Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,146 --> 00:00:26,478
One of the worst mining accidents
in Swedish history happened in 1961
2
00:00:26,562 --> 00:00:28,603
at Idkerberget in Dalarna.
3
00:00:28,687 --> 00:00:32,437
In the middle of the night,
an earthquake woke up the entire village,
4
00:00:32,520 --> 00:00:35,770
and a massive crater opened up
above the old mine.
5
00:00:36,562 --> 00:00:39,770
In May of 2020, the city of Kiruna quaked
6
00:00:39,853 --> 00:00:42,853
from the biggest rock burst
in Swedish history,
7
00:00:42,937 --> 00:00:45,562
which reached a 4.8 on the Richter scale.
8
00:00:46,770 --> 00:00:49,978
As the ground surrounding the mine
cracked and crumbled,
9
00:00:50,062 --> 00:00:53,270
the old city center was moved
three kilometers away,
10
00:00:53,353 --> 00:00:55,020
to an entirely new site.
11
00:00:55,645 --> 00:00:58,895
This, the world's biggest
underground mine,
12
00:00:58,978 --> 00:01:02,019
causes over 100 tremors each year.
13
00:01:02,102 --> 00:01:05,227
The worst part
is that you can never predict where
14
00:01:05,311 --> 00:01:07,686
or when the next one will happen.
15
00:01:07,769 --> 00:01:09,436
THE ABYSS
16
00:01:18,352 --> 00:01:22,436
KIRUNA, RIFT ZONE 03:23
17
00:01:22,519 --> 00:01:24,061
Yeah!
18
00:01:24,144 --> 00:01:25,852
Hey, idiot, where are you going?
19
00:01:25,936 --> 00:01:28,352
Gotta take a piss.
20
00:01:28,936 --> 00:01:31,227
- Come back, for fuck's sake.
- Where?
21
00:01:41,435 --> 00:01:42,976
Where are you going?
22
00:01:43,560 --> 00:01:45,143
Hey, wait! Where are you going?
23
00:01:46,435 --> 00:01:47,560
Fucking dumbass!
24
00:01:47,643 --> 00:01:50,060
You can't go past the fence!
It's not safe!
25
00:01:50,143 --> 00:01:51,643
Come back! Just pee back here!
26
00:01:53,518 --> 00:01:55,601
Woo-hoo! Yeah!
27
00:02:35,475 --> 00:02:38,934
LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14
28
00:02:47,683 --> 00:02:49,683
Aren't you off today?
29
00:02:49,766 --> 00:02:51,599
There's a 2.6 up at Luossa.
30
00:02:52,183 --> 00:02:54,224
How about "good morning," Frigga?
31
00:02:54,308 --> 00:02:55,308
It's 7:00 a.m.
32
00:02:56,058 --> 00:02:57,058
Good morning.
33
00:02:57,558 --> 00:02:58,558
Anything happening?
34
00:02:58,599 --> 00:03:00,224
Well, yes, actually.
35
00:03:00,308 --> 00:03:03,141
We recorded a seismic event
at 3.4 in the rift zone,
36
00:03:03,224 --> 00:03:04,516
just after the blasting.
37
00:03:04,599 --> 00:03:06,279
KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15
38
00:03:06,349 --> 00:03:09,224
So I sent a car to check on it,
but, yeah, they didn't see anything.
39
00:03:09,308 --> 00:03:10,974
Uh. Nothing outside the fence, at least.
40
00:03:11,683 --> 00:03:13,766
Just a few beer bottles after some party.
41
00:03:15,266 --> 00:03:16,973
Where the hell did he go?
42
00:03:17,557 --> 00:03:19,932
Takes a while
to piss out a six-pack.
43
00:03:20,015 --> 00:03:21,140
Yo, watch the beer.
44
00:03:21,223 --> 00:03:23,140
CAVE-IN ZONE
NO UNAUTHORIZED ACCESS
45
00:03:23,223 --> 00:03:24,890
- Come on.
- Coming!
46
00:03:27,807 --> 00:03:29,182
Hey.
47
00:03:29,265 --> 00:03:30,682
- Hmm?
- Casper.
48
00:03:30,765 --> 00:03:32,515
- Look how deep it is.
- Whoa.
49
00:03:33,973 --> 00:03:36,182
- How far do you think it goes down?
- I don't know--
50
00:03:37,432 --> 00:03:39,557
What the fuck, man?
51
00:03:39,640 --> 00:03:41,848
You're such a fucking idiot.
You know that, right?
52
00:03:42,723 --> 00:03:45,015
What the fuck?
53
00:03:46,848 --> 00:03:50,056
- What's the deal with these bugs?
- Let's go. They all went already.
54
00:03:51,847 --> 00:03:54,514
- Hey, did you spike this with moonshine?
- It's fucking--
55
00:03:54,597 --> 00:03:55,597
- Whoa!
- Whoa!
56
00:04:01,264 --> 00:04:02,389
The fuck?
57
00:04:12,264 --> 00:04:13,472
It's probably still unstable.
58
00:04:13,556 --> 00:04:15,472
Nah, not really.
59
00:04:16,847 --> 00:04:18,847
Or your life is unstable is what you mean.
60
00:04:22,722 --> 00:04:23,971
I love my life.
61
00:04:24,763 --> 00:04:25,888
Yeah, I know.
62
00:04:27,388 --> 00:04:29,721
I went and replaced the geophone
on Luossa. You see it?
63
00:04:33,555 --> 00:04:34,555
Yep.
64
00:04:34,971 --> 00:04:37,180
And it's Simon's birthday.
You didn't forget, right?
65
00:04:37,263 --> 00:04:39,930
No, I didn't. It's Tage's week.
66
00:04:42,513 --> 00:04:44,055
NEW KIRUNA 09:00
67
00:04:44,138 --> 00:04:45,346
I'm starting to get worried,
68
00:04:45,430 --> 00:04:48,221
so please call me
when you get this, Simon, okay?
69
00:04:48,930 --> 00:04:50,013
Bye.
70
00:04:57,970 --> 00:05:00,429
Well, I guess
it'll just be the two of us, cake.
71
00:05:01,929 --> 00:05:02,929
You and me.
72
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
Casper!
73
00:05:26,220 --> 00:05:27,637
It was just a prank, dude.
74
00:06:03,553 --> 00:06:05,760
- He's hating this.
- So damn grumpy.
75
00:06:05,843 --> 00:06:09,260
- Love you.
- Happy birthday, little man.
76
00:06:09,343 --> 00:06:10,635
Mwah. Happy birthday.
77
00:06:10,718 --> 00:06:13,302
Bet you can't blow them all out
at the same time.
78
00:06:15,760 --> 00:06:17,760
He's gonna be too cool
with that bag.
79
00:06:17,843 --> 00:06:19,427
- Call of Duty?
- Mm-hmm.
80
00:06:28,718 --> 00:06:30,510
YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT?
81
00:06:30,593 --> 00:06:31,593
OF COURSE, NO PROBLEM!
82
00:06:31,635 --> 00:06:32,760
I FUCKING HATE YOU!!
83
00:06:38,385 --> 00:06:40,926
HAPPY BIRTHDAY, SIMON
84
00:06:41,009 --> 00:06:43,051
HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S
85
00:06:46,301 --> 00:06:47,301
Hello?
86
00:06:47,384 --> 00:06:48,967
- Hey.
- Hey.
87
00:06:49,051 --> 00:06:50,051
I'm here.
88
00:06:50,926 --> 00:06:52,009
Fucking hell.
89
00:07:08,592 --> 00:07:09,926
Why are you here so soon?
90
00:07:12,092 --> 00:07:15,883
"Welcome to Kiruna, Dabir.
It's so nice to see you. I missed you."
91
00:07:15,966 --> 00:07:17,258
We agreed on the evening train.
92
00:07:18,216 --> 00:07:20,841
Yeah, but you also said
that today you were going to be
93
00:07:20,925 --> 00:07:23,050
without your son on his birthday
for the first time,
94
00:07:23,133 --> 00:07:24,966
so I thought I'd surprise you.
95
00:07:25,883 --> 00:07:26,883
Surprise.
96
00:07:30,716 --> 00:07:31,716
Sorry.
97
00:07:33,925 --> 00:07:35,341
Well, um, I…
98
00:07:36,508 --> 00:07:37,508
It's okay.
99
00:07:40,341 --> 00:07:41,175
Hi.
100
00:07:41,258 --> 00:07:42,258
Hi.
101
00:07:56,882 --> 00:07:59,049
You can put that with the rest
on the floor.
102
00:08:02,632 --> 00:08:04,132
Why would people live here?
103
00:08:05,299 --> 00:08:06,465
The northern lights.
104
00:08:07,382 --> 00:08:08,382
And that thing.
105
00:08:09,882 --> 00:08:11,757
That thing is big and ugly.
106
00:08:11,840 --> 00:08:13,215
I think she's beautiful.
107
00:08:13,924 --> 00:08:15,340
So it's a "she" then?
108
00:08:15,424 --> 00:08:16,882
It's called "Sweden's womb."
109
00:08:19,549 --> 00:08:22,381
I can't believe an entire city is moving
'cause of her.
110
00:08:23,298 --> 00:08:25,589
Yeah, but every meter we mine
makes it more dangerous,
111
00:08:25,673 --> 00:08:28,506
so nobody will be able to live here
in a couple of years.
112
00:08:30,839 --> 00:08:32,881
I'm gonna stay
a little longer than planned.
113
00:08:32,964 --> 00:08:33,798
Huh?
114
00:08:33,881 --> 00:08:36,298
Yeah, well, you know Jocke,
the fire chief, he…
115
00:08:36,381 --> 00:08:37,464
he offered me a job.
116
00:08:38,048 --> 00:08:40,756
So I thought I'd stick around,
see how life is up here.
117
00:08:41,673 --> 00:08:47,381
Well, it's, um, dark for a month straight
in the winter, in case you didn't know.
118
00:08:47,464 --> 00:08:49,631
Yeah, sometimes love can be really tough.
119
00:08:49,714 --> 00:08:51,756
Oh my God. For fuck's sake.
120
00:08:51,839 --> 00:08:54,339
You'll have to stay at a hotel tomorrow.
The kids are coming.
121
00:08:54,423 --> 00:08:55,548
- Okay.
- Okay.
122
00:08:57,422 --> 00:08:59,672
What the hell?
123
00:09:00,338 --> 00:09:02,047
Why do they even bother?
124
00:09:03,255 --> 00:09:04,755
Okay, uh, Frigga…
125
00:09:04,838 --> 00:09:07,838
It's okay.
They've been here every day this week.
126
00:09:07,922 --> 00:09:11,338
Some people don't understand,
we can't move every building in the city.
127
00:09:11,422 --> 00:09:13,255
Save our Ovttas!
Kiruna's dying!
128
00:09:13,338 --> 00:09:14,838
- Save our…
- What's Ovttas?
129
00:09:14,922 --> 00:09:17,047
It's a café
that's going to be torn down.
130
00:09:17,130 --> 00:09:18,338
Kiruna's dying!
131
00:09:18,422 --> 00:09:23,672
Save our Ovttas! Kiruna's dying!
132
00:09:23,755 --> 00:09:24,630
Save our--
133
00:09:24,713 --> 00:09:26,673
I'll call the police
if you aren't gonna move now.
134
00:09:26,755 --> 00:09:29,172
- Why don't we take another route?
- Kiruna's dying!
135
00:09:29,255 --> 00:09:30,421
- Save our Ovttas!
- No way.
136
00:09:30,504 --> 00:09:33,087
Kiruna's dying! Save our Ovttas…
137
00:09:33,171 --> 00:09:35,546
Wait, wait. What are you doing? Frigga.
138
00:09:35,629 --> 00:09:37,546
…our Ovttas! Kiruna's dying!
139
00:09:38,962 --> 00:09:41,462
Kiruna's dying! Save our--
What are you doing?
140
00:09:41,546 --> 00:09:43,426
- Mica, come on!
- You can't just give up, Aila!
141
00:09:43,462 --> 00:09:45,046
Stop the car, you fucking idiot!
142
00:09:45,129 --> 00:09:48,212
- Save our Ovttas! Kiruna's dying!
- The hell are you doing? Stop.
143
00:09:48,296 --> 00:09:50,129
Save our Ovttas! Kiruna--
144
00:09:51,671 --> 00:09:53,546
- Get out of the way!
- No one's dead.
145
00:09:53,629 --> 00:09:54,921
- Mica!
- You can calm down.
146
00:10:01,337 --> 00:10:03,462
That's fucked up.
147
00:10:03,546 --> 00:10:05,253
What the hell is she doing?
148
00:10:05,920 --> 00:10:06,961
I think I won this time.
149
00:10:09,461 --> 00:10:10,461
Get up now.
150
00:10:11,253 --> 00:10:12,670
- Come on.
- Do you need help?
151
00:10:12,753 --> 00:10:13,753
Come on.
152
00:10:16,711 --> 00:10:18,461
Aila, your grandma's coming.
153
00:10:18,545 --> 00:10:21,461
You have to stop doing this.
I could lose my job. Understand--
154
00:10:21,545 --> 00:10:24,086
And what about Aila and Livli?
They're losing their home.
155
00:10:24,170 --> 00:10:26,253
And Ovttas is one
of the oldest buildings here.
156
00:10:26,336 --> 00:10:27,420
Why aren't they moving it?
157
00:10:27,503 --> 00:10:30,920
I have no idea, Mica.
I work at the mine as head of security.
158
00:10:31,003 --> 00:10:33,937
- I have nothing to do with moving--
- Yeah, but you work for those assholes.
159
00:10:33,961 --> 00:10:35,545
Hmm.
160
00:10:35,628 --> 00:10:38,919
Mica, even though we might lose our home,
161
00:10:39,002 --> 00:10:41,460
you know you still have to
respect your mother.
162
00:10:41,544 --> 00:10:45,002
And you should feel proud
for having a daughter who's so passionate.
163
00:10:45,085 --> 00:10:46,294
Should I be proud of a kid
164
00:10:46,377 --> 00:10:49,252
who protests about the mine
and keeps people from getting to work?
165
00:10:49,335 --> 00:10:51,877
Kids are supposed to rebel.
God knows you did.
166
00:10:51,960 --> 00:10:53,044
Hey, who the fuck is that?
167
00:10:54,377 --> 00:10:55,627
Who is he?
168
00:10:55,710 --> 00:10:56,710
That's Dabir.
169
00:11:19,126 --> 00:11:20,168
Fucking brat.
170
00:11:21,626 --> 00:11:23,418
Mica seems like she's a tough one.
171
00:11:24,043 --> 00:11:25,793
Twenty years of arguing.
172
00:11:26,584 --> 00:11:28,168
Simon's adopted, I take it?
173
00:11:29,084 --> 00:11:30,209
What?
174
00:11:30,293 --> 00:11:32,209
He doesn't look like
a piece of gum at all.
175
00:11:44,959 --> 00:11:46,208
Oh well.
176
00:11:48,917 --> 00:11:49,917
What is that?
177
00:11:56,125 --> 00:11:57,167
It's from my dad.
178
00:11:58,542 --> 00:11:59,875
It makes me feel safe.
179
00:12:03,542 --> 00:12:04,542
Well, do you?
180
00:12:10,958 --> 00:12:11,958
I missed you.
181
00:12:21,082 --> 00:12:22,874
Was that just you making the earth move?
182
00:12:22,957 --> 00:12:25,249
Damn, that is so cheesy.
183
00:12:26,499 --> 00:12:28,582
You didn't say
you get earthquakes up here.
184
00:12:28,666 --> 00:12:30,832
That was a rock burst.
185
00:12:32,582 --> 00:12:34,832
The mountain makes small adjustments
all the time.
186
00:12:35,791 --> 00:12:36,832
You get used to it.
187
00:12:39,457 --> 00:12:41,082
And I'll take care of you if you don't.
188
00:12:41,749 --> 00:12:42,749
Hmm.
189
00:12:59,081 --> 00:13:00,081
Ida!
190
00:13:00,915 --> 00:13:01,915
Ida, shut up!
191
00:13:03,290 --> 00:13:05,540
Hey, calm down!
192
00:13:05,623 --> 00:13:06,790
I said calm down!
193
00:13:10,706 --> 00:13:12,331
You were quicker than usual.
194
00:13:13,998 --> 00:13:14,998
Jet lag.
195
00:13:15,748 --> 00:13:16,831
That's what happens.
196
00:13:26,790 --> 00:13:27,790
Do you miss him?
197
00:13:29,830 --> 00:13:31,497
Every day for 30 years now.
198
00:13:32,747 --> 00:13:34,164
I was the one who insisted
199
00:13:34,247 --> 00:13:36,205
that my dad take me with him
for the blasting.
200
00:13:37,164 --> 00:13:41,997
But I feel like I'm… honoring his memory
by making sure the mine is safe.
201
00:13:57,872 --> 00:14:00,455
Don't look at me. It's your house.
202
00:14:00,539 --> 00:14:02,164
You've got to be kidding.
203
00:14:06,454 --> 00:14:08,996
Have you ever heard
of fucking boundaries?
204
00:14:09,079 --> 00:14:11,204
- Yeah, well, where's Mica?
- It's your week.
205
00:14:12,538 --> 00:14:14,954
I know,
but Simon isn't at my house.
206
00:14:16,163 --> 00:14:17,923
And he hasn't answered his phone
all morning,
207
00:14:17,996 --> 00:14:20,454
so I thought he might have
spent the night here.
208
00:14:23,538 --> 00:14:24,538
I don't think so.
209
00:14:31,121 --> 00:14:32,121
Right.
210
00:14:36,121 --> 00:14:37,162
Hey.
211
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
Hey.
212
00:14:41,620 --> 00:14:43,870
I think I… I'm gonna wait outside.
213
00:14:43,953 --> 00:14:46,828
- You really don't need to.
- He probably should though.
214
00:14:49,162 --> 00:14:50,922
Instead of barging in
like you own the place,
215
00:14:50,995 --> 00:14:51,870
you could call first--
216
00:14:51,953 --> 00:14:53,703
I do own the place, actually.
217
00:14:54,453 --> 00:14:55,620
Half of it.
218
00:15:02,328 --> 00:15:03,745
Tage Vibenius.
219
00:15:03,828 --> 00:15:05,120
I'm the old one.
220
00:15:05,953 --> 00:15:08,370
Dabir Ayobi, the new one.
221
00:15:08,453 --> 00:15:09,662
Right.
222
00:15:09,745 --> 00:15:12,369
So now you've met each other.
223
00:15:12,452 --> 00:15:15,202
Thanks for ruining the whole protest, Mom.
224
00:15:19,286 --> 00:15:23,202
You brought him home?
On Simon's birthday, so he could meet Dad?
225
00:15:23,286 --> 00:15:26,036
You were supposed to be at my house
to celebrate Simon.
226
00:15:26,619 --> 00:15:27,619
I know. Sorry.
227
00:15:28,327 --> 00:15:30,167
There was some idiot
who hit me with their car,
228
00:15:30,244 --> 00:15:31,244
so my sign got trashed.
229
00:15:31,286 --> 00:15:32,577
What? Are you hurt?
230
00:15:33,202 --> 00:15:34,244
No, Mom saved me.
231
00:15:35,536 --> 00:15:36,786
Shall we sing?
232
00:15:37,702 --> 00:15:39,161
We might as well.
233
00:15:40,744 --> 00:15:41,911
Anything I can do?
234
00:15:41,994 --> 00:15:43,911
Sure.
Get candles from the cupboard.
235
00:15:43,994 --> 00:15:44,994
You okay?
236
00:15:49,618 --> 00:15:50,743
This looks good, Tage.
237
00:15:51,368 --> 00:15:53,118
Why is he here today?
238
00:15:53,201 --> 00:15:54,118
Sorry?
239
00:15:54,201 --> 00:15:56,160
Why is he in our house today?
240
00:15:57,035 --> 00:15:59,618
Mica was conceived on that couch,
for God's sake.
241
00:15:59,701 --> 00:16:00,535
Yes, Tage.
242
00:16:00,618 --> 00:16:03,910
And you and I decided to get divorced
on that couch. And that's life.
243
00:16:06,035 --> 00:16:09,118
Simon must have left
after he heard you two going at it, and…
244
00:16:09,201 --> 00:16:10,410
That's enough.
245
00:16:10,493 --> 00:16:12,326
Do you wanna listen in
on the next one too?
246
00:16:12,410 --> 00:16:14,368
Oh my God. Fuck.
247
00:16:14,451 --> 00:16:15,451
I thought so.
248
00:16:16,285 --> 00:16:18,285
He was probably up all night
playing video games.
249
00:16:18,367 --> 00:16:20,242
Which is what ruined last week for him.
250
00:16:20,325 --> 00:16:23,075
- Apparently, he's been skipping classes.
- It's your week, Tage.
251
00:16:23,742 --> 00:16:25,450
- Let's wake him up?
- Mm-hmm.
252
00:16:25,534 --> 00:16:27,825
- Surprise him from the other side?
- Mm-hmm.
253
00:16:27,909 --> 00:16:29,950
- Okay, how are we doing this?
- Ready?
254
00:16:30,034 --> 00:16:31,492
Damn, you're annoying.
255
00:16:33,659 --> 00:16:34,867
You coming?
256
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
Okay.
257
00:17:05,074 --> 00:17:06,616
Wakey, wakey, Simon.
258
00:17:07,574 --> 00:17:08,574
There.
259
00:17:10,866 --> 00:17:11,866
Right, well…
260
00:17:12,741 --> 00:17:13,866
Mica?
261
00:17:13,949 --> 00:17:16,491
How should I know where he is?
262
00:17:17,366 --> 00:17:18,908
Are you in a fight with him?
263
00:17:18,991 --> 00:17:20,671
I haven't seen him since he went to yours.
264
00:17:20,699 --> 00:17:21,866
Right, yeah.
265
00:17:23,824 --> 00:17:24,824
Frigga.
266
00:17:26,407 --> 00:17:27,573
Oh, hey, Gerda.
267
00:17:29,448 --> 00:17:31,948
Um… No, he wasn't here last night.
268
00:17:33,907 --> 00:17:36,865
I'll call if I hear something.
I'm sure he's okay. Yeah?
269
00:17:37,782 --> 00:17:39,365
Bye.
270
00:17:40,532 --> 00:17:41,532
That was Oliver's mom.
271
00:17:41,615 --> 00:17:42,657
And?
272
00:17:42,740 --> 00:17:45,365
He said he was spending the night
at Simon's.
273
00:17:45,448 --> 00:17:47,490
- You're so fucking clueless, Tage.
- Really?
274
00:17:48,240 --> 00:17:50,157
It's your week.
275
00:17:53,407 --> 00:17:55,073
Where's the PS5 I got him?
276
00:17:57,698 --> 00:17:58,698
Where is he?
277
00:18:21,822 --> 00:18:22,947
Yeah?
278
00:18:23,031 --> 00:18:24,989
- Hello?
- What's going on?
279
00:18:25,572 --> 00:18:27,739
- Is anyone hurt?
- No, we're here. We both are.
280
00:18:27,822 --> 00:18:29,406
- Okay.
- Was that normal?
281
00:18:29,489 --> 00:18:32,114
Everyone out of the mine.
Only the rescue crews can be down there.
282
00:18:32,197 --> 00:18:35,071
- No, that wasn't normal.
- What do you mean, "not normal"?
283
00:18:35,155 --> 00:18:36,155
Frigga.
284
00:18:37,946 --> 00:18:39,238
How bad is it?
285
00:18:39,321 --> 00:18:41,863
Don't think about shutting down the mine
before talking to me.
286
00:18:41,946 --> 00:18:44,696
Don't worry yet, it's not as bad
as the one from two years ago.
287
00:18:44,780 --> 00:18:45,780
But I've gotta go.
288
00:18:47,446 --> 00:18:50,530
Mica, if you know where Simon might be,
then please tell me right now.
289
00:18:50,613 --> 00:18:52,280
I just know that he's pissed.
290
00:18:52,363 --> 00:18:54,238
- You need to go find him.
- What?
291
00:18:54,321 --> 00:18:57,030
Why am I always the one
keeping track of his shit?
292
00:18:57,113 --> 00:19:00,488
Learn the definition of "always,"
then you might get what it's like for us.
293
00:19:00,571 --> 00:19:03,030
"Oh, Mica, how are you?
How's everything with Aila?"
294
00:19:03,113 --> 00:19:05,280
- "You're so smart. I'm so happy…"
- Find him. Mica.
295
00:19:05,363 --> 00:19:07,071
"… that you're my daughter. Oh."
296
00:19:07,946 --> 00:19:09,445
Find him. Now.
297
00:19:22,820 --> 00:19:23,904
- Ida!
- Uh…
298
00:19:23,987 --> 00:19:26,237
- What's going on with the dogs?
- I don't know.
299
00:19:26,945 --> 00:19:28,237
Calm down!
300
00:19:28,987 --> 00:19:30,029
Shut up!
301
00:19:43,403 --> 00:19:44,611
Just stay calm.
302
00:19:51,236 --> 00:19:52,486
Try again and pop the hood.
303
00:19:52,569 --> 00:19:54,819
We don't have time for that.
Just ride with us.
304
00:19:54,903 --> 00:19:57,028
All right, let's go.
305
00:20:12,694 --> 00:20:15,903
Funny thing, your car acting up,
seeing as you work on it every day.
306
00:20:18,943 --> 00:20:20,943
What's going on over there?
307
00:20:21,027 --> 00:20:23,527
There was a cave-in,
but no one was hurt, so…
308
00:20:24,235 --> 00:20:26,735
Why do you have to go?
Aren't there people on-site?
309
00:20:28,235 --> 00:20:30,360
No one knows the mountain like Frigga.
310
00:20:31,318 --> 00:20:33,943
I'm the one who's responsible
for judging the safety.
311
00:20:35,443 --> 00:20:37,985
You're welcome to take the car
and then pick me up.
312
00:20:41,152 --> 00:20:42,235
Where are you from?
313
00:20:47,985 --> 00:20:49,235
Uppsala.
314
00:20:49,318 --> 00:20:51,442
- Long way from home.
- Oh, come on.
315
00:20:51,526 --> 00:20:53,317
Come on. What's wrong?
316
00:20:54,276 --> 00:20:58,734
I'm just trying to get to know the man
sleeping in the same home as my children.
317
00:20:58,817 --> 00:21:01,297
- Who shares a couch with you.
- Yes, I'm a long way from home.
318
00:21:01,359 --> 00:21:03,651
- But so are you, right?
- Tampere.
319
00:21:04,567 --> 00:21:06,234
Lived here since I was 15.
320
00:21:06,317 --> 00:21:09,817
Ah. Your parents got jobs
in the mine, I'll take it?
321
00:21:09,901 --> 00:21:11,776
Actually, I'm the head
of operations there.
322
00:21:11,859 --> 00:21:12,942
Hmm.
323
00:21:17,401 --> 00:21:19,651
Tage, I'm sorry
you had to meet me like this.
324
00:21:19,734 --> 00:21:21,442
I get that it's difficult for you.
325
00:21:26,441 --> 00:21:27,733
Cut it out.
326
00:21:27,816 --> 00:21:30,066
Give it a rest. I'll smack you.
327
00:21:30,775 --> 00:21:32,483
You wouldn't dare.
328
00:21:36,525 --> 00:21:38,691
That little fucking shit.
329
00:21:39,400 --> 00:21:42,900
Where the fuck is my car?
One scratch and you're fucking dead.
330
00:21:43,650 --> 00:21:45,400
He's had it so fucking easy.
I don't get it.
331
00:21:45,483 --> 00:21:47,316
He's never had to…
He's never had to clean.
332
00:21:47,400 --> 00:21:50,441
He's never had to do the dishes.
He's never… he's never had to do anything.
333
00:21:50,525 --> 00:21:53,358
Your parents were probably
just so fed up with all your shit,
334
00:21:53,441 --> 00:21:55,041
they decided to be less strict with him.
335
00:21:55,108 --> 00:21:57,983
Oh, yeah.
Like you're so fucking perfect yourself.
336
00:21:58,066 --> 00:21:59,899
- Nah.
- Nah.
337
00:22:00,482 --> 00:22:01,607
Mm.
338
00:22:03,857 --> 00:22:05,607
Good thing I love this face.
339
00:22:11,232 --> 00:22:13,940
Do you think we have some time?
340
00:22:14,024 --> 00:22:15,274
I bet the couch is still warm.
341
00:22:15,357 --> 00:22:17,315
- Mm! That's right.
- Mm.
342
00:22:17,899 --> 00:22:19,815
I have to find Simon right now though.
343
00:22:20,440 --> 00:22:22,524
Yeah, well, he's probably
been gaming all night.
344
00:22:22,607 --> 00:22:23,982
And you'll have to get out first.
345
00:22:24,065 --> 00:22:25,940
Oh, hey, hey!
346
00:22:26,024 --> 00:22:27,982
Hey! Oh no, you don't.
347
00:22:30,690 --> 00:22:33,231
But, like, how could I ever
get outta here?
348
00:22:34,523 --> 00:22:36,624
If I'm taking care of him all the time,
it won't work.
349
00:22:36,648 --> 00:22:37,939
Stay here with me then.
350
00:22:38,689 --> 00:22:41,106
And we'll change the world
from here, together.
351
00:22:41,189 --> 00:22:42,249
- Aila, come on.
- Together.
352
00:22:42,273 --> 00:22:45,689
- Come to Stockholm with me instead.
- Mica, cut it out.
353
00:22:46,648 --> 00:22:49,148
Okay, let's meet at Ovttas
before the parkour kids get there.
354
00:22:49,231 --> 00:22:51,189
- Mm.
- Just gotta find the dickhead first.
355
00:22:53,898 --> 00:22:58,523
KIRUNA MINE 11:56
356
00:23:01,314 --> 00:23:02,439
Hey!
357
00:23:02,523 --> 00:23:06,106
Cave-in happened somewhere
between level 520 and 750.
358
00:23:06,189 --> 00:23:09,063
The team on 1,345 is being evacuated now.
359
00:23:09,147 --> 00:23:11,022
Good job. And your boys?
360
00:23:11,105 --> 00:23:13,688
Both were down there when it happened,
so I was worried.
361
00:23:13,772 --> 00:23:15,563
- But they're okay?
- Phew.
362
00:23:15,647 --> 00:23:17,605
How many are still down there?
363
00:23:17,688 --> 00:23:19,998
Hundred and eight workers
and four from the rescue service.
364
00:23:20,022 --> 00:23:21,855
How bad is the damage
on level 175?
365
00:23:21,938 --> 00:23:23,855
Put Carl on at 1,345.
366
00:23:24,605 --> 00:23:26,688
Yeah, the bus is leaving in five,
367
00:23:26,772 --> 00:23:29,647
and everyone, except for the last 22,
are on their way up.
368
00:23:29,730 --> 00:23:31,355
Good. No cave-in then?
369
00:23:31,438 --> 00:23:33,480
Nothing serious,
but I think that we're, uh…
370
00:23:33,563 --> 00:23:35,647
- You hear that? Nothing serious.
- …probably, uh…
371
00:23:35,730 --> 00:23:38,313
…gonna have to do some redecorating
in the break room, though.
372
00:23:38,397 --> 00:23:40,397
I can live with that. Get up here now.
373
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Will do.
374
00:23:45,229 --> 00:23:47,771
Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
375
00:23:48,521 --> 00:23:50,396
- Frigga's new boy toy.
- Okay!
376
00:23:52,646 --> 00:23:55,229
Hey. I had no idea
the mine was owned by the government.
377
00:23:55,312 --> 00:23:57,604
You bet it is. It belongs to all of us.
378
00:23:57,687 --> 00:23:58,812
The steel is so important,
379
00:23:58,896 --> 00:24:01,736
not even the Green Party will talk about
how the industry is responsible
380
00:24:01,771 --> 00:24:03,437
for most of Sweden's emissions.
381
00:24:03,521 --> 00:24:04,521
Call you later.
382
00:24:11,229 --> 00:24:14,229
"Come to Kiruna, Dabir.
It'll be so great."
383
00:24:17,645 --> 00:24:18,936
She's not gonna call you later.
384
00:24:19,645 --> 00:24:21,020
She's married to the job.
385
00:24:21,686 --> 00:24:22,811
Aren't we all though?
386
00:24:24,478 --> 00:24:26,561
Dabir, my kids don't need another dad.
387
00:24:27,561 --> 00:24:29,270
Tage, I didn't come here for your kids.
388
00:24:29,353 --> 00:24:30,478
Right.
389
00:24:30,561 --> 00:24:32,103
You're here for my wife.
390
00:24:33,186 --> 00:24:35,728
People always like to say
that life is what you make it,
391
00:24:35,811 --> 00:24:36,895
but that's not true.
392
00:24:38,186 --> 00:24:41,770
Someone's always trying to meddle
in your fucking business all the time.
393
00:24:44,061 --> 00:24:45,395
Is that your fireman?
394
00:24:46,020 --> 00:24:48,061
He took an earlier train.
395
00:24:49,019 --> 00:24:51,352
I wasn't planning on
introducing him to Tage just yet,
396
00:24:51,435 --> 00:24:53,852
but, uh, there was a jaw drop.
397
00:24:55,560 --> 00:24:57,352
So passive-aggressive.
398
00:24:57,435 --> 00:24:59,185
Not very passive, I would say.
399
00:24:59,894 --> 00:25:01,852
- I love her.
- I love her too.
400
00:25:03,060 --> 00:25:04,102
We have a family.
401
00:25:05,144 --> 00:25:06,977
I feel like that gives me the advantage.
402
00:25:07,060 --> 00:25:10,560
If you really love her, you'd let her
choose to be with who she wants.
403
00:25:10,644 --> 00:25:13,519
Neither of us gets to decide
who she wants to sleep with.
404
00:25:13,602 --> 00:25:15,060
But you know we're still married.
405
00:25:17,477 --> 00:25:19,310
She's had the divorce papers
for six months
406
00:25:19,394 --> 00:25:21,019
and still hasn't signed them.
407
00:25:22,019 --> 00:25:24,643
Why would it matter
if the divorce papers are signed?
408
00:25:26,643 --> 00:25:30,018
My brother's all the way out on his farm
and said he still felt the tremor.
409
00:25:32,934 --> 00:25:34,851
Yeah? I'm sure she's fine now.
410
00:25:34,934 --> 00:25:36,018
Don't jinx it.
411
00:25:39,393 --> 00:25:43,059
You know you're doing an amazing job.
Your dad would have been proud.
412
00:25:47,726 --> 00:25:49,809
I need her to settle down.
413
00:25:49,893 --> 00:25:54,601
Because Bosse and I are taking a vacation
down to the vineyards in Scania.
414
00:25:54,684 --> 00:25:55,851
Yeah, but he sheds so much,
415
00:25:55,934 --> 00:25:57,694
you'll go crazy
before you even get to Piteå.
416
00:25:57,767 --> 00:25:59,808
- Fifteen crowns.
- You're on.
417
00:26:01,600 --> 00:26:03,975
You're so screwed.
418
00:26:04,058 --> 00:26:05,975
Oh! Jesus!
419
00:26:06,058 --> 00:26:08,142
Run him over. Run him over.
420
00:26:12,517 --> 00:26:14,683
- Hey.
- How come you're going down?
421
00:26:15,808 --> 00:26:18,892
Didn't think you liked being underground.
422
00:26:18,975 --> 00:26:22,558
Even if there's a good reason,
it's gonna be me hanged
423
00:26:22,642 --> 00:26:24,392
if Frigga decides to shut down the mine.
424
00:26:24,475 --> 00:26:25,475
Yeah.
425
00:27:04,931 --> 00:27:05,931
Miss you, Dad.
426
00:27:06,598 --> 00:27:09,056
WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER
427
00:27:09,140 --> 00:27:11,056
IT ONLY MAKES TODAY DREARIER
428
00:27:13,265 --> 00:27:17,723
KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND
12:22
429
00:27:26,015 --> 00:27:27,056
Hey…
430
00:27:30,890 --> 00:27:32,848
What if Simon's left Kiruna?
431
00:27:34,223 --> 00:27:35,473
To go where?
432
00:27:35,556 --> 00:27:36,640
I'm not sure, but…
433
00:27:38,098 --> 00:27:40,514
I would feel a lot better
if his PS5 were still at home.
434
00:27:40,597 --> 00:27:42,972
He never goes anywhere without that thing.
435
00:27:43,055 --> 00:27:44,055
Ever.
436
00:27:47,139 --> 00:27:48,430
Frigga.
437
00:27:49,347 --> 00:27:51,764
I can tell you and Simon
have been fighting again.
438
00:27:51,847 --> 00:27:53,972
Do you wanna talk about it?
439
00:27:54,055 --> 00:27:55,430
Why would we be fighting?
440
00:28:19,471 --> 00:28:20,304
Morning.
441
00:28:20,388 --> 00:28:23,054
- Morning.
- Find anything yet?
442
00:28:23,138 --> 00:28:26,679
A lot of debris in the tunnel,
so the cave-in must have happened here.
443
00:28:33,513 --> 00:28:35,346
Don't you always greet her?
444
00:28:35,929 --> 00:28:37,304
What are you talking about?
445
00:28:38,388 --> 00:28:39,221
The Lady.
446
00:28:39,304 --> 00:28:41,971
Don't think the new generation cares
about that stuff.
447
00:28:43,513 --> 00:28:44,971
What do they mean by that?
448
00:28:45,054 --> 00:28:46,054
Don't ask me, man.
449
00:28:50,345 --> 00:28:52,720
The Lady of the Mine
watches over the mountain.
450
00:28:54,095 --> 00:28:56,262
If she's dressed in white, you're good.
451
00:28:56,345 --> 00:28:58,220
In black, you'll die
when the rock caves in.
452
00:28:58,303 --> 00:28:59,595
It's just her and us down here,
453
00:28:59,678 --> 00:29:01,803
so you've gotta show her
a little respect, Patrik.
454
00:29:02,470 --> 00:29:05,238
Well, you're supposed to knock on the rock
before you go down the mine,
455
00:29:05,262 --> 00:29:07,387
not when you've already been down
for a while.
456
00:29:08,637 --> 00:29:10,845
Okay. Um…
457
00:29:10,928 --> 00:29:13,803
The rock reinforcement in the ceiling
has come loose.
458
00:29:13,887 --> 00:29:15,887
We don't even work in this area anymore.
459
00:29:15,970 --> 00:29:19,387
Tage, you know the entire mountain
has to be safe, or we can't work anywhere.
460
00:29:39,927 --> 00:29:41,511
She doesn't sound very good.
461
00:29:52,427 --> 00:29:55,010
Do you know what the saddest thing
about this town is?
462
00:29:55,093 --> 00:29:57,426
Everyone walking around
with fucking helmet hair?
463
00:30:04,176 --> 00:30:06,760
Sounds like she's constipated.
464
00:30:06,843 --> 00:30:08,843
Here, take a look
at this right here.
465
00:30:08,926 --> 00:30:10,635
It's time to leave her alone.
466
00:30:12,885 --> 00:30:15,510
The ore's gonna run out someday anyway.
467
00:30:15,593 --> 00:30:16,760
What'll we do then?
468
00:30:17,718 --> 00:30:20,135
By the time that happens,
we'll both be long gone.
469
00:30:32,384 --> 00:30:33,550
Hmm.
470
00:30:38,967 --> 00:30:40,550
Ah!
471
00:30:42,842 --> 00:30:46,300
- My God! Are you okay?
- What the fuck?
472
00:30:49,592 --> 00:30:51,300
Frigga, can you hear me?
473
00:30:51,384 --> 00:30:52,384
Patrik!
474
00:30:53,675 --> 00:30:55,009
Hey, Frigga!
475
00:30:55,092 --> 00:30:56,092
Hurry!
476
00:31:01,134 --> 00:31:02,759
- Look at me. Look at me.
- I'm okay.
477
00:31:02,842 --> 00:31:03,842
- Look at me.
- I'm fine.
478
00:31:03,883 --> 00:31:04,966
- The hell happened?
- Okay?
479
00:31:05,049 --> 00:31:06,734
- Everything's fine.
- You… you're bleeding.
480
00:31:06,758 --> 00:31:07,758
I'm okay.
481
00:31:35,841 --> 00:31:38,548
- Head to Ovttas. I'm starving.
- Has Simon been here?
482
00:31:38,632 --> 00:31:40,298
Nah, don't know. Ask Emo-Linda.
483
00:31:40,382 --> 00:31:42,382
Have you guys seen Simon?
484
00:31:42,465 --> 00:31:45,257
- Simon? Simon? Simon?
- Lost your brother again, huh?
485
00:31:45,340 --> 00:31:47,090
- Have you seen Simon?
- Nope.
486
00:31:47,173 --> 00:31:49,465
Okay, any idea where he could be?
487
00:31:49,548 --> 00:31:51,507
You know what a night in there
does to you?
488
00:31:51,590 --> 00:31:53,673
It fucks up your head, okay?
489
00:31:53,757 --> 00:31:55,816
You have to stay on your toes,
dodge all the people--
490
00:31:55,840 --> 00:31:57,465
Uh, okay. So no Simon, then?
491
00:31:58,590 --> 00:32:00,132
They came in,
492
00:32:00,215 --> 00:32:02,935
they bought cheat codes, energy drinks,
and drove off to some party--
493
00:32:03,007 --> 00:32:05,423
- Wait, so he was here?
- Do I look like an NPC?
494
00:32:05,507 --> 00:32:06,923
This conversation isn't different
495
00:32:07,007 --> 00:32:09,923
just because you ask
the same question differently, Mica.
496
00:32:10,007 --> 00:32:11,506
Which way did they drive off?
497
00:32:16,131 --> 00:32:17,297
Little shit.
498
00:32:18,422 --> 00:32:19,422
BROTHER
499
00:32:48,505 --> 00:32:50,588
This looks like it never ends.
500
00:32:56,755 --> 00:32:59,130
Why haven't we seen
this huge cavity before?
501
00:33:00,171 --> 00:33:02,963
We haven't mined here in 40 years.
502
00:33:03,630 --> 00:33:04,880
What are you looking for?
503
00:33:07,005 --> 00:33:08,005
How deep are we?
504
00:33:08,671 --> 00:33:10,380
1.6 kilometers right now.
505
00:33:12,838 --> 00:33:14,005
Which direction?
506
00:33:14,088 --> 00:33:15,088
Kiruna.
507
00:33:20,504 --> 00:33:21,795
We have to evacuate.
508
00:33:22,379 --> 00:33:23,379
Now.
509
00:33:25,129 --> 00:33:26,545
Sure. Tuesday it is.
510
00:33:26,629 --> 00:33:27,920
- Mm…
- Yeah.
511
00:33:28,004 --> 00:33:30,045
- Yeah, it'll be fun.
- That sounds great, Aila.
512
00:33:30,129 --> 00:33:31,670
- Hi!
- Come look over here.
513
00:33:31,754 --> 00:33:32,587
- Talk later.
- Sure.
514
00:33:32,670 --> 00:33:34,170
Great. What is it?
515
00:33:35,379 --> 00:33:36,379
Where are we going?
516
00:33:39,462 --> 00:33:40,712
Ew, that's gross.
517
00:33:40,795 --> 00:33:42,795
They're beautiful 'cause, um,
518
00:33:42,879 --> 00:33:45,170
my mom says
they only crawl out of the ground
519
00:33:45,254 --> 00:33:47,004
when the mountain moves.
520
00:33:47,670 --> 00:33:48,670
Cool, right?
521
00:33:49,087 --> 00:33:50,087
Nah.
522
00:34:13,003 --> 00:34:14,169
LOOK!
523
00:34:14,253 --> 00:34:16,919
LOVE YOU SO MUCH
524
00:34:17,003 --> 00:34:18,169
Help!
525
00:34:18,253 --> 00:34:19,628
Help!
526
00:34:19,711 --> 00:34:22,128
- Help! Help!
- Anton!
527
00:34:22,211 --> 00:34:23,586
- Anton! Anton!
- Help!
528
00:34:23,669 --> 00:34:25,461
- Help! Help!
- Hang on!
529
00:34:31,127 --> 00:34:32,585
Totally fucking insane.
530
00:34:33,210 --> 00:34:34,710
So crazy, right?
531
00:34:35,252 --> 00:34:36,543
We couldn't even hear it.
532
00:34:37,918 --> 00:34:40,585
We'll have to put up a fence
around the sandbox so that, uh…
533
00:34:40,668 --> 00:34:41,585
Uh-huh.
534
00:34:41,668 --> 00:34:42,668
I guess we'll…
535
00:34:43,668 --> 00:34:45,019
- Call the fire department.
- Yeah.
536
00:34:45,043 --> 00:34:46,668
Call Anton's parents for me.
537
00:34:47,168 --> 00:34:48,168
Come on.
538
00:34:59,418 --> 00:35:00,418
Frigga.
539
00:35:01,210 --> 00:35:02,792
Listen to me, please.
540
00:35:02,876 --> 00:35:04,917
Yeah, of course, we can evacuate,
541
00:35:05,001 --> 00:35:09,001
but we have to know for sure
that's really necessary, okay?
542
00:35:09,084 --> 00:35:12,251
This much tension, plus a fault
in the mountain this fucking huge
543
00:35:12,334 --> 00:35:14,751
means that the mine is gonna move
in a very unpleasant way.
544
00:35:14,834 --> 00:35:18,792
The mountain just needs to calm down.
That's what you always say, isn't it?
545
00:35:18,876 --> 00:35:21,959
This is not a fucking settlement.
Do you hear me?
546
00:35:22,042 --> 00:35:23,626
The whole city's about to collapse.
547
00:35:25,126 --> 00:35:26,501
Simon and Mica.
548
00:35:26,584 --> 00:35:28,167
Call Fredrik, and get everybody out.
549
00:35:36,583 --> 00:35:37,583
Wait. Wait.
550
00:36:04,166 --> 00:36:05,166
I need your help now.
551
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
Tage.
552
00:36:11,040 --> 00:36:12,332
Tage? Hello?
553
00:36:15,415 --> 00:36:16,457
The rescue chamber, now!
554
00:36:16,540 --> 00:36:18,832
- Go! Move! Go! Go!
- Wait, wait!
555
00:36:22,540 --> 00:36:24,290
Hurry up!
556
00:36:26,457 --> 00:36:27,832
Look out!
557
00:36:53,081 --> 00:36:55,248
Calm? No, you weren't calm.
You were panicking.
558
00:36:55,331 --> 00:36:56,539
- Panicking?
- Sure, you know.
559
00:36:56,623 --> 00:36:58,164
I was dangling along like a limp fish.
560
00:36:58,248 --> 00:37:00,539
Yeah, I could probably
still drag you out if--
561
00:37:00,623 --> 00:37:02,456
Joakim! Joakim.
562
00:37:03,623 --> 00:37:07,373
We got a call that Bert's kid almost
just got sucked into a hole in the ground.
563
00:37:07,456 --> 00:37:10,164
He was in a sandbox.
It just opened up right underneath him.
564
00:37:10,248 --> 00:37:11,456
- Is he okay?
- Yeah.
565
00:37:11,539 --> 00:37:12,664
Send truck number three
566
00:37:12,748 --> 00:37:14,623
once they've pulled out
the bus stuck downtown.
567
00:37:14,706 --> 00:37:15,706
Yeah.
568
00:37:16,956 --> 00:37:18,913
Sucked into a sandbox is a new one.
569
00:37:19,622 --> 00:37:20,747
Since the rock burst,
570
00:37:20,830 --> 00:37:23,122
we've had problems
with broken water pipes,
571
00:37:23,205 --> 00:37:25,872
runaway dogs, insect infestations.
572
00:37:26,747 --> 00:37:28,538
And then there's this bus that got
573
00:37:29,038 --> 00:37:31,913
stuck inside a huge fucking crack
in the road.
574
00:37:32,497 --> 00:37:33,830
Is it like this every day?
575
00:37:33,913 --> 00:37:35,955
Well, shit, you know, it's Kiruna.
576
00:37:37,038 --> 00:37:39,788
I heard you were in line
to become the new chief in Uppsala.
577
00:37:39,872 --> 00:37:42,538
- Mm-hmm.
- And now you wanna marry Frigga Vibenius.
578
00:37:42,622 --> 00:37:44,247
And live here in the middle of nowhere.
579
00:37:45,830 --> 00:37:48,622
Well, it could just be a mistake.
I don't know.
580
00:37:48,705 --> 00:37:52,496
Apparently, she's had the divorce papers
for six months and hasn't signed them.
581
00:37:52,579 --> 00:37:55,329
Well, life with Frigga won't be boring,
you know that.
582
00:37:56,871 --> 00:37:58,991
It's not the first time
they've thought about divorce.
583
00:37:59,037 --> 00:38:01,496
They've been back and forth
a few times over the years.
584
00:38:01,579 --> 00:38:03,954
I feel more and more
like I shouldn't be here.
585
00:38:04,037 --> 00:38:05,704
Listen, Dabir, for real…
586
00:38:07,579 --> 00:38:09,412
you could help me a lot around here.
587
00:38:10,412 --> 00:38:12,246
And if your love for Frigga is true,
588
00:38:12,871 --> 00:38:14,329
then it's worth fighting for.
589
00:38:15,704 --> 00:38:17,246
Hell, give it a try.
590
00:38:17,329 --> 00:38:21,287
Have a look around, go for a walk,
and you'll see, this town's not so bad.
591
00:38:21,371 --> 00:38:23,329
Nah, it's not bad, just full of cracks.
592
00:38:34,495 --> 00:38:36,161
Rise and shine, little idiot.
593
00:38:40,745 --> 00:38:42,953
Oliver? The fuck you doing in my car?
594
00:38:43,036 --> 00:38:44,828
- My head hurts.
- Where the hell is…
595
00:38:44,911 --> 00:38:47,495
I'll fucking kill him.
Open the door right now!
596
00:38:47,578 --> 00:38:48,495
- No.
- Open the door!
597
00:38:48,578 --> 00:38:50,953
I'll fucking kill… Hold on, what the…
598
00:38:51,953 --> 00:38:53,911
Did you drive my car fucking wasted?
599
00:38:53,995 --> 00:38:57,120
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
600
00:38:57,203 --> 00:38:58,870
Come on. Fuck.
601
00:38:58,953 --> 00:39:00,494
- Mica!
- Hey!
602
00:39:00,577 --> 00:39:02,827
- Whoa!
- Mica, calm down, for fuck's sake!
603
00:39:02,910 --> 00:39:03,952
He won't open the door.
604
00:39:04,035 --> 00:39:06,827
You have a rock! Hit him with that
and you can forget about Stockholm.
605
00:39:06,910 --> 00:39:09,119
He's wasted in my fucking car! My car!
606
00:39:09,202 --> 00:39:11,077
And Stockholm, who gives a fuck?
607
00:39:11,160 --> 00:39:13,369
- I know you're not coming.
- Oh my God, Mica.
608
00:39:13,452 --> 00:39:16,577
I wanna help my grandma,
'cause she needs me more than ever.
609
00:39:16,660 --> 00:39:19,410
She's all I've got.
You should appreciate what you have.
610
00:39:21,660 --> 00:39:22,660
You're just like Frigga.
611
00:39:22,744 --> 00:39:24,827
Maybe we shouldn't see each other
anymore then.
612
00:39:24,910 --> 00:39:26,410
I don't need another mom.
613
00:39:36,868 --> 00:39:38,451
Whoa!
614
00:39:39,284 --> 00:39:41,534
Idiot!
615
00:40:05,034 --> 00:40:06,034
Hey!
616
00:40:06,118 --> 00:40:07,575
Hey! Mica!
617
00:40:07,658 --> 00:40:09,450
- Where the hell is Simon?
- Mica!
618
00:40:09,533 --> 00:40:11,117
Mica.
619
00:40:11,200 --> 00:40:12,551
- The hell are you doing?
- Let go!
620
00:40:12,575 --> 00:40:13,450
Take it easy.
621
00:40:13,533 --> 00:40:15,658
- Take it easy.
- He stole my car.
622
00:40:16,408 --> 00:40:18,992
- What?
- The fuck were you doing in my car?
623
00:40:19,075 --> 00:40:20,658
Sleeping. I…
624
00:40:21,450 --> 00:40:25,242
I drank too much of Carol's moonshine,
and everyone just disappeared--
625
00:40:25,325 --> 00:40:26,158
Where's Simon?
626
00:40:26,242 --> 00:40:27,658
I… I have no idea.
627
00:40:27,742 --> 00:40:28,742
Where is he?
628
00:40:30,825 --> 00:40:31,992
Was he with you or not?
629
00:40:33,450 --> 00:40:34,650
Just please don't tell my mom.
630
00:40:34,700 --> 00:40:36,617
- She'll freak out.
- Whatever.
631
00:40:36,700 --> 00:40:37,533
Okay.
632
00:40:37,617 --> 00:40:38,658
The rift zone.
633
00:40:38,742 --> 00:40:40,117
Down on Bromsvägen.
634
00:40:40,825 --> 00:40:42,532
You're such a little shit.
635
00:40:46,574 --> 00:40:47,699
Give me the car keys.
636
00:40:47,782 --> 00:40:48,949
Take it easy.
637
00:40:49,032 --> 00:40:51,074
- Calm down.
- What, a woman can't be angry?
638
00:40:51,157 --> 00:40:52,157
Can you not handle it?
639
00:40:53,449 --> 00:40:55,532
Don't think it'll last long
with my mom in that case.
640
00:40:55,616 --> 00:40:57,376
Easier to get what you want
if you stay calm.
641
00:40:57,407 --> 00:40:59,907
Or you could just scare them
and get what you want right away.
642
00:41:33,365 --> 00:41:34,740
Still no signal?
643
00:41:35,573 --> 00:41:36,573
Huh?
644
00:41:38,990 --> 00:41:41,531
We have to make our way up.
645
00:41:42,906 --> 00:41:45,031
That fault must have been there
for a while.
646
00:41:47,073 --> 00:41:48,073
What do you mean?
647
00:41:49,780 --> 00:41:51,864
There wasn't anything we could've done.
648
00:41:53,030 --> 00:41:55,072
If it hadn't been for the tremor
this morning,
649
00:41:55,155 --> 00:41:56,947
we never would've found that cavity.
650
00:41:58,905 --> 00:42:00,322
So we're gonna die?
651
00:42:01,322 --> 00:42:02,489
I don't wanna die.
652
00:42:05,864 --> 00:42:08,155
No, Patrik. But we have to get out fast.
653
00:42:08,239 --> 00:42:10,280
I can't… I can't die.
Fabbe's still at school.
654
00:42:10,364 --> 00:42:12,489
- What will the teachers say if I--
- Sh, shoo, shoo.
655
00:42:12,572 --> 00:42:15,030
What do you think Fabbe's doing right now?
656
00:42:15,655 --> 00:42:17,155
You know, I bet he's…
657
00:42:19,447 --> 00:42:21,739
I bet he's learning all about trees.
658
00:42:23,530 --> 00:42:26,196
Which one's his favorite? Huh?
659
00:42:26,279 --> 00:42:28,863
Is it… uh, oak?
660
00:42:29,529 --> 00:42:31,696
Or is it a willow tree?
661
00:42:33,363 --> 00:42:34,363
Huh?
662
00:42:35,696 --> 00:42:36,696
Hey.
663
00:42:38,488 --> 00:42:39,654
Hmm?
664
00:42:41,696 --> 00:42:42,696
This is a lot.
665
00:42:49,238 --> 00:42:50,321
We're gonna make it.
666
00:42:59,862 --> 00:43:01,320
Think she's ready for us?
667
00:43:02,487 --> 00:43:05,070
No time to wait. We have to warn everyone.
668
00:43:44,986 --> 00:43:45,986
Oh fuck.
669
00:43:47,277 --> 00:43:48,277
We're trapped.
670
00:43:50,027 --> 00:43:51,277
We'll find a way out.
671
00:43:55,277 --> 00:43:56,527
The rescue ladders.
672
00:43:59,277 --> 00:44:01,569
They haven't been used for 20 years.
673
00:44:01,652 --> 00:44:03,111
What if we don't make it out?
674
00:44:03,194 --> 00:44:04,194
No one's coming down here
675
00:44:04,277 --> 00:44:06,277
until they've made sure
the whole mountain is safe.
676
00:44:06,318 --> 00:44:07,901
They won't send help for days.
677
00:44:13,776 --> 00:44:15,318
We don't have days down here.
678
00:44:15,901 --> 00:44:16,901
Exactly.
679
00:44:36,485 --> 00:44:37,901
Doesn't she love you?
680
00:44:38,985 --> 00:44:40,150
She says she does.
681
00:44:42,192 --> 00:44:43,775
Mm…
682
00:44:43,859 --> 00:44:46,442
So then you were gonna propose
with your pants off?
683
00:44:51,692 --> 00:44:54,942
No, I wasn't, actually.
It didn't go exactly as I planned.
684
00:44:55,025 --> 00:44:56,025
Hmm.
685
00:44:58,817 --> 00:45:00,609
Did you know that Frigga
686
00:45:00,692 --> 00:45:02,400
hasn't signed the divorce papers?
687
00:45:03,567 --> 00:45:04,567
Yeah.
688
00:45:06,859 --> 00:45:07,900
Why would she do that?
689
00:45:08,525 --> 00:45:10,400
'Cause she knows it's gonna crush my dad.
690
00:45:14,691 --> 00:45:16,066
Of course.
691
00:45:17,399 --> 00:45:19,274
But a divorce is also
just a piece of paper.
692
00:45:21,233 --> 00:45:22,733
It doesn't really matter.
693
00:45:27,149 --> 00:45:29,316
I feel like your girlfriend's a keeper.
694
00:45:29,399 --> 00:45:31,483
- You really like, uh…
- Aila.
695
00:45:31,566 --> 00:45:32,566
Aila.
696
00:45:35,774 --> 00:45:37,274
Come help me with something.
697
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
We're screwed.
698
00:46:08,898 --> 00:46:10,440
We have to find another way.
699
00:46:10,523 --> 00:46:12,232
There is no other way.
700
00:46:26,939 --> 00:46:28,981
Even if you make it through there,
701
00:46:29,064 --> 00:46:31,272
claustrophobe Tage won't go through that.
702
00:46:32,481 --> 00:46:33,772
We have no choice.
703
00:46:41,022 --> 00:46:42,106
Frigga…
704
00:46:42,189 --> 00:46:44,481
I'll give it a shot.
Send the others when I get through.
705
00:47:21,730 --> 00:47:22,730
Mm.
706
00:47:28,688 --> 00:47:29,730
Mm.
707
00:47:53,937 --> 00:47:55,604
Okay, you guys, I'm through!
708
00:47:56,395 --> 00:47:57,479
Tage's turn!
709
00:47:57,562 --> 00:47:59,520
- Tage, there, she made it.
- Uh…
710
00:48:00,312 --> 00:48:03,978
W… we're gonna let,
um, Patrik go first.
711
00:48:04,061 --> 00:48:06,561
Hey, hey. You know what?
I think Frigga needs you right now.
712
00:48:06,644 --> 00:48:08,561
Frigga needs you on the other side.
713
00:48:08,644 --> 00:48:10,686
- Yeah.
- Yeah. Hmm?
714
00:48:22,853 --> 00:48:24,811
No! I… I can't do it.
715
00:48:24,894 --> 00:48:26,728
The whole thing's gonna collapse.
716
00:48:27,936 --> 00:48:30,394
Tage, it's seven meters, tops.
717
00:48:30,936 --> 00:48:31,936
Okay?
718
00:48:34,811 --> 00:48:36,811
Listen to my voice and start crawling.
719
00:48:36,894 --> 00:48:38,227
Come on.
720
00:48:38,310 --> 00:48:39,310
Do you hear me?
721
00:48:52,602 --> 00:48:54,727
Hey. What's wrong? What's wrong?
722
00:48:54,810 --> 00:48:55,810
- Huh?
- I can't do it!
723
00:48:55,893 --> 00:48:57,852
Hey, hey, hey.
Look, I get it. This is terrible.
724
00:48:57,935 --> 00:49:00,227
Your brain is… is playing tricks on you.
725
00:49:00,310 --> 00:49:03,268
And you're having all sorts
of irrational thoughts, and you're…
726
00:49:03,352 --> 00:49:05,477
They're completely rational.
727
00:49:05,560 --> 00:49:08,602
If you see it from my point of view, it's…
728
00:49:08,685 --> 00:49:09,828
- Sure.
- …completely rational.
729
00:49:09,852 --> 00:49:10,852
Um…
730
00:49:11,935 --> 00:49:13,184
We… We…
731
00:49:14,267 --> 00:49:16,976
We have a slight problem here, Frigga!
732
00:49:18,226 --> 00:49:19,226
Come on.
733
00:49:20,017 --> 00:49:21,642
I tried! I can't help it!
734
00:49:23,476 --> 00:49:26,351
My entire body is just screaming "no"!
735
00:49:26,434 --> 00:49:29,017
Simon's gonna have the shittiest birthday
of his whole life
736
00:49:29,101 --> 00:49:31,392
if you and I die down here today, okay?
737
00:49:31,476 --> 00:49:32,476
So come on!
738
00:49:34,101 --> 00:49:37,101
- Think about Simon, Tage.
- Oh my fucking God.
739
00:49:37,184 --> 00:49:39,309
Think about Simon.
740
00:50:08,433 --> 00:50:10,558
- Come on, Tage.
- I'm coming!
741
00:50:10,641 --> 00:50:12,475
- You can stop singing.
- Good.
742
00:50:13,183 --> 00:50:14,516
I'm coming.
743
00:50:22,390 --> 00:50:25,265
You're doing great, Tage!
744
00:50:30,015 --> 00:50:32,724
I can see you. There's not much left now.
745
00:50:32,807 --> 00:50:33,932
You're fine. Come on.
746
00:50:37,474 --> 00:50:38,765
Take it easy.
747
00:50:38,849 --> 00:50:41,265
Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy.
748
00:50:42,974 --> 00:50:44,140
Tage, breathe!
749
00:50:47,224 --> 00:50:48,557
I'm stuck!
750
00:50:51,224 --> 00:50:52,599
Ah!
751
00:51:01,264 --> 00:51:02,431
Ah!
752
00:51:02,514 --> 00:51:03,598
Frigga!
753
00:51:04,889 --> 00:51:06,056
I-- I can't move.
754
00:51:06,139 --> 00:51:07,389
- Tage, you can move.
- Frigga!
755
00:51:07,473 --> 00:51:10,306
- Tage, listen to me. You need to relax.
- I'm stuck down here!
756
00:51:10,389 --> 00:51:12,699
- You're not stuck. Listen.
- We're all gonna die down here!
757
00:51:12,723 --> 00:51:15,407
- Hey. You're not stuck. Just keep going.
- We're gonna die down here!
758
00:51:15,431 --> 00:51:16,973
We're all gonna die!
759
00:51:17,639 --> 00:51:18,639
Frigga!
760
00:51:20,056 --> 00:51:21,056
Ah!
761
00:51:22,806 --> 00:51:26,223
We're gonna die down here!
We're all gonna die down here!
762
00:51:27,014 --> 00:51:29,638
- Frigga! We're all gonna die!
- Grab on to this.
763
00:51:29,722 --> 00:51:31,847
- Grab this. I'll pull you out.
- I can't! I'm stuck!
764
00:51:31,930 --> 00:51:34,263
- You hear me? Grab it now!
- Help me!
765
00:51:36,638 --> 00:51:37,638
Tage?
766
00:51:38,305 --> 00:51:40,097
- I'm gonna… Frigga!
- Tage, calm down now.
767
00:51:40,180 --> 00:51:41,972
- …die here! Frigga!
- Stop, Tage!
768
00:51:42,055 --> 00:51:44,847
- I'm stuck! I can't!
- Tage! Just take the…
769
00:51:53,972 --> 00:51:56,555
What happened?
Why did everything go quiet?
770
00:51:56,638 --> 00:51:57,763
Um…
771
00:51:57,847 --> 00:52:00,680
He passed out, but I got it though.
772
00:52:04,096 --> 00:52:09,221
KIRUNA, RIFT ZONE 15:37
773
00:52:09,637 --> 00:52:11,554
I bet he's here somewhere, passed out.
774
00:52:29,012 --> 00:52:30,387
Simon!
775
00:52:36,553 --> 00:52:37,803
Mica, do you hear that?
776
00:52:38,720 --> 00:52:40,928
- What?
- There's a phone ringing.
777
00:52:45,511 --> 00:52:47,053
Mica. Hold on, Mica.
778
00:52:50,220 --> 00:52:51,470
Is this a smart idea?
779
00:52:51,553 --> 00:52:53,178
Seems dangerous.
780
00:52:53,261 --> 00:52:56,220
Well, I guess the danger is
that my mom will never talk to you again
781
00:52:56,303 --> 00:52:58,178
if you don't help me find her son.
782
00:52:58,261 --> 00:53:00,386
You're a hell of a lot like Frigga,
you know that?
783
00:53:06,470 --> 00:53:07,970
What is this place?
784
00:53:08,053 --> 00:53:09,345
The rift zone.
785
00:53:09,428 --> 00:53:11,748
This is what'll happen to Kiruna
if we don't move the city.
786
00:53:17,844 --> 00:53:18,927
What the hell?
787
00:53:47,176 --> 00:53:48,384
Okay.
788
00:53:48,468 --> 00:53:50,134
Okay.
789
00:53:50,218 --> 00:53:51,551
It's okay, honey.
790
00:53:51,634 --> 00:53:53,426
Did you hit me in the face?
791
00:53:53,509 --> 00:53:54,509
No.
792
00:53:54,968 --> 00:53:57,384
You got hit in the head by a rock
and passed out.
793
00:54:01,134 --> 00:54:02,134
Okay, Tage.
794
00:54:02,718 --> 00:54:03,593
Okay.
795
00:54:03,676 --> 00:54:05,843
There, there, there.
796
00:54:05,926 --> 00:54:08,093
Oh, hugging you again feels amazing.
797
00:54:08,176 --> 00:54:09,426
Okay.
798
00:54:09,509 --> 00:54:12,176
Plus, you haven't called me "honey"
in forever.
799
00:54:15,884 --> 00:54:19,133
Just because we have sex sometimes,
doesn't mean I'm coming back.
800
00:54:20,717 --> 00:54:22,050
But it's not just sex for me.
801
00:54:22,717 --> 00:54:24,008
That's the difference.
802
00:54:29,842 --> 00:54:31,175
I love you.
803
00:54:31,258 --> 00:54:32,300
Just not like that.
804
00:54:39,633 --> 00:54:41,508
Can someone help me out, please?
805
00:54:43,925 --> 00:54:46,383
Easy now. Easy, easy. Come on.
806
00:54:46,467 --> 00:54:48,592
Okay, okay, okay.
807
00:54:50,842 --> 00:54:51,883
Okay, Erika.
808
00:54:57,966 --> 00:54:58,966
Come on.
809
00:55:02,382 --> 00:55:03,674
Hurry up now.
810
00:55:04,882 --> 00:55:06,299
Ah!
811
00:55:06,382 --> 00:55:07,841
What's wrong, Erika?
812
00:55:07,924 --> 00:55:10,507
A rock fell on my foot!
813
00:55:16,091 --> 00:55:17,674
Can you try kicking it off?
814
00:55:21,091 --> 00:55:23,049
It… Get off!
815
00:55:24,549 --> 00:55:28,173
You can do it. You've got it.
Kick it off with the other leg. Come on.
816
00:55:28,256 --> 00:55:30,423
I can't even feel my leg anymore!
817
00:55:30,506 --> 00:55:32,048
Come on.
818
00:55:36,131 --> 00:55:37,590
It hurts so fucking much!
819
00:55:37,673 --> 00:55:39,506
You have to try, Erika.
820
00:55:39,590 --> 00:55:41,215
Come on. Come on!
821
00:55:44,673 --> 00:55:45,756
Come on, Erika.
822
00:55:48,381 --> 00:55:51,590
Good thing
I never had any fucking kids, I guess.
823
00:55:51,673 --> 00:55:55,340
What are you talking about? You have me.
And Bosse. Come on now, damn it!
824
00:55:58,631 --> 00:56:01,297
You owe me 15 bucks.
Come on, for fuck's sake!
825
00:56:01,380 --> 00:56:03,172
Come on!
826
00:56:03,255 --> 00:56:05,297
Come on, Erika!
827
00:56:11,380 --> 00:56:13,172
Oh yeah, there goes my leg.
828
00:56:16,672 --> 00:56:17,797
Hurry.
829
00:56:19,505 --> 00:56:20,922
Fucking hurry up!
830
00:56:25,964 --> 00:56:29,089
No! Erika! Erika!
831
00:56:29,172 --> 00:56:30,839
Erika!
832
00:56:30,922 --> 00:56:34,005
Erika! Erika! Erika!
833
00:56:34,588 --> 00:56:36,754
Erika! No! No!
834
00:56:39,004 --> 00:56:40,046
No!
835
00:56:40,629 --> 00:56:42,789
- Frigga! Frigga, come here!
- She needs help in there!
836
00:56:42,838 --> 00:56:44,421
- Stop it! Hey! Hey!
- Get off me!
837
00:56:47,838 --> 00:56:49,838
What the fuck? What the fuck?
838
00:56:49,921 --> 00:56:53,463
What the fuck? What the fuck?
839
00:56:53,546 --> 00:56:55,213
You go first.
840
00:56:55,296 --> 00:56:57,171
You first.
841
00:56:58,671 --> 00:57:00,171
Go!
842
00:57:00,254 --> 00:57:01,296
You're next.
843
00:57:09,170 --> 00:57:12,045
Hello? Is anybody there? Simon?
844
00:57:12,837 --> 00:57:13,920
Simon!
845
00:57:14,003 --> 00:57:15,003
Hello?
846
00:57:30,670 --> 00:57:32,378
- Hello?
- Where are you?
847
00:57:32,462 --> 00:57:35,045
I've been trying to reach you nonstop
since last night.
848
00:57:35,128 --> 00:57:36,962
You're in so much fucking trouble.
849
00:57:51,877 --> 00:57:53,961
Don't ring. Don't ring. Don't ring.
850
00:57:58,461 --> 00:58:00,127
I don't think he's here.
851
00:58:04,086 --> 00:58:05,086
Jocke's phone.
852
00:58:05,127 --> 00:58:07,252
- Hey, Jocke.
- Hey, what's up?
853
00:58:07,336 --> 00:58:09,252
Don't ask me why,
but I'm at the rift zone.
854
00:58:09,336 --> 00:58:11,752
- The hell are you doing?
- I'm inside the fence.
855
00:58:49,835 --> 00:58:51,584
I couldn't save her.
856
00:58:53,542 --> 00:58:57,084
If I hadn't taken so long, maybe she'd…
857
00:59:00,875 --> 00:59:02,834
Come on. Let's go.
858
00:59:03,875 --> 00:59:05,042
We have to keep going.
859
00:59:09,125 --> 00:59:11,167
Let's go, Tage.
860
00:59:18,750 --> 00:59:21,875
Make sure
that no one leaves the area,
861
00:59:21,959 --> 00:59:22,959
except for…
862
00:59:25,916 --> 00:59:27,749
Mica? Can you hear me?
863
00:59:27,833 --> 00:59:31,916
- Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and--
- The hell are you doing at the rift zone?
864
00:59:31,999 --> 00:59:33,749
Calm down and just listen.
865
00:59:33,833 --> 00:59:36,041
I'm at the rift zone,
and the cracks have gotten huge.
866
00:59:36,124 --> 00:59:38,458
And I think people have been partying
inside the fence.
867
00:59:38,541 --> 00:59:40,309
- There's phones ringing.
- She didn't make it.
868
00:59:40,333 --> 00:59:42,291
I can't help thinking,
what if someone fell down?
869
00:59:42,374 --> 00:59:44,249
What are you…
What are you doing there?
870
00:59:44,333 --> 00:59:46,416
I think Simon was here,
but I don't know now.
871
00:59:46,499 --> 00:59:48,874
- So where is he?
- No idea.
872
00:59:50,833 --> 00:59:53,666
Mica, leave it to the police.
Call the police. Leave Simon to me.
873
00:59:53,749 --> 00:59:55,708
Dabir's on the phone
with the fire department.
874
00:59:55,791 --> 00:59:58,041
Dabir's there with you?
Okay, good. Listen.
875
00:59:58,124 --> 00:59:59,748
Don't go back into Kiruna.
876
00:59:59,832 --> 01:00:02,582
Don't go back into Kiruna.
Go to Dad's new apartment, okay?
877
01:00:02,665 --> 01:00:04,540
Go to New Kiruna. Mica?
878
01:00:04,623 --> 01:00:06,540
- Why?
- Kiruna's collapsing.
879
01:00:10,082 --> 01:00:11,082
Aila.
880
01:00:11,457 --> 01:00:13,790
- Mica!
- Where is she?
881
01:00:13,873 --> 01:00:14,957
Frigga?
882
01:00:15,040 --> 01:00:18,457
- Mica's in town. We have to stop her.
- I heard about Erika. Are you okay?
883
01:00:18,540 --> 01:00:21,290
There's a massive fucking fault
right underneath Kiruna.
884
01:00:21,373 --> 01:00:23,248
One tremor
and the entire city will collapse.
885
01:00:23,332 --> 01:00:25,165
Activate the warning system right now.
886
01:00:25,248 --> 01:00:27,048
We have to stabilize
the mountain first, and--
887
01:00:27,123 --> 01:00:30,040
There's no time, Fredrik!
We need to get everyone out!
888
01:00:30,957 --> 01:00:32,290
Can I borrow your car?
889
01:00:32,373 --> 01:00:33,289
Where are you going?
890
01:00:33,372 --> 01:00:35,664
- Grabbing the kids. The keys.
- You can't go to the city.
891
01:00:35,747 --> 01:00:36,831
- The keys.
- I'll drive.
892
01:00:36,914 --> 01:00:38,414
Alert the public.
893
01:00:56,247 --> 01:00:58,997
- What's happening?
- There's an emergency.
894
01:01:02,164 --> 01:01:02,997
SAVE OVTTAS
895
01:01:03,081 --> 01:01:04,414
Have you heard anything?
896
01:01:04,497 --> 01:01:06,996
I wonder if something happened.
Let me check the news.
897
01:01:07,080 --> 01:01:09,663
No way, man. I'm not staying.
898
01:01:14,371 --> 01:01:16,080
IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT
899
01:01:16,163 --> 01:01:19,538
THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE
TO GO TO NEW KIRUNA
900
01:01:21,038 --> 01:01:23,056
- You need to go to New Kiruna now.
- Mica, hang on.
901
01:01:23,080 --> 01:01:25,330
- Call me. I love you.
- We have to wait for the rescue--
902
01:01:25,413 --> 01:01:27,746
- I have to get Aila now!
- What did Frigga say?
903
01:01:34,996 --> 01:01:35,996
What the hell?
904
01:01:46,037 --> 01:01:47,620
Come on.
905
01:01:47,704 --> 01:01:50,870
- What the fuck are you doing?
- What did Frigga say?
906
01:01:50,954 --> 01:01:53,329
- She's calling me right now.
- The city's collapsing.
907
01:01:54,412 --> 01:01:56,912
- Wait! You can't go!
- I have to get Aila. What don't you get?
908
01:01:56,995 --> 01:01:59,620
- It's too dangerous!
- You would go get Mom if it was her!
909
01:01:59,704 --> 01:02:02,245
Shit!
910
01:02:17,119 --> 01:02:18,953
Simon might be at my place now.
911
01:02:20,536 --> 01:02:21,536
For sure.
912
01:02:23,369 --> 01:02:25,619
When all of this is over,
I'll try to move on.
913
01:02:27,411 --> 01:02:29,828
I'll give, um, Dabir a chance.
914
01:02:35,411 --> 01:02:36,536
Is that Simon?
915
01:02:37,078 --> 01:02:38,786
Drive. Drive. Take the sidewalk.
916
01:02:47,119 --> 01:02:48,827
- Hey! Get out of the way!
- Whoa!
917
01:02:48,910 --> 01:02:49,952
Idiot!
918
01:02:52,827 --> 01:02:54,035
Hey! Don't hit me!
919
01:02:54,118 --> 01:02:55,952
He nearly hit me!
920
01:03:00,868 --> 01:03:03,035
I heard the sirens.
Why are there sirens?
921
01:03:03,118 --> 01:03:04,327
You think he saw us?
922
01:03:06,660 --> 01:03:09,118
- What happened?
- Frigga, what's going on?
923
01:03:09,202 --> 01:03:12,035
- Is it a drill or something?
- No. Go to New Kiruna right now.
924
01:03:12,118 --> 01:03:13,278
What the hell does that mean?
925
01:03:13,327 --> 01:03:14,993
- What happened?
- Hey. Come on.
926
01:03:15,077 --> 01:03:16,493
You must leave the city.
927
01:03:16,577 --> 01:03:18,535
Leave the city. Just go.
928
01:03:18,618 --> 01:03:20,035
- Watch out!
- Whoa!
929
01:03:23,992 --> 01:03:25,326
Wait here.
930
01:03:36,534 --> 01:03:38,117
W… what's going on? What--
931
01:03:38,201 --> 01:03:39,784
Can't you guys hear the alarm?
932
01:03:39,867 --> 01:03:41,968
- I'm finishing up now.
- I've been trying to call you.
933
01:03:41,992 --> 01:03:45,242
- My phone's charging. What's wrong?
- All of you, get out. Get to New Kiruna.
934
01:03:45,326 --> 01:03:46,784
It's not safe to stay.
935
01:03:46,867 --> 01:03:48,701
She told me the city's collapsing.
936
01:03:50,742 --> 01:03:52,659
- Did she hit her head in the fall?
- No.
937
01:03:56,034 --> 01:03:58,034
Come over to this side
and hold up her legs for me.
938
01:03:58,116 --> 01:03:59,196
- Go to New Kiruna.
- Leave.
939
01:03:59,241 --> 01:04:01,283
- Are you deaf? You have to leave the--
- Ah!
940
01:04:01,366 --> 01:04:02,825
Watch out!
941
01:04:05,741 --> 01:04:07,075
Hey, watch out.
942
01:04:14,866 --> 01:04:15,991
I forgot something.
943
01:04:16,075 --> 01:04:17,116
One… one second.
944
01:04:17,700 --> 01:04:19,450
No. No, Livli, we have to go now.
945
01:04:26,450 --> 01:04:28,575
I don't know why I just say
stuff like that, and, uh…
946
01:04:28,658 --> 01:04:30,618
Of course you shouldn't have to
leave your family.
947
01:04:35,074 --> 01:04:36,532
I was thinking.
948
01:04:36,615 --> 01:04:37,615
I'll come with you.
949
01:04:39,574 --> 01:04:40,574
I love you.
950
01:04:51,240 --> 01:04:52,407
Is it over?
951
01:04:54,407 --> 01:04:56,532
You all know
why we have to move the city somewhere.
952
01:04:56,615 --> 01:04:58,157
It's too dangerous now.
953
01:04:58,657 --> 01:05:01,240
I asked Simon
what he wanted for his birthday,
954
01:05:01,824 --> 01:05:03,584
but he didn't stop by this morning
to get it.
955
01:05:03,657 --> 01:05:05,489
He said he was coming here? When?
956
01:05:05,573 --> 01:05:08,614
I'm not sure. He said he'd come
before they were too deep in it.
957
01:05:08,698 --> 01:05:09,864
Too deep in it?
958
01:05:10,614 --> 01:05:12,031
"Verdansk"? Where is that?
959
01:05:12,114 --> 01:05:14,573
I think he's going to a school there
or something.
960
01:05:16,489 --> 01:05:17,489
- Hmm.
- Come on.
961
01:05:17,989 --> 01:05:19,906
- What's her name?
- Monika.
962
01:05:19,989 --> 01:05:21,656
- Monika. Monika?
- Yeah.
963
01:05:28,739 --> 01:05:30,739
What's he doing?
964
01:05:33,198 --> 01:05:34,448
Does it hurt anywhere?
965
01:05:34,531 --> 01:05:36,073
- No, I don't think so.
- Okay.
966
01:05:38,114 --> 01:05:40,738
What the hell are they doing?
967
01:05:44,155 --> 01:05:45,697
What?
968
01:05:49,447 --> 01:05:50,863
Hey, can you get out and look?
969
01:05:53,405 --> 01:05:54,322
Drive!
970
01:05:54,405 --> 01:05:55,572
Fucking drive right now!
971
01:05:55,655 --> 01:05:57,572
- It's not working!
- Go! Drive!
972
01:06:03,488 --> 01:06:05,113
Back up. I said back up!
973
01:06:06,488 --> 01:06:07,488
Fucking hell!
974
01:06:07,530 --> 01:06:08,613
Go to New Kiruna!
975
01:06:09,363 --> 01:06:10,655
Now! Go now!
976
01:06:10,738 --> 01:06:13,779
Move out of the street!
What don't you understand?
977
01:06:13,862 --> 01:06:15,987
Back up! It's not safe here!
978
01:06:35,862 --> 01:06:36,987
Get out!
979
01:06:37,071 --> 01:06:38,487
Out, out, out!
980
01:06:38,571 --> 01:06:40,237
Help up! Help us!
981
01:06:40,321 --> 01:06:42,321
Let's go! Out, out, out!
982
01:06:42,404 --> 01:06:44,112
Mica, you have to get out!
983
01:06:44,196 --> 01:06:47,486
Dabir, it won't come off!
The fuck you think I'm trying to do?
984
01:06:47,570 --> 01:06:49,236
Watch out!
985
01:06:49,320 --> 01:06:50,611
Hold on, hold on!
986
01:06:51,403 --> 01:06:52,320
I'm right here.
987
01:06:52,403 --> 01:06:54,236
No, no, no, no, no, no!
988
01:06:56,153 --> 01:06:57,736
- No!
- Come on!
989
01:06:58,361 --> 01:06:59,611
Careful!
990
01:07:07,445 --> 01:07:09,903
Aila! Hurry!
991
01:07:09,986 --> 01:07:11,695
Aila!
992
01:07:11,778 --> 01:07:13,820
- Aila!
- No! No!
993
01:07:16,028 --> 01:07:17,445
Get up there! Up!
994
01:07:17,528 --> 01:07:18,695
Fuck!
995
01:07:18,778 --> 01:07:19,778
Come on!
996
01:07:41,360 --> 01:07:42,902
- Fuck!
- Open the windows, Mica!
997
01:07:47,819 --> 01:07:50,777
Pull, pull, pull! Pull on the belt too!
Open the windows all the way!
998
01:07:50,860 --> 01:07:53,402
- Come on.
- Fucking just cut it! Fuck!
999
01:07:53,485 --> 01:07:54,694
- Oh!
- Oh no!
1000
01:07:54,777 --> 01:07:56,984
No, no, no, no! No, no, stay here!
1001
01:07:59,109 --> 01:08:00,318
Come on, pull. Got it!
1002
01:08:00,401 --> 01:08:01,401
There.
1003
01:08:01,443 --> 01:08:03,901
Get out, get out! Come on, hurry!
1004
01:08:05,443 --> 01:08:06,609
Come on, Mica!
1005
01:08:09,818 --> 01:08:10,943
Come on, run!
1006
01:08:11,526 --> 01:08:12,526
Run!
1007
01:08:13,359 --> 01:08:14,443
Run!
1008
01:08:15,359 --> 01:08:16,359
Come on, run!
1009
01:08:16,443 --> 01:08:18,443
Run, run, run, run, run!
1010
01:08:19,151 --> 01:08:20,151
Mom!
1011
01:08:20,484 --> 01:08:21,484
Run!
1012
01:08:23,568 --> 01:08:24,776
Aila!
1013
01:08:24,859 --> 01:08:26,151
Run!
1014
01:09:12,232 --> 01:09:13,232
Aila!
1015
01:09:13,274 --> 01:09:14,274
Aila!
1016
01:09:15,732 --> 01:09:17,107
Aila, no!
1017
01:09:18,691 --> 01:09:20,191
No!
1018
01:09:41,065 --> 01:09:42,606
- Another kid.
- Yeah.
1019
01:09:42,690 --> 01:09:45,773
- Another kid.
- Yeah. We have to…
1020
01:10:01,481 --> 01:10:02,481
Aila.
1021
01:10:13,564 --> 01:10:14,647
Aila.
1022
01:11:51,062 --> 01:11:55,019
I know where Simon's going.
He's going to a place called Verdansk.
1023
01:11:55,102 --> 01:11:57,686
He said he wouldn't be happy
if he stayed here.
1024
01:11:59,644 --> 01:12:02,477
That his family was broken.
1025
01:12:05,061 --> 01:12:06,394
So he's not in Kiruna?
1026
01:12:08,311 --> 01:12:09,561
Yes, he is.
1027
01:12:21,769 --> 01:12:24,186
I'm so sorry, sweetheart.
1028
01:12:36,393 --> 01:12:38,143
Mom and I are both here for you.
1029
01:13:11,475 --> 01:13:12,600
I'll be right back.
1030
01:13:17,767 --> 01:13:18,767
Are you okay?
1031
01:13:24,350 --> 01:13:25,350
No.
1032
01:13:37,974 --> 01:13:39,683
Thank you for saving Mica.
1033
01:13:42,266 --> 01:13:45,058
I'll be forever grateful
that you did that for us.
1034
01:13:47,224 --> 01:13:48,224
Always.
1035
01:13:51,099 --> 01:13:52,183
Can I see that?
1036
01:14:07,724 --> 01:14:12,515
I heard
that he got crushed in Verdansk.
1037
01:14:13,015 --> 01:14:15,223
What are you talking about?
Where's Verdansk?
1038
01:14:18,598 --> 01:14:19,640
Where is Verdansk?
1039
01:14:23,015 --> 01:14:24,557
Death war zone,
1040
01:14:25,598 --> 01:14:26,807
COD.
1041
01:14:28,348 --> 01:14:29,640
Call of Duty.
1042
01:14:32,015 --> 01:14:33,182
The video game.
1043
01:14:36,057 --> 01:14:37,390
Simon is…
1044
01:14:39,223 --> 01:14:41,557
having a gaming lock-in with his friends
1045
01:14:42,598 --> 01:14:43,681
at the school.
1046
01:14:46,806 --> 01:14:48,431
But how could they? The school's closed.
1047
01:14:50,639 --> 01:14:51,681
It's a
1048
01:14:52,514 --> 01:14:55,597
going-away LAN party.
1049
01:15:08,014 --> 01:15:09,181
What'd you do that for?
1050
01:15:09,931 --> 01:15:11,306
It's my family.
1051
01:15:13,139 --> 01:15:14,431
You can't just…
1052
01:15:15,472 --> 01:15:16,681
You can't just…
1053
01:15:17,306 --> 01:15:18,971
I… I can't. I have to…
1054
01:15:19,055 --> 01:15:20,180
- Let go.
- Give it back.
1055
01:15:20,263 --> 01:15:21,638
Let go!
1056
01:15:24,180 --> 01:15:25,388
Give it back!
1057
01:15:25,471 --> 01:15:27,471
- Stop them.
- Give it back!
1058
01:15:27,555 --> 01:15:28,930
- Stop it!
- Give it back!
1059
01:15:29,013 --> 01:15:30,346
Let go of me!
1060
01:15:30,430 --> 01:15:31,513
Give it back!
1061
01:15:31,596 --> 01:15:33,513
- Give it back!
- The hell are you doing?
1062
01:15:33,596 --> 01:15:35,013
- Give it back!
- Oh my God!
1063
01:15:35,096 --> 01:15:36,596
- What are you doing?
- Mom!
1064
01:15:36,680 --> 01:15:38,555
- Give it back!
- Mom!
1065
01:15:38,638 --> 01:15:39,680
Mom!
1066
01:15:39,763 --> 01:15:42,680
- Give it back!
- Stop it! Stop it, both of you!
1067
01:15:42,763 --> 01:15:43,763
Get up!
1068
01:15:52,345 --> 01:15:53,679
I know where Simon is.
1069
01:15:56,512 --> 01:15:58,387
- Where?
- Where is he?
1070
01:15:59,137 --> 01:16:00,137
Frigga!
1071
01:16:00,720 --> 01:16:02,429
Where… where are we going?
1072
01:16:22,387 --> 01:16:23,387
Hampus!
1073
01:16:23,429 --> 01:16:24,595
HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL
1074
01:16:24,679 --> 01:16:26,344
Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon?
1075
01:16:26,428 --> 01:16:28,719
- I've gotta call my dad.
- Have you seen Simon?
1076
01:16:28,803 --> 01:16:30,344
- My dad can fix this.
- Hey.
1077
01:16:30,428 --> 01:16:32,678
- My dad can…
- We'll help him after we find Simon.
1078
01:16:32,761 --> 01:16:34,011
He's not going anywhere.
1079
01:16:35,011 --> 01:16:36,636
Let's go! Hurry up!
1080
01:16:37,386 --> 01:16:40,303
- Do you know where he is?
- She said they'd been gaming.
1081
01:16:41,178 --> 01:16:42,344
Any idea, Mica?
1082
01:16:42,844 --> 01:16:45,428
The computer room's
on the other side of the cafeteria.
1083
01:16:45,511 --> 01:16:47,678
Simon!
1084
01:16:47,761 --> 01:16:49,386
- Simon!
- Simon?
1085
01:17:00,260 --> 01:17:02,343
We can't go any further.
1086
01:17:02,968 --> 01:17:04,552
- Wait.
- Wait. Listen.
1087
01:17:05,802 --> 01:17:06,885
Don't, Mica.
1088
01:17:21,677 --> 01:17:22,718
It's Astrid.
1089
01:17:24,135 --> 01:17:26,010
Help!
1090
01:17:26,093 --> 01:17:27,218
Over here!
1091
01:17:27,302 --> 01:17:28,885
- Simon!
- Frigga, wait!
1092
01:17:29,385 --> 01:17:31,510
We're gonna be buried alive
if we go in there.
1093
01:17:31,593 --> 01:17:33,693
Simon could be in there.
You stay here if you want to.
1094
01:17:33,717 --> 01:17:35,217
No, just wait! Just wait.
1095
01:17:36,009 --> 01:17:37,009
I'll go first.
1096
01:17:38,967 --> 01:17:40,009
Watch the cable.
1097
01:17:40,092 --> 01:17:42,259
What are the chances
there will be more tremors?
1098
01:17:42,801 --> 01:17:43,801
High.
1099
01:17:46,884 --> 01:17:48,676
It's impossible
to get through here.
1100
01:17:48,759 --> 01:17:49,759
The air vents?
1101
01:17:56,551 --> 01:17:57,592
Could that work?
1102
01:17:59,717 --> 01:18:01,467
Not for the two of us.
1103
01:18:01,551 --> 01:18:02,842
I've gotta get some rope.
1104
01:18:03,967 --> 01:18:04,967
- Let me go!
- Mica!
1105
01:18:05,009 --> 01:18:06,426
Mica. Mica.
1106
01:18:06,509 --> 01:18:08,425
We need a rope to get you in there.
1107
01:18:08,508 --> 01:18:11,841
You're not going in there.
You're not going in there. Hey, hey. Hey.
1108
01:18:11,925 --> 01:18:13,466
Mica…
1109
01:18:13,550 --> 01:18:14,758
I know that I told you…
1110
01:18:14,841 --> 01:18:17,716
I know I told you that need to find Simon,
1111
01:18:17,800 --> 01:18:19,008
but leave it to me now.
1112
01:18:19,925 --> 01:18:21,008
- Okay.
- I've got this.
1113
01:18:21,091 --> 01:18:23,133
You don't need to. Come here.
1114
01:18:26,175 --> 01:18:27,550
Mica? Mica, I need you.
1115
01:18:29,050 --> 01:18:31,050
- Could you help me with something?
- Mm.
1116
01:18:36,591 --> 01:18:37,591
Come on.
1117
01:18:40,883 --> 01:18:43,674
- I'm sorry about, uh…
- Thought you were giving Dabir a chance.
1118
01:18:43,757 --> 01:18:44,882
I…
1119
01:18:44,965 --> 01:18:47,132
I thanked him for-for
1120
01:18:47,715 --> 01:18:49,007
saving Mica.
1121
01:18:49,090 --> 01:18:51,507
- It went well, at first, but then--
- "It went well."
1122
01:18:51,590 --> 01:18:53,507
Must have been fucking perfect.
1123
01:18:54,257 --> 01:18:58,799
Simon said that you didn't really
want him to live with me, so I, um…
1124
01:18:59,674 --> 01:19:03,424
I told him that maybe you're right
and that he should keep living with you.
1125
01:19:05,799 --> 01:19:06,799
You said that?
1126
01:19:08,215 --> 01:19:09,215
Yeah.
1127
01:19:10,215 --> 01:19:11,424
I was more worried
1128
01:19:13,174 --> 01:19:14,715
about you than about him.
1129
01:19:14,799 --> 01:19:17,589
I'm so fucking stupid.
He probably hates me now.
1130
01:19:19,798 --> 01:19:20,798
He hates me more.
1131
01:19:21,631 --> 01:19:23,671
You're right. We had a fight.
I was throwing stuff--
1132
01:19:26,131 --> 01:19:28,131
Get away from there!
We can't keep going.
1133
01:19:28,214 --> 01:19:30,006
We gotta get out!
1134
01:19:30,089 --> 01:19:31,089
- Let's go!
- Here!
1135
01:19:31,131 --> 01:19:33,214
Let's get out now. Come on, Frigga!
1136
01:19:33,298 --> 01:19:34,339
- Frigga!
- Frigga!
1137
01:19:36,131 --> 01:19:37,298
Frigga!
1138
01:19:37,381 --> 01:19:38,839
- Mom!
- Frigga!
1139
01:19:42,339 --> 01:19:43,339
Frigga!
1140
01:19:45,173 --> 01:19:46,173
Can you hear us?
1141
01:19:48,881 --> 01:19:49,881
I'm okay.
1142
01:19:50,338 --> 01:19:52,838
Okay, stay there.
Stay right where you are, Frigga.
1143
01:19:56,088 --> 01:19:57,088
I'm okay.
1144
01:20:15,713 --> 01:20:17,838
Let go, or I'll just untie myself.
1145
01:20:17,922 --> 01:20:18,922
Come on.
1146
01:21:01,420 --> 01:21:03,420
Help me.
1147
01:21:06,170 --> 01:21:07,336
Hello?
1148
01:21:07,420 --> 01:21:09,295
Help me! Help!
1149
01:21:11,420 --> 01:21:12,420
Over here.
1150
01:21:15,628 --> 01:21:16,711
Oh God.
1151
01:21:18,295 --> 01:21:20,253
I need help. I can't move.
1152
01:21:20,920 --> 01:21:23,211
- Is that you, Tina?
- Of course it's me.
1153
01:21:24,670 --> 01:21:25,670
Mom?
1154
01:21:26,170 --> 01:21:27,461
- Simon?
- Mom!
1155
01:21:29,003 --> 01:21:30,045
Simon!
1156
01:21:31,295 --> 01:21:32,295
Simon?
1157
01:21:32,335 --> 01:21:33,669
I'm here.
1158
01:21:33,752 --> 01:21:35,044
- Fucking…
- In the corner.
1159
01:21:35,127 --> 01:21:36,835
- Simon!
- Here. Mom.
1160
01:21:41,335 --> 01:21:43,210
- Are you okay?
- Mm.
1161
01:21:43,294 --> 01:21:45,877
- Stay there. I'll come help you.
- Help me first.
1162
01:21:46,502 --> 01:21:48,169
Something's wrong with my back.
1163
01:21:50,294 --> 01:21:51,835
I don't un… How…
1164
01:21:51,919 --> 01:21:52,919
You're here?
1165
01:21:54,335 --> 01:21:55,752
Where else would I be?
1166
01:22:06,209 --> 01:22:08,251
Martin and Astrid, are they…
1167
01:22:08,334 --> 01:22:09,334
They're dead.
1168
01:22:09,918 --> 01:22:12,084
- Did you hear me? Dead!
- Be quiet!
1169
01:22:13,626 --> 01:22:14,626
Be quiet.
1170
01:22:15,251 --> 01:22:18,293
- I'll help both of you.
- Can you help us now, please?
1171
01:22:22,584 --> 01:22:23,709
Oh, for fuck's sake.
1172
01:22:26,918 --> 01:22:29,126
Simon! Simon?
1173
01:22:29,209 --> 01:22:30,209
Simon! Simon!
1174
01:22:31,334 --> 01:22:32,626
Simon?
1175
01:22:32,709 --> 01:22:33,543
Simon!
1176
01:22:33,626 --> 01:22:34,876
Simon!
1177
01:22:37,709 --> 01:22:39,584
I don't wanna die now.
1178
01:22:46,542 --> 01:22:47,542
Okay.
1179
01:22:48,583 --> 01:22:49,583
Okay.
1180
01:22:49,625 --> 01:22:51,625
- I need help! Why are you sitting there?
- Okay…
1181
01:22:51,708 --> 01:22:52,708
Calm down.
1182
01:22:52,792 --> 01:22:54,458
Calm down. I'll help both of you.
1183
01:23:05,542 --> 01:23:06,542
Give me your jacket.
1184
01:23:07,375 --> 01:23:08,375
Okay.
1185
01:23:10,083 --> 01:23:12,042
- Hurry up! What are you doing?
- One second.
1186
01:23:24,666 --> 01:23:25,666
Careful.
1187
01:23:26,999 --> 01:23:27,999
Hold the wire.
1188
01:23:40,166 --> 01:23:41,207
Hang on, Mica.
1189
01:23:43,582 --> 01:23:44,832
- Frigga?
- Mom.
1190
01:23:44,916 --> 01:23:45,791
- Yeah?
- Frigga!
1191
01:23:45,874 --> 01:23:46,874
Right here.
1192
01:23:47,374 --> 01:23:48,540
- I found Simon.
- Dad!
1193
01:23:48,623 --> 01:23:51,290
- You found Simon?
- Careful, the floor. The floor's cracking.
1194
01:23:51,373 --> 01:23:53,081
- Careful, Mica. Careful, Mica!
- Simon!
1195
01:23:53,165 --> 01:23:54,290
Watch out. He's right there.
1196
01:23:54,373 --> 01:23:55,665
- Yeah, okay.
- Here! Dad!
1197
01:23:55,748 --> 01:23:57,428
There's a big sinkhole
right underneath us.
1198
01:23:57,498 --> 01:23:58,415
- Mica!
- Careful!
1199
01:23:58,498 --> 01:23:59,581
Simon?
1200
01:24:00,373 --> 01:24:01,706
- Where are you?
- Here! Mica!
1201
01:24:01,790 --> 01:24:02,790
Are you okay?
1202
01:24:03,248 --> 01:24:04,248
Mi…
1203
01:24:04,331 --> 01:24:06,373
Mica? Can you help me?
1204
01:24:06,456 --> 01:24:07,956
- Tina.
- Tina, don't worry.
1205
01:24:08,040 --> 01:24:10,581
Don't worry, Tina.
I'm gonna try to pull you over here.
1206
01:24:10,665 --> 01:24:13,748
- Can we pull her over?
- The floor isn't gonna support you both.
1207
01:24:20,748 --> 01:24:22,414
What the hell are you doing, Mom?
1208
01:24:22,497 --> 01:24:24,872
Relax, Mica. Grab on to this.
1209
01:24:27,330 --> 01:24:28,330
Here. Get ready.
1210
01:24:36,039 --> 01:24:37,914
Take it. Try to grab on.
1211
01:24:37,997 --> 01:24:38,997
Grab it!
1212
01:24:40,872 --> 01:24:42,414
Grab it, Tina. Grab--
1213
01:24:42,497 --> 01:24:45,039
No! Stop!
1214
01:24:45,122 --> 01:24:46,289
Watch out.
1215
01:24:46,372 --> 01:24:47,372
Simon!
1216
01:24:47,997 --> 01:24:49,039
Don't move!
1217
01:24:49,580 --> 01:24:50,580
Tina?
1218
01:24:51,580 --> 01:24:52,580
Tina?
1219
01:25:15,996 --> 01:25:17,163
You sure about this?
1220
01:25:18,954 --> 01:25:21,496
I'd never forgive myself
if something happened.
1221
01:25:25,079 --> 01:25:26,079
I have to get down there.
1222
01:25:38,912 --> 01:25:40,995
Mica, take it easy.
1223
01:25:45,287 --> 01:25:46,287
See ya later.
1224
01:25:48,287 --> 01:25:49,287
Be careful now.
1225
01:26:00,578 --> 01:26:02,453
- Hi, sweetie.
- Mom!
1226
01:26:02,537 --> 01:26:03,703
Don't move, don't move!
1227
01:26:04,244 --> 01:26:06,286
- I'm gonna try to swing to you.
- Yeah.
1228
01:26:14,786 --> 01:26:16,911
- Mom. Mom, I have to get outta here--
- Stay still.
1229
01:26:17,536 --> 01:26:19,661
Do exactly as your mom says, okay?
1230
01:26:20,452 --> 01:26:21,577
And happy birthday.
1231
01:26:23,702 --> 01:26:25,244
Give me more rope.
1232
01:26:26,494 --> 01:26:28,161
- Okay.
- Come on.
1233
01:26:29,077 --> 01:26:30,077
A little more.
1234
01:26:31,036 --> 01:26:32,036
Stop.
1235
01:26:32,077 --> 01:26:33,619
I'll try to swing over to you.
1236
01:26:39,701 --> 01:26:41,285
- Ready?
- Yup.
1237
01:26:53,535 --> 01:26:54,535
Huh.
1238
01:26:58,160 --> 01:26:59,493
Look out!
1239
01:27:02,618 --> 01:27:03,826
What happened?
1240
01:27:03,910 --> 01:27:05,910
Frigga?
1241
01:27:05,993 --> 01:27:07,576
- I'm stuck!
- Frigga!
1242
01:27:07,660 --> 01:27:09,660
On a rebar, or something.
1243
01:27:09,743 --> 01:27:11,201
- Tage, hold on.
- Yeah.
1244
01:27:13,950 --> 01:27:15,117
Fuck.
1245
01:27:15,200 --> 01:27:17,075
Don't try to pull it out,
or you'll bleed out!
1246
01:27:25,534 --> 01:27:26,575
What the fuck?
1247
01:27:27,117 --> 01:27:28,492
Watch out!
1248
01:27:35,575 --> 01:27:37,325
Do something, or we'll all get crushed!
1249
01:27:37,409 --> 01:27:39,575
We need to stabilize the floor
with more wire.
1250
01:27:39,659 --> 01:27:42,075
- I know where it is. Are you holding?
- Yeah, yeah.
1251
01:27:46,034 --> 01:27:47,116
Simon.
1252
01:27:47,949 --> 01:27:50,824
Stay there. We'll be right there.
1253
01:27:50,908 --> 01:27:53,116
Pull. Come on, come on, come on!
Come on, Tage! Pull!
1254
01:27:57,866 --> 01:28:00,158
- Gotta stabilize the floor first. Hold on!
- Yeah.
1255
01:28:05,491 --> 01:28:08,241
- It's stable here.
- Up here, Tage.
1256
01:28:08,324 --> 01:28:10,533
Here. Give me the rope. Easy!
1257
01:28:11,783 --> 01:28:13,783
- Grab this. Hold on tight.
- Okay. Yeah.
1258
01:28:13,866 --> 01:28:15,741
Pull, pull, pull, pull, pull.
1259
01:28:15,824 --> 01:28:16,824
Hold on tight.
1260
01:28:16,908 --> 01:28:18,574
Okay. What should I do?
1261
01:28:19,241 --> 01:28:20,241
How?
1262
01:28:20,323 --> 01:28:22,198
Okay. Okay.
1263
01:28:23,823 --> 01:28:25,990
- Up here, Tage.
- All right.
1264
01:28:26,073 --> 01:28:27,073
Mom? Hello?
1265
01:28:28,282 --> 01:28:30,782
This way. We have to secure it. Okay?
1266
01:28:30,865 --> 01:28:33,615
All right, pull, Tage. Pull, Tage!
Back up, back up, back up!
1267
01:28:33,698 --> 01:28:36,740
- We need help, right now!
- Almost there, Frigga! Almost there!
1268
01:28:36,823 --> 01:28:38,490
There you go.
1269
01:28:38,573 --> 01:28:40,448
Mom? Mom. Mom!
1270
01:28:40,532 --> 01:28:41,823
Mom?
1271
01:28:41,907 --> 01:28:43,615
More, more, more, more, more.
1272
01:28:43,698 --> 01:28:46,198
The new guy up there, is that…
1273
01:28:46,782 --> 01:28:48,407
- One more time.
- That's Dabir.
1274
01:28:48,490 --> 01:28:50,073
Dabir? Dabir.
1275
01:28:50,157 --> 01:28:51,448
- Okay. Is he--
- Listen.
1276
01:28:51,532 --> 01:28:53,490
If you don't like him, then he's out.
1277
01:28:53,573 --> 01:28:56,239
- Hold on! Hold on!
- You're way more important.
1278
01:28:56,322 --> 01:28:59,572
- It's that easy for you, is it?
- Sorry. I didn't mean to laugh it off.
1279
01:28:59,656 --> 01:29:00,656
Tage!
1280
01:29:01,739 --> 01:29:03,906
- Does it seem stable?
- Yeah.
1281
01:29:03,989 --> 01:29:05,239
Okay.
1282
01:29:05,947 --> 01:29:07,364
I just want you to be happy.
1283
01:29:07,989 --> 01:29:09,947
I was planning on leaving.
1284
01:29:10,031 --> 01:29:13,072
What would I do
if you left Kiruna?
1285
01:29:14,656 --> 01:29:17,281
- I love you, sweetie.
- Hold on tight.
1286
01:29:18,322 --> 01:29:19,906
We were acting like idiots.
1287
01:29:20,781 --> 01:29:23,489
- Grab on, and pull.
- Of course you can live with him.
1288
01:29:25,781 --> 01:29:27,864
It's not really about that. No, I…
1289
01:29:32,196 --> 01:29:34,280
I just wanna get back to our old lives.
1290
01:29:34,363 --> 01:29:35,738
- Okay, ready?
- Yeah.
1291
01:29:35,821 --> 01:29:36,821
I don't.
1292
01:29:39,780 --> 01:29:40,821
I understand.
1293
01:29:40,905 --> 01:29:42,488
Things don't always work out.
1294
01:29:43,280 --> 01:29:44,780
Around one more time.
1295
01:29:50,321 --> 01:29:52,113
- No, no, no, no, no!
- Frigga, look out!
1296
01:29:52,613 --> 01:29:54,738
- Whoa!
- Mom!
1297
01:30:01,363 --> 01:30:02,779
Are you guys okay?
1298
01:30:02,862 --> 01:30:04,404
Are you hurt?
1299
01:30:06,112 --> 01:30:09,279
- Are you okay? Are you okay?!
- We're okay, but Mom's bleeding!
1300
01:30:09,362 --> 01:30:10,862
Give me that. Tie a knot. Grab it.
1301
01:30:13,529 --> 01:30:15,029
What's going on? What's happening?
1302
01:30:15,654 --> 01:30:16,904
The edge is crumbling.
1303
01:30:27,029 --> 01:30:28,904
Don't jump, please. Don't jump!
1304
01:30:30,070 --> 01:30:31,070
Don't jump, Simon!
1305
01:30:41,528 --> 01:30:42,861
Thank you.
1306
01:30:43,653 --> 01:30:45,278
Give it here. Tage.
1307
01:30:45,861 --> 01:30:46,861
I have to tie it.
1308
01:30:48,819 --> 01:30:50,986
Dad, can you take over?
I can't hold on any longer!
1309
01:30:52,653 --> 01:30:53,486
No! Hey!
1310
01:30:53,569 --> 01:30:55,778
- Mica!
- Mica! No!
1311
01:30:55,861 --> 01:30:56,981
- What are you doing?
- Mica!
1312
01:30:57,028 --> 01:30:57,861
Fuck!
1313
01:30:57,944 --> 01:31:00,069
- Fuck, fuck!
- Mica! Fuck!
1314
01:31:00,153 --> 01:31:01,444
Mica!
1315
01:31:03,861 --> 01:31:05,319
Okay, okay. Okay.
1316
01:31:05,403 --> 01:31:07,111
- Fucking hell, Mom.
- What are you doing?
1317
01:31:07,194 --> 01:31:09,153
- Don't talk. Save energy.
- What's the plan?
1318
01:31:09,236 --> 01:31:10,443
- Have you got it?
- Yes!
1319
01:31:10,985 --> 01:31:13,693
- We have to get down there.
- We're all gonna die if we go down.
1320
01:31:14,735 --> 01:31:16,568
But that's my family down there.
1321
01:31:16,652 --> 01:31:19,277
We're going to get them up, but safely.
1322
01:31:19,360 --> 01:31:20,360
Help me out now.
1323
01:31:25,527 --> 01:31:27,318
Okay, all done. Okay.
1324
01:31:27,402 --> 01:31:29,985
This is gonna…
This is gonna hurt like hell, Mom.
1325
01:31:30,068 --> 01:31:31,402
Okay. Okay.
1326
01:31:31,485 --> 01:31:33,402
One, two, three.
1327
01:31:45,776 --> 01:31:47,567
Grab her, grab her, grab her!
1328
01:31:47,651 --> 01:31:48,651
We have to get up!
1329
01:31:50,192 --> 01:31:51,234
Yeah!
1330
01:31:51,317 --> 01:31:53,526
- Okay.
- Down, down, down!
1331
01:31:57,067 --> 01:31:58,276
- Okay. Mom?
- Mom?
1332
01:31:58,359 --> 01:32:00,276
- Mom?
- Mom? Mom?
1333
01:32:00,359 --> 01:32:01,859
You're okay.
1334
01:32:01,942 --> 01:32:02,942
Mom?
1335
01:32:03,484 --> 01:32:04,484
Okay.
1336
01:32:04,942 --> 01:32:06,192
Mom?
1337
01:32:06,276 --> 01:32:08,234
She needs air. Let's get this off her.
1338
01:32:11,484 --> 01:32:12,484
It's okay.
1339
01:32:13,984 --> 01:32:16,192
- Okay, sweetie. Get up there now.
- There.
1340
01:32:16,276 --> 01:32:17,276
- You ready?
- Okay.
1341
01:32:17,359 --> 01:32:19,525
- He's ready.
- That's my family down there.
1342
01:32:20,108 --> 01:32:21,650
- Okay, sweetie?
- Yep.
1343
01:32:32,691 --> 01:32:33,525
Come on.
1344
01:32:33,608 --> 01:32:35,691
- Almost there.
- Come on.
1345
01:32:44,900 --> 01:32:46,150
Oh!
1346
01:32:50,025 --> 01:32:52,025
I'm so glad to see you.
1347
01:33:01,857 --> 01:33:04,190
Hurry up!
The edge is crumbling!
1348
01:33:04,274 --> 01:33:06,774
- The hell are you doing?
- The edge is crumbling!
1349
01:33:06,857 --> 01:33:08,565
- Mica!
- Okay.
1350
01:33:08,649 --> 01:33:10,149
We gotta jump. We gotta jump.
1351
01:33:10,232 --> 01:33:13,232
- I can't jump with this leg.
- But it's not that far. It's not that far.
1352
01:33:13,315 --> 01:33:15,357
Okay. Okay.
1353
01:33:16,565 --> 01:33:18,482
Okay. Okay. It's okay.
1354
01:33:20,024 --> 01:33:22,607
- Mica, for fuck's--
- Simon, Simon, Simon, I need this fast.
1355
01:33:23,190 --> 01:33:25,107
Stand still, both of you. We're coming.
1356
01:33:25,190 --> 01:33:26,731
We're coming, we're coming.
1357
01:33:32,523 --> 01:33:35,064
Okay, okay. Okay. Okay.
1358
01:33:35,148 --> 01:33:36,523
Damn it, it's too heavy!
1359
01:33:38,148 --> 01:33:39,564
Fucking hurry up!
1360
01:33:40,231 --> 01:33:41,856
- Here.
- Okay. Okay.
1361
01:33:41,939 --> 01:33:43,981
Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!
1362
01:33:48,398 --> 01:33:49,689
Ah, fuck!
1363
01:33:50,523 --> 01:33:52,189
- Come on!
- Tage!
1364
01:33:52,273 --> 01:33:54,773
You think I'd leave you? Come on!
1365
01:33:54,856 --> 01:33:55,856
- Okay.
- Come on!
1366
01:33:55,939 --> 01:33:57,689
Come on!
1367
01:33:59,481 --> 01:34:00,647
Fuck.
1368
01:34:02,355 --> 01:34:04,938
Come on, Mica! Almost there!
1369
01:34:05,022 --> 01:34:07,022
- Hold on tight! Hold on tight!
- Careful!
1370
01:34:07,105 --> 01:34:08,105
There we go.
1371
01:34:09,480 --> 01:34:11,022
- You okay, Dad?
- Get them out!
1372
01:34:11,105 --> 01:34:12,105
Come on!
1373
01:34:14,980 --> 01:34:16,563
There, there!
1374
01:34:17,230 --> 01:34:19,563
- Right here! Hang on tight!
- Almost there! Come on!
1375
01:34:19,647 --> 01:34:20,772
You've got me!
1376
01:34:20,855 --> 01:34:23,355
- Get Frigga up now!
- Come on, Frigga!
1377
01:34:37,021 --> 01:34:38,229
It's gonna be okay.
1378
01:34:42,687 --> 01:34:44,021
Everything will be fine.
1379
01:34:46,687 --> 01:34:47,729
I love you guys.
1380
01:34:47,812 --> 01:34:48,812
Ah!
1381
01:34:48,896 --> 01:34:51,062
No! Dad!
1382
01:34:54,729 --> 01:34:55,729
Fuck!
1383
01:35:05,354 --> 01:35:06,771
Dad! Dad!
1384
01:35:08,520 --> 01:35:09,520
Dad!
1385
01:35:11,436 --> 01:35:13,936
Stay with me. Stay with me.
1386
01:35:15,686 --> 01:35:16,978
- Dad, come on.
- Tage?
1387
01:35:17,061 --> 01:35:18,811
Stay. Stay!
1388
01:35:18,895 --> 01:35:19,895
Stay!
1389
01:35:19,978 --> 01:35:21,520
- Stay! No!
- Simon. Simon!
1390
01:35:21,603 --> 01:35:23,020
- Simon! Simon.
- No!
1391
01:35:23,103 --> 01:35:24,103
Hold his head.
1392
01:35:27,728 --> 01:35:29,353
Look after my kids.
1393
01:35:30,186 --> 01:35:31,228
Please, Dabir,
1394
01:35:32,270 --> 01:35:34,436
look after my…
1395
01:35:34,520 --> 01:35:37,061
Dad, stay with us.
1396
01:35:37,145 --> 01:35:39,770
Look after them.
1397
01:35:39,853 --> 01:35:41,561
- Hello? Hey.
- Tage, come on.
1398
01:35:48,269 --> 01:35:49,769
Dad. Dad.
1399
01:35:50,894 --> 01:35:51,894
Dad.
1400
01:35:52,352 --> 01:35:54,685
- What happened?
- He got electrocuted.
1401
01:35:54,769 --> 01:35:55,852
It just happened.
1402
01:36:02,227 --> 01:36:03,227
No.
1403
01:36:08,352 --> 01:36:09,352
No.
1404
01:36:13,310 --> 01:36:14,852
Dad. Dad.
1405
01:36:16,477 --> 01:36:17,976
Dad. Dad.
1406
01:36:18,851 --> 01:36:19,851
Dad.
1407
01:36:20,268 --> 01:36:21,934
Dad. Wake up, Dad.
1408
01:42:46,923 --> 01:42:48,507
THE ABYSS
97069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.