Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,980 --> 00:00:28,140
DEM FILM PRESENTS
2
00:00:55,400 --> 00:01:00,470
The following film describes
an authentic case from 1992.
3
00:01:01,350 --> 00:01:03,350
Germany has undergone a change.
4
00:01:03,810 --> 00:01:05,720
The homes for refugees
are overcrowded.
5
00:01:06,190 --> 00:01:11,850
The government's retreating.
The local police is on its own.
6
00:01:12,310 --> 00:01:17,180
A large part of the population is
out of control trying to resist.
7
00:01:17,850 --> 00:01:22,350
Only the experts are looking for
a solution, but with no success.
8
00:01:23,600 --> 00:01:25,510
Ladies and gentlemen.
Dear boys and girls...
9
00:01:26,190 --> 00:01:29,440
Enjoy with us a world of love
during the next few minutes,
10
00:01:29,900 --> 00:01:31,470
a world of fear, sex...
11
00:01:31,940 --> 00:01:33,400
... and death.
12
00:01:33,850 --> 00:01:36,850
Enjoy the world we're living in.
13
00:01:37,810 --> 00:01:40,100
Enjoy yourselves.
14
00:01:48,350 --> 00:01:51,850
GERMANY OUT OF CONTROL
15
00:02:00,560 --> 00:02:03,980
On 17 April the West German social
worker, Peter Fricke, disappeared.
16
00:02:04,440 --> 00:02:06,970
His job: to take the Pavlaks,
a Polish family,
17
00:02:07,440 --> 00:02:11,180
to the refugee home in Rassau.
He never arrived.
18
00:02:12,150 --> 00:02:15,390
There's still no trace
of the Polish family.
19
00:02:16,940 --> 00:02:20,190
I'm Peter Fricke,
your social worker.
20
00:02:27,600 --> 00:02:31,520
Refugee train Rassau, 17 April.
21
00:02:33,230 --> 00:02:35,270
Come on, give me a hand.
22
00:02:45,230 --> 00:02:50,270
I'm taking you to a refugee-home
with Turks, Russians,...
23
00:02:50,730 --> 00:02:53,730
... Jews and Negroes.
24
00:03:19,650 --> 00:03:22,680
Mannie, stop jerking off!
25
00:03:23,150 --> 00:03:26,730
Bösi is going nuts.
He wants to fuck the Poles...
26
00:03:27,190 --> 00:03:29,230
Come on...
27
00:03:41,310 --> 00:03:45,090
Resist... resist...
28
00:03:45,560 --> 00:03:50,430
here and now
in this country of ours...
29
00:03:50,900 --> 00:03:53,430
resist... resist...
30
00:03:58,980 --> 00:04:00,310
Shut up, Nigger!
31
00:04:06,440 --> 00:04:08,930
And one for Mommy.
32
00:04:10,020 --> 00:04:12,510
And one for Daddy.
33
00:04:13,730 --> 00:04:15,100
Help the Poles...
34
00:04:15,560 --> 00:04:18,100
And one for the socialist.
35
00:04:27,560 --> 00:04:29,600
Don't fall asleep...
36
00:04:33,980 --> 00:04:36,470
Don't fall asleep...
37
00:04:36,940 --> 00:04:41,970
Bösi goes hoppity,
Mausi goes hoppity-hop...
38
00:04:46,270 --> 00:04:49,720
You whore.
39
00:04:50,230 --> 00:04:53,510
Don't fall asleep.
40
00:05:02,310 --> 00:05:03,640
The party's over!
41
00:05:07,480 --> 00:05:12,020
Are you nuts, Bösi?
This isn't our house.
42
00:05:15,770 --> 00:05:17,180
Who is that?
43
00:05:19,190 --> 00:05:22,470
I'm Peter Fricke, a social worker.
44
00:05:22,940 --> 00:05:27,810
Okay, you're Fuckie, I'm Mannie,
and you keep your trap shut.
45
00:05:33,770 --> 00:05:38,930
FOR WIBKE.
46
00:06:21,520 --> 00:06:24,800
BÖSSKER'S FURNITURE
47
00:06:25,270 --> 00:06:27,940
Highway to Rassau, 21 April.
48
00:06:28,400 --> 00:06:31,640
THE INSPECTOR COMES.
49
00:06:31,980 --> 00:06:34,730
... Remembering how the father,
mother and daughter,
50
00:06:35,190 --> 00:06:38,550
as well as the social worker,
Peter Fricke, disappeared...
51
00:06:39,020 --> 00:06:41,390
the only evidence so far:
some blond plaited hair.
52
00:06:42,270 --> 00:06:47,060
plaited hair from a child...
How perverse...
53
00:06:47,520 --> 00:06:49,810
I can sense it.
54
00:06:50,270 --> 00:06:53,550
Remember when I had my hair blond?
55
00:06:54,020 --> 00:06:59,470
That used to really turn you on,
that long blond hair.
56
00:06:59,940 --> 00:07:02,720
Margret, shut your trap.
57
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
THE CITY OF RASSAU
58
00:07:06,520 --> 00:07:08,560
SMASH THE POKES
59
00:07:14,150 --> 00:07:17,730
The town of Rassau,
one hour later.
60
00:07:21,060 --> 00:07:24,310
A CHANCELLOR FOR GERMANY
61
00:07:31,060 --> 00:07:32,940
Rassau is super.
62
00:07:33,400 --> 00:07:36,100
The furniture store's gotta stay.
63
00:07:36,560 --> 00:07:40,850
Oh, great.
- Margret, shut your trap.
64
00:07:42,400 --> 00:07:47,550
Pop, pop, poppy, poptest,
pop, pop, poop!
65
00:07:52,980 --> 00:07:56,260
Those young jerks think they can
get things done without working.
66
00:07:56,730 --> 00:07:57,810
What's going on here?
67
00:07:58,270 --> 00:08:00,180
Don't get uptight, Uncle.
It's all under control.
68
00:08:00,650 --> 00:08:03,480
A supermarket needs advertising,
and ads bring in customers.
69
00:08:03,940 --> 00:08:07,050
With no advertising,
nothing will work here.
70
00:08:07,520 --> 00:08:11,180
Do you understand?
Let me take things over.
71
00:08:12,770 --> 00:08:14,850
Rassau is as good
as its furniture store.
72
00:08:15,310 --> 00:08:19,940
And that's why we've got Peter Met
with one of his famous stunts.
73
00:08:20,400 --> 00:08:22,640
Hey guys. Here I am.
74
00:08:23,100 --> 00:08:24,810
A moped is not a sofa.
75
00:08:25,350 --> 00:08:27,890
That's why Peter Met
is going to jump over...
76
00:08:28,350 --> 00:08:29,980
... three steel cabinets.
77
00:08:31,350 --> 00:08:35,850
Let's hear it for Peter Met.
Let's hear it for Rassau 2000.
78
00:08:36,310 --> 00:08:38,800
Steel cabinets?
79
00:08:39,270 --> 00:08:40,520
Are you ready?
80
00:08:40,980 --> 00:08:42,060
Okay, I'm ready.
81
00:08:53,270 --> 00:08:54,270
Herr Met!
82
00:08:56,520 --> 00:08:58,840
Be careful, the Chancellor.
83
00:09:05,690 --> 00:09:06,930
Margret.
84
00:09:08,520 --> 00:09:09,770
Herr Met!
85
00:09:19,940 --> 00:09:22,600
Herr Met! Herr Met!
86
00:09:25,600 --> 00:09:30,230
What an amateur! We couldn't have
got away with that in Gladbeck.
87
00:09:30,690 --> 00:09:32,480
But Uncle, Rassau isn't Gladbeck.
88
00:09:32,940 --> 00:09:38,090
I'll get him. I'll kill him.
I'll smash that fucker to pieces.
89
00:09:42,060 --> 00:09:46,270
Bösi, you goddam fucker!
Get rid of that asshole.
90
00:09:46,900 --> 00:09:48,090
Shit!
91
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Take cover!
92
00:09:52,310 --> 00:09:54,930
Bösi, I love you...
93
00:09:55,400 --> 00:09:58,350
I love you!
- Get out of the way!
94
00:10:00,810 --> 00:10:02,520
Enough of that.
95
00:10:05,520 --> 00:10:10,680
Peter, what are you doing?
You don't even know the man.
96
00:10:14,520 --> 00:10:16,230
We're talking to Mr. Körn,
97
00:10:16,690 --> 00:10:19,850
task force leader for the federal
police. Are you in touch?
98
00:10:20,310 --> 00:10:23,480
We're in touch with
the getaway car... observing it.
99
00:10:24,850 --> 00:10:27,180
GLADBECK, 7 YEARS AGO
100
00:10:27,650 --> 00:10:30,050
Do you know where the car is?
101
00:10:30,520 --> 00:10:34,180
... Or what's going on at all?
- They're coming, Peter.
102
00:10:46,690 --> 00:10:49,390
Wibke, I love you.
You've got a sexy ass.
103
00:10:49,850 --> 00:10:52,260
Wibke, let me fuck you.
We'll get it going.
104
00:10:52,730 --> 00:10:56,230
Kalle, shut up.
That pussy's getting on my nerves.
105
00:11:01,190 --> 00:11:06,010
I don't know who you are,
but you look somehow familiar.
106
00:11:11,560 --> 00:11:15,850
If you shoot at my car again,
I'll get you.
107
00:11:17,520 --> 00:11:22,680
I'll fire a bullet
into your brain, okay?
108
00:11:26,900 --> 00:11:27,890
Uncle?
109
00:11:32,270 --> 00:11:36,600
Now it's your turn, you queer.
You suburban asshole.
110
00:11:37,060 --> 00:11:39,430
I'm here because of the Poles,
and I want to know
111
00:11:39,900 --> 00:11:45,050
why Peter Fricke disappeared
on 17 April...
112
00:11:48,310 --> 00:11:50,800
Your fucking balls mean as much
to me as your furniture store.
113
00:11:51,270 --> 00:11:54,060
And tell that guy
I'm gonna kick him in the face.
114
00:11:54,520 --> 00:11:57,010
And I mean it, okay?
115
00:12:14,400 --> 00:12:18,310
On 17 April the West German
social worker Peter Fricke
116
00:12:18,770 --> 00:12:20,510
disappeared on the way
from Warsaw to Dresden.
117
00:12:20,980 --> 00:12:22,260
His job:
118
00:12:22,730 --> 00:12:26,510
to take the Pavlaks, a Polish
family, to a Rassau refugee home.
119
00:12:26,980 --> 00:12:32,100
Peter Fricke never arrived...
No trace of the Polish family.
120
00:12:32,560 --> 00:12:35,850
Peter, where does it come from...
all this hatred?
121
00:12:36,310 --> 00:12:39,680
Margret,
German courts aren't working.
122
00:12:40,150 --> 00:12:42,390
Germany's got to get tougher.
- Hey, Körn...
123
00:12:43,020 --> 00:12:47,260
Let me put this straight. That was
the last time, you goddam fucker.
124
00:12:47,730 --> 00:12:49,140
You ain't doing that to me again.
125
00:12:49,600 --> 00:12:52,600
Gladbeck's over with. You lost.
126
00:12:53,060 --> 00:12:56,640
Martina and I are happy.
I've got a furniture store.
127
00:12:57,100 --> 00:12:59,560
I've got a secure living.
128
00:13:02,940 --> 00:13:06,980
Bössler had found refuge.
And Inspector Körn realized
129
00:13:07,440 --> 00:13:11,850
that Bössler now possessed
what Gladbeck had taken from him:
130
00:13:12,310 --> 00:13:14,100
LOVE!
131
00:13:35,690 --> 00:13:40,060
Say it! SAY IT!
132
00:13:44,270 --> 00:13:45,810
Say it...
133
00:13:49,730 --> 00:13:51,010
SAY IT!
134
00:13:52,940 --> 00:13:56,770
Wibke...
135
00:14:06,270 --> 00:14:10,100
Wibke, I love you!
136
00:14:15,810 --> 00:14:18,100
They are down there in the car!
137
00:14:28,270 --> 00:14:29,850
Wibke!
138
00:14:30,980 --> 00:14:33,020
Mea culpa...
139
00:14:37,150 --> 00:14:38,520
Kim Li!
140
00:15:01,520 --> 00:15:05,600
The Rassau refugee home, 2:05 pm.
141
00:15:10,350 --> 00:15:12,680
Kim Li, wait!
142
00:15:17,600 --> 00:15:19,930
Evamaria,
the chief inspector is here.
143
00:15:27,520 --> 00:15:30,220
Evamaria, you're so beautiful!
144
00:15:30,940 --> 00:15:33,180
Uli, shut your trap!
145
00:15:39,020 --> 00:15:44,180
Hello, Inspector...
May I give you these flowers.
146
00:15:44,850 --> 00:15:47,720
And may I introduce my mother
and my brother...
147
00:15:48,190 --> 00:15:53,340
And I dearly hope
everything will all be solved.
148
00:15:54,190 --> 00:15:55,180
Here you are.
149
00:15:55,650 --> 00:15:58,350
We're here about Peter Fricke.
- Nice to meet you.
150
00:15:58,810 --> 00:16:00,550
I'll show you the enclosure.
151
00:16:01,020 --> 00:16:03,720
Poland, Dachau, Treblinka!
152
00:16:08,810 --> 00:16:12,940
Saturday/Sunday, wake up at 7,
coffee at 7:30...
153
00:16:13,690 --> 00:16:17,470
... then coffee again at
9 and 12 am.
154
00:16:17,940 --> 00:16:24,430
Then dinner at 5/5:30 pm
and the chance to make coffee.
155
00:16:24,900 --> 00:16:29,770
They drink it differently,
sometimes strong or not so strong.
156
00:16:40,810 --> 00:16:43,520
Attention, the warden.
- Attention, the warden.
157
00:16:43,980 --> 00:16:47,840
1. Eight to a room.
2. Rarely twelve.
158
00:16:48,310 --> 00:16:51,600
3. Water in the hall.
4. Heated when 0 degrees.
159
00:16:52,060 --> 00:16:56,060
Visitors! You'll get bedsores.
160
00:16:56,520 --> 00:17:00,220
Herr Matumba, visitors.
You'll get bedsores.
161
00:17:00,690 --> 00:17:01,890
Asshole!
162
00:17:02,350 --> 00:17:03,810
How do you like Germany?
163
00:17:04,270 --> 00:17:08,890
Not good. Always tired.
Sleep all day.
164
00:17:09,350 --> 00:17:13,430
Well, well, Herr Matumba. Well...
165
00:17:14,310 --> 00:17:17,260
That's because you
don't do a thing.
166
00:17:24,350 --> 00:17:27,800
Shit, shit, shit!
167
00:17:31,730 --> 00:17:34,850
Frau Braun, what's wrong?
- Back in the wardrobe...
168
00:17:35,310 --> 00:17:38,060
... in your furniture store.
Just imagine... a transsexual.
169
00:17:38,520 --> 00:17:42,560
A transsexual in my furniture
store. Get the customers out!
170
00:17:43,020 --> 00:17:44,300
Dear customers!
171
00:17:44,770 --> 00:17:47,140
Bössler's furniture store
is closing in a minute.
172
00:17:47,600 --> 00:17:50,690
Leave the store at once!
173
00:17:55,060 --> 00:17:56,770
GET OUT!
174
00:17:57,690 --> 00:18:00,560
Get that pig out of here!
175
00:18:29,650 --> 00:18:33,090
I know you are hungry.
My mother brought a cooker along
176
00:18:33,560 --> 00:18:38,980
and is filling up.
There's the food. Let's eat.
177
00:18:39,440 --> 00:18:42,690
Good, Mother. Good, Mother...
178
00:18:43,980 --> 00:18:48,520
Oh, yes. Thank you.
- Alphabet soup!
179
00:18:49,350 --> 00:18:52,440
They broke both of my mother's
legs, because she collected...
180
00:18:52,900 --> 00:18:55,680
... the signatures against
the furniture store.
181
00:18:56,150 --> 00:18:58,220
It used to be a meadow!
182
00:18:58,690 --> 00:19:02,300
Wait... Who broke whose legs?
183
00:19:02,980 --> 00:19:04,690
My mother...
184
00:19:05,400 --> 00:19:08,100
There are masked men
who want to torment my mother...
185
00:19:08,560 --> 00:19:15,220
... and break in and break everything
and rape Negroes and so on.
186
00:19:15,690 --> 00:19:18,220
Hey, you cripple, watch out!
- Peter!
187
00:19:18,690 --> 00:19:22,140
How dare you!
My mother isn't a cripple!
188
00:19:22,600 --> 00:19:25,390
My mother is a saint!
It's better for us to go now!
189
00:19:35,310 --> 00:19:38,100
There they are.
- It's the Bösslers!
190
00:19:41,520 --> 00:19:42,720
Those pigs!
191
00:19:43,980 --> 00:19:45,390
Margret!
192
00:20:03,900 --> 00:20:08,100
Where does it come from...
all this hatred?
193
00:20:09,310 --> 00:20:13,310
WHERE DOES IT COME FROM...
ALL THIS HATRED?
194
00:20:20,020 --> 00:20:24,640
THE NAZIS ARE COMING!
195
00:20:40,030 --> 00:20:43,360
That's Kühnen, isn't it?
The German Neonazi.
196
00:20:43,820 --> 00:20:47,020
What's he doing here?
I thought he had AIDS.
197
00:20:54,490 --> 00:20:57,320
On behalf of Rassau, welcome!
198
00:20:57,780 --> 00:20:59,360
The Führer has come to Rassau.
199
00:20:59,860 --> 00:21:01,270
The Führer pays his regards
to Rassau.
200
00:21:01,740 --> 00:21:05,600
Those damned Nazis.
Germany's full of them.
201
00:21:06,070 --> 00:21:07,320
What are you doing?
202
00:21:07,780 --> 00:21:10,610
I'm going to write down
their licence number.
203
00:21:12,200 --> 00:21:14,900
But Margret,
their number is well known!
204
00:21:57,250 --> 00:21:59,620
BE QUIET please!
205
00:22:00,330 --> 00:22:04,410
Young Germans from all regions,
206
00:22:05,290 --> 00:22:08,780
Comrade Ratz is speaking to you!
207
00:22:09,500 --> 00:22:13,080
Adolf Hitler was a Nazi.
My mother was a Nazi.
208
00:22:13,660 --> 00:22:15,290
My father was a Nazi.
209
00:22:15,750 --> 00:22:17,290
I'm a Nazi!
210
00:22:25,500 --> 00:22:29,820
You don't need any weapons.
You are the weapon!
211
00:22:30,620 --> 00:22:32,940
To those, afraid of the future
212
00:22:33,410 --> 00:22:35,620
these words: PEOPLE
213
00:22:36,290 --> 00:22:37,450
NATION
214
00:22:37,910 --> 00:22:40,480
AND RACE,
will mean something special.
215
00:22:40,950 --> 00:22:43,080
The pride in being a German
216
00:22:43,540 --> 00:22:46,070
can't be taken away from you.
217
00:22:46,540 --> 00:22:48,690
Let me say one thing:
218
00:22:49,290 --> 00:22:51,660
The lie about Auschwitz!
219
00:22:53,160 --> 00:22:58,320
All the others may be disloyal,
we will remain loyal!
220
00:23:02,000 --> 00:23:02,990
Comrades!
221
00:23:03,450 --> 00:23:07,070
The coloured people
are delinquents,
222
00:23:07,540 --> 00:23:11,150
drug dealers, do-nothings,
criminals.
223
00:23:11,620 --> 00:23:16,780
Comrades!
We should throw them all out!
224
00:23:19,660 --> 00:23:23,360
We leave no traces.
Our work is clean.
225
00:23:23,830 --> 00:23:27,440
Here and now and for 1,000 years!
Thank you! Heil Hitler!
226
00:23:28,750 --> 00:23:30,370
Long live hatred!
227
00:23:32,950 --> 00:23:34,580
Long live hatred!
228
00:23:43,040 --> 00:23:44,450
Long live hatred!
229
00:24:06,580 --> 00:24:08,370
Leave me alone!
230
00:24:26,450 --> 00:24:29,070
Margret, please. Wibke's got
a sexy ass. - She hasn't.
231
00:24:29,540 --> 00:24:32,290
Yes, she has! - No!
- Wibke's got a sexy ass!
232
00:24:35,620 --> 00:24:37,940
My sexy ass!
233
00:24:38,410 --> 00:24:41,160
I'm through with life!
234
00:24:41,620 --> 00:24:44,370
I'm hungry for hatred.
235
00:24:48,370 --> 00:24:53,530
Let me go!
- Martina, I know you...
236
00:24:55,000 --> 00:24:56,540
Gladbeck!
237
00:25:00,620 --> 00:25:02,110
On the motorway.
238
00:25:02,580 --> 00:25:05,070
Yeah, I remember.
You were a real hot piece of meat!
239
00:25:05,540 --> 00:25:07,490
Martina!
- I won't say a thing!
240
00:25:07,950 --> 00:25:11,700
Well then, let's fuck first,
and you tell me the story later.
241
00:25:12,160 --> 00:25:16,620
Show me your ass! - I'll show you
my ass... but from behind!
242
00:25:17,080 --> 00:25:21,030
Where was your husband on
17 April? I won't let loose.
243
00:25:21,500 --> 00:25:23,700
SHOW ME YOUR ASS!
244
00:25:24,160 --> 00:25:25,360
I saw you, Peter!
245
00:25:25,830 --> 00:25:28,910
That was Martina from Gladbeck,
wasn't it, Peter?
246
00:25:29,370 --> 00:25:32,070
You're not fooling me, Peter!
- So what! Shut up!
247
00:25:44,830 --> 00:25:46,200
The transvestite was dead,
248
00:25:46,660 --> 00:25:49,030
and there was no trace
of the Poles.
249
00:25:49,500 --> 00:25:53,080
Inspector Körn realized
there were things in life...
250
00:25:53,540 --> 00:25:56,070
you just could not explain.
251
00:26:18,660 --> 00:26:21,080
Today:
people, animals, sensations.
252
00:26:21,540 --> 00:26:22,570
Our guest today:
253
00:26:23,040 --> 00:26:26,320
Pupilla, the healer,
famous from film, radio, and TV.
254
00:26:26,790 --> 00:26:28,990
The healer's coming!
255
00:26:29,450 --> 00:26:32,200
Pupilla, the Poles are gone...
What do you think of that?
256
00:26:32,660 --> 00:26:36,110
The police are fat and dumb.
257
00:26:36,830 --> 00:26:40,240
I'll save them. I need you...
258
00:26:40,700 --> 00:26:44,240
... and you and you!
- Have the police failed?
259
00:26:44,700 --> 00:26:45,900
They always fail.
260
00:26:47,080 --> 00:26:48,990
The police always fail!
261
00:26:49,450 --> 00:26:54,610
Peter, it's Pupilla, the healer.
She's going to look for the Poles.
262
00:26:56,040 --> 00:26:58,240
What the fuck, Margret...!
263
00:26:58,700 --> 00:27:01,620
Your Pupilla's got no business
here. Tell her to fuck off.
264
00:27:02,080 --> 00:27:06,370
She's got no business here!
- But Peter, Pupilla's good...
265
00:27:06,830 --> 00:27:09,070
she cured my cancer!
266
00:27:10,160 --> 00:27:15,450
Leave Satan...leave Satan...
267
00:27:15,910 --> 00:27:18,320
YOU MUST HEAL!
268
00:27:27,000 --> 00:27:30,660
THE SEARCH BEGINS
269
00:27:32,660 --> 00:27:36,160
Fiat Lux... Fiat Lux...
270
00:27:50,410 --> 00:27:53,160
It's the cop.
- I've had it!
271
00:28:00,120 --> 00:28:04,530
I can see Warsaw, Peking,
Treblinka!
272
00:28:05,000 --> 00:28:07,490
A red place. BLOOD!
273
00:28:07,950 --> 00:28:10,620
The Poles are full of blood!
274
00:28:11,080 --> 00:28:13,320
They need our help!
275
00:28:13,790 --> 00:28:18,360
Don't come any closer, cop!
You stinking pig!
276
00:28:18,830 --> 00:28:22,910
All I say is: GLADBECK!
- I'm not listening to you!
277
00:28:23,370 --> 00:28:24,570
Shut up!
278
00:28:32,370 --> 00:28:35,950
You asshole!
- Shut up!
279
00:28:37,620 --> 00:28:39,910
Fiat Lux!
280
00:28:42,290 --> 00:28:43,700
QUIET!
281
00:28:44,160 --> 00:28:47,330
Pupilla, what's wrong?
What do you see?
282
00:28:47,790 --> 00:28:50,320
Körn, FBI... What do you see?
283
00:28:50,790 --> 00:28:54,910
I can see the Poles!
The Polish family's alive!
284
00:28:55,370 --> 00:28:57,740
Hurray...! Hurray...!
285
00:29:01,330 --> 00:29:04,830
Run... to the refugee-home...
Run!
286
00:29:42,450 --> 00:29:46,740
I sense something! I'm excited!
287
00:29:47,200 --> 00:29:49,490
Police report 411.
288
00:29:49,950 --> 00:29:52,700
First trace discovered
in the case of missing Poles.
289
00:29:53,160 --> 00:29:55,320
We've joined a healer.
290
00:29:55,790 --> 00:30:00,860
The terrain is difficult.
Signed: Margret Körn.
291
00:31:20,950 --> 00:31:24,620
I sense it, I feel it...
292
00:31:25,080 --> 00:31:28,280
It's coming closer...
293
00:31:29,790 --> 00:31:33,650
Here it is! Here it is!
294
00:31:34,120 --> 00:31:35,450
Pupilla!
295
00:31:36,410 --> 00:31:39,360
Hurray...! Hurray!
296
00:31:43,950 --> 00:31:49,110
The Poles are alive!
They are alive!
297
00:32:02,330 --> 00:32:04,650
Pupilla had found the Poles.
298
00:32:05,120 --> 00:32:09,490
Margret had to admit that
some women could do more than her.
299
00:32:14,950 --> 00:32:18,950
Give me the sack! Please!
The sack, please!
300
00:32:22,410 --> 00:32:24,450
Let go...!
301
00:32:44,250 --> 00:32:47,240
It's the Poles...
It's the Poles...
302
00:32:47,700 --> 00:32:51,490
We've got to notify
the brother of the Poles.
303
00:32:53,910 --> 00:32:55,820
It's the Poles...
304
00:33:18,220 --> 00:33:19,880
... take hold of them!
305
00:33:20,350 --> 00:33:24,590
Nearly every foreigner has got
cocaine in his anus,
306
00:33:25,050 --> 00:33:29,760
I'll open the anus of this foreign
woman and look for condoms.
307
00:33:30,220 --> 00:33:31,090
Please, Frau Höller.
308
00:33:31,550 --> 00:33:33,430
Where have you got the cocaine?
309
00:33:40,180 --> 00:33:41,670
Where have you hidden it?
310
00:33:48,550 --> 00:33:53,260
Herr Pavlak, it isn't easy for me.
311
00:33:53,720 --> 00:33:57,420
Look at me, Herr Pavlak.
I want you to look at me.
312
00:33:58,970 --> 00:34:00,350
Your father...
313
00:34:03,010 --> 00:34:04,510
... your mother...
314
00:34:05,550 --> 00:34:07,210
... and your little sister...
315
00:34:12,970 --> 00:34:17,010
... are dead! They're dead!
316
00:34:17,800 --> 00:34:21,380
We did what we could.
Now it's your turn.
317
00:34:35,300 --> 00:34:37,460
Herr Pavlak,
violence is no solution.
318
00:35:26,640 --> 00:35:28,010
Margret!
319
00:35:30,890 --> 00:35:32,430
Herr Pavlak!
320
00:35:33,140 --> 00:35:36,050
That's him! Kill him!
321
00:35:37,550 --> 00:35:39,100
Margret!
322
00:35:49,850 --> 00:35:52,050
Herr Pavlak!
323
00:35:57,050 --> 00:36:01,800
Herr Pavlak, my God, Herr Pavlak!
That means war!
324
00:36:02,800 --> 00:36:07,210
Help, I want war.
I want war!
325
00:36:07,680 --> 00:36:11,590
Margret, I do too...
326
00:36:21,800 --> 00:36:25,750
THE MINISTER ARRIVES
327
00:36:37,680 --> 00:36:41,340
The Minister's at position 14.
Security stage 33.
328
00:36:41,800 --> 00:36:43,930
Switch off section.
329
00:37:03,970 --> 00:37:09,130
Soldiers and workers...
330
00:37:09,720 --> 00:37:14,130
Do you really want...
Are you, the German people, ready...
331
00:37:14,600 --> 00:37:18,290
... if the Führer would
ask or even demand it...
332
00:37:20,850 --> 00:37:24,760
... to work
for 14/16 hours a day...
333
00:37:53,260 --> 00:37:55,590
Be tough, get him, demand it all:
334
00:37:56,050 --> 00:37:58,460
1,000 men, tanks, air force!
335
00:37:58,930 --> 00:38:01,930
How do I look, Margret?
- Tough, Peter, damned tough!
336
00:38:02,390 --> 00:38:03,420
Thanks.
337
00:38:17,930 --> 00:38:22,050
I'm Körn from the FBI.
Out of my way... ridiculous.
338
00:38:23,550 --> 00:38:27,130
Herr Minister, I welcome you
on behalf of the FBI.
339
00:38:27,600 --> 00:38:30,220
We need reinforcement.
- Help, we need reinforcement.
340
00:38:31,300 --> 00:38:32,340
How's the leg?
341
00:38:32,800 --> 00:38:36,590
Fiat Lux!
- Let's go!
342
00:38:48,760 --> 00:38:49,920
We'll keep on it!
343
00:38:52,760 --> 00:38:54,720
I've gotta start. I can't wait!
344
00:38:55,180 --> 00:38:57,590
Pull yourself together, Mannie.
- I can't!
345
00:38:58,050 --> 00:39:00,050
He'll be there in a second.
346
00:39:06,930 --> 00:39:10,460
Before the city wall of Rassau
the funeral...
347
00:39:10,930 --> 00:39:13,420
of the Pavlaks, the missing Poles,
is taking place.
348
00:39:14,100 --> 00:39:14,960
The Poles are dead.
349
00:39:15,430 --> 00:39:19,470
And there's no trace of the social
worker Peter Fricke, age 30.
350
00:39:21,470 --> 00:39:23,880
Pull yourself together.
351
00:39:25,680 --> 00:39:29,340
At this moment the German Minister
of the Interior has just arrived.
352
00:39:29,800 --> 00:39:32,760
Nothing will stop him from
attending this sad occasion.
353
00:39:34,050 --> 00:39:38,340
Among the funeral guests: Rassau's
mayor and a few foreigners.
354
00:39:39,050 --> 00:39:42,720
A sad bit of German history
is unfolding.
355
00:39:51,510 --> 00:39:53,550
Children, attention!
356
00:39:59,930 --> 00:40:02,300
Herr Minister...
357
00:40:04,350 --> 00:40:06,470
On behalf of Rassau, welcome.
358
00:40:06,930 --> 00:40:09,680
Rassau mourns. Rassau is delighted
that you are here.
359
00:40:10,140 --> 00:40:12,380
Everything will be okay.
See you at the grave.
360
00:40:12,850 --> 00:40:15,800
Thank you, Herr Minister.
- Out of my way, you cripple!
361
00:40:16,350 --> 00:40:19,550
OUT OF THE WAY, CRIPPLE!
362
00:40:21,260 --> 00:40:26,250
Oh, Kord...!
363
00:40:36,890 --> 00:40:38,930
Oh, Kord...
364
00:40:40,050 --> 00:40:44,340
We have come together
to pay our last respects.
365
00:40:44,800 --> 00:40:45,970
The Pavlaks are dead...
366
00:40:47,350 --> 00:40:50,050
People in search of a haven,
where there was none.
367
00:40:50,970 --> 00:40:54,050
People are complaining
that they've got no home.
368
00:40:54,760 --> 00:40:58,010
I have no solution.
I can only say:
369
00:40:59,220 --> 00:41:01,460
GERMANY IS NOT AMERICA!
370
00:41:01,970 --> 00:41:03,960
WE'RE NOT AN
IMMIGRATION COUNTRY!
371
00:41:04,430 --> 00:41:07,930
Oh, you people, you monsters!
372
00:41:08,390 --> 00:41:11,170
Oh, you monsters!
373
00:41:13,430 --> 00:41:18,850
Ladies and gentlemen,
on behalf of an enlarged Germany
374
00:41:19,300 --> 00:41:23,430
the Minister of the Interior
would like to speak.
375
00:41:30,010 --> 00:41:32,930
Thank you! Thank you! Thank you!
376
00:41:33,390 --> 00:41:37,090
On behalf of the Federal Republic
of Germany I am mourning.
377
00:41:37,550 --> 00:41:39,460
Three Poles are dead.
378
00:41:39,970 --> 00:41:42,920
An entire family,
an endless drain.
379
00:41:43,390 --> 00:41:48,510
That is not Germany. It's a
black spot. It must be removed.
380
00:41:49,470 --> 00:41:53,340
ASHES TO ASHES, DUST TO DUST.
381
00:41:53,800 --> 00:41:57,930
SISTER AND BROTHER
TO MOTHER AND FATHER.
382
00:42:00,350 --> 00:42:03,130
On behalf of the Federal Republic
of Germany I throw
383
00:42:03,600 --> 00:42:07,890
this wreath as a reminder
into this simple grave.
384
00:42:23,850 --> 00:42:27,340
The Rassau Refugee Choir
will now sing
385
00:42:27,800 --> 00:42:31,500
a motet for the one-year
asylum law in Germany!
386
00:42:31,970 --> 00:42:36,590
Good-bye, good-bye...
387
00:42:37,300 --> 00:42:42,010
... don't stay away so long...
388
00:42:45,050 --> 00:42:47,010
Herr Minister...
389
00:42:48,600 --> 00:42:52,210
Peter's good. You've let him down.
But you've got to help him.
390
00:42:53,930 --> 00:42:57,210
What kind of ring is that?
Goebbel's cyanide ring?
391
00:42:57,680 --> 00:42:59,880
Yes... we are leaving!
392
00:43:00,350 --> 00:43:03,630
You're leaving? But Minister...
we need reinforcement.
393
00:43:04,100 --> 00:43:06,170
Nothing is permitted without
your personal OK. - Körn...
394
00:43:06,640 --> 00:43:08,920
... be quiet. You had your chance.
Now it's their turn.
395
00:43:09,390 --> 00:43:12,880
We are in the same boat.
- Your presence doesn't suit me.
396
00:43:13,350 --> 00:43:16,680
What do you think how I feel?
- You'll get nothing from me!
397
00:43:17,140 --> 00:43:21,130
What cowards. While you stuff
yourselves, I do the dirty work.
398
00:43:21,600 --> 00:43:27,260
You goddam interior asshole.
I comb every inch of the way!
399
00:43:27,720 --> 00:43:32,710
Fuck you! You're all just a bunch
of pussies compared to me!
400
00:43:40,350 --> 00:43:44,220
Police report 412:
1. The government failed.
401
00:43:44,680 --> 00:43:50,880
2. The police is on its own.
3. Guerilla warfare can begin.
402
00:43:52,550 --> 00:43:54,960
I'll fuck all of you.
- The Minister's gone,
403
00:43:55,430 --> 00:44:00,590
All's so quiet in Rassau. Mechthild
Sodlos for PV-Nut. Good evening.
404
00:44:06,100 --> 00:44:09,090
No quiet... here bullshit...
,,good evening".
405
00:44:09,550 --> 00:44:10,670
You fuck-fuck...
406
00:44:11,140 --> 00:44:14,920
You white shit... you stink.
407
00:44:15,390 --> 00:44:18,590
Tonight we make our fuck-fuck...
408
00:44:19,140 --> 00:44:20,800
Fuck-fuck...
409
00:44:27,260 --> 00:44:28,670
Fuck-fuck...
410
00:44:29,140 --> 00:44:31,380
Herr Matumba, what's going on
here? What have you done?
411
00:44:31,850 --> 00:44:35,130
That's evil...!
- Shut your trap!
412
00:44:35,600 --> 00:44:37,920
You've got to adapt,
or you'll sink.
413
00:44:38,390 --> 00:44:42,380
You earn much. We get nothing.
Matumba good, you bad.
414
00:44:43,800 --> 00:44:48,090
You're prejudiced. I don't
reproach you for taking handouts.
415
00:44:48,550 --> 00:44:50,130
You bullshit. Get lost.
416
00:44:51,220 --> 00:44:54,300
Food in camp is shitty!
Food in camp is whitty!
417
00:45:01,600 --> 00:45:04,380
Herr Matumba, I beg you...
It's your home, too.
418
00:45:04,850 --> 00:45:08,090
Ain't home. Destroy whatever
is destroying you!
419
00:45:22,010 --> 00:45:24,220
Mommy... what's going on?
420
00:45:24,890 --> 00:45:28,750
The refugees want to go back to
their homelands. Let's go.
421
00:45:29,220 --> 00:45:33,930
I've got 5 bicycle permits.
- Open the door!
422
00:45:54,260 --> 00:45:57,920
Peter, you're no Nazi.
Peter, you're good!
423
00:45:58,390 --> 00:45:59,960
The Minister of the Interior
is a Nazi, not you!
424
00:46:00,430 --> 00:46:03,180
I'm from the FBI, Margret.
Am I a Nazi?
425
00:46:03,640 --> 00:46:08,260
But Peter, Nazis are bad.
They forget love.
426
00:46:08,720 --> 00:46:12,590
They just want to impress people.
But we want goodness!
427
00:46:13,050 --> 00:46:14,760
Nazis never want goodness.
428
00:46:15,220 --> 00:46:18,970
I'm full of hate, Margret.
429
00:46:19,430 --> 00:46:23,090
Margret, I'm full of hate.
430
00:46:23,550 --> 00:46:28,300
Peter, I never promised you
a rose garden.
431
00:46:29,760 --> 00:46:33,890
The police were probably so
shocked by the gangsters on TV...
432
00:46:35,430 --> 00:46:39,380
that they decided to put an end
to it no matter what.
433
00:46:39,850 --> 00:46:42,880
Bounce your beautiful ass!
434
00:46:45,350 --> 00:46:46,670
Fucking great the way you do that!
435
00:46:49,600 --> 00:46:51,300
You hot pussy...
436
00:46:51,680 --> 00:46:54,590
Yeah, that makes me hot!
437
00:47:03,300 --> 00:47:05,510
You don't want to stick in it?
438
00:47:06,180 --> 00:47:09,840
Shut up. I've already come.
439
00:47:20,470 --> 00:47:22,630
Who's that?
- Kalle, it's me, Mannie!
440
00:47:23,100 --> 00:47:28,250
Mannie.
- Shit... that asshole.
441
00:47:29,970 --> 00:47:31,170
KALLEEE!
442
00:47:37,390 --> 00:47:42,260
You look shitty. Did you lick her?
- Mind your own shit!
443
00:47:59,180 --> 00:48:01,590
Bring me a nigger.
444
00:48:42,720 --> 00:48:46,720
Rassau city, the same evening.
445
00:48:55,760 --> 00:48:57,470
Stop! Stop!
446
00:48:58,430 --> 00:49:01,460
Herr Matumba, you're endangering
your safety. Don't!
447
00:49:01,930 --> 00:49:04,550
I can't guarantee a thing.
The place is jumping with racists!
448
00:49:05,010 --> 00:49:07,760
Shut your trap! Ain't no
good evening! White shit!
449
00:49:08,220 --> 00:49:12,050
Now we make fuck-fuck!
- Fuck-fuck...
450
00:49:14,800 --> 00:49:18,140
Mommy...
451
00:49:20,260 --> 00:49:23,630
What are you doing?
- QUIET!
452
00:49:24,100 --> 00:49:28,040
Zanussi, come, delicious...
453
00:49:55,100 --> 00:49:56,170
I can't take any more.
454
00:50:01,800 --> 00:50:04,260
You're so funny.
455
00:50:08,100 --> 00:50:11,790
I'm so funny? You're so funny.
We're so funny.
456
00:50:12,260 --> 00:50:13,590
This whole place is funny!
457
00:50:14,430 --> 00:50:16,470
What's the matter with you?
458
00:50:24,430 --> 00:50:27,210
Where was your husband
when the Poles were killed?
459
00:50:27,680 --> 00:50:29,970
Kalle was with me.
460
00:50:31,350 --> 00:50:33,090
We were snuggling.
461
00:50:34,140 --> 00:50:35,840
You want a mouthwash?
- No.
462
00:50:36,300 --> 00:50:38,130
You can have one!
463
00:51:01,510 --> 00:51:04,510
MOMMY!
464
00:51:08,260 --> 00:51:13,380
The cop's an asshole. The cop's
full of shit. The cop's fat.
465
00:51:47,640 --> 00:51:49,880
I'm coming... I'm coming...
466
00:51:52,720 --> 00:51:54,630
MOMMY...
467
00:51:58,640 --> 00:52:00,010
I'M COMING!
468
00:52:04,180 --> 00:52:05,920
Shit, let's get out of here!
469
00:52:17,600 --> 00:52:20,170
I'm gonny get you!
470
00:52:22,050 --> 00:52:24,970
Help, help!
Let me out!
471
00:52:26,050 --> 00:52:27,330
QUIET!
472
00:52:31,640 --> 00:52:36,260
Okay, Pole. What are you doing?
473
00:52:37,100 --> 00:52:39,170
The Pope hurt Mommy.
474
00:52:39,640 --> 00:52:41,590
I can't get out!
475
00:52:42,050 --> 00:52:46,380
Okay, Pole. You can't get out...
and I'm the Pope. - Mummy!
476
00:52:46,850 --> 00:52:48,550
Nigger, shut up.
- Don't hurt me.
477
00:52:49,010 --> 00:52:52,460
The Lord is my shepherd,
and I'm his outlet!
478
00:53:00,970 --> 00:53:06,130
Peter, you're a real good piece.
- You've got a nice ass.
479
00:53:30,180 --> 00:53:35,340
Here at the Rassau Refugee Home
the worst race riots took place.
480
00:53:39,680 --> 00:53:43,800
They say,,concentration camp"
and don't even know what it is.
481
00:53:44,260 --> 00:53:47,630
They're smashing the beds
and the cupboards...
482
00:53:48,100 --> 00:53:51,210
They've been given a roof over
their heads and food to eat...
483
00:53:51,680 --> 00:53:54,710
And all that is left is:
INGRATITUDE!
484
00:53:58,140 --> 00:54:02,350
Next to me is the warden
who miraculously survived.
485
00:54:02,800 --> 00:54:03,840
Frau Poschloth, what happened?
486
00:54:04,300 --> 00:54:07,140
It was the worst day of my life.
We were kicked and beaten.
487
00:54:07,600 --> 00:54:09,590
My lower abdomen has been ruined.
488
00:54:10,050 --> 00:54:14,880
The sheriff knocked me
in the... on the head...
489
00:54:15,350 --> 00:54:17,470
The public is becoming annoyed.
490
00:54:17,930 --> 00:54:21,460
People feel it would be
better to stop looking...
491
00:54:21,930 --> 00:54:24,220
... for the missing
social worker Peter Fricke.
492
00:54:28,550 --> 00:54:31,260
Here you are... I've got you.
493
00:54:31,720 --> 00:54:33,710
I was awake all night.
494
00:54:36,760 --> 00:54:39,840
Do you realize what you've done?
The whole town is going crazy.
495
00:54:40,300 --> 00:54:42,510
You've made a fool of yourself.
496
00:54:42,970 --> 00:54:46,420
We're no,,thug" or,,fucker club".
497
00:54:46,890 --> 00:54:50,340
Where were you?
Did you sleep with her?
498
00:54:50,800 --> 00:54:54,170
You were with Martina. Say it!
You were with her! I know it!
499
00:54:54,640 --> 00:54:56,630
You're a pig!
500
00:55:00,430 --> 00:55:01,760
Make way...!
501
00:55:02,220 --> 00:55:04,510
Herr Ratz... are you the head
of the National front?
502
00:55:04,970 --> 00:55:07,890
I've told you,
I can't stand seeing...
503
00:55:08,350 --> 00:55:10,380
people, who just want to
build up this country again,
504
00:55:10,850 --> 00:55:13,630
and make Germany into what it was,
be suspected...
505
00:55:14,100 --> 00:55:17,460
of violence, just because
a few foreigners were found dead.
506
00:55:17,930 --> 00:55:19,800
Listen, we can't stand Jews...
507
00:55:20,260 --> 00:55:23,050
... because they took off in '33
to got to Hollywood...
508
00:55:23,510 --> 00:55:27,590
Serbs, Lithuanians, Serbocroats,
Bosnians and Mongolians...
509
00:55:28,050 --> 00:55:31,090
all that stuff: Chinese, Indians,
all those chewed up folks.
510
00:55:31,550 --> 00:55:35,250
We want to restore the German
way of life, the national way,
511
00:55:35,720 --> 00:55:38,510
and protect Germanic culture.
- Heil Hitler!
512
00:55:41,640 --> 00:55:44,920
Listen here, It's part of my
programme, my method... get it?
513
00:55:45,390 --> 00:55:47,510
Violence doesn't work
with Martina.
514
00:55:47,970 --> 00:55:52,180
I can only get to this sack of
worms from the inside.
515
00:55:52,640 --> 00:55:56,550
You hurt me, Peter.
- Marget... Margret...
516
00:55:57,010 --> 00:56:02,170
I'm getting tougher...
I'll prove it to you.
517
00:56:07,200 --> 00:56:09,230
Peter, I love you!
518
00:56:48,450 --> 00:56:50,900
Is this an open party or private?
519
00:56:56,750 --> 00:57:00,240
You danced nicely.
You've got a nice, sexy ass.
520
00:57:03,910 --> 00:57:08,450
Everyone knew me, and I knew
everyone. I was on top.
521
00:57:08,910 --> 00:57:11,620
We don't want to listen to your
old tales, Körn.
522
00:57:12,080 --> 00:57:15,740
Not now, not in the future,
not in 1,000 years. Heil!
523
00:57:17,910 --> 00:57:21,280
I could run and fart,
524
00:57:22,000 --> 00:57:24,700
laugh and hate.
525
00:57:26,000 --> 00:57:29,610
You made me an ass-fucker.
At night I dream of Wibke.
526
00:57:30,080 --> 00:57:34,400
She screams at me:
You ass-fucker!
527
00:57:34,870 --> 00:57:36,660
You ass-fucker...
528
00:57:53,790 --> 00:57:55,330
Oh... Peter.
529
00:58:47,910 --> 00:58:53,070
Rassau shit. We're confused.
Don't know what's good or shit.
530
00:58:54,000 --> 00:58:56,620
Germany to blame. You good!
We don't want to fuck!
531
00:58:57,080 --> 00:59:00,580
We don't want to fuck!
- Mr. Persian, you don't need to cry.
532
00:59:01,040 --> 00:59:05,490
I enjoyed it. - Mr. Persian,
it's too late for balling.
533
00:59:05,950 --> 00:59:07,150
Let's eat!
534
00:59:07,620 --> 00:59:12,280
We don't eat.
We want to fuck and dance.
535
00:59:42,330 --> 00:59:44,370
Stay here...!
536
01:00:21,120 --> 01:00:24,900
Say it...
Herr Jablonski, what should I say?
537
01:00:25,370 --> 01:00:26,910
Wibke.
- Wibke?
538
01:00:27,370 --> 01:00:32,190
Wibke, Wibke, Wibke!
539
01:00:53,700 --> 01:00:57,530
Leave my mother alone!
540
01:00:58,000 --> 01:01:01,410
What are you doing?
541
01:01:01,870 --> 01:01:05,700
Leave my mother alone!
542
01:01:21,250 --> 01:01:24,780
The atrocities in Rassau
are beyond comprehension.
543
01:01:25,250 --> 01:01:28,530
In the afternoon the bodies
of the last refugees were found.
544
01:01:29,000 --> 01:01:33,950
A new dimension of political terror.
An assassination of our conscience.
545
01:01:34,410 --> 01:01:39,620
Could the massacre have been stopped
by finding the social worker Fricke?
546
01:01:40,080 --> 01:01:42,780
The man from the FBI refused
to answer this question.
547
01:01:43,250 --> 01:01:48,400
What it means in such a situation
to be called incompetent
548
01:01:49,080 --> 01:01:52,160
is something almost no one
can imagine.
549
01:01:59,370 --> 01:02:03,990
Peter, what are you going to do?
550
01:02:04,450 --> 01:02:09,080
Martina, enough is enough.
We must think of our careers.
551
01:02:09,540 --> 01:02:11,580
Now it's our turn.
552
01:02:14,410 --> 01:02:18,490
Oh, Lord.
Unfathomable are your ways...
553
01:02:18,950 --> 01:02:25,030
... and more unfathomable
those who walk on them.
554
01:02:25,500 --> 01:02:30,650
Oh, Lord.
Unfathomable are your ways...
555
01:02:31,580 --> 01:02:36,740
... and more unfathomable
those who walk on them.
556
01:02:39,410 --> 01:02:42,410
How do you look?
That's how you look... How...?
557
01:02:42,870 --> 01:02:44,910
Like a nigger!
- Yeah!
558
01:02:47,450 --> 01:02:51,070
You heard the radio.
This is an interrogation.
559
01:02:51,540 --> 01:02:55,530
I'm not talking.
- Look at that. I know it hurts.
560
01:02:56,000 --> 01:02:57,870
Hatred is not something
you're born with.
561
01:02:58,330 --> 01:03:01,660
Where was your husband on 17 April?
562
01:03:02,950 --> 01:03:04,610
Margret, go and look for mushrooms!
563
01:03:05,080 --> 01:03:10,450
My husband was on the train that
night. That's what you wanted, right?
564
01:03:10,910 --> 01:03:13,030
Where is Peter Fricke?
565
01:03:13,500 --> 01:03:17,540
In a hole in the ground,
in a toilet container.
566
01:03:18,000 --> 01:03:21,440
I can't take any more.
- I can't either.
567
01:03:25,790 --> 01:03:29,370
I've got a right
to a bit of happiness.
568
01:03:57,290 --> 01:04:02,080
I love Germany,
and they hate Germany.
569
01:04:03,330 --> 01:04:05,530
We love Germany,
because it's German...
570
01:04:06,000 --> 01:04:08,280
and not because it is Polish!
571
01:04:08,750 --> 01:04:11,450
Michael from Künen has written
a poem for us...
572
01:04:11,910 --> 01:04:15,360
which romantically describes
the,,Battle of Rassau".
573
01:04:15,950 --> 01:04:18,440
Unfortunately Michael has been
weakened by the radical conflict...
574
01:04:18,910 --> 01:04:20,240
If you please, Karl-Heinz.
575
01:04:22,160 --> 01:04:26,070
The Battle of Rassau has been waged,
the enemy eliminated.
576
01:04:26,540 --> 01:04:28,240
The courage of unknown heroes...
577
01:04:28,700 --> 01:04:30,660
... takes in meaning...
578
01:04:31,580 --> 01:04:34,910
Long live eternal Germany...
We commemorate...
579
01:04:35,370 --> 01:04:37,330
Jablonski wants to see you.
580
01:04:37,790 --> 01:04:41,730
Martina blabbed!
- Private... Heil!
581
01:04:43,750 --> 01:04:48,900
The Battle of Rassau is won,
and we conclude by singing...
582
01:04:49,870 --> 01:04:51,950
our Horst Wessel song.
583
01:04:52,950 --> 01:04:58,110
Raise the flags, straight the line...
584
01:05:00,500 --> 01:05:05,650
The SA marches determined in step...
585
01:05:07,410 --> 01:05:10,160
Herr Körn, over here...
586
01:05:13,700 --> 01:05:14,980
Peter, be careful!
587
01:05:16,290 --> 01:05:18,530
Don't touch a thing.
588
01:05:22,250 --> 01:05:23,530
Take the sheet off!
589
01:05:27,950 --> 01:05:32,080
Oh, my God... Why Fricke...
590
01:05:33,910 --> 01:05:36,280
... of all people?
591
01:05:36,750 --> 01:05:38,320
Fricke was perverse.
592
01:05:51,450 --> 01:05:54,370
I know what that is... it's Joop.
593
01:06:45,580 --> 01:06:50,650
What did you tell him? What have you
told this guy? What have you..
594
01:06:51,120 --> 01:06:53,080
... been drinking, you pig?
595
01:06:53,790 --> 01:06:56,900
It's all over, you lousy bitch!
596
01:06:59,250 --> 01:07:00,240
Traitor!
597
01:07:02,000 --> 01:07:05,160
Put her in the chair...
598
01:07:05,620 --> 01:07:10,570
You traitor, you slut...
Lick her pussy till it's raw!
599
01:07:18,790 --> 01:07:22,040
Rip the pussies pork off!
600
01:07:35,000 --> 01:07:36,650
Out of the way...!
601
01:08:06,950 --> 01:08:11,580
We're in front of the motel in Rassau,
the news hit like a bomb.
602
01:08:12,040 --> 01:08:16,910
The only witness in the case of the
perverse social worker is in a coma.
603
01:08:17,370 --> 01:08:19,660
Abused, raped and massacred.
604
01:08:20,120 --> 01:08:23,820
What appeared to be a triumph
for the 240 pound investigator...
605
01:08:24,290 --> 01:08:27,070
... is falling slowly but surely
to pieces.
606
01:08:36,410 --> 01:08:38,070
The witness is alive!
607
01:08:38,580 --> 01:08:41,660
Herr Körn, the main witness is dying.
Martina Bartsch is a mess.
608
01:08:42,120 --> 01:08:44,410
The government is demanding your
resignation. When are you quitting?
609
01:08:44,870 --> 01:08:46,860
NO COMMENT! Margret!
610
01:08:51,830 --> 01:08:54,610
Guard the door. If anyone wants to
get in, neutralize them.
611
01:08:55,080 --> 01:08:59,780
And send Körn in. Don't say why.
Just send him in here.
612
01:09:19,290 --> 01:09:20,830
Wibke?
613
01:09:24,290 --> 01:09:25,950
Wibke?
614
01:09:28,620 --> 01:09:30,000
Wibke!
615
01:09:52,950 --> 01:09:58,110
Peter... it's dreadful...
616
01:09:58,450 --> 01:10:00,110
She is completely distorted.
617
01:10:01,290 --> 01:10:02,700
A wreck!
618
01:10:08,750 --> 01:10:09,780
Peter, what's wrong?
619
01:10:15,200 --> 01:10:17,360
WIBKEEEE!
620
01:10:22,080 --> 01:10:24,780
5 days on the run,
5 days without washing.
621
01:10:25,250 --> 01:10:27,950
5 days of hunger, thirst and fear.
622
01:10:30,250 --> 01:10:31,360
It's time at last.
623
01:10:31,830 --> 01:10:34,830
The gangsters' car is racing towards
the barricade with the hostages.
624
01:10:35,290 --> 01:10:38,240
Will Bössler be able to withstand
the forces against him?
625
01:10:38,700 --> 01:10:40,410
How will he react?
626
01:10:46,330 --> 01:10:49,450
Wibke, I love you!
627
01:10:50,870 --> 01:10:53,790
Out of my way!
- They're down there in the car!
628
01:11:12,160 --> 01:11:13,280
Peter!
629
01:11:17,410 --> 01:11:19,980
PETERRR!
630
01:11:20,500 --> 01:11:23,610
Murderer, murderer, murderer...
631
01:11:34,540 --> 01:11:37,290
Murderer, murderer...
632
01:11:40,750 --> 01:11:45,900
I'm Wibke, and you killed me,
you pig!
633
01:11:47,410 --> 01:11:52,620
I'm Wibke, and you killed me,
you pig!
634
01:12:07,580 --> 01:12:12,120
I'm Wibke, and you killed me,
you pig!
635
01:12:13,830 --> 01:12:18,370
I'm Wibke, and you killed me,
you pig!
636
01:12:20,000 --> 01:12:23,160
And now?
- Germany must be tougher.
637
01:12:23,620 --> 01:12:26,700
And you?
- I'm scared as hell!
638
01:12:27,950 --> 01:12:29,200
Thank you.
639
01:12:50,040 --> 01:12:53,490
I'm through with life.
640
01:12:54,950 --> 01:12:57,490
I'm hungry for hatred.
48305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.