All language subtitles for Ter 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,980 --> 00:00:28,140 DEM FILM PRESENTS 2 00:00:55,400 --> 00:01:00,470 The following film describes an authentic case from 1992. 3 00:01:01,350 --> 00:01:03,350 Germany has undergone a change. 4 00:01:03,810 --> 00:01:05,720 The homes for refugees are overcrowded. 5 00:01:06,190 --> 00:01:11,850 The government's retreating. The local police is on its own. 6 00:01:12,310 --> 00:01:17,180 A large part of the population is out of control trying to resist. 7 00:01:17,850 --> 00:01:22,350 Only the experts are looking for a solution, but with no success. 8 00:01:23,600 --> 00:01:25,510 Ladies and gentlemen. Dear boys and girls... 9 00:01:26,190 --> 00:01:29,440 Enjoy with us a world of love during the next few minutes, 10 00:01:29,900 --> 00:01:31,470 a world of fear, sex... 11 00:01:31,940 --> 00:01:33,400 ... and death. 12 00:01:33,850 --> 00:01:36,850 Enjoy the world we're living in. 13 00:01:37,810 --> 00:01:40,100 Enjoy yourselves. 14 00:01:48,350 --> 00:01:51,850 GERMANY OUT OF CONTROL 15 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 On 17 April the West German social worker, Peter Fricke, disappeared. 16 00:02:04,440 --> 00:02:06,970 His job: to take the Pavlaks, a Polish family, 17 00:02:07,440 --> 00:02:11,180 to the refugee home in Rassau. He never arrived. 18 00:02:12,150 --> 00:02:15,390 There's still no trace of the Polish family. 19 00:02:16,940 --> 00:02:20,190 I'm Peter Fricke, your social worker. 20 00:02:27,600 --> 00:02:31,520 Refugee train Rassau, 17 April. 21 00:02:33,230 --> 00:02:35,270 Come on, give me a hand. 22 00:02:45,230 --> 00:02:50,270 I'm taking you to a refugee-home with Turks, Russians,... 23 00:02:50,730 --> 00:02:53,730 ... Jews and Negroes. 24 00:03:19,650 --> 00:03:22,680 Mannie, stop jerking off! 25 00:03:23,150 --> 00:03:26,730 Bösi is going nuts. He wants to fuck the Poles... 26 00:03:27,190 --> 00:03:29,230 Come on... 27 00:03:41,310 --> 00:03:45,090 Resist... resist... 28 00:03:45,560 --> 00:03:50,430 here and now in this country of ours... 29 00:03:50,900 --> 00:03:53,430 resist... resist... 30 00:03:58,980 --> 00:04:00,310 Shut up, Nigger! 31 00:04:06,440 --> 00:04:08,930 And one for Mommy. 32 00:04:10,020 --> 00:04:12,510 And one for Daddy. 33 00:04:13,730 --> 00:04:15,100 Help the Poles... 34 00:04:15,560 --> 00:04:18,100 And one for the socialist. 35 00:04:27,560 --> 00:04:29,600 Don't fall asleep... 36 00:04:33,980 --> 00:04:36,470 Don't fall asleep... 37 00:04:36,940 --> 00:04:41,970 Bösi goes hoppity, Mausi goes hoppity-hop... 38 00:04:46,270 --> 00:04:49,720 You whore. 39 00:04:50,230 --> 00:04:53,510 Don't fall asleep. 40 00:05:02,310 --> 00:05:03,640 The party's over! 41 00:05:07,480 --> 00:05:12,020 Are you nuts, Bösi? This isn't our house. 42 00:05:15,770 --> 00:05:17,180 Who is that? 43 00:05:19,190 --> 00:05:22,470 I'm Peter Fricke, a social worker. 44 00:05:22,940 --> 00:05:27,810 Okay, you're Fuckie, I'm Mannie, and you keep your trap shut. 45 00:05:33,770 --> 00:05:38,930 FOR WIBKE. 46 00:06:21,520 --> 00:06:24,800 BÖSSKER'S FURNITURE 47 00:06:25,270 --> 00:06:27,940 Highway to Rassau, 21 April. 48 00:06:28,400 --> 00:06:31,640 THE INSPECTOR COMES. 49 00:06:31,980 --> 00:06:34,730 ... Remembering how the father, mother and daughter, 50 00:06:35,190 --> 00:06:38,550 as well as the social worker, Peter Fricke, disappeared... 51 00:06:39,020 --> 00:06:41,390 the only evidence so far: some blond plaited hair. 52 00:06:42,270 --> 00:06:47,060 plaited hair from a child... How perverse... 53 00:06:47,520 --> 00:06:49,810 I can sense it. 54 00:06:50,270 --> 00:06:53,550 Remember when I had my hair blond? 55 00:06:54,020 --> 00:06:59,470 That used to really turn you on, that long blond hair. 56 00:06:59,940 --> 00:07:02,720 Margret, shut your trap. 57 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 THE CITY OF RASSAU 58 00:07:06,520 --> 00:07:08,560 SMASH THE POKES 59 00:07:14,150 --> 00:07:17,730 The town of Rassau, one hour later. 60 00:07:21,060 --> 00:07:24,310 A CHANCELLOR FOR GERMANY 61 00:07:31,060 --> 00:07:32,940 Rassau is super. 62 00:07:33,400 --> 00:07:36,100 The furniture store's gotta stay. 63 00:07:36,560 --> 00:07:40,850 Oh, great. - Margret, shut your trap. 64 00:07:42,400 --> 00:07:47,550 Pop, pop, poppy, poptest, pop, pop, poop! 65 00:07:52,980 --> 00:07:56,260 Those young jerks think they can get things done without working. 66 00:07:56,730 --> 00:07:57,810 What's going on here? 67 00:07:58,270 --> 00:08:00,180 Don't get uptight, Uncle. It's all under control. 68 00:08:00,650 --> 00:08:03,480 A supermarket needs advertising, and ads bring in customers. 69 00:08:03,940 --> 00:08:07,050 With no advertising, nothing will work here. 70 00:08:07,520 --> 00:08:11,180 Do you understand? Let me take things over. 71 00:08:12,770 --> 00:08:14,850 Rassau is as good as its furniture store. 72 00:08:15,310 --> 00:08:19,940 And that's why we've got Peter Met with one of his famous stunts. 73 00:08:20,400 --> 00:08:22,640 Hey guys. Here I am. 74 00:08:23,100 --> 00:08:24,810 A moped is not a sofa. 75 00:08:25,350 --> 00:08:27,890 That's why Peter Met is going to jump over... 76 00:08:28,350 --> 00:08:29,980 ... three steel cabinets. 77 00:08:31,350 --> 00:08:35,850 Let's hear it for Peter Met. Let's hear it for Rassau 2000. 78 00:08:36,310 --> 00:08:38,800 Steel cabinets? 79 00:08:39,270 --> 00:08:40,520 Are you ready? 80 00:08:40,980 --> 00:08:42,060 Okay, I'm ready. 81 00:08:53,270 --> 00:08:54,270 Herr Met! 82 00:08:56,520 --> 00:08:58,840 Be careful, the Chancellor. 83 00:09:05,690 --> 00:09:06,930 Margret. 84 00:09:08,520 --> 00:09:09,770 Herr Met! 85 00:09:19,940 --> 00:09:22,600 Herr Met! Herr Met! 86 00:09:25,600 --> 00:09:30,230 What an amateur! We couldn't have got away with that in Gladbeck. 87 00:09:30,690 --> 00:09:32,480 But Uncle, Rassau isn't Gladbeck. 88 00:09:32,940 --> 00:09:38,090 I'll get him. I'll kill him. I'll smash that fucker to pieces. 89 00:09:42,060 --> 00:09:46,270 Bösi, you goddam fucker! Get rid of that asshole. 90 00:09:46,900 --> 00:09:48,090 Shit! 91 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Take cover! 92 00:09:52,310 --> 00:09:54,930 Bösi, I love you... 93 00:09:55,400 --> 00:09:58,350 I love you! - Get out of the way! 94 00:10:00,810 --> 00:10:02,520 Enough of that. 95 00:10:05,520 --> 00:10:10,680 Peter, what are you doing? You don't even know the man. 96 00:10:14,520 --> 00:10:16,230 We're talking to Mr. Körn, 97 00:10:16,690 --> 00:10:19,850 task force leader for the federal police. Are you in touch? 98 00:10:20,310 --> 00:10:23,480 We're in touch with the getaway car... observing it. 99 00:10:24,850 --> 00:10:27,180 GLADBECK, 7 YEARS AGO 100 00:10:27,650 --> 00:10:30,050 Do you know where the car is? 101 00:10:30,520 --> 00:10:34,180 ... Or what's going on at all? - They're coming, Peter. 102 00:10:46,690 --> 00:10:49,390 Wibke, I love you. You've got a sexy ass. 103 00:10:49,850 --> 00:10:52,260 Wibke, let me fuck you. We'll get it going. 104 00:10:52,730 --> 00:10:56,230 Kalle, shut up. That pussy's getting on my nerves. 105 00:11:01,190 --> 00:11:06,010 I don't know who you are, but you look somehow familiar. 106 00:11:11,560 --> 00:11:15,850 If you shoot at my car again, I'll get you. 107 00:11:17,520 --> 00:11:22,680 I'll fire a bullet into your brain, okay? 108 00:11:26,900 --> 00:11:27,890 Uncle? 109 00:11:32,270 --> 00:11:36,600 Now it's your turn, you queer. You suburban asshole. 110 00:11:37,060 --> 00:11:39,430 I'm here because of the Poles, and I want to know 111 00:11:39,900 --> 00:11:45,050 why Peter Fricke disappeared on 17 April... 112 00:11:48,310 --> 00:11:50,800 Your fucking balls mean as much to me as your furniture store. 113 00:11:51,270 --> 00:11:54,060 And tell that guy I'm gonna kick him in the face. 114 00:11:54,520 --> 00:11:57,010 And I mean it, okay? 115 00:12:14,400 --> 00:12:18,310 On 17 April the West German social worker Peter Fricke 116 00:12:18,770 --> 00:12:20,510 disappeared on the way from Warsaw to Dresden. 117 00:12:20,980 --> 00:12:22,260 His job: 118 00:12:22,730 --> 00:12:26,510 to take the Pavlaks, a Polish family, to a Rassau refugee home. 119 00:12:26,980 --> 00:12:32,100 Peter Fricke never arrived... No trace of the Polish family. 120 00:12:32,560 --> 00:12:35,850 Peter, where does it come from... all this hatred? 121 00:12:36,310 --> 00:12:39,680 Margret, German courts aren't working. 122 00:12:40,150 --> 00:12:42,390 Germany's got to get tougher. - Hey, Körn... 123 00:12:43,020 --> 00:12:47,260 Let me put this straight. That was the last time, you goddam fucker. 124 00:12:47,730 --> 00:12:49,140 You ain't doing that to me again. 125 00:12:49,600 --> 00:12:52,600 Gladbeck's over with. You lost. 126 00:12:53,060 --> 00:12:56,640 Martina and I are happy. I've got a furniture store. 127 00:12:57,100 --> 00:12:59,560 I've got a secure living. 128 00:13:02,940 --> 00:13:06,980 Bössler had found refuge. And Inspector Körn realized 129 00:13:07,440 --> 00:13:11,850 that Bössler now possessed what Gladbeck had taken from him: 130 00:13:12,310 --> 00:13:14,100 LOVE! 131 00:13:35,690 --> 00:13:40,060 Say it! SAY IT! 132 00:13:44,270 --> 00:13:45,810 Say it... 133 00:13:49,730 --> 00:13:51,010 SAY IT! 134 00:13:52,940 --> 00:13:56,770 Wibke... 135 00:14:06,270 --> 00:14:10,100 Wibke, I love you! 136 00:14:15,810 --> 00:14:18,100 They are down there in the car! 137 00:14:28,270 --> 00:14:29,850 Wibke! 138 00:14:30,980 --> 00:14:33,020 Mea culpa... 139 00:14:37,150 --> 00:14:38,520 Kim Li! 140 00:15:01,520 --> 00:15:05,600 The Rassau refugee home, 2:05 pm. 141 00:15:10,350 --> 00:15:12,680 Kim Li, wait! 142 00:15:17,600 --> 00:15:19,930 Evamaria, the chief inspector is here. 143 00:15:27,520 --> 00:15:30,220 Evamaria, you're so beautiful! 144 00:15:30,940 --> 00:15:33,180 Uli, shut your trap! 145 00:15:39,020 --> 00:15:44,180 Hello, Inspector... May I give you these flowers. 146 00:15:44,850 --> 00:15:47,720 And may I introduce my mother and my brother... 147 00:15:48,190 --> 00:15:53,340 And I dearly hope everything will all be solved. 148 00:15:54,190 --> 00:15:55,180 Here you are. 149 00:15:55,650 --> 00:15:58,350 We're here about Peter Fricke. - Nice to meet you. 150 00:15:58,810 --> 00:16:00,550 I'll show you the enclosure. 151 00:16:01,020 --> 00:16:03,720 Poland, Dachau, Treblinka! 152 00:16:08,810 --> 00:16:12,940 Saturday/Sunday, wake up at 7, coffee at 7:30... 153 00:16:13,690 --> 00:16:17,470 ... then coffee again at 9 and 12 am. 154 00:16:17,940 --> 00:16:24,430 Then dinner at 5/5:30 pm and the chance to make coffee. 155 00:16:24,900 --> 00:16:29,770 They drink it differently, sometimes strong or not so strong. 156 00:16:40,810 --> 00:16:43,520 Attention, the warden. - Attention, the warden. 157 00:16:43,980 --> 00:16:47,840 1. Eight to a room. 2. Rarely twelve. 158 00:16:48,310 --> 00:16:51,600 3. Water in the hall. 4. Heated when 0 degrees. 159 00:16:52,060 --> 00:16:56,060 Visitors! You'll get bedsores. 160 00:16:56,520 --> 00:17:00,220 Herr Matumba, visitors. You'll get bedsores. 161 00:17:00,690 --> 00:17:01,890 Asshole! 162 00:17:02,350 --> 00:17:03,810 How do you like Germany? 163 00:17:04,270 --> 00:17:08,890 Not good. Always tired. Sleep all day. 164 00:17:09,350 --> 00:17:13,430 Well, well, Herr Matumba. Well... 165 00:17:14,310 --> 00:17:17,260 That's because you don't do a thing. 166 00:17:24,350 --> 00:17:27,800 Shit, shit, shit! 167 00:17:31,730 --> 00:17:34,850 Frau Braun, what's wrong? - Back in the wardrobe... 168 00:17:35,310 --> 00:17:38,060 ... in your furniture store. Just imagine... a transsexual. 169 00:17:38,520 --> 00:17:42,560 A transsexual in my furniture store. Get the customers out! 170 00:17:43,020 --> 00:17:44,300 Dear customers! 171 00:17:44,770 --> 00:17:47,140 Bössler's furniture store is closing in a minute. 172 00:17:47,600 --> 00:17:50,690 Leave the store at once! 173 00:17:55,060 --> 00:17:56,770 GET OUT! 174 00:17:57,690 --> 00:18:00,560 Get that pig out of here! 175 00:18:29,650 --> 00:18:33,090 I know you are hungry. My mother brought a cooker along 176 00:18:33,560 --> 00:18:38,980 and is filling up. There's the food. Let's eat. 177 00:18:39,440 --> 00:18:42,690 Good, Mother. Good, Mother... 178 00:18:43,980 --> 00:18:48,520 Oh, yes. Thank you. - Alphabet soup! 179 00:18:49,350 --> 00:18:52,440 They broke both of my mother's legs, because she collected... 180 00:18:52,900 --> 00:18:55,680 ... the signatures against the furniture store. 181 00:18:56,150 --> 00:18:58,220 It used to be a meadow! 182 00:18:58,690 --> 00:19:02,300 Wait... Who broke whose legs? 183 00:19:02,980 --> 00:19:04,690 My mother... 184 00:19:05,400 --> 00:19:08,100 There are masked men who want to torment my mother... 185 00:19:08,560 --> 00:19:15,220 ... and break in and break everything and rape Negroes and so on. 186 00:19:15,690 --> 00:19:18,220 Hey, you cripple, watch out! - Peter! 187 00:19:18,690 --> 00:19:22,140 How dare you! My mother isn't a cripple! 188 00:19:22,600 --> 00:19:25,390 My mother is a saint! It's better for us to go now! 189 00:19:35,310 --> 00:19:38,100 There they are. - It's the Bösslers! 190 00:19:41,520 --> 00:19:42,720 Those pigs! 191 00:19:43,980 --> 00:19:45,390 Margret! 192 00:20:03,900 --> 00:20:08,100 Where does it come from... all this hatred? 193 00:20:09,310 --> 00:20:13,310 WHERE DOES IT COME FROM... ALL THIS HATRED? 194 00:20:20,020 --> 00:20:24,640 THE NAZIS ARE COMING! 195 00:20:40,030 --> 00:20:43,360 That's Kühnen, isn't it? The German Neonazi. 196 00:20:43,820 --> 00:20:47,020 What's he doing here? I thought he had AIDS. 197 00:20:54,490 --> 00:20:57,320 On behalf of Rassau, welcome! 198 00:20:57,780 --> 00:20:59,360 The Führer has come to Rassau. 199 00:20:59,860 --> 00:21:01,270 The Führer pays his regards to Rassau. 200 00:21:01,740 --> 00:21:05,600 Those damned Nazis. Germany's full of them. 201 00:21:06,070 --> 00:21:07,320 What are you doing? 202 00:21:07,780 --> 00:21:10,610 I'm going to write down their licence number. 203 00:21:12,200 --> 00:21:14,900 But Margret, their number is well known! 204 00:21:57,250 --> 00:21:59,620 BE QUIET please! 205 00:22:00,330 --> 00:22:04,410 Young Germans from all regions, 206 00:22:05,290 --> 00:22:08,780 Comrade Ratz is speaking to you! 207 00:22:09,500 --> 00:22:13,080 Adolf Hitler was a Nazi. My mother was a Nazi. 208 00:22:13,660 --> 00:22:15,290 My father was a Nazi. 209 00:22:15,750 --> 00:22:17,290 I'm a Nazi! 210 00:22:25,500 --> 00:22:29,820 You don't need any weapons. You are the weapon! 211 00:22:30,620 --> 00:22:32,940 To those, afraid of the future 212 00:22:33,410 --> 00:22:35,620 these words: PEOPLE 213 00:22:36,290 --> 00:22:37,450 NATION 214 00:22:37,910 --> 00:22:40,480 AND RACE, will mean something special. 215 00:22:40,950 --> 00:22:43,080 The pride in being a German 216 00:22:43,540 --> 00:22:46,070 can't be taken away from you. 217 00:22:46,540 --> 00:22:48,690 Let me say one thing: 218 00:22:49,290 --> 00:22:51,660 The lie about Auschwitz! 219 00:22:53,160 --> 00:22:58,320 All the others may be disloyal, we will remain loyal! 220 00:23:02,000 --> 00:23:02,990 Comrades! 221 00:23:03,450 --> 00:23:07,070 The coloured people are delinquents, 222 00:23:07,540 --> 00:23:11,150 drug dealers, do-nothings, criminals. 223 00:23:11,620 --> 00:23:16,780 Comrades! We should throw them all out! 224 00:23:19,660 --> 00:23:23,360 We leave no traces. Our work is clean. 225 00:23:23,830 --> 00:23:27,440 Here and now and for 1,000 years! Thank you! Heil Hitler! 226 00:23:28,750 --> 00:23:30,370 Long live hatred! 227 00:23:32,950 --> 00:23:34,580 Long live hatred! 228 00:23:43,040 --> 00:23:44,450 Long live hatred! 229 00:24:06,580 --> 00:24:08,370 Leave me alone! 230 00:24:26,450 --> 00:24:29,070 Margret, please. Wibke's got a sexy ass. - She hasn't. 231 00:24:29,540 --> 00:24:32,290 Yes, she has! - No! - Wibke's got a sexy ass! 232 00:24:35,620 --> 00:24:37,940 My sexy ass! 233 00:24:38,410 --> 00:24:41,160 I'm through with life! 234 00:24:41,620 --> 00:24:44,370 I'm hungry for hatred. 235 00:24:48,370 --> 00:24:53,530 Let me go! - Martina, I know you... 236 00:24:55,000 --> 00:24:56,540 Gladbeck! 237 00:25:00,620 --> 00:25:02,110 On the motorway. 238 00:25:02,580 --> 00:25:05,070 Yeah, I remember. You were a real hot piece of meat! 239 00:25:05,540 --> 00:25:07,490 Martina! - I won't say a thing! 240 00:25:07,950 --> 00:25:11,700 Well then, let's fuck first, and you tell me the story later. 241 00:25:12,160 --> 00:25:16,620 Show me your ass! - I'll show you my ass... but from behind! 242 00:25:17,080 --> 00:25:21,030 Where was your husband on 17 April? I won't let loose. 243 00:25:21,500 --> 00:25:23,700 SHOW ME YOUR ASS! 244 00:25:24,160 --> 00:25:25,360 I saw you, Peter! 245 00:25:25,830 --> 00:25:28,910 That was Martina from Gladbeck, wasn't it, Peter? 246 00:25:29,370 --> 00:25:32,070 You're not fooling me, Peter! - So what! Shut up! 247 00:25:44,830 --> 00:25:46,200 The transvestite was dead, 248 00:25:46,660 --> 00:25:49,030 and there was no trace of the Poles. 249 00:25:49,500 --> 00:25:53,080 Inspector Körn realized there were things in life... 250 00:25:53,540 --> 00:25:56,070 you just could not explain. 251 00:26:18,660 --> 00:26:21,080 Today: people, animals, sensations. 252 00:26:21,540 --> 00:26:22,570 Our guest today: 253 00:26:23,040 --> 00:26:26,320 Pupilla, the healer, famous from film, radio, and TV. 254 00:26:26,790 --> 00:26:28,990 The healer's coming! 255 00:26:29,450 --> 00:26:32,200 Pupilla, the Poles are gone... What do you think of that? 256 00:26:32,660 --> 00:26:36,110 The police are fat and dumb. 257 00:26:36,830 --> 00:26:40,240 I'll save them. I need you... 258 00:26:40,700 --> 00:26:44,240 ... and you and you! - Have the police failed? 259 00:26:44,700 --> 00:26:45,900 They always fail. 260 00:26:47,080 --> 00:26:48,990 The police always fail! 261 00:26:49,450 --> 00:26:54,610 Peter, it's Pupilla, the healer. She's going to look for the Poles. 262 00:26:56,040 --> 00:26:58,240 What the fuck, Margret...! 263 00:26:58,700 --> 00:27:01,620 Your Pupilla's got no business here. Tell her to fuck off. 264 00:27:02,080 --> 00:27:06,370 She's got no business here! - But Peter, Pupilla's good... 265 00:27:06,830 --> 00:27:09,070 she cured my cancer! 266 00:27:10,160 --> 00:27:15,450 Leave Satan...leave Satan... 267 00:27:15,910 --> 00:27:18,320 YOU MUST HEAL! 268 00:27:27,000 --> 00:27:30,660 THE SEARCH BEGINS 269 00:27:32,660 --> 00:27:36,160 Fiat Lux... Fiat Lux... 270 00:27:50,410 --> 00:27:53,160 It's the cop. - I've had it! 271 00:28:00,120 --> 00:28:04,530 I can see Warsaw, Peking, Treblinka! 272 00:28:05,000 --> 00:28:07,490 A red place. BLOOD! 273 00:28:07,950 --> 00:28:10,620 The Poles are full of blood! 274 00:28:11,080 --> 00:28:13,320 They need our help! 275 00:28:13,790 --> 00:28:18,360 Don't come any closer, cop! You stinking pig! 276 00:28:18,830 --> 00:28:22,910 All I say is: GLADBECK! - I'm not listening to you! 277 00:28:23,370 --> 00:28:24,570 Shut up! 278 00:28:32,370 --> 00:28:35,950 You asshole! - Shut up! 279 00:28:37,620 --> 00:28:39,910 Fiat Lux! 280 00:28:42,290 --> 00:28:43,700 QUIET! 281 00:28:44,160 --> 00:28:47,330 Pupilla, what's wrong? What do you see? 282 00:28:47,790 --> 00:28:50,320 Körn, FBI... What do you see? 283 00:28:50,790 --> 00:28:54,910 I can see the Poles! The Polish family's alive! 284 00:28:55,370 --> 00:28:57,740 Hurray...! Hurray...! 285 00:29:01,330 --> 00:29:04,830 Run... to the refugee-home... Run! 286 00:29:42,450 --> 00:29:46,740 I sense something! I'm excited! 287 00:29:47,200 --> 00:29:49,490 Police report 411. 288 00:29:49,950 --> 00:29:52,700 First trace discovered in the case of missing Poles. 289 00:29:53,160 --> 00:29:55,320 We've joined a healer. 290 00:29:55,790 --> 00:30:00,860 The terrain is difficult. Signed: Margret Körn. 291 00:31:20,950 --> 00:31:24,620 I sense it, I feel it... 292 00:31:25,080 --> 00:31:28,280 It's coming closer... 293 00:31:29,790 --> 00:31:33,650 Here it is! Here it is! 294 00:31:34,120 --> 00:31:35,450 Pupilla! 295 00:31:36,410 --> 00:31:39,360 Hurray...! Hurray! 296 00:31:43,950 --> 00:31:49,110 The Poles are alive! They are alive! 297 00:32:02,330 --> 00:32:04,650 Pupilla had found the Poles. 298 00:32:05,120 --> 00:32:09,490 Margret had to admit that some women could do more than her. 299 00:32:14,950 --> 00:32:18,950 Give me the sack! Please! The sack, please! 300 00:32:22,410 --> 00:32:24,450 Let go...! 301 00:32:44,250 --> 00:32:47,240 It's the Poles... It's the Poles... 302 00:32:47,700 --> 00:32:51,490 We've got to notify the brother of the Poles. 303 00:32:53,910 --> 00:32:55,820 It's the Poles... 304 00:33:18,220 --> 00:33:19,880 ... take hold of them! 305 00:33:20,350 --> 00:33:24,590 Nearly every foreigner has got cocaine in his anus, 306 00:33:25,050 --> 00:33:29,760 I'll open the anus of this foreign woman and look for condoms. 307 00:33:30,220 --> 00:33:31,090 Please, Frau Höller. 308 00:33:31,550 --> 00:33:33,430 Where have you got the cocaine? 309 00:33:40,180 --> 00:33:41,670 Where have you hidden it? 310 00:33:48,550 --> 00:33:53,260 Herr Pavlak, it isn't easy for me. 311 00:33:53,720 --> 00:33:57,420 Look at me, Herr Pavlak. I want you to look at me. 312 00:33:58,970 --> 00:34:00,350 Your father... 313 00:34:03,010 --> 00:34:04,510 ... your mother... 314 00:34:05,550 --> 00:34:07,210 ... and your little sister... 315 00:34:12,970 --> 00:34:17,010 ... are dead! They're dead! 316 00:34:17,800 --> 00:34:21,380 We did what we could. Now it's your turn. 317 00:34:35,300 --> 00:34:37,460 Herr Pavlak, violence is no solution. 318 00:35:26,640 --> 00:35:28,010 Margret! 319 00:35:30,890 --> 00:35:32,430 Herr Pavlak! 320 00:35:33,140 --> 00:35:36,050 That's him! Kill him! 321 00:35:37,550 --> 00:35:39,100 Margret! 322 00:35:49,850 --> 00:35:52,050 Herr Pavlak! 323 00:35:57,050 --> 00:36:01,800 Herr Pavlak, my God, Herr Pavlak! That means war! 324 00:36:02,800 --> 00:36:07,210 Help, I want war. I want war! 325 00:36:07,680 --> 00:36:11,590 Margret, I do too... 326 00:36:21,800 --> 00:36:25,750 THE MINISTER ARRIVES 327 00:36:37,680 --> 00:36:41,340 The Minister's at position 14. Security stage 33. 328 00:36:41,800 --> 00:36:43,930 Switch off section. 329 00:37:03,970 --> 00:37:09,130 Soldiers and workers... 330 00:37:09,720 --> 00:37:14,130 Do you really want... Are you, the German people, ready... 331 00:37:14,600 --> 00:37:18,290 ... if the Führer would ask or even demand it... 332 00:37:20,850 --> 00:37:24,760 ... to work for 14/16 hours a day... 333 00:37:53,260 --> 00:37:55,590 Be tough, get him, demand it all: 334 00:37:56,050 --> 00:37:58,460 1,000 men, tanks, air force! 335 00:37:58,930 --> 00:38:01,930 How do I look, Margret? - Tough, Peter, damned tough! 336 00:38:02,390 --> 00:38:03,420 Thanks. 337 00:38:17,930 --> 00:38:22,050 I'm Körn from the FBI. Out of my way... ridiculous. 338 00:38:23,550 --> 00:38:27,130 Herr Minister, I welcome you on behalf of the FBI. 339 00:38:27,600 --> 00:38:30,220 We need reinforcement. - Help, we need reinforcement. 340 00:38:31,300 --> 00:38:32,340 How's the leg? 341 00:38:32,800 --> 00:38:36,590 Fiat Lux! - Let's go! 342 00:38:48,760 --> 00:38:49,920 We'll keep on it! 343 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 I've gotta start. I can't wait! 344 00:38:55,180 --> 00:38:57,590 Pull yourself together, Mannie. - I can't! 345 00:38:58,050 --> 00:39:00,050 He'll be there in a second. 346 00:39:06,930 --> 00:39:10,460 Before the city wall of Rassau the funeral... 347 00:39:10,930 --> 00:39:13,420 of the Pavlaks, the missing Poles, is taking place. 348 00:39:14,100 --> 00:39:14,960 The Poles are dead. 349 00:39:15,430 --> 00:39:19,470 And there's no trace of the social worker Peter Fricke, age 30. 350 00:39:21,470 --> 00:39:23,880 Pull yourself together. 351 00:39:25,680 --> 00:39:29,340 At this moment the German Minister of the Interior has just arrived. 352 00:39:29,800 --> 00:39:32,760 Nothing will stop him from attending this sad occasion. 353 00:39:34,050 --> 00:39:38,340 Among the funeral guests: Rassau's mayor and a few foreigners. 354 00:39:39,050 --> 00:39:42,720 A sad bit of German history is unfolding. 355 00:39:51,510 --> 00:39:53,550 Children, attention! 356 00:39:59,930 --> 00:40:02,300 Herr Minister... 357 00:40:04,350 --> 00:40:06,470 On behalf of Rassau, welcome. 358 00:40:06,930 --> 00:40:09,680 Rassau mourns. Rassau is delighted that you are here. 359 00:40:10,140 --> 00:40:12,380 Everything will be okay. See you at the grave. 360 00:40:12,850 --> 00:40:15,800 Thank you, Herr Minister. - Out of my way, you cripple! 361 00:40:16,350 --> 00:40:19,550 OUT OF THE WAY, CRIPPLE! 362 00:40:21,260 --> 00:40:26,250 Oh, Kord...! 363 00:40:36,890 --> 00:40:38,930 Oh, Kord... 364 00:40:40,050 --> 00:40:44,340 We have come together to pay our last respects. 365 00:40:44,800 --> 00:40:45,970 The Pavlaks are dead... 366 00:40:47,350 --> 00:40:50,050 People in search of a haven, where there was none. 367 00:40:50,970 --> 00:40:54,050 People are complaining that they've got no home. 368 00:40:54,760 --> 00:40:58,010 I have no solution. I can only say: 369 00:40:59,220 --> 00:41:01,460 GERMANY IS NOT AMERICA! 370 00:41:01,970 --> 00:41:03,960 WE'RE NOT AN IMMIGRATION COUNTRY! 371 00:41:04,430 --> 00:41:07,930 Oh, you people, you monsters! 372 00:41:08,390 --> 00:41:11,170 Oh, you monsters! 373 00:41:13,430 --> 00:41:18,850 Ladies and gentlemen, on behalf of an enlarged Germany 374 00:41:19,300 --> 00:41:23,430 the Minister of the Interior would like to speak. 375 00:41:30,010 --> 00:41:32,930 Thank you! Thank you! Thank you! 376 00:41:33,390 --> 00:41:37,090 On behalf of the Federal Republic of Germany I am mourning. 377 00:41:37,550 --> 00:41:39,460 Three Poles are dead. 378 00:41:39,970 --> 00:41:42,920 An entire family, an endless drain. 379 00:41:43,390 --> 00:41:48,510 That is not Germany. It's a black spot. It must be removed. 380 00:41:49,470 --> 00:41:53,340 ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 381 00:41:53,800 --> 00:41:57,930 SISTER AND BROTHER TO MOTHER AND FATHER. 382 00:42:00,350 --> 00:42:03,130 On behalf of the Federal Republic of Germany I throw 383 00:42:03,600 --> 00:42:07,890 this wreath as a reminder into this simple grave. 384 00:42:23,850 --> 00:42:27,340 The Rassau Refugee Choir will now sing 385 00:42:27,800 --> 00:42:31,500 a motet for the one-year asylum law in Germany! 386 00:42:31,970 --> 00:42:36,590 Good-bye, good-bye... 387 00:42:37,300 --> 00:42:42,010 ... don't stay away so long... 388 00:42:45,050 --> 00:42:47,010 Herr Minister... 389 00:42:48,600 --> 00:42:52,210 Peter's good. You've let him down. But you've got to help him. 390 00:42:53,930 --> 00:42:57,210 What kind of ring is that? Goebbel's cyanide ring? 391 00:42:57,680 --> 00:42:59,880 Yes... we are leaving! 392 00:43:00,350 --> 00:43:03,630 You're leaving? But Minister... we need reinforcement. 393 00:43:04,100 --> 00:43:06,170 Nothing is permitted without your personal OK. - Körn... 394 00:43:06,640 --> 00:43:08,920 ... be quiet. You had your chance. Now it's their turn. 395 00:43:09,390 --> 00:43:12,880 We are in the same boat. - Your presence doesn't suit me. 396 00:43:13,350 --> 00:43:16,680 What do you think how I feel? - You'll get nothing from me! 397 00:43:17,140 --> 00:43:21,130 What cowards. While you stuff yourselves, I do the dirty work. 398 00:43:21,600 --> 00:43:27,260 You goddam interior asshole. I comb every inch of the way! 399 00:43:27,720 --> 00:43:32,710 Fuck you! You're all just a bunch of pussies compared to me! 400 00:43:40,350 --> 00:43:44,220 Police report 412: 1. The government failed. 401 00:43:44,680 --> 00:43:50,880 2. The police is on its own. 3. Guerilla warfare can begin. 402 00:43:52,550 --> 00:43:54,960 I'll fuck all of you. - The Minister's gone, 403 00:43:55,430 --> 00:44:00,590 All's so quiet in Rassau. Mechthild Sodlos for PV-Nut. Good evening. 404 00:44:06,100 --> 00:44:09,090 No quiet... here bullshit... ,,good evening". 405 00:44:09,550 --> 00:44:10,670 You fuck-fuck... 406 00:44:11,140 --> 00:44:14,920 You white shit... you stink. 407 00:44:15,390 --> 00:44:18,590 Tonight we make our fuck-fuck... 408 00:44:19,140 --> 00:44:20,800 Fuck-fuck... 409 00:44:27,260 --> 00:44:28,670 Fuck-fuck... 410 00:44:29,140 --> 00:44:31,380 Herr Matumba, what's going on here? What have you done? 411 00:44:31,850 --> 00:44:35,130 That's evil...! - Shut your trap! 412 00:44:35,600 --> 00:44:37,920 You've got to adapt, or you'll sink. 413 00:44:38,390 --> 00:44:42,380 You earn much. We get nothing. Matumba good, you bad. 414 00:44:43,800 --> 00:44:48,090 You're prejudiced. I don't reproach you for taking handouts. 415 00:44:48,550 --> 00:44:50,130 You bullshit. Get lost. 416 00:44:51,220 --> 00:44:54,300 Food in camp is shitty! Food in camp is whitty! 417 00:45:01,600 --> 00:45:04,380 Herr Matumba, I beg you... It's your home, too. 418 00:45:04,850 --> 00:45:08,090 Ain't home. Destroy whatever is destroying you! 419 00:45:22,010 --> 00:45:24,220 Mommy... what's going on? 420 00:45:24,890 --> 00:45:28,750 The refugees want to go back to their homelands. Let's go. 421 00:45:29,220 --> 00:45:33,930 I've got 5 bicycle permits. - Open the door! 422 00:45:54,260 --> 00:45:57,920 Peter, you're no Nazi. Peter, you're good! 423 00:45:58,390 --> 00:45:59,960 The Minister of the Interior is a Nazi, not you! 424 00:46:00,430 --> 00:46:03,180 I'm from the FBI, Margret. Am I a Nazi? 425 00:46:03,640 --> 00:46:08,260 But Peter, Nazis are bad. They forget love. 426 00:46:08,720 --> 00:46:12,590 They just want to impress people. But we want goodness! 427 00:46:13,050 --> 00:46:14,760 Nazis never want goodness. 428 00:46:15,220 --> 00:46:18,970 I'm full of hate, Margret. 429 00:46:19,430 --> 00:46:23,090 Margret, I'm full of hate. 430 00:46:23,550 --> 00:46:28,300 Peter, I never promised you a rose garden. 431 00:46:29,760 --> 00:46:33,890 The police were probably so shocked by the gangsters on TV... 432 00:46:35,430 --> 00:46:39,380 that they decided to put an end to it no matter what. 433 00:46:39,850 --> 00:46:42,880 Bounce your beautiful ass! 434 00:46:45,350 --> 00:46:46,670 Fucking great the way you do that! 435 00:46:49,600 --> 00:46:51,300 You hot pussy... 436 00:46:51,680 --> 00:46:54,590 Yeah, that makes me hot! 437 00:47:03,300 --> 00:47:05,510 You don't want to stick in it? 438 00:47:06,180 --> 00:47:09,840 Shut up. I've already come. 439 00:47:20,470 --> 00:47:22,630 Who's that? - Kalle, it's me, Mannie! 440 00:47:23,100 --> 00:47:28,250 Mannie. - Shit... that asshole. 441 00:47:29,970 --> 00:47:31,170 KALLEEE! 442 00:47:37,390 --> 00:47:42,260 You look shitty. Did you lick her? - Mind your own shit! 443 00:47:59,180 --> 00:48:01,590 Bring me a nigger. 444 00:48:42,720 --> 00:48:46,720 Rassau city, the same evening. 445 00:48:55,760 --> 00:48:57,470 Stop! Stop! 446 00:48:58,430 --> 00:49:01,460 Herr Matumba, you're endangering your safety. Don't! 447 00:49:01,930 --> 00:49:04,550 I can't guarantee a thing. The place is jumping with racists! 448 00:49:05,010 --> 00:49:07,760 Shut your trap! Ain't no good evening! White shit! 449 00:49:08,220 --> 00:49:12,050 Now we make fuck-fuck! - Fuck-fuck... 450 00:49:14,800 --> 00:49:18,140 Mommy... 451 00:49:20,260 --> 00:49:23,630 What are you doing? - QUIET! 452 00:49:24,100 --> 00:49:28,040 Zanussi, come, delicious... 453 00:49:55,100 --> 00:49:56,170 I can't take any more. 454 00:50:01,800 --> 00:50:04,260 You're so funny. 455 00:50:08,100 --> 00:50:11,790 I'm so funny? You're so funny. We're so funny. 456 00:50:12,260 --> 00:50:13,590 This whole place is funny! 457 00:50:14,430 --> 00:50:16,470 What's the matter with you? 458 00:50:24,430 --> 00:50:27,210 Where was your husband when the Poles were killed? 459 00:50:27,680 --> 00:50:29,970 Kalle was with me. 460 00:50:31,350 --> 00:50:33,090 We were snuggling. 461 00:50:34,140 --> 00:50:35,840 You want a mouthwash? - No. 462 00:50:36,300 --> 00:50:38,130 You can have one! 463 00:51:01,510 --> 00:51:04,510 MOMMY! 464 00:51:08,260 --> 00:51:13,380 The cop's an asshole. The cop's full of shit. The cop's fat. 465 00:51:47,640 --> 00:51:49,880 I'm coming... I'm coming... 466 00:51:52,720 --> 00:51:54,630 MOMMY... 467 00:51:58,640 --> 00:52:00,010 I'M COMING! 468 00:52:04,180 --> 00:52:05,920 Shit, let's get out of here! 469 00:52:17,600 --> 00:52:20,170 I'm gonny get you! 470 00:52:22,050 --> 00:52:24,970 Help, help! Let me out! 471 00:52:26,050 --> 00:52:27,330 QUIET! 472 00:52:31,640 --> 00:52:36,260 Okay, Pole. What are you doing? 473 00:52:37,100 --> 00:52:39,170 The Pope hurt Mommy. 474 00:52:39,640 --> 00:52:41,590 I can't get out! 475 00:52:42,050 --> 00:52:46,380 Okay, Pole. You can't get out... and I'm the Pope. - Mummy! 476 00:52:46,850 --> 00:52:48,550 Nigger, shut up. - Don't hurt me. 477 00:52:49,010 --> 00:52:52,460 The Lord is my shepherd, and I'm his outlet! 478 00:53:00,970 --> 00:53:06,130 Peter, you're a real good piece. - You've got a nice ass. 479 00:53:30,180 --> 00:53:35,340 Here at the Rassau Refugee Home the worst race riots took place. 480 00:53:39,680 --> 00:53:43,800 They say,,concentration camp" and don't even know what it is. 481 00:53:44,260 --> 00:53:47,630 They're smashing the beds and the cupboards... 482 00:53:48,100 --> 00:53:51,210 They've been given a roof over their heads and food to eat... 483 00:53:51,680 --> 00:53:54,710 And all that is left is: INGRATITUDE! 484 00:53:58,140 --> 00:54:02,350 Next to me is the warden who miraculously survived. 485 00:54:02,800 --> 00:54:03,840 Frau Poschloth, what happened? 486 00:54:04,300 --> 00:54:07,140 It was the worst day of my life. We were kicked and beaten. 487 00:54:07,600 --> 00:54:09,590 My lower abdomen has been ruined. 488 00:54:10,050 --> 00:54:14,880 The sheriff knocked me in the... on the head... 489 00:54:15,350 --> 00:54:17,470 The public is becoming annoyed. 490 00:54:17,930 --> 00:54:21,460 People feel it would be better to stop looking... 491 00:54:21,930 --> 00:54:24,220 ... for the missing social worker Peter Fricke. 492 00:54:28,550 --> 00:54:31,260 Here you are... I've got you. 493 00:54:31,720 --> 00:54:33,710 I was awake all night. 494 00:54:36,760 --> 00:54:39,840 Do you realize what you've done? The whole town is going crazy. 495 00:54:40,300 --> 00:54:42,510 You've made a fool of yourself. 496 00:54:42,970 --> 00:54:46,420 We're no,,thug" or,,fucker club". 497 00:54:46,890 --> 00:54:50,340 Where were you? Did you sleep with her? 498 00:54:50,800 --> 00:54:54,170 You were with Martina. Say it! You were with her! I know it! 499 00:54:54,640 --> 00:54:56,630 You're a pig! 500 00:55:00,430 --> 00:55:01,760 Make way...! 501 00:55:02,220 --> 00:55:04,510 Herr Ratz... are you the head of the National front? 502 00:55:04,970 --> 00:55:07,890 I've told you, I can't stand seeing... 503 00:55:08,350 --> 00:55:10,380 people, who just want to build up this country again, 504 00:55:10,850 --> 00:55:13,630 and make Germany into what it was, be suspected... 505 00:55:14,100 --> 00:55:17,460 of violence, just because a few foreigners were found dead. 506 00:55:17,930 --> 00:55:19,800 Listen, we can't stand Jews... 507 00:55:20,260 --> 00:55:23,050 ... because they took off in '33 to got to Hollywood... 508 00:55:23,510 --> 00:55:27,590 Serbs, Lithuanians, Serbocroats, Bosnians and Mongolians... 509 00:55:28,050 --> 00:55:31,090 all that stuff: Chinese, Indians, all those chewed up folks. 510 00:55:31,550 --> 00:55:35,250 We want to restore the German way of life, the national way, 511 00:55:35,720 --> 00:55:38,510 and protect Germanic culture. - Heil Hitler! 512 00:55:41,640 --> 00:55:44,920 Listen here, It's part of my programme, my method... get it? 513 00:55:45,390 --> 00:55:47,510 Violence doesn't work with Martina. 514 00:55:47,970 --> 00:55:52,180 I can only get to this sack of worms from the inside. 515 00:55:52,640 --> 00:55:56,550 You hurt me, Peter. - Marget... Margret... 516 00:55:57,010 --> 00:56:02,170 I'm getting tougher... I'll prove it to you. 517 00:56:07,200 --> 00:56:09,230 Peter, I love you! 518 00:56:48,450 --> 00:56:50,900 Is this an open party or private? 519 00:56:56,750 --> 00:57:00,240 You danced nicely. You've got a nice, sexy ass. 520 00:57:03,910 --> 00:57:08,450 Everyone knew me, and I knew everyone. I was on top. 521 00:57:08,910 --> 00:57:11,620 We don't want to listen to your old tales, Körn. 522 00:57:12,080 --> 00:57:15,740 Not now, not in the future, not in 1,000 years. Heil! 523 00:57:17,910 --> 00:57:21,280 I could run and fart, 524 00:57:22,000 --> 00:57:24,700 laugh and hate. 525 00:57:26,000 --> 00:57:29,610 You made me an ass-fucker. At night I dream of Wibke. 526 00:57:30,080 --> 00:57:34,400 She screams at me: You ass-fucker! 527 00:57:34,870 --> 00:57:36,660 You ass-fucker... 528 00:57:53,790 --> 00:57:55,330 Oh... Peter. 529 00:58:47,910 --> 00:58:53,070 Rassau shit. We're confused. Don't know what's good or shit. 530 00:58:54,000 --> 00:58:56,620 Germany to blame. You good! We don't want to fuck! 531 00:58:57,080 --> 00:59:00,580 We don't want to fuck! - Mr. Persian, you don't need to cry. 532 00:59:01,040 --> 00:59:05,490 I enjoyed it. - Mr. Persian, it's too late for balling. 533 00:59:05,950 --> 00:59:07,150 Let's eat! 534 00:59:07,620 --> 00:59:12,280 We don't eat. We want to fuck and dance. 535 00:59:42,330 --> 00:59:44,370 Stay here...! 536 01:00:21,120 --> 01:00:24,900 Say it... Herr Jablonski, what should I say? 537 01:00:25,370 --> 01:00:26,910 Wibke. - Wibke? 538 01:00:27,370 --> 01:00:32,190 Wibke, Wibke, Wibke! 539 01:00:53,700 --> 01:00:57,530 Leave my mother alone! 540 01:00:58,000 --> 01:01:01,410 What are you doing? 541 01:01:01,870 --> 01:01:05,700 Leave my mother alone! 542 01:01:21,250 --> 01:01:24,780 The atrocities in Rassau are beyond comprehension. 543 01:01:25,250 --> 01:01:28,530 In the afternoon the bodies of the last refugees were found. 544 01:01:29,000 --> 01:01:33,950 A new dimension of political terror. An assassination of our conscience. 545 01:01:34,410 --> 01:01:39,620 Could the massacre have been stopped by finding the social worker Fricke? 546 01:01:40,080 --> 01:01:42,780 The man from the FBI refused to answer this question. 547 01:01:43,250 --> 01:01:48,400 What it means in such a situation to be called incompetent 548 01:01:49,080 --> 01:01:52,160 is something almost no one can imagine. 549 01:01:59,370 --> 01:02:03,990 Peter, what are you going to do? 550 01:02:04,450 --> 01:02:09,080 Martina, enough is enough. We must think of our careers. 551 01:02:09,540 --> 01:02:11,580 Now it's our turn. 552 01:02:14,410 --> 01:02:18,490 Oh, Lord. Unfathomable are your ways... 553 01:02:18,950 --> 01:02:25,030 ... and more unfathomable those who walk on them. 554 01:02:25,500 --> 01:02:30,650 Oh, Lord. Unfathomable are your ways... 555 01:02:31,580 --> 01:02:36,740 ... and more unfathomable those who walk on them. 556 01:02:39,410 --> 01:02:42,410 How do you look? That's how you look... How...? 557 01:02:42,870 --> 01:02:44,910 Like a nigger! - Yeah! 558 01:02:47,450 --> 01:02:51,070 You heard the radio. This is an interrogation. 559 01:02:51,540 --> 01:02:55,530 I'm not talking. - Look at that. I know it hurts. 560 01:02:56,000 --> 01:02:57,870 Hatred is not something you're born with. 561 01:02:58,330 --> 01:03:01,660 Where was your husband on 17 April? 562 01:03:02,950 --> 01:03:04,610 Margret, go and look for mushrooms! 563 01:03:05,080 --> 01:03:10,450 My husband was on the train that night. That's what you wanted, right? 564 01:03:10,910 --> 01:03:13,030 Where is Peter Fricke? 565 01:03:13,500 --> 01:03:17,540 In a hole in the ground, in a toilet container. 566 01:03:18,000 --> 01:03:21,440 I can't take any more. - I can't either. 567 01:03:25,790 --> 01:03:29,370 I've got a right to a bit of happiness. 568 01:03:57,290 --> 01:04:02,080 I love Germany, and they hate Germany. 569 01:04:03,330 --> 01:04:05,530 We love Germany, because it's German... 570 01:04:06,000 --> 01:04:08,280 and not because it is Polish! 571 01:04:08,750 --> 01:04:11,450 Michael from Künen has written a poem for us... 572 01:04:11,910 --> 01:04:15,360 which romantically describes the,,Battle of Rassau". 573 01:04:15,950 --> 01:04:18,440 Unfortunately Michael has been weakened by the radical conflict... 574 01:04:18,910 --> 01:04:20,240 If you please, Karl-Heinz. 575 01:04:22,160 --> 01:04:26,070 The Battle of Rassau has been waged, the enemy eliminated. 576 01:04:26,540 --> 01:04:28,240 The courage of unknown heroes... 577 01:04:28,700 --> 01:04:30,660 ... takes in meaning... 578 01:04:31,580 --> 01:04:34,910 Long live eternal Germany... We commemorate... 579 01:04:35,370 --> 01:04:37,330 Jablonski wants to see you. 580 01:04:37,790 --> 01:04:41,730 Martina blabbed! - Private... Heil! 581 01:04:43,750 --> 01:04:48,900 The Battle of Rassau is won, and we conclude by singing... 582 01:04:49,870 --> 01:04:51,950 our Horst Wessel song. 583 01:04:52,950 --> 01:04:58,110 Raise the flags, straight the line... 584 01:05:00,500 --> 01:05:05,650 The SA marches determined in step... 585 01:05:07,410 --> 01:05:10,160 Herr Körn, over here... 586 01:05:13,700 --> 01:05:14,980 Peter, be careful! 587 01:05:16,290 --> 01:05:18,530 Don't touch a thing. 588 01:05:22,250 --> 01:05:23,530 Take the sheet off! 589 01:05:27,950 --> 01:05:32,080 Oh, my God... Why Fricke... 590 01:05:33,910 --> 01:05:36,280 ... of all people? 591 01:05:36,750 --> 01:05:38,320 Fricke was perverse. 592 01:05:51,450 --> 01:05:54,370 I know what that is... it's Joop. 593 01:06:45,580 --> 01:06:50,650 What did you tell him? What have you told this guy? What have you.. 594 01:06:51,120 --> 01:06:53,080 ... been drinking, you pig? 595 01:06:53,790 --> 01:06:56,900 It's all over, you lousy bitch! 596 01:06:59,250 --> 01:07:00,240 Traitor! 597 01:07:02,000 --> 01:07:05,160 Put her in the chair... 598 01:07:05,620 --> 01:07:10,570 You traitor, you slut... Lick her pussy till it's raw! 599 01:07:18,790 --> 01:07:22,040 Rip the pussies pork off! 600 01:07:35,000 --> 01:07:36,650 Out of the way...! 601 01:08:06,950 --> 01:08:11,580 We're in front of the motel in Rassau, the news hit like a bomb. 602 01:08:12,040 --> 01:08:16,910 The only witness in the case of the perverse social worker is in a coma. 603 01:08:17,370 --> 01:08:19,660 Abused, raped and massacred. 604 01:08:20,120 --> 01:08:23,820 What appeared to be a triumph for the 240 pound investigator... 605 01:08:24,290 --> 01:08:27,070 ... is falling slowly but surely to pieces. 606 01:08:36,410 --> 01:08:38,070 The witness is alive! 607 01:08:38,580 --> 01:08:41,660 Herr Körn, the main witness is dying. Martina Bartsch is a mess. 608 01:08:42,120 --> 01:08:44,410 The government is demanding your resignation. When are you quitting? 609 01:08:44,870 --> 01:08:46,860 NO COMMENT! Margret! 610 01:08:51,830 --> 01:08:54,610 Guard the door. If anyone wants to get in, neutralize them. 611 01:08:55,080 --> 01:08:59,780 And send Körn in. Don't say why. Just send him in here. 612 01:09:19,290 --> 01:09:20,830 Wibke? 613 01:09:24,290 --> 01:09:25,950 Wibke? 614 01:09:28,620 --> 01:09:30,000 Wibke! 615 01:09:52,950 --> 01:09:58,110 Peter... it's dreadful... 616 01:09:58,450 --> 01:10:00,110 She is completely distorted. 617 01:10:01,290 --> 01:10:02,700 A wreck! 618 01:10:08,750 --> 01:10:09,780 Peter, what's wrong? 619 01:10:15,200 --> 01:10:17,360 WIBKEEEE! 620 01:10:22,080 --> 01:10:24,780 5 days on the run, 5 days without washing. 621 01:10:25,250 --> 01:10:27,950 5 days of hunger, thirst and fear. 622 01:10:30,250 --> 01:10:31,360 It's time at last. 623 01:10:31,830 --> 01:10:34,830 The gangsters' car is racing towards the barricade with the hostages. 624 01:10:35,290 --> 01:10:38,240 Will Bössler be able to withstand the forces against him? 625 01:10:38,700 --> 01:10:40,410 How will he react? 626 01:10:46,330 --> 01:10:49,450 Wibke, I love you! 627 01:10:50,870 --> 01:10:53,790 Out of my way! - They're down there in the car! 628 01:11:12,160 --> 01:11:13,280 Peter! 629 01:11:17,410 --> 01:11:19,980 PETERRR! 630 01:11:20,500 --> 01:11:23,610 Murderer, murderer, murderer... 631 01:11:34,540 --> 01:11:37,290 Murderer, murderer... 632 01:11:40,750 --> 01:11:45,900 I'm Wibke, and you killed me, you pig! 633 01:11:47,410 --> 01:11:52,620 I'm Wibke, and you killed me, you pig! 634 01:12:07,580 --> 01:12:12,120 I'm Wibke, and you killed me, you pig! 635 01:12:13,830 --> 01:12:18,370 I'm Wibke, and you killed me, you pig! 636 01:12:20,000 --> 01:12:23,160 And now? - Germany must be tougher. 637 01:12:23,620 --> 01:12:26,700 And you? - I'm scared as hell! 638 01:12:27,950 --> 01:12:29,200 Thank you. 639 01:12:50,040 --> 01:12:53,490 I'm through with life. 640 01:12:54,950 --> 01:12:57,490 I'm hungry for hatred. 48305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.