 00:59:15,031 And I-I love you so much. 1118 00:59:18,368 --> 00:59:21,079 I'm not gonna hold on, okay? You can go. 1119 00:59:24,666 --> 00:59:26,293 I love you, too, son. 1120 00:59:28,211 --> 00:59:29,671 My wee Hughie. 1121 00:59:32,590 --> 00:59:34,175 [both sigh] 1122 00:59:35,302 --> 00:59:38,346 Oh, y-you know where I really want to go? 1123 00:59:38,346 --> 00:59:41,433 - Where? - Is Paris. 1124 00:59:41,433 --> 00:59:44,769 Uh, yeah. Yeah, you know, we can... 1125 00:59:44,769 --> 00:59:47,230 three of us, we can do the Da Vinci Code tour. 1126 00:59:47,230 --> 00:59:49,607 - Oh, yeah. The three of us. - [Hughie] Yeah. 1127 00:59:49,607 --> 00:59:52,235 - Yeah. Yeah. - [Hugh Sr.] The three of us. 1128 00:59:52,235 --> 00:59:56,281 Visit all those... those spots where... 1129 00:59:58,658 --> 01:00:01,286 Tom... Tom Hanks... 1130 01:00:26,519 --> 01:00:29,397 [crying] 1131 01:00:30,482 --> 01:00:32,025 [Daphne] It's okay. 1132 01:00:32,025 --> 01:00:33,193 [kisses] It's okay. 1133 01:00:38,573 --> 01:00:40,575 [Hughie continues crying] 1134 01:01:09,396 --> 01:01:10,939 [muffled whimpering] 1135 01:01:10,939 --> 01:01:14,943 [chuckles] Now, see? That is classic Butcher. 1136 01:01:18,613 --> 01:01:21,032 [panicked breathing] 1137 01:01:21,032 --> 01:01:24,369 You get away from me! Get away from me! 1138 01:01:24,369 --> 01:01:25,995 All right, take it easy. 1139 01:01:25,995 --> 01:01:28,456 I ain't gonna hurt you. 1140 01:01:28,456 --> 01:01:31,084 Well, not no more. 1141 01:01:31,084 --> 01:01:33,378 It was just enough to convince people. 1142 01:01:33,378 --> 01:01:36,840 - You chopped off my fucking leg. - [Butcher] Yes, I did. 1143 01:01:36,840 --> 01:01:40,468 I ain't gonna sugarcoat it, your football days are over, 1144 01:01:40,468 --> 01:01:41,970 but don't you worry, 1145 01:01:41,970 --> 01:01:43,680 we'll patch you up, 1146 01:01:43,680 --> 01:01:45,390 right as rain, 1147 01:01:45,390 --> 01:01:47,851 and you'll be back to work in no time. 1148 01:01:47,851 --> 01:01:51,229 Work? What work? 1149 01:01:51,229 --> 01:01:52,981 Well, what the fuck do you think? 1150 01:01:55,608 --> 01:01:58,987 You're gonna make us some more of that virus. 1151 01:01:58,987 --> 01:02:01,531 [whimpering] No, no... 1152 01:02:01,531 --> 01:02:03,867 [suspenseful music playing] 1153 01:02:14,127 --> 01:02:16,546 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1154 01:02:16,546 --> 01:02:18,381 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1155 01:02:18,381 --> 01:02:21,009 ♪ And on his farm he had some chicks ♪ 1156 01:02:21,009 --> 01:02:22,802 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1157 01:02:22,802 --> 01:02:25,472 ♪ With a chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1158 01:02:25,472 --> 01:02:27,640 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1159 01:02:27,640 --> 01:02:29,893 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1160 01:02:29,893 --> 01:02:32,896 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1161 01:02:32,896 --> 01:02:34,939 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1162 01:02:34,939 --> 01:02:36,649 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1163 01:02:36,649 --> 01:02:39,527 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 1164 01:02:39,527 --> 01:02:41,571 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1165 01:02:41,571 --> 01:02:43,907 ♪ With a quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1166 01:02:43,907 --> 01:02:46,993 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1167 01:02:46,993 --> 01:02:49,204 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1168 01:02:49,204 --> 01:02:51,539 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1169 01:02:51,539 --> 01:02:53,333 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1170 01:02:53,333 --> 01:02:55,752 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1171 01:02:55,752 --> 01:02:58,546 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1172 01:02:58,546 --> 01:03:00,590 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1173 01:03:00,590 --> 01:03:03,468 ♪ And on his farm he had some turkeys ♪ 1174 01:03:03,468 --> 01:03:05,470 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1175 01:03:05,470 --> 01:03:08,056 ♪ With a gobble-gobble here and a gobble-gobble there ♪ 1176 01:03:08,056 --> 01:03:10,433 ♪ Here a gobble, there a gobble, everywhere a gobble-gobble ♪ 1177 01:03:10,433 --> 01:03:12,727 ♪ Quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1178 01:03:12,727 --> 01:03:15,438 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1179 01:03:15,438 --> 01:03:17,482 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1180 01:03:17,482 --> 01:03:19,567 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1181 01:03:19,567 --> 01:03:22,111 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1182 01:03:22,111 --> 01:03:24,239 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1183 01:03:24,239 --> 01:03:26,658 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1184 01:03:26,658 --> 01:03:29,118 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1185 01:03:29,118 --> 01:03:31,746 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1186 01:03:31,746 --> 01:03:33,831 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1187 01:03:33,831 --> 01:03:36,084 ♪ With an oink-oink here and an oink-oink there ♪ 1188 01:03:36,084 --> 01:03:38,545 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink-oin k ♪ 1189 01:03:38,545 --> 01:03:40,547 ♪ Gobble-gobble here and a gobble-gobble there ♪ 1190 01:03:40,547 --> 01:03:43,591 ♪ Here a gobble, there a gobble, everywhere a gobble-gobble ♪ 1191 01:03:43,591 --> 01:03:45,593 ♪ Quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1192 01:03:45,593 --> 01:03:48,263 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1193 01:03:48,263 --> 01:03:50,348 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1194 01:03:50,348 --> 01:03:53,059 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1195 01:03:53,059 --> 01:03:57,313 [singers imitating farm animals] 1196 01:03:58,856 --> 01:04:03,486 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1197 01:04:03,486 --> 01:04:08,157 ♪ E-I-E-I ♪ 1198 01:04:08,157 --> 01:04:11,786 ♪ O ♪ 1199 01:04:13,204 --> 01:04:15,206 [record needle scratching] 1200 01:04:15,206 --> 01:04:20,206 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1201 01:04:15,206 --> 01:04:25,206 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 82374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.