All language subtitles for The An

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,375 --> 00:00:40,083 Yeah, I know, I know. 2 00:00:40,625 --> 00:00:42,083 After visiting the antique shop, 3 00:00:42,166 --> 00:00:46,125 I will go straight to the airport. It won't take long, okay? See you. 4 00:01:25,541 --> 00:01:28,833 Why don't you try looking at those old plates or bowls? 5 00:01:35,208 --> 00:01:37,000 Singaporeans like to look at them. 6 00:01:42,208 --> 00:01:44,166 How do you know that I'm a Singaporean? 7 00:01:45,916 --> 00:01:49,125 I have met a lot of people to know where they are from. 8 00:01:51,750 --> 00:01:54,333 If you're interested in any pieces, 9 00:01:54,958 --> 00:01:56,125 just let me know. 10 00:01:59,375 --> 00:02:01,041 They are all antique. 11 00:02:02,416 --> 00:02:05,041 And all have their own story behind them. 12 00:02:12,916 --> 00:02:13,750 Pick one. 13 00:02:14,583 --> 00:02:16,083 I will tell you a story. 14 00:02:36,833 --> 00:02:39,416 Alex, come and help me here. 15 00:03:13,083 --> 00:03:15,916 Numerous people have died on this chair, 16 00:03:17,291 --> 00:03:18,666 but only one, 17 00:03:19,458 --> 00:03:21,041 different from the others. 18 00:03:22,375 --> 00:03:24,166 He is an Indonesian. 19 00:03:25,458 --> 00:03:28,250 Entered to work in Thailand as a driver. 20 00:03:30,083 --> 00:03:31,541 Like everyone, 21 00:03:32,416 --> 00:03:34,541 he wanted to get an honest job. 22 00:03:36,666 --> 00:03:38,166 But he never thought that… 23 00:03:40,458 --> 00:03:43,708 it would bring him to the dark side of Bangkok. 24 00:03:52,500 --> 00:03:54,750 To survive a near-death situation, 25 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 first thing 26 00:03:57,125 --> 00:03:59,125 is to leave the fear behind. 27 00:04:02,291 --> 00:04:03,291 I did ask him. 28 00:04:03,916 --> 00:04:06,666 Damn, what do these Indonesians eat to make them so tough? 29 00:04:06,750 --> 00:04:08,541 I can't get a single word out of him. 30 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Of course. 31 00:04:10,958 --> 00:04:14,375 I've been beating him and kicking his guts out. 32 00:04:15,250 --> 00:04:16,083 Yes. 33 00:04:16,916 --> 00:04:19,416 I checked. He's Boss Chai's driver. 34 00:04:20,333 --> 00:04:21,791 Krit! 35 00:04:22,291 --> 00:04:23,250 He's coming around. 36 00:04:23,791 --> 00:04:26,250 Okay, I'll try again. 37 00:04:26,958 --> 00:04:27,791 Yeah. 38 00:04:32,000 --> 00:04:33,208 Waking up? 39 00:04:39,958 --> 00:04:43,416 Don't just stand there. Lift him up. This guy is as huge as a buffalo. 40 00:04:45,291 --> 00:04:46,125 Come on. 41 00:04:58,833 --> 00:04:59,916 Now. 42 00:05:00,666 --> 00:05:01,875 It's time to tell me, 43 00:05:02,916 --> 00:05:06,083 where is my stuff? 44 00:05:58,958 --> 00:06:00,125 Can I have more time? 45 00:06:08,208 --> 00:06:10,750 I have to take this job to make some money for us. 46 00:06:13,541 --> 00:06:15,125 I will come back for you. 47 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 I promise. 48 00:06:35,000 --> 00:06:39,125 And you just let him? Where's the stuff I asked you to get? 49 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Did you listen to us? 50 00:07:16,875 --> 00:07:18,875 Did you listen to us talking? 51 00:07:21,541 --> 00:07:23,083 I don't understand Thai, sir. 52 00:07:24,333 --> 00:07:26,166 I have a job for you. 53 00:07:27,500 --> 00:07:29,625 It needs someone new. 54 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 Go to this location 55 00:07:34,291 --> 00:07:35,541 and pick up a package. 56 00:07:36,125 --> 00:07:37,708 And this is money for your job. 57 00:07:42,000 --> 00:07:42,833 Boss, 58 00:07:43,791 --> 00:07:44,916 I told you before. 59 00:07:46,541 --> 00:07:48,000 I don't do this kind of work. 60 00:07:49,166 --> 00:07:52,291 Right now, you are the one I trust the most. 61 00:08:33,750 --> 00:08:36,708 Hey! What's that? Don't even try! 62 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Walk! 63 00:08:53,916 --> 00:08:54,750 Hey! 64 00:08:57,500 --> 00:08:59,541 Krit! Why did you shoot him? 65 00:09:01,875 --> 00:09:03,208 Don't yell at me, asshole. 66 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 But you're being loud! 67 00:09:05,916 --> 00:09:07,041 You're fucking louder. 68 00:09:08,541 --> 00:09:09,916 Hey, hey! 69 00:09:11,833 --> 00:09:12,916 Get up! 70 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 Get up! 71 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Move! 72 00:09:16,291 --> 00:09:17,125 Move! 73 00:09:31,166 --> 00:09:32,000 Now what? 74 00:09:33,708 --> 00:09:35,000 Ask him, dumbass. 75 00:09:36,666 --> 00:09:37,708 Where is it? 76 00:09:40,500 --> 00:09:42,583 I don't know what you're talking about. 77 00:09:43,875 --> 00:09:45,333 He said he doesn't know. 78 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 Doesn't know, my ass! 79 00:09:49,708 --> 00:09:51,416 Everyone knows it's you. 80 00:09:56,250 --> 00:09:57,083 All right. 81 00:09:58,375 --> 00:09:59,708 If you don't wanna die, 82 00:10:00,458 --> 00:10:01,291 tell me, 83 00:10:02,125 --> 00:10:04,000 where is my stuff? 84 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 You don't think I have the guts to do it? 85 00:10:19,375 --> 00:10:21,083 Tell me or fucking die! 86 00:10:52,541 --> 00:10:57,666 That's enough! If he dies, how can we find it? 87 00:10:57,750 --> 00:11:01,208 He's not going to die, damn it! Have you ever beaten someone, asshole? 88 00:11:11,791 --> 00:11:13,041 Fuck, it's him again! 89 00:11:17,833 --> 00:11:18,666 Yes, boss. 90 00:11:21,041 --> 00:11:21,875 I did ask him. 91 00:11:22,375 --> 00:11:25,208 Damn, what do these Indonesians eat to make them so tough? 92 00:11:25,291 --> 00:11:27,041 I can't get a single word out of him. 93 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 Of course. 94 00:11:29,291 --> 00:11:32,833 I've been beating him and kicking his guts out. 95 00:11:33,500 --> 00:11:34,333 Yes. 96 00:11:35,333 --> 00:11:37,916 I checked. He's Boss Chai's driver. 97 00:12:02,916 --> 00:12:04,041 When I find my drugs, 98 00:12:05,291 --> 00:12:06,625 I'll blow your brains out. 99 00:12:30,166 --> 00:12:31,000 Krit, 100 00:12:31,750 --> 00:12:33,833 it's getting dark. 101 00:12:33,916 --> 00:12:37,583 Let's take him somewhere else to force him to talk. 102 00:12:38,500 --> 00:12:39,833 Are you chickening out? 103 00:12:39,916 --> 00:12:42,083 As if you'd never been here at night before. 104 00:12:43,541 --> 00:12:44,375 Krit. 105 00:12:45,666 --> 00:12:46,833 People say… 106 00:12:48,416 --> 00:12:52,333 that when someone dies, their spirit will return after three days. 107 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 Aren't you scared? 108 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 If you want to leave, 109 00:12:58,583 --> 00:12:59,833 make him talk first. 110 00:12:59,916 --> 00:13:04,416 I've been slugging him for hours while you just stand there and watch. 111 00:13:32,083 --> 00:13:34,666 Hey! Where is my stuff? 112 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 Hey, listen! Look at me! 113 00:13:37,958 --> 00:13:39,750 What the hell are you looking at? 114 00:13:40,333 --> 00:13:42,125 Tell me or fucking die! 115 00:13:48,333 --> 00:13:50,500 You almost hit me. 116 00:13:51,791 --> 00:13:52,625 What? 117 00:13:55,125 --> 00:13:56,958 Did you throw something at me? 118 00:13:57,041 --> 00:13:58,291 No, I didn't! 119 00:13:58,833 --> 00:14:01,500 You're so creeped out that this shit gets into your brain. 120 00:14:01,583 --> 00:14:03,375 Dude, you know I'm scared. 121 00:14:05,541 --> 00:14:09,291 -It's not funny. -All right. Take it easy. 122 00:14:09,875 --> 00:14:13,458 The boss just texted me. He'll talk to Boss Chai first. 123 00:14:30,416 --> 00:14:31,791 I really don't know. 124 00:14:32,333 --> 00:14:35,708 I'm just a small-time peddler. I don't know how the cops found out. 125 00:14:35,791 --> 00:14:37,541 I'm not a rat. 126 00:14:38,083 --> 00:14:39,416 You can ask anyone. 127 00:14:40,041 --> 00:14:44,750 I'm just an office man. I just wanted to make some extra money! 128 00:17:34,958 --> 00:17:37,208 -Who's that? -The boss, of course. 129 00:17:40,125 --> 00:17:41,500 Yes, boss. 130 00:17:42,666 --> 00:17:44,500 Are you still with the Indonesian guy? 131 00:17:46,125 --> 00:17:46,958 Yes. 132 00:17:47,583 --> 00:17:49,291 I found the packages he stashed 133 00:17:50,000 --> 00:17:51,708 in the restroom where you got him. 134 00:17:52,666 --> 00:17:53,500 Okay. 135 00:17:53,583 --> 00:17:57,541 Chai said he had quit the driver's job. He knows nothing about the drug. 136 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 What do you want me to do with him? 137 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 What did he say? 138 00:18:07,666 --> 00:18:09,208 He found the drugs. 139 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 Then let's get out of here. 140 00:18:12,375 --> 00:18:14,291 Not so fast. Let's kill him first. 141 00:18:42,333 --> 00:18:43,500 I will come back for you. 142 00:18:44,708 --> 00:18:45,541 I promise. 143 00:19:13,041 --> 00:19:13,875 What's wrong? 144 00:19:15,958 --> 00:19:16,833 It's jammed. Shit! 145 00:19:52,875 --> 00:19:54,416 Doung, what are you waiting for? 146 00:19:54,500 --> 00:19:56,708 Shoot him! Come on! 147 00:21:52,333 --> 00:21:53,791 Things you haven't done. 148 00:21:54,375 --> 00:21:56,333 Never encountered a situation. 149 00:21:57,166 --> 00:21:58,833 Something unexpected happened. 150 00:21:59,708 --> 00:22:01,500 Those we normally fear. 151 00:22:02,791 --> 00:22:06,666 If you are in control of yourself and try to understand them, 152 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 the fear will fade away. 153 00:22:10,666 --> 00:22:12,625 It is a way to control your fear. 154 00:22:20,458 --> 00:22:23,041 The only survivor is him. 155 00:22:24,875 --> 00:22:26,083 From then on, 156 00:22:26,750 --> 00:22:29,833 no one dares to kill anyone at that place again. 157 00:22:36,208 --> 00:22:37,333 Is it really true? 158 00:22:39,416 --> 00:22:41,875 I never thought there are such things in Thailand. 159 00:22:43,416 --> 00:22:44,916 I heard it from someone else. 160 00:22:47,458 --> 00:22:48,416 Objects. 161 00:22:49,375 --> 00:22:51,166 The more stories they have, 162 00:22:52,041 --> 00:22:54,250 the more valuable they are. 163 00:23:02,041 --> 00:23:03,250 This bracelet. 164 00:23:04,500 --> 00:23:05,958 Is there any story behind it? 165 00:23:11,708 --> 00:23:13,000 Very observant. 166 00:23:23,208 --> 00:23:24,291 Do you wanna know 167 00:23:25,708 --> 00:23:26,875 who this bracelet 168 00:23:27,666 --> 00:23:28,833 belongs to? 169 00:23:33,250 --> 00:23:34,958 The person wearing the bracelet… 170 00:23:36,708 --> 00:23:37,708 would always 171 00:23:38,500 --> 00:23:39,625 hear a voice saying, 172 00:23:41,125 --> 00:23:41,958 "Help me." 173 00:23:43,458 --> 00:23:44,291 "Help me!" 174 00:23:48,625 --> 00:23:51,375 The owner of the bracelet is a Singaporean. 175 00:23:52,958 --> 00:23:53,916 Just like yourself. 176 00:23:56,291 --> 00:23:57,416 But one day… 177 00:23:59,166 --> 00:24:00,500 he suddenly disappeared. 178 00:24:06,416 --> 00:24:08,125 His girlfriend kept this bracelet. 179 00:24:09,083 --> 00:24:13,041 And she would always hear his voice ringing 180 00:24:14,125 --> 00:24:16,041 every time she wears it. 181 00:24:29,583 --> 00:24:30,500 Help me! 182 00:24:33,458 --> 00:24:34,416 You hear something? 183 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 I heard that he is trapped somewhere in Thailand. 184 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Do you want to hear the story? 185 00:24:56,625 --> 00:24:59,041 Have you ever heard of "replacement death"? 186 00:24:59,125 --> 00:25:01,333 I believe that's what happened to my friend. 187 00:25:02,333 --> 00:25:05,000 Did you and your friend go back to that abandoned house? 188 00:25:05,083 --> 00:25:09,166 Hell no! A ghost followed my friend all night. 189 00:25:09,250 --> 00:25:10,916 We'll never go back there. 190 00:25:23,125 --> 00:25:28,625 Well, be warned, guys. Don't take any unnecessary risks. 191 00:25:28,708 --> 00:25:33,375 Just a reminder, ghosts are everywhere. No need to go ghost-hunting. 192 00:25:58,250 --> 00:25:59,541 -Hello! -Sarge, hurry up! 193 00:26:00,500 --> 00:26:01,333 Hey. 194 00:26:01,875 --> 00:26:02,916 Hey! Hello! 195 00:26:03,666 --> 00:26:04,500 Hey! 196 00:26:05,083 --> 00:26:06,958 Hey, get me out of here. Hello! Hey! 197 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 -Hurry up! -Hey! 198 00:26:10,333 --> 00:26:11,458 Hey, can you hear me? 199 00:26:12,291 --> 00:26:13,125 Hey! 200 00:26:18,958 --> 00:26:19,958 Help. 201 00:26:20,875 --> 00:26:21,875 Help me! 202 00:26:53,500 --> 00:26:57,291 GET ME OUT OF HERE 203 00:27:15,958 --> 00:27:18,333 Hey! Can you hear me? There's something in here. 204 00:27:19,458 --> 00:27:21,250 Hey, help me out. There's something-- 205 00:27:23,583 --> 00:27:24,708 He should be okay. 206 00:27:26,208 --> 00:27:28,000 I gave up everything I had for you. 207 00:27:28,083 --> 00:27:30,625 And this is how you treat me. You cheated on me. 208 00:27:31,250 --> 00:27:34,000 When he wakes up, make sure he pays for the damage. 209 00:29:57,166 --> 00:29:58,000 Open the door! 210 00:29:59,291 --> 00:30:00,125 Help! 211 00:31:25,791 --> 00:31:28,000 What happened? How did it happen? 212 00:31:28,083 --> 00:31:29,750 He had blood coming out of his ear. 213 00:31:29,833 --> 00:31:33,333 So I went out to get help. When I returned, he had stopped breathing. 214 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 Sarge, hurry up! 215 00:31:49,708 --> 00:31:50,750 Yes, sir. 216 00:31:59,625 --> 00:32:02,000 We only have eight minutes to save him. Hurry up! 217 00:32:16,708 --> 00:32:18,208 It's almost eight minutes! 218 00:32:43,375 --> 00:32:44,541 Listen to me. 219 00:32:44,625 --> 00:32:46,041 You are misunderstanding me. 220 00:32:47,208 --> 00:32:48,500 Hey, Ryan. 221 00:33:46,958 --> 00:33:50,083 Ryan, I think you are misunderstanding me. 222 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 My ex just consulted me about his problem. 223 00:33:52,583 --> 00:33:54,375 There is nothing between us. 224 00:33:54,958 --> 00:33:58,916 Please say something to me. Hey, Ryan. Ryan! 225 00:34:01,458 --> 00:34:02,458 Wrong number. 226 00:34:20,166 --> 00:34:25,666 Well, be warned, guys. Don't take any unnecessary risks. 227 00:34:25,750 --> 00:34:30,666 Just a reminder, ghosts are everywhere. No need to go ghost-hunting. 228 00:34:44,708 --> 00:34:45,541 Hello. 229 00:34:46,541 --> 00:34:47,750 Get me out of here. 230 00:34:47,833 --> 00:34:49,166 Hey. Hey! 231 00:34:49,791 --> 00:34:50,875 Can you hear me? 232 00:34:51,416 --> 00:34:52,958 Get me out of here. Hey. 233 00:35:28,916 --> 00:35:30,416 No one ever saw him again? 234 00:35:32,000 --> 00:35:33,166 That Singaporean man? 235 00:35:38,083 --> 00:35:39,166 This prison 236 00:35:40,041 --> 00:35:41,458 has many stories. 237 00:35:43,291 --> 00:35:44,416 Not only 238 00:35:45,291 --> 00:35:47,125 does it lock people up, 239 00:35:47,916 --> 00:35:50,791 but it locks up souls as well. 240 00:35:52,208 --> 00:35:55,416 Someone met him, but he could not speak English. 241 00:35:56,375 --> 00:35:57,583 He only spoke Thai. 242 00:35:59,333 --> 00:36:02,333 And he could not remember all his life in Singapore. 243 00:36:03,083 --> 00:36:04,000 As if 244 00:36:04,916 --> 00:36:06,750 he was a different person. 245 00:36:13,083 --> 00:36:13,916 Because 246 00:36:14,958 --> 00:36:18,500 they are completely different persons. 247 00:36:23,333 --> 00:36:24,291 How is it possible? 248 00:36:25,625 --> 00:36:26,708 Someone said that… 249 00:36:28,416 --> 00:36:30,500 the soul that entered his body 250 00:36:31,166 --> 00:36:32,541 is not his own. 251 00:36:36,791 --> 00:36:38,250 So where is his soul now? 252 00:36:41,083 --> 00:36:43,041 It seems like you're more interested 253 00:36:44,000 --> 00:36:45,041 in the story 254 00:36:46,625 --> 00:36:47,833 than the antique. 255 00:36:52,541 --> 00:36:55,875 Are you interested in these beautiful knives? 256 00:36:57,458 --> 00:36:58,791 Try picking one. 257 00:37:00,333 --> 00:37:02,041 How are those interesting? 258 00:37:04,083 --> 00:37:05,166 It's just knives. 259 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 For you, it's just a knife. 260 00:37:10,250 --> 00:37:12,250 But for its previous owner, 261 00:37:13,625 --> 00:37:17,083 they are anger and revenge. 262 00:37:19,000 --> 00:37:20,666 There is a Korean man. 263 00:37:23,041 --> 00:37:24,083 All his life, 264 00:37:24,875 --> 00:37:27,500 he only thinks about two things. 265 00:37:28,875 --> 00:37:31,250 Anger and revenge. 266 00:37:33,083 --> 00:37:35,500 And every time he wants to revenge, 267 00:37:37,833 --> 00:37:39,416 he will buy a knife 268 00:37:40,666 --> 00:37:41,791 and collect it. 269 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 So, 270 00:37:46,958 --> 00:37:49,458 how many knives do you think he has at home? 271 00:37:54,125 --> 00:37:54,958 Five. 272 00:37:56,125 --> 00:38:00,416 No one knows how many knives he has at home. 273 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 Once he gets revenge, 274 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 he will bring the knives and sell them here. 275 00:38:12,125 --> 00:38:14,958 Do you know how many knives I have? 276 00:38:19,166 --> 00:38:20,958 Let me tell you the story. 277 00:38:22,458 --> 00:38:26,958 Then you will know how many knives there are. 278 00:38:40,000 --> 00:38:41,833 Tonight is the second of February. 279 00:38:45,375 --> 00:38:47,000 It's my birthday tomorrow. 280 00:38:53,458 --> 00:38:55,125 At the party tomorrow… 281 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 there'll be three friends of mine who ruined my life. 282 00:39:07,958 --> 00:39:08,916 I want them… 283 00:39:11,083 --> 00:39:12,500 to know the consequences… 284 00:39:17,833 --> 00:39:19,333 of all the things… 285 00:39:22,041 --> 00:39:23,166 they did to me. 286 00:40:17,833 --> 00:40:19,750 Win, cut it out. 287 00:40:20,500 --> 00:40:22,708 You're getting on my nerves, jackass. 288 00:40:22,791 --> 00:40:26,416 Buy a new car, will you? It's fucking hot in here. 289 00:40:26,500 --> 00:40:31,333 If you want to sit in a comfy car, why don't you take out your posh car? 290 00:40:31,416 --> 00:40:34,916 You insisted I pick you up and now you insult my car. 291 00:40:35,000 --> 00:40:36,250 Fucking dumbass. 292 00:40:37,458 --> 00:40:41,291 You're really angry, aren't you? Big mouth is complaining. 293 00:40:41,375 --> 00:40:43,666 -I'll shut your mouth with this. -Fuck you. 294 00:40:43,750 --> 00:40:46,916 -Asshole. -It stinks. What the hell! 295 00:40:47,666 --> 00:40:49,791 Shut up and buy a new car. 296 00:40:59,500 --> 00:41:00,666 I'm curious. 297 00:41:01,500 --> 00:41:02,916 Why did he return to Thailand? 298 00:41:04,083 --> 00:41:05,375 Korea is a lot better. 299 00:41:06,083 --> 00:41:09,541 Yeah. If I were him, I'd never set foot here again. 300 00:41:09,625 --> 00:41:13,708 Don't you think it's kind of weird? We used to bully Song a lot back then. 301 00:41:13,791 --> 00:41:15,833 Now he invites us to his birthday party. 302 00:41:18,541 --> 00:41:20,125 What the fuck, Win! 303 00:41:20,208 --> 00:41:21,666 Watch the road, bitch. 304 00:41:21,750 --> 00:41:24,583 -Fuck you. -I'll smack you again. 305 00:41:24,666 --> 00:41:26,750 Sure you know how to drive? 306 00:41:28,541 --> 00:41:30,541 This area looks so deserted. 307 00:42:08,375 --> 00:42:09,458 There it is. 308 00:42:29,541 --> 00:42:30,916 It's huge. 309 00:42:32,916 --> 00:42:33,958 Where's everyone? 310 00:43:13,708 --> 00:43:15,041 Follow her. 311 00:43:29,041 --> 00:43:30,208 Bring them in. 312 00:43:57,791 --> 00:43:58,875 Welcome. 313 00:44:00,458 --> 00:44:01,458 Food is ready. 314 00:44:02,541 --> 00:44:03,666 Nice to meet you. 315 00:44:05,083 --> 00:44:06,458 I will set up the table. 316 00:44:08,416 --> 00:44:09,250 Wait! 317 00:44:13,125 --> 00:44:14,250 What about the others? 318 00:44:17,083 --> 00:44:17,916 No. 319 00:44:19,500 --> 00:44:20,333 Just you. 320 00:44:28,833 --> 00:44:30,875 Lame. Watch this. 321 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 -Show off. -Chill. 322 00:44:35,416 --> 00:44:36,250 Guys, 323 00:44:37,333 --> 00:44:38,458 this is weird. 324 00:44:39,416 --> 00:44:41,041 I texted almost everyone. 325 00:44:41,750 --> 00:44:43,500 No one knows about Song's birthday. 326 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Tae, 327 00:44:47,875 --> 00:44:50,250 back in high school, he didn't have any friends. 328 00:44:52,250 --> 00:44:54,166 We're probably his only friends. 329 00:44:54,708 --> 00:44:55,708 Friends, my ass. 330 00:44:57,833 --> 00:44:59,000 Don't you remember? 331 00:44:59,083 --> 00:45:00,791 We made his life hell. 332 00:45:02,791 --> 00:45:04,333 Tae, you're overthinking. 333 00:45:05,708 --> 00:45:07,166 That was ages ago. 334 00:45:08,125 --> 00:45:09,833 No one gives a damn now. 335 00:45:16,958 --> 00:45:18,166 Damn it! 336 00:45:20,333 --> 00:45:23,083 -Damn. So creepy. -What's so fucking creepy? 337 00:45:23,166 --> 00:45:24,250 Shit! 338 00:45:28,666 --> 00:45:29,500 Hey! 339 00:45:30,875 --> 00:45:31,875 Is dinner ready? 340 00:45:55,375 --> 00:45:56,291 What the fuck! 341 00:45:57,500 --> 00:45:58,375 Hey, girl. 342 00:45:59,791 --> 00:46:00,625 Hey! 343 00:46:02,500 --> 00:46:03,583 Can you hear me? 344 00:46:17,541 --> 00:46:20,625 Why don't you invite some others on your birthday? 345 00:46:22,958 --> 00:46:24,875 If you have something to talk with us, 346 00:46:26,541 --> 00:46:27,375 say it! 347 00:46:29,875 --> 00:46:30,708 Hey! 348 00:46:33,000 --> 00:46:33,833 Are you deaf? 349 00:46:35,125 --> 00:46:36,791 We're asking you questions. 350 00:46:41,666 --> 00:46:44,541 Should we beat him up now? He's getting on my nerves. 351 00:46:45,125 --> 00:46:45,958 Calm down, dude. 352 00:46:49,375 --> 00:46:51,083 I want to clear up some issues 353 00:46:51,750 --> 00:46:53,208 during the high school year. 354 00:46:57,416 --> 00:46:59,041 It has been a long time. 355 00:47:00,041 --> 00:47:01,291 We should talk about it. 356 00:47:03,416 --> 00:47:05,541 So, there will be nothing left in my mind. 357 00:47:06,375 --> 00:47:07,250 Hey. 358 00:47:07,958 --> 00:47:12,833 I have nothing left in my mind. But bullying you was fun. 359 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 Don't you think about inviting us 360 00:47:28,125 --> 00:47:29,458 for revenge? 361 00:47:39,541 --> 00:47:42,166 Just kidding, boy. 362 00:48:20,666 --> 00:48:21,750 If you want to leave, 363 00:48:23,333 --> 00:48:25,083 you should finish your steak first. 364 00:48:31,166 --> 00:48:32,958 Fuck, it's like he's not human. 365 00:48:33,708 --> 00:48:35,500 Why don't we beat him up now? 366 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 Tae, you're freaking out or what? 367 00:49:22,291 --> 00:49:25,750 He cut himself and didn't even flinch. Don't you think it's unusual? 368 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 Dude, 369 00:49:28,291 --> 00:49:30,416 when we bullied him, he never screamed. 370 00:49:31,208 --> 00:49:32,666 He's probably used to pain. 371 00:49:33,583 --> 00:49:34,416 Agreed. 372 00:49:35,166 --> 00:49:36,125 He knew 373 00:49:36,791 --> 00:49:39,416 that if he winced or cried, 374 00:49:40,125 --> 00:49:42,416 we would come down on him harder. 375 00:49:43,333 --> 00:49:46,208 It became his habit pretending he feels no pain. 376 00:49:46,291 --> 00:49:47,125 Yeah. 377 00:49:51,416 --> 00:49:53,208 I'll leave after I finish eating. 378 00:49:55,041 --> 00:49:56,250 No fucking way. 379 00:49:56,333 --> 00:49:58,541 We came together, so we'll leave together. 380 00:50:02,666 --> 00:50:04,458 Tae, listen to me. 381 00:50:05,083 --> 00:50:07,041 If he invited us here to get his revenge, 382 00:50:07,125 --> 00:50:09,291 I'll beat him up before he gets a chance. 383 00:50:13,875 --> 00:50:17,000 Do you remember when I set his hair on fire? 384 00:50:17,583 --> 00:50:19,750 -Yeah. -One side of his head was scorched. 385 00:50:21,708 --> 00:50:24,375 Of course I remember. You shaved his head too. 386 00:50:25,375 --> 00:50:27,416 And I took the photos. 387 00:50:30,083 --> 00:50:32,000 Do you see now? 388 00:50:32,708 --> 00:50:35,833 We are a great team. Do you think he'll dare to get back at us? 389 00:50:37,666 --> 00:50:38,500 You've just posted 390 00:50:39,500 --> 00:50:42,333 an old photo of his shaved head on the alumni's group. 391 00:50:43,000 --> 00:50:44,291 I think it pissed him off. 392 00:50:47,958 --> 00:50:49,166 If you're such a coward, 393 00:50:49,875 --> 00:50:50,916 I can't stop you. 394 00:50:51,666 --> 00:50:53,000 But don't try to scare us. 395 00:50:56,000 --> 00:50:58,333 Hey! Calm down, Champ. 396 00:50:58,416 --> 00:50:59,833 You know what he's like. 397 00:51:07,458 --> 00:51:08,541 Hey. 398 00:51:09,083 --> 00:51:09,916 What the fuck? 399 00:51:10,958 --> 00:51:12,750 -Is it blood? -What is it? 400 00:51:34,333 --> 00:51:35,833 Where the hell is Song? 401 00:51:38,458 --> 00:51:39,750 What's taking him so long? 402 00:51:41,916 --> 00:51:43,458 I wonder what's up there. 403 00:51:47,250 --> 00:51:48,083 Song! 404 00:51:49,041 --> 00:51:50,083 -Hey! -Song! 405 00:51:50,625 --> 00:51:53,333 Fucking Song, where are you? 406 00:51:54,458 --> 00:51:55,375 Whose blood is it? 407 00:52:03,416 --> 00:52:04,541 Did you hear that? 408 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 Hey, girl! 409 00:52:22,583 --> 00:52:23,416 Girl! 410 00:52:28,833 --> 00:52:29,666 Girl! 411 00:52:39,791 --> 00:52:41,125 Where did she go? 412 00:52:47,416 --> 00:52:48,250 Song. 413 00:52:50,041 --> 00:52:52,166 What the hell's with these balloons? 414 00:53:06,875 --> 00:53:08,583 Fuck, is this really Song's house? 415 00:53:09,333 --> 00:53:11,458 It doesn't look like someone lives here. 416 00:53:14,000 --> 00:53:16,500 Guys, I think we should leave. 417 00:53:18,250 --> 00:53:19,375 Not again. 418 00:53:20,416 --> 00:53:23,750 I have a bad feeling. Let's get out of here. 419 00:53:23,833 --> 00:53:27,625 You're such a wimp. Nothing's happened to us yet. 420 00:53:27,708 --> 00:53:28,541 Hey! 421 00:53:33,958 --> 00:53:34,791 Champ. 422 00:53:37,208 --> 00:53:39,333 -I heard something. -Champ. Come on. 423 00:53:41,291 --> 00:53:43,916 Guys, I think I better leave now. 424 00:53:46,250 --> 00:53:49,125 Come here. Stay close to me. 425 00:53:50,458 --> 00:53:52,291 Don't get a heart attack, okay? 426 00:53:53,666 --> 00:53:54,500 Here! 427 00:53:55,541 --> 00:53:56,541 Fuck you, Win. 428 00:53:56,625 --> 00:53:58,166 -Have a look. -Leave me. 429 00:53:58,250 --> 00:54:01,583 Fuck you guys. Cut it out, you two. 430 00:54:03,666 --> 00:54:05,041 Come on, I'm sorry. 431 00:54:05,791 --> 00:54:07,541 What are you so scared of? 432 00:54:08,250 --> 00:54:11,625 -Hands off me. -Easy, dude. 433 00:54:12,458 --> 00:54:14,416 What did you just say? Wanna punch me? 434 00:54:14,500 --> 00:54:15,666 Hey! 435 00:54:18,208 --> 00:54:19,583 Fuck! Shit! 436 00:54:20,375 --> 00:54:21,875 Fuck. What's this? 437 00:54:25,291 --> 00:54:29,625 -Have some. -You son of a bitch. 438 00:54:29,708 --> 00:54:31,166 -Fuck you. -Asshole. 439 00:54:37,708 --> 00:54:38,541 Fuck! 440 00:54:39,458 --> 00:54:40,291 Song! 441 00:54:48,166 --> 00:54:49,166 Shit! 442 00:55:20,500 --> 00:55:22,208 What the fuck is he saying? 443 00:55:47,333 --> 00:55:48,541 When did he record it? 444 00:56:00,458 --> 00:56:01,291 Yesterday. 445 00:56:06,000 --> 00:56:08,958 If… he's dead, 446 00:56:11,333 --> 00:56:12,916 then what we saw was his ghost? 447 00:56:16,708 --> 00:56:19,583 He's not going to let us out of here. 448 00:56:20,666 --> 00:56:22,541 Shut the fuck up, Tae. 449 00:56:40,000 --> 00:56:41,333 Champ! What are you doing? 450 00:56:41,416 --> 00:56:43,000 Making sure he's really dead. 451 00:56:43,083 --> 00:56:44,708 Don't you see he's fucking bloody? 452 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 Shit! Who's that? 453 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Hey, Champ! Where are you going? 454 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Hey, Champ! 455 00:56:54,916 --> 00:56:55,750 Wait. 456 00:57:01,291 --> 00:57:03,291 I saw Song over there. 457 00:57:04,208 --> 00:57:07,166 Tae, you're delusional. Song is lying dead in that room. 458 00:57:08,041 --> 00:57:09,541 Where's that deaf girl? 459 00:57:15,625 --> 00:57:16,541 Did you hear that? 460 00:57:17,958 --> 00:57:18,791 Hear what? 461 00:57:21,041 --> 00:57:22,875 His spirit is taking revenge on us. 462 00:57:23,541 --> 00:57:24,708 Let's get out of here. 463 00:57:25,291 --> 00:57:26,125 No way. 464 00:57:26,666 --> 00:57:28,833 We have to call the cops and give a statement. 465 00:57:30,208 --> 00:57:31,875 You do it, but I'm leaving. 466 00:57:32,833 --> 00:57:36,000 Fuck, get back here. Listen to me! 467 00:57:37,041 --> 00:57:41,625 We'll tell the cops that when we got here Song had already killed himself. 468 00:57:41,708 --> 00:57:43,250 That easy, right? 469 00:57:44,750 --> 00:57:47,416 And the dinner? How can you explain that? 470 00:57:48,500 --> 00:57:50,791 But there's evidence that we've been here. 471 00:57:50,875 --> 00:57:53,791 If we don't call the cops, we'll look more suspicious. 472 00:57:54,250 --> 00:57:55,625 Wait, Champ. 473 00:57:56,916 --> 00:57:58,916 You're the only one who's left evidence. 474 00:57:59,916 --> 00:58:03,208 You stabbed his leg. You left your fingerprints there. 475 00:58:05,166 --> 00:58:06,791 Come. We'll clean up downstairs. 476 00:58:07,458 --> 00:58:09,291 No one will ever know we were here. 477 00:58:09,375 --> 00:58:12,791 Asshole, you're dumping it on me? 478 00:58:12,875 --> 00:58:14,083 You did it yourself! 479 00:58:14,166 --> 00:58:16,583 -Fuck you! -Bring it on, asshole. 480 00:58:16,666 --> 00:58:17,500 Fuck you! 481 00:58:20,833 --> 00:58:22,833 -Damn it! -What the fuck! 482 00:58:30,083 --> 00:58:31,708 -Hey! -What? 483 00:58:52,458 --> 00:58:53,333 Tae! 484 00:58:54,125 --> 00:58:55,208 Where are you going? 485 00:58:58,916 --> 00:59:00,333 I'm not going back in there. 486 00:59:00,416 --> 00:59:01,541 Give it to me. 487 00:59:06,500 --> 00:59:09,375 You two aren't going anywhere. You must clean up this mess. 488 00:59:09,458 --> 00:59:11,500 Fuck, you stay and talk to the cops. 489 00:59:11,583 --> 00:59:13,291 Do you want it? 490 00:59:14,875 --> 00:59:15,708 Take it. 491 00:59:17,708 --> 00:59:19,083 But if you don't help me, 492 00:59:20,166 --> 00:59:22,541 I'll tell the cops what happened at that bar. 493 00:59:23,250 --> 00:59:24,125 You. 494 00:59:24,750 --> 00:59:25,666 Especially you. 495 00:59:26,291 --> 00:59:27,833 You did something horrible. 496 00:59:27,916 --> 00:59:30,083 If I'm going down, you two are coming with me. 497 00:59:30,833 --> 00:59:31,875 So, 498 00:59:31,958 --> 00:59:33,166 you still want to leave? 499 00:59:36,666 --> 00:59:38,875 I'll wipe off my fingerprints from the knife. 500 00:59:39,833 --> 00:59:42,666 You two clean up all the evidence here. 501 00:59:43,875 --> 00:59:45,500 Then we'll leave together. 502 00:59:46,083 --> 00:59:49,500 He killed himself to become a ghost and haunt us. 503 00:59:49,583 --> 00:59:53,375 Shut up or I'll turn you into another ghost. 504 00:59:59,375 --> 01:00:00,208 Hey! 505 01:00:01,333 --> 01:00:02,541 Why did the lights go off? 506 01:00:04,000 --> 01:00:05,583 See? I told you. 507 01:00:11,666 --> 01:00:12,500 Champ! 508 01:00:13,833 --> 01:00:14,666 Win! 509 01:00:16,041 --> 01:00:16,875 Where are you? 510 01:00:45,291 --> 01:00:46,125 Tae. 511 01:00:46,875 --> 01:00:47,875 Where are you going? 512 01:00:48,458 --> 01:00:49,291 Win! 513 01:00:51,541 --> 01:00:53,333 Where are you? 514 01:00:58,750 --> 01:00:59,583 Hey! 515 01:01:04,166 --> 01:01:06,500 Tae, where are you going? 516 01:01:09,958 --> 01:01:11,666 Maybe he's looking for the fuse box. 517 01:01:15,333 --> 01:01:16,458 Come upstairs with me. 518 01:02:40,541 --> 01:02:41,666 What's with the darts? 519 01:02:43,125 --> 01:02:45,166 -Let go. -Tell me. 520 01:02:45,708 --> 01:02:46,541 Let go. 521 01:02:50,750 --> 01:02:51,791 What are they for? 522 01:02:53,041 --> 01:02:54,958 Help me. Help! 523 01:02:55,541 --> 01:02:56,666 Hey, Tae! 524 01:02:57,208 --> 01:02:58,166 What's wrong? 525 01:02:58,250 --> 01:02:59,333 Fuck you, Win. 526 01:03:49,583 --> 01:03:50,750 Help me. 527 01:03:55,583 --> 01:03:56,958 I'm so sorry. 528 01:04:00,250 --> 01:04:01,125 Back then, 529 01:04:02,291 --> 01:04:03,541 it was just fun. 530 01:04:05,250 --> 01:04:06,833 I didn't mean to hurt you. 531 01:04:09,000 --> 01:04:10,375 Champ was the one. 532 01:04:12,250 --> 01:04:14,875 And the fire incident with your hair. 533 01:04:16,125 --> 01:04:17,833 It was really an accident. 534 01:04:19,791 --> 01:04:22,625 We only wanted to burn your clothes. 535 01:04:23,833 --> 01:04:26,375 We didn't think it would get on your hair. 536 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 -Tae! -Help me! 537 01:04:30,416 --> 01:04:31,375 Help me! 538 01:04:32,208 --> 01:04:34,000 -Tae, where are you? -Help me! 539 01:04:35,250 --> 01:04:37,000 -Tae. -Help me! 540 01:04:39,250 --> 01:04:40,083 Tae! 541 01:04:42,916 --> 01:04:44,458 Calm down. I'm coming. 542 01:04:44,541 --> 01:04:45,666 Help me. 543 01:04:52,791 --> 01:04:55,291 Tae, relax. I'm here. 544 01:05:11,625 --> 01:05:14,791 Help me, please. Help me! 545 01:05:18,916 --> 01:05:20,666 You made me eat rotten things. 546 01:05:21,708 --> 01:05:22,541 Remember? 547 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 After that, you used a knife to shave my hair. 548 01:07:02,000 --> 01:07:04,500 Because you were scared that the teacher would see. 549 01:07:06,000 --> 01:07:10,125 You shaved without caring how much the knife was cutting into my head. 550 01:07:11,250 --> 01:07:13,375 My head was covered with blood. 551 01:07:15,708 --> 01:07:16,750 Hear me out. 552 01:07:17,500 --> 01:07:18,916 I can explain. 553 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Help! 554 01:09:02,916 --> 01:09:03,750 Hey! 555 01:09:30,833 --> 01:09:32,958 Help me. 556 01:09:36,541 --> 01:09:37,500 Help, please. 557 01:09:37,583 --> 01:09:39,291 Keep running, boys. 558 01:09:44,458 --> 01:09:46,583 All of you will die today anyway. 559 01:09:52,208 --> 01:09:53,041 Help me. 560 01:09:55,916 --> 01:09:57,083 Help me. 561 01:11:01,500 --> 01:11:02,333 Champ. 562 01:11:33,208 --> 01:11:34,250 You want to die? 563 01:11:38,000 --> 01:11:39,583 Let me help. 564 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 I'm not gonna die. 565 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 I'm not going easily. 566 01:14:00,333 --> 01:14:01,166 Fun. 567 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 Right? 568 01:14:18,708 --> 01:14:19,666 Win. 569 01:14:34,333 --> 01:14:35,958 You're a murderer now. 570 01:14:48,166 --> 01:14:49,000 What is 571 01:14:50,125 --> 01:14:51,041 in the food? 572 01:15:00,125 --> 01:15:01,208 Some herbs have 573 01:15:02,250 --> 01:15:03,958 hallucinatory effects. 574 01:15:05,541 --> 01:15:09,666 But some of them let you take fun trips within your imagination. 575 01:15:16,541 --> 01:15:18,000 What the fuck are you saying? 576 01:15:37,041 --> 01:15:38,666 That won't hurt me. 577 01:15:41,500 --> 01:15:44,083 You guys never knew I have a disorder. 578 01:15:46,500 --> 01:15:48,000 I have never felt pain. 579 01:15:53,583 --> 01:15:55,416 Every time you guys bullied me, 580 01:15:58,333 --> 01:15:59,666 I never felt pain. 581 01:16:32,375 --> 01:16:34,750 But I felt pain from the revenge. 582 01:16:38,041 --> 01:16:39,666 That's the only pain I've got. 583 01:16:43,083 --> 01:16:44,208 And you know what? 584 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 The most painful thing is… 585 01:16:52,958 --> 01:16:55,208 the pain that is locked inside my heart. 586 01:16:59,625 --> 01:17:00,500 Now 587 01:17:01,708 --> 01:17:03,625 you have become a murderer. 588 01:17:06,708 --> 01:17:08,708 You either die in jail or here. 589 01:17:34,708 --> 01:17:37,458 Help me! Help me! 590 01:17:38,125 --> 01:17:39,416 Help me! 591 01:17:40,208 --> 01:17:41,041 Help me! 592 01:17:57,333 --> 01:17:58,875 The police will be here soon. 593 01:18:02,583 --> 01:18:04,416 I want to know what you're gonna do. 594 01:19:12,666 --> 01:19:13,625 I… 595 01:19:14,708 --> 01:19:16,750 I invited them to my birthday party. 596 01:19:18,791 --> 01:19:20,125 They were so drunk. 597 01:19:21,750 --> 01:19:25,250 Suddenly, one of them went crazy and tried to kill everyone. 598 01:19:28,333 --> 01:19:30,083 I managed to escape from him. 599 01:19:32,583 --> 01:19:34,458 At the end, he just killed himself. 600 01:19:41,291 --> 01:19:42,958 Sarge, there's another body here. 601 01:20:28,958 --> 01:20:31,083 Such illness really exists? 602 01:20:32,375 --> 01:20:36,083 The disorder that makes you not feel anything? 603 01:20:38,000 --> 01:20:42,458 Feeling nothing does not mean you will not be in pain. 604 01:20:46,500 --> 01:20:48,458 Why is there an extra cup? 605 01:20:50,208 --> 01:20:51,625 Someone that we're thinking of 606 01:20:52,416 --> 01:20:53,250 has arrived. 607 01:20:58,333 --> 01:21:00,375 What brings you here again? 608 01:21:02,541 --> 01:21:03,500 Sit first. 609 01:21:04,791 --> 01:21:06,166 Do you want a cup of tea? 610 01:21:40,208 --> 01:21:41,458 I have something for you. 611 01:21:48,000 --> 01:21:49,750 Alex, let's check. 612 01:21:53,791 --> 01:21:56,208 You're the one who sold those knives to Madame? 613 01:21:56,291 --> 01:21:58,791 There are so many people who sell knives to Madame. 614 01:22:08,416 --> 01:22:10,541 But not everyone seems close with Madame. 615 01:22:13,458 --> 01:22:14,291 I see. 616 01:22:16,083 --> 01:22:18,625 Madame has already told you about my story. 617 01:22:21,833 --> 01:22:25,041 It's a way to create value for the antiques. 618 01:22:29,625 --> 01:22:31,375 Which means it's not true. 619 01:22:35,583 --> 01:22:36,708 Was it fun? 620 01:22:43,708 --> 01:22:44,958 Very interesting. 621 01:22:45,833 --> 01:22:48,958 So interesting that you forgot to go to the airport. 622 01:22:52,458 --> 01:22:53,875 -I'm late! -Wait. 623 01:22:54,500 --> 01:22:56,375 Will you bring something back with? 624 01:23:05,250 --> 01:23:07,000 I would like to have this bracelet. 625 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 I think he wants to go home. 626 01:23:12,291 --> 01:23:14,791 It may be torturing for him to stay here. 627 01:23:18,750 --> 01:23:20,833 Between the torture of being trapped, 628 01:23:22,958 --> 01:23:24,583 and the torture from being hurt, 629 01:23:27,500 --> 01:23:29,583 which do you think is the most painful? 630 01:23:35,250 --> 01:23:39,416 The torture of not being able to break free from the pain. 631 01:23:41,000 --> 01:23:42,083 That is most painful. 632 01:23:52,500 --> 01:23:53,333 Okay. 633 01:23:53,958 --> 01:23:55,666 I will put it in a box for you. 634 01:24:12,666 --> 01:24:13,791 Hope to see you again. 635 01:24:19,291 --> 01:24:21,208 You're the first person 636 01:24:22,333 --> 01:24:23,708 who wants to see me again. 637 01:24:54,208 --> 01:24:55,041 Pick one. 638 01:24:56,416 --> 01:24:58,625 I will tell you a story. 639 01:28:24,833 --> 01:28:29,833 Subtitle translation by: Thanomjit Phanichrat 42189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.