All language subtitles for Tashan 2008 Hindi 720p HDRip x264 AC3....Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,840 --> 00:02:15,480 Here she comes 2 00:02:15,640 --> 00:02:17,400 Lies in her hair 3 00:02:17,520 --> 00:02:20,440 With poison lips and deadly tongue 4 00:02:20,680 --> 00:02:25,720 She's a highway to hell 5 00:02:25,880 --> 00:02:28,360 And she knows it well 6 00:02:28,440 --> 00:02:29,720 She's a high.. 7 00:02:29,800 --> 00:02:35,840 Sometimes when I'm immersed in my thoughts I wonder 8 00:02:35,920 --> 00:02:39,600 Highway to hell 9 00:02:39,680 --> 00:02:41,800 About how you.. 10 00:02:42,960 --> 00:02:45,160 Have been made 11 00:02:45,240 --> 00:02:46,360 To hell 12 00:02:46,440 --> 00:02:47,720 For me 13 00:02:47,800 --> 00:02:48,920 Baby, she's a 14 00:02:49,000 --> 00:02:53,240 Your place is with the stars, and I ponder 15 00:02:53,800 --> 00:03:02,400 You've been brought down to earth for us to be 16 00:03:22,920 --> 00:03:25,880 Mrs. Makwana used to say that the world is a pond.. 17 00:03:26,360 --> 00:03:29,160 ..and our actions are stones thrown into it. 18 00:03:30,320 --> 00:03:33,240 If the actions are good, you get a happy wave.. 19 00:03:33,320 --> 00:03:36,560 ..but if they're bad you get a storm. 20 00:03:36,640 --> 00:03:39,760 I always had to listen to her, because she wasn't just Mrs. Makwana.. 21 00:03:39,840 --> 00:03:42,880 ..she was my mother! And when she said these things.. 22 00:03:42,960 --> 00:03:45,040 ..only one word rang in my head. 23 00:03:47,560 --> 00:03:48,680 Bullshit! 24 00:03:49,400 --> 00:03:51,640 Double bullshit with cherry on top!! 25 00:03:51,720 --> 00:03:53,920 So guys the next time mummy says something, listen to her.. 26 00:03:54,000 --> 00:03:56,640 ..I mean it could save your life. 27 00:03:57,160 --> 00:04:01,120 If I had understood this six months ago, I would not be here. 28 00:04:01,200 --> 00:04:04,360 But six months ago, I was a different guy. 29 00:04:04,800 --> 00:04:08,080 Six months back I was someone else, I was somewhere else. 30 00:04:09,440 --> 00:04:11,560 Six months back this was my world.. 31 00:04:11,640 --> 00:04:13,760 ..where even Hindi is spoken with a British accent. 32 00:04:13,840 --> 00:04:17,920 Where an ordinary Jitendra Kumar Makwana becomes Jimmy Cliff. 33 00:04:18,000 --> 00:04:19,320 How may I help you? 34 00:04:21,280 --> 00:04:23,200 The smartest executive at Smartnet Call Centre 35 00:04:23,280 --> 00:04:26,600 THAT'S ME! Six months ago I was only interested in two things. 36 00:04:26,680 --> 00:04:29,320 Hi Jimmy! - Women.. and work! 37 00:04:29,720 --> 00:04:31,840 And I was pretty good at both. 38 00:04:31,960 --> 00:04:35,640 Not only did I speak English, I also taught it. Two jobs! 39 00:04:35,720 --> 00:04:40,040 Life was pretty good. India was rocking and so was I. 40 00:04:41,640 --> 00:04:43,160 Good morning class. 41 00:04:43,240 --> 00:04:45,080 Good morning sir. 42 00:04:45,160 --> 00:04:46,640 How may I help you? 43 00:04:46,720 --> 00:04:48,200 How may I help you? 44 00:04:48,280 --> 00:04:49,760 Superb! Okay. 45 00:04:50,520 --> 00:04:51,600 DAY 46 00:04:51,680 --> 00:04:52,840 DAY 47 00:04:53,240 --> 00:04:54,320 EIGHT 48 00:04:54,400 --> 00:04:55,720 EIGHT 49 00:04:56,120 --> 00:04:57,200 PLANE 50 00:04:57,280 --> 00:04:58,360 PLANE 51 00:04:58,440 --> 00:04:59,520 RAIN 52 00:04:59,600 --> 00:05:00,680 RAIN 53 00:05:00,760 --> 00:05:02,840 DAY - DAY 54 00:05:02,920 --> 00:05:05,000 These were the call centre executives of the future. 55 00:05:05,080 --> 00:05:07,080 Tomorrow's Jimmy Cliffs and Janet Jacksons. 56 00:05:07,160 --> 00:05:09,200 But today I wasn't assessing their accents. 57 00:05:09,280 --> 00:05:10,960 I was looking at their faces. 58 00:05:12,000 --> 00:05:13,760 My last three girlfriends were all from here. 59 00:05:13,840 --> 00:05:15,640 Jimmy I love you. - Yummy yummy Jimmy! 60 00:05:15,720 --> 00:05:17,080 Jimmy you're so hot!! 61 00:05:17,160 --> 00:05:20,600 Normally, I get the bimbettes and I'm okay with that. 62 00:05:21,920 --> 00:05:24,440 But not anymore.. I want a change. 63 00:05:24,520 --> 00:05:27,880 I mean pizzas and burgers everyday give you a bad stomach. 64 00:05:28,080 --> 00:05:34,400 Now I wanted a new girlfriend. Someone like I've never known. 65 00:05:34,600 --> 00:05:40,880 Someone.. with a flavor so unique. Separate from all others. 66 00:05:42,400 --> 00:05:44,360 Just someone very special. 67 00:05:47,240 --> 00:05:48,320 That was the first time I saw lightning.. 68 00:05:48,400 --> 00:05:50,720 ..tear the sky in broad daylight.. 69 00:05:51,040 --> 00:05:53,920 That was the first time I saw her.. 70 00:06:06,720 --> 00:06:08,480 She was beautiful.. 71 00:06:21,520 --> 00:06:25,120 If I were smart.. I should have run away from her. 72 00:06:25,520 --> 00:06:27,400 I ran but I ran towards her. 73 00:06:27,480 --> 00:06:29,320 Hey come in. Come in, please. 74 00:06:36,960 --> 00:06:38,840 Umbrella got blown away or did u forget to bring it? 75 00:06:39,680 --> 00:06:41,880 It was sunny when I left my house. 76 00:06:42,960 --> 00:06:44,440 Are you new to Bombay? 77 00:06:45,720 --> 00:06:49,240 It suddenly starts raining here, without even a warning. 78 00:06:49,320 --> 00:06:51,040 You also arrived without a warning. 79 00:06:51,120 --> 00:06:53,760 The rain had no idea you were stepping out. 80 00:06:54,640 --> 00:06:56,320 My name is Jimmy.. Jimmy Cliff. 81 00:06:56,400 --> 00:06:57,520 I teach here. 82 00:06:57,600 --> 00:07:01,200 I know. I'm here to meet with you. Pooja Singh 83 00:07:01,400 --> 00:07:04,640 Nice to meet you Pooja. So tell me.. what can I do for you? 84 00:07:05,080 --> 00:07:06,320 Have you come for coaching? 85 00:07:06,400 --> 00:07:08,120 Do you take private tuitions? 86 00:07:08,920 --> 00:07:10,000 Private? 87 00:07:10,080 --> 00:07:13,680 Yes, if someone is unable to come here.. would you go over? 88 00:07:13,760 --> 00:07:19,720 Any time you say. Whatever payment you ask. Please Sir.. 89 00:07:20,240 --> 00:07:22,880 This was my last chance to say no. 90 00:07:23,120 --> 00:07:27,040 But I'd never said no to a beautiful girl. 91 00:07:32,200 --> 00:07:33,440 You live here? 92 00:07:33,520 --> 00:07:34,800 No, this is my office. 93 00:07:35,000 --> 00:07:36,160 Office? 94 00:07:36,640 --> 00:07:39,040 You have to teach my boss English, not me. 95 00:07:39,280 --> 00:07:42,560 I thought if you meet him, everything can be discussed. 96 00:07:47,760 --> 00:07:51,200 You know.. this is the biggest problem with us men. 97 00:07:51,360 --> 00:07:53,880 The moment we see a woman, we think of So much sex.. 98 00:07:53,960 --> 00:07:56,240 that we forget the basics. 99 00:07:56,320 --> 00:07:59,520 Of course, she never said SHE needed a teacher. 100 00:07:59,600 --> 00:08:03,280 And here I was, braking again, and again.. shit! 101 00:08:03,680 --> 00:08:07,440 And Sir.. whatever terms you have, please tell them to me. 102 00:08:07,520 --> 00:08:09,240 Okay. I'll come in on one condition. 103 00:08:09,320 --> 00:08:10,440 What? 104 00:08:10,600 --> 00:08:14,000 Stop this 'sir' thing. You're making me feel like an old man. 105 00:08:14,080 --> 00:08:17,720 Oh, is this the new professor? Guruji.. I'm Misir. 106 00:08:17,800 --> 00:08:19,240 Bhaiyyaji has been waiting for you for such a long time. 107 00:08:19,320 --> 00:08:22,240 Please do come in.. come in maharaj. Bhaiyyaji! 108 00:08:31,960 --> 00:08:33,120 Bhaiyyaji 109 00:08:38,360 --> 00:08:40,800 This is Mr. Jimmy, Jimmy Cliff. 110 00:08:44,520 --> 00:08:48,040 Hundred percent English! Good morning. 111 00:08:48,120 --> 00:08:52,200 Greetings! Please come.. Welcome.. Welcome! 112 00:08:52,280 --> 00:08:55,080 No, please don't say Namaste. 113 00:08:55,760 --> 00:08:59,280 From where I come, a teacher is equal to God. Right Misir? 114 00:08:59,360 --> 00:09:01,480 Correct! It seems as though the Lord Krishna himself.. 115 00:09:01,560 --> 00:09:03,440 ..has come to Sudama's home. 116 00:09:03,920 --> 00:09:09,160 Guruji, what will you have.. cold drinks, hot drinks? - Hot drinks? 117 00:09:09,240 --> 00:09:10,360 No, thank you. 118 00:09:10,440 --> 00:09:13,600 This is your first visit. You must have something. Hey, Pintu.. 119 00:09:13,680 --> 00:09:14,800 Yes Bhaiyyaji. 120 00:09:15,960 --> 00:09:20,440 Pintu.. Please get some snacks organized for Guruji. 121 00:09:20,520 --> 00:09:21,600 Yes Bhaiyyaji.. 122 00:09:21,680 --> 00:09:23,640 No I.. I.. I just ate something some time back. 123 00:09:23,720 --> 00:09:27,920 I'm really not hungry. Thank you, thank you for offering though. 124 00:09:33,160 --> 00:09:40,200 See Misir, when he speaks, he sounds just like George Bush. 125 00:09:40,280 --> 00:09:41,440 George Bush? 126 00:09:41,520 --> 00:09:43,560 George.. - Busss.. 127 00:09:44,920 --> 00:09:49,240 Pooja, you have done wonderfully. 128 00:09:49,320 --> 00:09:53,720 Guruji, just teach me English the way you speak it. That's all I want! 129 00:09:53,800 --> 00:09:55,320 I.. er.. whoaa.. er.. 130 00:09:55,400 --> 00:09:56,920 Guruji takes coaching classes for English.. 131 00:09:57,000 --> 00:09:59,160 ..and also works in a call centre. 132 00:09:59,240 --> 00:10:00,320 Well time might be a problem. 133 00:10:00,400 --> 00:10:03,160 Problem.. Problem is no problem. 134 00:10:04,360 --> 00:10:09,640 See misir, his arrival has already improved my English! 135 00:10:11,240 --> 00:10:18,600 Guruji, from now on, you are Dronacharya and I am Arjun. 136 00:10:19,560 --> 00:10:24,040 Wherever you say, whenever you say I will be present.. 137 00:10:24,120 --> 00:10:27,920 Unless I hunt the bird of the English language I will not rest.. 138 00:10:28,000 --> 00:10:30,400 ..and I will not leave your feet. - Whoaa.. er.. 139 00:10:30,480 --> 00:10:33,880 Bhaiyyaji is requesting so nicely.. please agree Sir. 140 00:10:33,960 --> 00:10:36,560 No.. no.. no. - Bhaiyyaji.. snacks! 141 00:10:36,640 --> 00:10:39,200 Forget the bloody snacks and fall at Guruji's feet. Quick. 142 00:10:39,280 --> 00:10:40,440 No.. no.. that's really not necessary. 143 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 Hold his feet - Here.. 144 00:10:42,080 --> 00:10:43,640 So you are agree Sir? 145 00:10:45,000 --> 00:10:47,760 I am agree? I had to watch it. 146 00:10:47,840 --> 00:10:50,960 I hope while I taught them English I wouldn't forget what I know.. 147 00:10:51,680 --> 00:10:52,880 I am agree. 148 00:10:54,120 --> 00:10:56,880 Man I was loving this whole Indian traditional thing. 149 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 All these grown up men calling me.. 150 00:10:58,520 --> 00:10:59,600 Guruji 151 00:10:59,680 --> 00:11:03,560 Thanks guys! And then there was Pooja.. 152 00:11:06,000 --> 00:11:08,680 ..now that was a dish I was dying to taste! 153 00:11:09,080 --> 00:11:11,880 So Guruji, decision's made. 154 00:11:12,800 --> 00:11:16,440 After your morning classes finish, will begin my tutoring. 155 00:11:17,000 --> 00:11:21,120 Don't worry about the money. Education costs nothing. 156 00:11:22,200 --> 00:11:25,080 I mean, it's priceless. 157 00:11:26,920 --> 00:11:30,320 In three months I have a crucial meeting with a foreign delegation. 158 00:11:30,760 --> 00:11:33,520 Just make my English good enough for it. 159 00:11:33,600 --> 00:11:35,320 I'll try my best Bhaiyyaji. 160 00:11:35,400 --> 00:11:36,920 But you will have to promise me one thing. 161 00:11:37,000 --> 00:11:38,960 From today onwards whatever you say just try saying it in English 162 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 But that's the.. - problem. 163 00:11:41,480 --> 00:11:44,000 You just need to make an effort.. read the English newspaper, 164 00:11:44,080 --> 00:11:45,240 ..listen to the English news bulletin.. 165 00:11:45,320 --> 00:11:48,280 I will be here tomorrow onwards and hopefully.. 166 00:11:48,360 --> 00:11:50,840 ..in three months, you will be speaking English fluently. 167 00:11:50,920 --> 00:11:52,840 Just like George Busss.. 168 00:11:52,920 --> 00:11:54,520 A hundred cents.. 169 00:11:58,640 --> 00:12:00,480 Pooja was a naive. 170 00:12:00,960 --> 00:12:02,680 And I was a player. 171 00:12:03,120 --> 00:12:06,680 But I had decided that whether Bhaiyyaji learns English or not, 172 00:12:06,760 --> 00:12:09,680 Pooja will definitely learn the language of my love! 173 00:12:12,720 --> 00:12:13,960 Jack and Jill.. 174 00:12:14,040 --> 00:12:15,400 Jack.. and Jill.. 175 00:12:15,480 --> 00:12:16,560 Went up the hill.. 176 00:12:16,640 --> 00:12:17,800 Went up the hill.. 177 00:12:17,880 --> 00:12:20,840 To fetch a pale of water. 178 00:12:30,880 --> 00:12:33,080 Pooja was an entirely new experience for me. - Listen.. 179 00:12:33,160 --> 00:12:35,680 She was a nice girl and very traditional.. 180 00:12:35,760 --> 00:12:36,920 Really sweet 181 00:12:37,400 --> 00:12:38,480 Thanks. 182 00:12:41,400 --> 00:12:42,840 She gave me a card! 183 00:12:43,240 --> 00:12:45,400 No one had given me a card since the tenth grade. 184 00:12:45,480 --> 00:12:47,000 But, it was also sweet. 185 00:12:47,320 --> 00:12:50,120 I mean I thought it was really silly 186 00:12:50,200 --> 00:12:54,680 Jack and Jill, went up the hill.. 187 00:12:54,760 --> 00:12:58,800 Stamp, Sweet, Sun.. to fetch a pale of water 188 00:12:59,200 --> 00:13:00,640 T.. for top 189 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 Twinkle twinkle.. little star 190 00:13:03,000 --> 00:13:04,680 How I wonder.. - what you are 191 00:13:04,760 --> 00:13:06,640 Up above there in the sky.. - Huh? 192 00:13:07,840 --> 00:13:08,960 Huh? 193 00:13:09,040 --> 00:13:12,760 ..and broke his crown, and Jill came tumbling after 194 00:13:18,760 --> 00:13:19,840 Jimmy Cliff.. 195 00:13:21,120 --> 00:13:23,360 Bhaiyyaji has a friend called Mr. Snehal Desai.. 196 00:13:23,440 --> 00:13:25,200 ..whose number he's misplaced. 197 00:13:26,160 --> 00:13:28,360 Is it possible for you to get it from your database? 198 00:13:30,880 --> 00:13:36,120 Sure. Take it down.. 982172749, 199 00:13:36,960 --> 00:13:38,040 Thanks 200 00:13:38,120 --> 00:13:41,000 Don't hang up.. please 201 00:13:43,360 --> 00:13:44,920 I'm at VT station 202 00:13:45,000 --> 00:13:46,120 I'm coming.. 203 00:14:14,600 --> 00:14:18,040 Oh sorry.. what's this? 204 00:14:18,320 --> 00:14:21,840 Money. It's come for the new office that Bhaiyyaji is going to open. 205 00:14:22,080 --> 00:14:23,200 Cash? 206 00:14:23,280 --> 00:14:25,080 Ya, it comes every month. 207 00:14:25,160 --> 00:14:27,600 Bhaiyyaji has twenty restaurants in UP. 208 00:14:27,680 --> 00:14:29,280 All the revenue is collected and sent here. 209 00:14:29,760 --> 00:14:31,560 There is something called the bank? 210 00:14:32,080 --> 00:14:33,560 The bank is where it goes guruji! 211 00:14:33,640 --> 00:14:35,200 Tomorrow morning, it will go to the bank! 212 00:14:35,480 --> 00:14:40,480 Er.. there's something I want to tell you.. 213 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 What? 214 00:14:42,480 --> 00:14:45,280 Guruji, I am waiting. 215 00:14:48,400 --> 00:14:53,760 Humty Dumty sat on a wall, Humty Dumpty had a great fall, 216 00:14:55,480 --> 00:14:57,200 Humty Dumty sat on a wall, 217 00:14:57,280 --> 00:14:59,680 Bhaiyyaji was murdering the English language everyday. - Humty Dumty.. 218 00:14:59,760 --> 00:15:04,040 And I.. I was slowly losing myself in the magic of Pooja's eyes. 219 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 I was thinking of just one girl for the entire day.. 220 00:15:08,280 --> 00:15:12,480 And suddenly I felt fear. Does she even think about me? 221 00:15:13,000 --> 00:15:15,240 Does she love me as much as I love her? 222 00:15:17,360 --> 00:15:20,880 I'm downstairs. I wanted to tell you something.. 223 00:15:21,200 --> 00:15:25,800 I wanted to tell you that when you laugh, your eyes twinkle.. 224 00:15:27,960 --> 00:15:31,360 I wanted to tell you that I miss you in the evenings.. 225 00:15:31,440 --> 00:15:35,160 I don't know how to tell you without saying it.. 226 00:15:35,240 --> 00:15:39,440 Saying that I'm falling in love with you.. I love you. 227 00:15:41,040 --> 00:15:46,560 Bohemian heart 228 00:15:46,880 --> 00:15:55,480 Wandering, lost bohemian heart 229 00:15:56,560 --> 00:16:07,160 Hastening with all its zest 230 00:16:35,960 --> 00:16:38,640 Oh I'll conquer every star in the sky 231 00:16:38,720 --> 00:16:41,040 Into one knot the sun and moon tie 232 00:16:41,120 --> 00:16:43,760 And celebrate this everlasting high 233 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 I am but a rootless pilgrim 234 00:16:49,880 --> 00:16:52,640 Oh I'll conquer every star in the sky 235 00:16:52,720 --> 00:16:54,920 Into one knot the sun and moon tie 236 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 And celebrate this everlasting high 237 00:16:57,560 --> 00:16:59,840 I am but a rootless pilgrim 238 00:16:59,920 --> 00:17:01,640 Homeless and a vagabond 239 00:17:01,720 --> 00:17:04,520 Roaming from one land to another 240 00:17:04,600 --> 00:17:08,240 Somebody stop me please.. 241 00:17:09,120 --> 00:17:10,800 Enchanted by a spell so fond 242 00:17:10,880 --> 00:17:13,680 I can't explain it any further 243 00:17:13,760 --> 00:17:17,720 I'm desperate for release.. 244 00:17:17,800 --> 00:17:20,000 I'm lost in love 245 00:17:20,080 --> 00:17:21,920 I'm lost in love 246 00:17:22,000 --> 00:17:25,720 I'm sacrificed, I'm destroyed 247 00:17:25,800 --> 00:17:28,120 I'm nothing but a moving void 248 00:17:28,200 --> 00:17:35,160 I'm lost I'm lost in love 249 00:18:04,160 --> 00:18:07,920 Alone I stand, leaving all else behind 250 00:18:08,000 --> 00:18:11,960 Word of honor now futile I find 251 00:18:13,360 --> 00:18:17,200 I look at every star straight in the eye 252 00:18:17,280 --> 00:18:21,120 I've reached far beyond every moonlit sky 253 00:18:22,560 --> 00:18:24,800 To whom my story of woe do I tell 254 00:18:24,880 --> 00:18:27,120 Rescue me from this heavenly hell 255 00:18:27,200 --> 00:18:33,720 Somebody.. Anybody.. 256 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 I'm lost in love 257 00:18:36,000 --> 00:18:37,920 I'm lost in love 258 00:18:38,000 --> 00:18:41,520 I'm sacrificed, I'm destroyed 259 00:18:41,600 --> 00:18:44,160 I'm nothing but a moving void 260 00:18:44,240 --> 00:18:47,440 I'm lost 261 00:18:47,520 --> 00:18:52,440 I'm lost in love 262 00:19:15,480 --> 00:19:19,360 The path told me that I'll get weary 263 00:19:19,440 --> 00:19:23,280 Return halfway, you'll find it scary 264 00:19:24,480 --> 00:19:28,440 Don't go any further for a tempest slashes 265 00:19:28,520 --> 00:19:32,600 Thunder cracks and lightning flashes 266 00:19:33,880 --> 00:19:38,560 But I am the fanatic that moved his lip 267 00:19:38,640 --> 00:19:41,480 Keep me company on this lonesome trip 268 00:19:41,560 --> 00:19:45,160 Say yes before my eye begins to drip 269 00:19:45,240 --> 00:19:47,440 I'm lost in love 270 00:19:47,520 --> 00:19:49,440 I'm lost in love 271 00:19:49,520 --> 00:19:53,240 I'm sacrificed, I'm destroyed 272 00:19:53,320 --> 00:19:56,760 I'm nothing but a moving void 273 00:19:56,840 --> 00:19:59,040 I'm lost 274 00:19:59,120 --> 00:20:03,800 I'm lost in love 275 00:20:03,880 --> 00:20:08,800 Hastening with all my zest.. 276 00:20:16,120 --> 00:20:20,920 I'm lost in love 277 00:20:23,280 --> 00:20:26,760 I'm lost in love 278 00:20:27,840 --> 00:20:31,240 I'm lost in love 279 00:20:35,440 --> 00:20:41,880 I'm lost in love 280 00:20:42,600 --> 00:20:48,560 I'm lost in love 281 00:20:55,520 --> 00:20:58,560 I'm lost in love 282 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 I'm sacrificed, I'm destroyed 283 00:21:01,160 --> 00:21:06,720 I'm nothing but a moving void 284 00:21:15,520 --> 00:21:22,280 TASHAN! Tashan the style.. 285 00:21:24,120 --> 00:21:30,120 ..the good luck, the bloody formula. 286 00:21:32,160 --> 00:21:35,600 Here, here, delegation come.. 287 00:21:35,840 --> 00:21:41,160 ..talk, shake hands, smile, ok tata bye bye.. 288 00:21:41,680 --> 00:21:49,400 ..but Bhaiyyaji feels first impression is the last impression. 289 00:21:49,480 --> 00:21:51,960 Bhaiyyaji's Tashan was an 'English' speech. 290 00:21:52,320 --> 00:21:54,320 A speech like none other.. 291 00:21:54,400 --> 00:21:58,560 ..with language that no one had ever heard or even seen. 292 00:22:00,000 --> 00:22:02,440 Happy to lots you being today.. 293 00:22:04,720 --> 00:22:09,520 ..lots happy, because the person, 294 00:22:10,400 --> 00:22:14,240 who till today your temple's steps not climbing, 295 00:22:15,160 --> 00:22:18,640 who till today in front of you his head not bowing.. 296 00:22:18,720 --> 00:22:19,800 Deewar. 297 00:22:19,880 --> 00:22:21,240 It's Bhaiyyaji's most favorite film! 298 00:22:21,320 --> 00:22:25,520 Who till today in front of you hands not outstretched.. 299 00:22:25,760 --> 00:22:29,120 ..that person in front of you standing is. 300 00:22:32,640 --> 00:22:38,040 I knowing you lots happy today, lots happy. 301 00:22:39,080 --> 00:22:44,600 Because today I am losing, but you knowing.. 302 00:22:45,040 --> 00:22:48,960 ..while I standing here, that lady.. 303 00:22:49,800 --> 00:22:55,200 That lady whose forehead rubbing your fourkhat stone, 304 00:22:55,280 --> 00:22:58,560 So much so that the stone idiot becoming thin person.. 305 00:22:58,640 --> 00:23:00,440 There's no English word for 'Chaukhat' guruji.. 306 00:23:00,520 --> 00:23:02,600 In Hindi 'Chau' means 4, so he made it 'Fourkhat' 307 00:23:02,680 --> 00:23:08,920 I of you nothing ask, but asking today 308 00:23:09,520 --> 00:23:11,680 ..asking today. 309 00:23:12,120 --> 00:23:16,560 My crime's punishment my mother doesn't give. 310 00:23:17,160 --> 00:23:20,760 My crime's punishment my mother doesn't give. 311 00:23:20,840 --> 00:23:25,840 I myself surrender. I myself surrender. 312 00:23:26,320 --> 00:23:30,080 You do what you do, you do. 313 00:23:30,160 --> 00:23:36,840 God, just give me my mother back. 314 00:23:39,640 --> 00:23:41,880 My mother.. return. 315 00:23:44,040 --> 00:23:48,160 My mother, return me please.. 316 00:23:48,680 --> 00:23:54,720 My mother return me please. Please God.. please. 317 00:24:14,280 --> 00:24:16,960 Bhaiyyaji's speech was like a double edged sword. 318 00:24:17,040 --> 00:24:19,760 The foreign delegation will think that it is some Indian tradition.. 319 00:24:19,840 --> 00:24:21,760 ..and definitely finalize his deal. 320 00:24:24,400 --> 00:24:25,600 Bhaiyyaji! 321 00:24:30,400 --> 00:24:32,560 In the middle of all this, the love story of mine.. 322 00:24:32,640 --> 00:24:34,400 ..that was blossoming was completely bilingual. 323 00:24:34,480 --> 00:24:37,000 Whether you say it in English or in Hindi, it was great. 324 00:24:37,400 --> 00:24:38,760 I was on top of the world! 325 00:24:41,600 --> 00:24:48,240 How and why? how and why? How? 326 00:24:48,520 --> 00:24:52,400 I said how come? HOW? 327 00:24:53,400 --> 00:24:59,040 How did you get the courage? I can throw you on the streets if I like. 328 00:24:59,280 --> 00:25:00,560 Who are you.. huh? 329 00:25:01,440 --> 00:25:03,600 I gave you a job, gave you respect.. 330 00:25:03,680 --> 00:25:07,720 ..and you.. you worthless maidservant. 331 00:25:08,240 --> 00:25:12,080 Remain within your limits. Remain within your limits. 332 00:25:14,320 --> 00:25:20,480 If I throw you out, you will end up at a dance bar.. 333 00:25:20,840 --> 00:25:23,320 ..or brothel, like Umrao Jaan. - You don't mean that Bhaiyyaji. 334 00:25:23,400 --> 00:25:28,760 Guruji please.. this is an internal matter that you know nothing of. 335 00:25:29,000 --> 00:25:32,800 Kindly do not poke your nose in matters that are private. 336 00:25:33,240 --> 00:25:34,360 Thank you. 337 00:25:38,960 --> 00:25:43,960 What he's thinking? Bhaiyyaji villain, shouting ladies? 338 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 But not knowing truth. 339 00:25:46,880 --> 00:25:50,520 Should I telling truth Pooja? 340 00:25:55,280 --> 00:26:00,560 I made a mistake Bhaiyyaji, please forgive me. 341 00:26:04,080 --> 00:26:06,560 I would have shot Bhaiyyaji if I had my way. 342 00:26:07,640 --> 00:26:10,160 Listen, tomorrow we'll go there together.. 343 00:26:10,240 --> 00:26:12,000 ..and throw his useless job in his face. 344 00:26:12,080 --> 00:26:14,120 You needn't work there anymore. 345 00:26:15,120 --> 00:26:16,880 I cannot leave this job. 346 00:26:17,200 --> 00:26:18,520 Why? 347 00:26:20,480 --> 00:26:22,800 My life is very complicated. 348 00:26:24,000 --> 00:26:26,240 Your life and my life are not separate anymore.. 349 00:26:28,880 --> 00:26:32,640 Listen, before I met you, I only loved myself. 350 00:26:33,760 --> 00:26:38,800 After I met you, I have learnt true love. 351 00:26:39,720 --> 00:26:44,080 Please forget me. You're not my destiny. 352 00:26:44,760 --> 00:26:52,640 My destiny is this job, this debt.. my father's debt to Bhaiyyaji. 353 00:26:54,960 --> 00:26:58,360 I haven't even scattered my father's ashes yet. 354 00:26:59,880 --> 00:27:02,920 I thought that when I clear the debt.. 355 00:27:03,320 --> 00:27:07,320 ..I'll go to Haridwar and scatter them. 356 00:27:08,680 --> 00:27:11,040 I've been working for him since I was 16.. 357 00:27:11,280 --> 00:27:14,040 ..and deducting a part of my salary every month. 358 00:27:14,760 --> 00:27:17,280 Bhaiyyaji says he himself doesn't like it.. 359 00:27:17,720 --> 00:27:20,160 ..but the interest alone has become one and a half crores. 360 00:27:24,120 --> 00:27:26,000 I asked him for the accounts this morning. 361 00:27:26,280 --> 00:27:29,200 And you saw how he shouted at me like I was a beggar. 362 00:27:30,000 --> 00:27:31,560 And then later he came to me and said sorry. 363 00:27:31,920 --> 00:27:33,640 He said he was feeling bad about what happened. 364 00:27:34,440 --> 00:27:38,760 He said he wants to help me but was hesitating. 365 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 He said he'd forego the entire debt and interest. 366 00:27:42,160 --> 00:27:43,920 Marry me Pooja, he said. 367 00:27:44,760 --> 00:27:47,240 There's never any debt between husband and wife silly! 368 00:27:48,120 --> 00:27:49,600 He said that there is an auspicious time after Diwali. 369 00:27:49,680 --> 00:27:54,080 Oh shut up Pooja.. Marriage? 370 00:28:18,880 --> 00:28:21,120 We will return Bhaiyyaji's money. 371 00:28:21,760 --> 00:28:24,400 How? Where will one and a half crores come from? 372 00:28:25,280 --> 00:28:26,520 By train.. 373 00:28:28,520 --> 00:28:29,920 Every month Bhaiyyaji's money came into.. 374 00:28:30,000 --> 00:28:31,800 ..one of Victoria Terminal's lockers. 375 00:28:32,880 --> 00:28:38,000 The key to that locker was only with Pooja but now Pooja, was with me. 376 00:28:39,000 --> 00:28:41,520 After repaying Bhaiyyaji's loan (with his own money).. 377 00:28:41,760 --> 00:28:43,240 ..we would run far away into our little world. 378 00:28:43,320 --> 00:28:47,760 That was the plan. I should've been scared.. but I wasn't. 379 00:28:48,160 --> 00:28:50,880 In our country, people don't even get caught for murder. 380 00:28:51,240 --> 00:28:54,520 We were only running away with the money of a small baker. 381 00:28:58,280 --> 00:29:00,400 It's more than the usual. 382 00:29:11,760 --> 00:29:13,120 How much do you think it is? 383 00:29:14,880 --> 00:29:19,160 I don't know. I've never seen so much money before. 384 00:29:21,160 --> 00:29:26,480 Okay. Remove Bhaiyyaji's amount and keep it separate. 385 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 I'll be right back. - Where are you going? 386 00:29:28,720 --> 00:29:31,880 Office. I need to submit my leave application.. 387 00:29:32,160 --> 00:29:34,240 ..and there's some stuff in my locker. 388 00:29:35,480 --> 00:29:37,080 You be careful and do not open the door. 389 00:29:37,440 --> 00:29:40,920 I'm taking my keys with me. Jesus! 390 00:29:42,240 --> 00:29:45,360 When I reached the call centre my supervisor pushed me into a briefing. 391 00:29:45,440 --> 00:29:48,800 I was getting late but how could I tell him that there's stolen money.. 392 00:29:48,880 --> 00:29:51,120 ..lying in my house that I need to run with. 393 00:29:51,520 --> 00:29:53,680 I had to stay and there I met.. 394 00:29:53,760 --> 00:29:57,520 My name is A.C.P. K.S. Hooda, Kuldeep Singh. 395 00:29:58,280 --> 00:30:00,280 Village: Khadkhodha Jilla Hissar, Haryana. 396 00:30:01,720 --> 00:30:04,240 Anyway, jokes apart.. it's not really a joke. I'm just laughing! 397 00:30:04,320 --> 00:30:08,360 Now, my name and address is of no importance to you. 398 00:30:08,760 --> 00:30:09,920 However, the names.. 399 00:30:10,000 --> 00:30:14,520 ..and addresses that I'm going to tell you are very important. 400 00:30:15,040 --> 00:30:19,120 Yes, run the slide show. And the names are Mr. Jagan Shah.. 401 00:30:19,360 --> 00:30:22,920 ..Mr. Satish Jindal and Mr. Snehal Desai. 402 00:30:23,560 --> 00:30:25,120 Their extremely private and.. 403 00:30:25,200 --> 00:30:26,760 ..sensitive information has been leaked.. 404 00:30:26,840 --> 00:30:28,480 ..from this call centre. 405 00:30:28,960 --> 00:30:31,240 Where they stay, their mobile numbers.. 406 00:30:31,320 --> 00:30:34,680 ..land line numbers, office addresses, etc, etc. 407 00:30:34,760 --> 00:30:36,560 So many things are there. 408 00:30:36,760 --> 00:30:43,400 I'm not saying that you all are culprits but someone is there. 409 00:30:45,200 --> 00:30:47,520 In the last two months these three.. 410 00:30:47,600 --> 00:30:50,280 ..gentlemen have received extortion threats.. 411 00:30:50,360 --> 00:30:52,960 ..for large amounts that vary from 10 lakhs to 5 crore rupees. 412 00:30:53,360 --> 00:30:55,360 And all these threats have gone from one man.. 413 00:30:55,440 --> 00:31:00,280 ..whose name is Lakhan Singh, aka, Bhaiyyaji. 414 00:31:03,480 --> 00:31:06,800 Bhaiyyaji is an upcoming underworld king from UP. 415 00:31:07,120 --> 00:31:10,040 Contract killing, murder, kidnapping.. 416 00:31:10,120 --> 00:31:12,720 ..and land dealings are things he can do with his eyes closed. 417 00:31:12,800 --> 00:31:14,760 And he does them, every other day. 418 00:31:14,840 --> 00:31:16,720 This Gabbar Singh has two henchmen. 419 00:31:16,800 --> 00:31:19,320 One is Mr. Balakram Misir.. 420 00:31:19,400 --> 00:31:22,160 ..and the other is Mr. Anand Mohan Tiwari, aka Pintu. 421 00:31:24,720 --> 00:31:26,200 Pooja, don't leave the house at any cost. 422 00:31:26,280 --> 00:31:28,880 Do you know that Bhaiyyaji is one of UP's biggest dons? 423 00:31:28,960 --> 00:31:32,040 Ms. Pooja's phone is with us Guruji. 424 00:31:34,680 --> 00:31:36,960 It was Guruji. He's calling Bhaiyyaji a don. 425 00:31:37,040 --> 00:31:39,040 But isn't Bhaiyyaji a killer? 426 00:31:39,120 --> 00:31:41,280 Moron! He's a smuggler. - Don't you remember? 427 00:31:41,360 --> 00:31:44,080 He started with killing and then moved on to smuggling. 428 00:31:44,240 --> 00:31:49,200 Pooja.. Pooja.. Pooja where are you? Pooja come on! 429 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 We've got to go. You don't know.. Bhaiyyaji is.. Pooja.. 430 00:31:57,840 --> 00:32:01,960 I flirt, I trick I cheat! 431 00:32:06,040 --> 00:32:10,120 Hello Guruji! You've stolen my money? 432 00:32:10,920 --> 00:32:15,880 Tsk.. tsk.. My God that's funny!! Very funny! 433 00:32:31,120 --> 00:32:34,800 I'm here to meet you. Pooja Singh.. Do you take private classes? 434 00:32:34,880 --> 00:32:37,480 So are you agreeable sir? I'm at VT station. 435 00:32:37,560 --> 00:32:40,880 The information has been leaked from this call centre. 436 00:32:45,880 --> 00:32:49,200 My father's debt.. I vowed to repay every penny.. 437 00:32:49,280 --> 00:32:50,920 I've never seen so much money before.. 438 00:32:51,000 --> 00:32:53,680 You've stolen my money? 439 00:32:53,760 --> 00:32:55,880 I've destroyed you, haven't I? 440 00:33:04,600 --> 00:33:07,480 Why did they steal the money? 441 00:33:08,800 --> 00:33:11,920 How should I punish that ungrateful Pooja? 442 00:33:12,680 --> 00:33:14,840 And Guruji turned out to be a snake? 443 00:33:15,800 --> 00:33:21,320 So many questions.. my brain is getting fried. 444 00:33:23,440 --> 00:33:28,240 But Bhaiyyaji's feels that no matter what kind of question it is.. 445 00:33:29,640 --> 00:33:37,120 the answer is available only in one place - by the banks of the Ganges. 446 00:33:41,600 --> 00:33:46,880 O Lord! In this unknown land of Ashok Vatika I, Sita, am in solitude. 447 00:33:46,960 --> 00:33:50,320 Surrounded by demons on every side, I need thee and call upon thy name. 448 00:33:50,400 --> 00:33:52,120 Hey.. At least call Ravan! 449 00:33:54,000 --> 00:33:55,200 Where is Ravan? 450 00:33:55,360 --> 00:33:56,440 Ravan!! 451 00:33:56,520 --> 00:33:57,760 Oh.. Ravan.. 452 00:34:00,200 --> 00:34:02,920 Bachchan, Bachchan Pande 453 00:34:03,000 --> 00:34:05,720 He'll show you the night in broad daylight 454 00:34:05,800 --> 00:34:09,640 Bachchan, Bachchan Pande. BACHCHAN! 455 00:34:24,920 --> 00:34:26,000 Ready! 456 00:34:27,440 --> 00:34:35,800 Ha.. Ha.. Ha! Lankans! Look outside of your houses. 457 00:34:36,680 --> 00:34:40,080 These are the morons who came to burn me down. 458 00:34:40,160 --> 00:34:44,080 All the air is out eh? Flat tires! Haa.. thu! (spits). 459 00:34:44,520 --> 00:34:48,760 Now if anyone raises their head in front of me, I will.. 460 00:34:52,160 --> 00:34:54,000 Parvatiya, what are you doing here? 461 00:34:54,080 --> 00:34:57,960 She's Sita, you idiot! Parvati is the heroine of the Shiv-Puran. 462 00:34:58,040 --> 00:35:00,920 Shut up Jackass! 463 00:35:02,720 --> 00:35:07,120 If you know so much about the story why don't you become Ravan? 464 00:35:07,440 --> 00:35:09,840 Come on. Enact Ravan's part.. come on. 465 00:35:11,400 --> 00:35:12,720 Dhanpat! - Yup.. 466 00:35:12,800 --> 00:35:15,360 Note down this dimwit's name and address. 467 00:35:15,880 --> 00:35:18,840 Later tonight, we'll teach him a lesson or two in private. 468 00:35:19,640 --> 00:35:21,480 Don't you have any shame, acting in front of these losers? 469 00:35:21,560 --> 00:35:23,600 My mother told me to. 470 00:35:23,680 --> 00:35:24,760 That mother of yours will rest in peace.. 471 00:35:24,840 --> 00:35:26,240 ..only after she makes you a heroine. 472 00:35:26,320 --> 00:35:28,040 Please take your lines. 473 00:35:28,120 --> 00:35:32,760 Oh yes, lines. Am saying them. Just get up. Oh.. er.. Rajdhoot.. 474 00:35:32,840 --> 00:35:34,280 Its Meghdhoot, MEGHdhoot. 475 00:35:34,360 --> 00:35:37,080 Ya, whatever 'dhoot'.. stand there, quickly. 476 00:35:38,560 --> 00:35:43,800 O Sita, stop being stubborn. Don't waste your tender youth.. 477 00:35:43,880 --> 00:35:49,160 ..on that worthless Ram. Marry me! You'll live like a queen. 478 00:35:49,240 --> 00:35:51,640 Which lamebrain has written these lines? 479 00:35:51,720 --> 00:35:52,880 You wrote these lines? 480 00:35:52,960 --> 00:35:55,440 Er.. no. Not me. - Who wrote these lines? 481 00:35:55,920 --> 00:35:57,120 You wrote these lines? 482 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 No, the original was written by Tulsidas. 483 00:35:59,080 --> 00:36:00,680 I've just written the screenplay. 484 00:36:00,760 --> 00:36:03,680 Tulsidas wrote these lines - Marry me and you'll live like a queen.. 485 00:36:03,760 --> 00:36:06,200 otherwise you'll never be able to show your trashy face to anyone again. 486 00:36:06,720 --> 00:36:08,440 Am I Ravan or Mogambo 487 00:36:08,520 --> 00:36:10,800 But that line is Gabbar's. 488 00:36:11,440 --> 00:36:14,880 You.. You writers are sons of.. your mother should've been barren. 489 00:36:14,960 --> 00:36:16,240 Who made you a writer? 490 00:36:16,320 --> 00:36:17,400 Mr. Tiwari told me that these are.. 491 00:36:17,480 --> 00:36:18,560 ..the kind of lines that work these days. 492 00:36:18,640 --> 00:36:20,320 Where is Tiwari? Tiwari.. Tiwari! 493 00:36:20,400 --> 00:36:22,760 You gave the main role to the biggest ruffian in town? 494 00:36:22,840 --> 00:36:24,240 Please go, he's calling you. 495 00:36:24,320 --> 00:36:27,200 Quickly, otherwise he'll come here and beat the shit out of you. 496 00:36:27,280 --> 00:36:29,760 Tiwari! Come here and let me strangle you nicely. 497 00:36:29,840 --> 00:36:30,920 Hello sir. 498 00:36:31,000 --> 00:36:34,480 Yes, Mr. Tiwari, who am I? 499 00:36:34,560 --> 00:36:35,720 Ravan, sir. 500 00:36:35,800 --> 00:36:39,160 Hey Dhanpat, who am I in real life? 501 00:36:39,240 --> 00:36:41,520 Bachchan Pande. 502 00:36:41,600 --> 00:36:43,840 BACHCHAN PANDE!! 503 00:36:45,320 --> 00:36:47,160 Sir, I am Bachchan Pande. 504 00:36:47,240 --> 00:36:50,240 I have a little bit of respect around here. Somebody bring a chair. 505 00:36:50,320 --> 00:36:52,280 I am enacting Ravan's part. 506 00:36:52,360 --> 00:36:54,600 So, if Ravan is not held in high esteem by the people.. 507 00:36:54,680 --> 00:36:58,040 ..how will they have respect for me! 508 00:36:58,360 --> 00:37:00,360 Sir, you should play Ram's part. 509 00:37:00,680 --> 00:37:02,840 Oh just give Bachchan Ram's part! 510 00:37:02,920 --> 00:37:04,360 The audience is waiting for you sir. 511 00:37:04,440 --> 00:37:06,800 I request you to become Ram and continue this Ramlila. 512 00:37:06,880 --> 00:37:10,480 And let the show go on! 513 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 Sir, if you become Ram, I will feel very humbled. 514 00:37:15,200 --> 00:37:18,640 There is no greater honor for me than to meet my end at your hands. 515 00:37:18,720 --> 00:37:22,880 My my, I'm no Shah Rukh Khan. I'm better off with Ravan's part. 516 00:37:22,960 --> 00:37:24,600 I can't do all this. What say, writer? 517 00:37:24,680 --> 00:37:26,640 I'm warning you right now, Sita will go only with Ram. 518 00:37:26,720 --> 00:37:28,760 Don't ask me to change it at the nth hour. 519 00:37:29,400 --> 00:37:31,000 Give you an inch, you take a yard.. huh? 520 00:37:31,080 --> 00:37:33,640 No, no. Of course it can be changed sir. 521 00:37:33,720 --> 00:37:36,080 Thank your stars that the phone rang. 522 00:37:36,960 --> 00:37:43,040 Hello.. yes Chachi. Yes, I'm leaving immediately. 523 00:37:45,720 --> 00:37:48,760 Bachchan, Bachchan Pande 524 00:37:54,840 --> 00:37:57,600 Power is the force that runs the world 525 00:37:57,680 --> 00:38:00,560 The sword of power am I 526 00:38:05,920 --> 00:38:08,920 Provoking me will be your mistake 527 00:38:09,000 --> 00:38:12,120 Be destroyed in the blink of an eye 528 00:38:17,200 --> 00:38:19,920 Bachchan, Bachchan Pande 529 00:38:20,000 --> 00:38:22,800 He'll show you the night In broad daylight 530 00:38:22,880 --> 00:38:26,720 Bachchan, Bachchan Pande. BACHCHAN! 531 00:38:30,520 --> 00:38:33,080 Good evening Chachi! The recovery is done. 532 00:38:33,160 --> 00:38:36,440 Bachchan, I told you to make him understand gently. 533 00:38:36,520 --> 00:38:37,800 He's the son of the freaking Home Minister. 534 00:38:37,880 --> 00:38:40,360 Chachi, that schmuck starting shouting in English. 535 00:38:40,440 --> 00:38:42,960 That's why Bachchan sir lost it and taught him a lesson. 536 00:38:43,040 --> 00:38:44,320 Bachchan Pandey, the people you've messed with.. 537 00:38:44,400 --> 00:38:46,440 ..this time are beyond my reach. 538 00:38:46,520 --> 00:38:48,440 If they decide to return your lesson with an encounter.. 539 00:38:48,520 --> 00:38:49,680 ..I won't be able to do anything Sushila. 540 00:38:49,760 --> 00:38:53,400 You're going to organize an encounter.. of my Bachchan? 541 00:38:54,160 --> 00:38:57,000 Chachi had brought me up like her own son. 542 00:38:58,080 --> 00:39:01,080 She was having an affair with Inspector Bajpai.. 543 00:39:01,160 --> 00:39:03,360 ..thanks to which I had gotten out of trouble a lot of the time. 544 00:39:03,440 --> 00:39:06,480 Yes.. But today it seemed as though fate was not on my side. 545 00:39:06,560 --> 00:39:08,320 Yes Bhaiyyaji. You don't need to worry at all. 546 00:39:09,000 --> 00:39:12,800 This boy of mine is more efficient than Thakur. 547 00:39:13,200 --> 00:39:16,360 Yes.. Yes.. he is a recovery king. 548 00:39:16,440 --> 00:39:20,400 He'll bring them back from hell Bhaiyyaji! Yes, I'll send him. 549 00:39:20,480 --> 00:39:23,760 Yes.. Yes.. okay. - Just let me hear his voice? 550 00:39:24,440 --> 00:39:27,880 I'm going to send you to Bhaiyyaji. 551 00:39:27,960 --> 00:39:30,760 Whoo.. hoo! Going to work for Bhaiyyaji is like.. 552 00:39:30,840 --> 00:39:32,560 ..like telling a boy who plays cricket on.. 553 00:39:32,640 --> 00:39:34,520 ..the streets to join the world cup team. 554 00:39:34,600 --> 00:39:37,840 What Amitab Bachchan is to the people of Allahabad.. 555 00:39:37,920 --> 00:39:40,040 Bhaiyyaji is to us, natives of Kanpur. 556 00:39:41,040 --> 00:39:42,720 They call him the pride of Kanpur. 557 00:39:43,080 --> 00:39:48,360 They say Bhaiyyaji made his beginnings right here in Chaman Ganj. 558 00:39:55,680 --> 00:39:57,680 Bhaiyyaji used to be a rickshaw puller. 559 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Not for anyone though. He was the favorite of Vickram Tiger.. 560 00:40:02,760 --> 00:40:05,520 ..who was a hi-fi goon of Kanpur. 561 00:40:05,600 --> 00:40:08,880 Such people have more enemies than friends. 562 00:40:09,800 --> 00:40:15,480 The end is coming. The end is here. 563 00:40:15,560 --> 00:40:19,840 The magic of your craft makes judgment draw near 564 00:40:19,920 --> 00:40:24,680 The magic of your craft makes judgment draw near 565 00:40:25,360 --> 00:40:27,640 Go closer.. 566 00:40:34,080 --> 00:40:38,160 If towards the foe you will just lift your gaze 567 00:40:41,240 --> 00:40:42,720 Move. 568 00:40:42,800 --> 00:40:45,960 If towards the foe you will just lift your gaze 569 00:40:46,040 --> 00:40:50,280 Into his eye look, leaving him burnt ablaze 570 00:40:50,360 --> 00:40:54,200 The magic of your craft fills all with fear 571 00:40:54,280 --> 00:40:59,840 The magic of your craft fills all with fear 572 00:41:01,960 --> 00:41:03,680 Move out of the way. 573 00:41:21,560 --> 00:41:25,120 When those thugs killed Vickram Tiger and escaped - nobody knows. 574 00:41:28,960 --> 00:41:30,720 Bhaiyyaji was very upset that in spite of his desperate efforts.. 575 00:41:30,800 --> 00:41:33,160 ..he was not able to save Vickram Tiger. 576 00:41:35,360 --> 00:41:36,960 Although, it did turn out pretty well for him.. 577 00:41:37,040 --> 00:41:39,720 ..as he got to keep the gold that Vickram Tiger was carrying. 578 00:41:40,400 --> 00:41:45,440 After that, Bhaiyyaji began to rise in a way that was unstoppable. 579 00:41:45,880 --> 00:41:50,080 He is where he is only because of his own strength and acumen. 580 00:41:50,160 --> 00:41:53,440 I've also heard that Bhaiyyaji has an enormous hideout in Bombay. 581 00:41:54,040 --> 00:41:55,440 A city of gold. 582 00:41:57,160 --> 00:41:59,280 Light is chic and night is trend 583 00:41:59,360 --> 00:42:01,120 We are made of a unique blend 584 00:42:01,200 --> 00:42:05,080 Every state is ecstasy, not just a fantasy 585 00:42:05,160 --> 00:42:09,040 Grey is the life that we have led, our fury can burn the sun dead 586 00:42:09,120 --> 00:42:11,280 Shameful and shameless have we been 587 00:42:11,360 --> 00:42:13,200 Innocence untouched and still keen 588 00:42:13,280 --> 00:42:17,040 Alexander's fatal arrow have we evaded 589 00:42:17,120 --> 00:42:21,320 The oceans have we consumed and mutated 590 00:42:21,400 --> 00:42:25,160 Alexander's fatal arrow have we evaded 591 00:42:25,240 --> 00:42:28,920 The oceans have we consumed and mutated 592 00:42:29,000 --> 00:42:36,280 We don't await the fortunes of destiny's sanction 593 00:42:36,960 --> 00:42:42,040 We are of the extraordinary fashion 594 00:42:42,120 --> 00:42:46,560 Oh yes, our zest brings life to LIFE 595 00:43:01,680 --> 00:43:03,680 Pintu.. Bhaiyyaji's here 596 00:43:04,120 --> 00:43:07,000 Bhaiyyaji, he has a very large business empire. 597 00:43:07,080 --> 00:43:09,720 Mr. Snehal Rasik Bhai Desai - Owns a factory. 598 00:43:09,800 --> 00:43:10,920 We tried to make him understand that for.. 599 00:43:11,000 --> 00:43:12,680 ..the smooth functioning of the factory.. 600 00:43:12,760 --> 00:43:14,360 ..he must give us a generous donation. 601 00:43:14,440 --> 00:43:17,120 Otherwise, the factory might get burnt down.. and turn to ashes. 602 00:43:17,520 --> 00:43:18,640 Pintu. 603 00:43:22,480 --> 00:43:26,800 You'll die the death of a dog.. Do you know who I am? 604 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 I know who you are. 605 00:43:34,200 --> 00:43:37,840 The question is do you know who I am? 606 00:43:37,920 --> 00:43:44,120 I am the Sachin Tendulkar and the Brian Lara - Combined! 607 00:43:45,280 --> 00:43:49,840 Aaaaaaaaaa.. (shouting with pain) 608 00:43:51,080 --> 00:43:52,280 My pleasure. 609 00:43:52,360 --> 00:43:55,800 Hey.. Hey Ali! Get rid of him and clean this place up. 610 00:43:55,880 --> 00:43:57,360 Ali won't be able to do much.. Everyone come in. 611 00:43:57,440 --> 00:43:59,480 This is your job for today. 612 00:44:00,680 --> 00:44:02,760 Bhaiyyaji was my hero 613 00:44:02,840 --> 00:44:05,280 - international, multinational, every national! 614 00:44:05,360 --> 00:44:07,680 It didn't get bigger than him. 615 00:44:08,120 --> 00:44:09,680 Greetings Bhaiyyaji 616 00:44:13,400 --> 00:44:14,480 You are Bajpai's son? 617 00:44:14,560 --> 00:44:16,880 I am Bajpai's son. This is Bachchan. 618 00:44:16,960 --> 00:44:18,080 Misir.. 619 00:44:25,480 --> 00:44:28,680 Bajpai says you are can find anything? - Yes. 620 00:44:29,320 --> 00:44:30,760 Finding from hell also? 621 00:44:30,840 --> 00:44:31,920 Yes.. yes.. 622 00:44:32,000 --> 00:44:33,680 If that's the case, I welcome you! 623 00:44:42,080 --> 00:44:46,840 Er.. Bhaiyyaji, my English is not very strong but.. 624 00:44:47,200 --> 00:44:51,880 But it is a privilege to meet you. 625 00:44:51,960 --> 00:44:54,200 I don't want to say too much, except that.. 626 00:44:54,280 --> 00:44:55,920 ..now you don't need to worry about anything. 627 00:44:56,120 --> 00:45:00,680 I will throw that English professor at your feet in the next two days. 628 00:45:00,760 --> 00:45:04,680 If I can't, my name will no longer be Bachchan Pande. 629 00:45:05,840 --> 00:45:12,040 You don't need to find Guruji. Guruji has come by himself! 630 00:45:16,560 --> 00:45:20,160 This is Guruji. Surrendered himself yesterday. 631 00:45:20,240 --> 00:45:21,480 He says that he does not have anything with him.. 632 00:45:21,560 --> 00:45:24,120 ..Pooja took all the money and ran away. 633 00:45:25,120 --> 00:45:28,440 Oww.. Jesus! 634 00:45:28,520 --> 00:45:30,760 Just saying hello in Kanpuriya tradition. 635 00:45:30,840 --> 00:45:32,480 Look, I don't have the money. 636 00:45:32,560 --> 00:45:34,280 Beating me up is not going to produce it. 637 00:45:34,360 --> 00:45:36,120 I haven't hit you for the money. 638 00:45:36,200 --> 00:45:38,000 I hit you for your cheap character. 639 00:45:38,520 --> 00:45:41,520 How did you even think of cheating Bhaiyyaji? 640 00:45:41,840 --> 00:45:43,080 If you have revere for Bhaiyyaji so much.. 641 00:45:43,160 --> 00:45:44,920 ..why don't you go and catch Pooja? 642 00:45:50,720 --> 00:45:54,600 Which brings me to my next question. Where is the girl? 643 00:45:54,680 --> 00:45:56,200 How in heaven's name will I know.. 644 00:45:56,280 --> 00:45:58,000 ..if I knew where she is, wouldn't I be with her? 645 00:45:58,080 --> 00:46:00,080 Why would I be sitting here getting beaten up by you? 646 00:46:00,160 --> 00:46:01,520 So the girl has all the money? 647 00:46:01,600 --> 00:46:03,440 Yes, Einstein. 648 00:46:04,320 --> 00:46:09,000 If I don't understand something, I consider it an insult. Understood? 649 00:46:10,080 --> 00:46:14,400 Bhaiyyaji, I can tell from his eyes that he's not lying. 650 00:46:14,480 --> 00:46:16,520 I can spot a liar anywhere. 651 00:46:16,600 --> 00:46:23,320 Hmmm.. so you tell me, what should we do now? 652 00:46:27,760 --> 00:46:30,240 Bhaiyyaji, when a person runs away, he goes to two kinds of places. 653 00:46:30,320 --> 00:46:33,480 He either goes to a place where he has a support system or.. 654 00:46:33,560 --> 00:46:37,560 ..he goes to a place where he's always wanted to go. 655 00:46:37,640 --> 00:46:39,800 For example.. - Haridwar 656 00:46:40,280 --> 00:46:41,360 Haridwar? 657 00:46:41,440 --> 00:46:44,800 Yes! She's gone to immerse her father's ashes in Haridwar. 658 00:46:46,040 --> 00:46:49,360 Oww.. Jesus man! Now why'd you hit me? 659 00:46:49,520 --> 00:46:51,760 You should have told us this earlier, bonehead. 660 00:46:51,960 --> 00:46:53,480 Do you think this is some kind of joke? 661 00:46:57,040 --> 00:47:00,960 Bachchan, have you used this before? It's an 8mm German pistol. 662 00:47:01,360 --> 00:47:05,200 Keep it. Take Guruji and find Pooja. 663 00:47:07,240 --> 00:47:10,400 Bring Pooja, Guruji and, most important - the money back to me. 664 00:47:10,880 --> 00:47:15,360 But if anybody is naughty, kill them and throw their.. 665 00:47:15,920 --> 00:47:21,640 ..bodies into the nearest river or pond. Guruji, do you understand? 666 00:47:21,720 --> 00:47:23,800 Yes Bhaiyyaji, I do. - Huh? What? What? What? 667 00:47:23,880 --> 00:47:25,440 Yes, Bhaiyyaji. I understand that if I make any mistake.. 668 00:47:25,520 --> 00:47:27,360 English, please.. 669 00:47:28,040 --> 00:47:30,160 Okay, I understand that if anything goes wrong.. 670 00:47:30,240 --> 00:47:31,960 ..this gentleman here is going to blow my head off. 671 00:47:32,040 --> 00:47:34,160 Er.. I understand that, and I.. 672 00:47:34,240 --> 00:47:38,280 and I won't do anything naughty. I promise. 673 00:47:39,160 --> 00:47:43,160 How he speaks Bachchan.. like music to my ears. 674 00:47:43,240 --> 00:47:46,720 The man is a snake but when he speaks English.. 675 00:47:46,800 --> 00:47:49,200 Fully George Bush! Complete.. 676 00:47:49,280 --> 00:47:55,040 Tsk.. tsk.. Prince Charlie! Prince Charlie.. Charlie 677 00:47:55,520 --> 00:47:57,640 Charlie!! Charlie.. ha ha! 678 00:47:57,720 --> 00:47:59,200 Ha.. ha.. ha! 679 00:48:08,320 --> 00:48:12,200 And then there's this 'Indian foreigner'. 680 00:48:12,400 --> 00:48:14,200 Does the bastard even think in English? 681 00:48:14,560 --> 00:48:16,240 So this was my destiny. 682 00:48:16,320 --> 00:48:21,680 Roam around with a wild gorilla and look for Pooja. Pooja.. 683 00:48:21,760 --> 00:48:25,120 Here I was with my head on the block and wherever she is.. 684 00:48:25,200 --> 00:48:28,360 ..she must be having a ball. Bloody bitch! 685 00:48:31,160 --> 00:48:34,080 Intoxicating eyes 686 00:48:34,160 --> 00:48:36,400 Deceiving with sublime lies 687 00:48:36,480 --> 00:48:39,320 Tints grey on clear blue skies 688 00:48:39,400 --> 00:48:42,200 I'm drugged by these eyes 689 00:48:42,280 --> 00:48:44,600 My heart is but a cluster of ties 690 00:48:44,680 --> 00:48:48,720 Be mine in vain it cries 691 00:49:06,080 --> 00:49:08,400 I flirt, I trick, I cheat 692 00:49:08,480 --> 00:49:10,800 Stealing your soul is no great feat 693 00:49:10,880 --> 00:49:13,200 I tease, I play, I defeat 694 00:49:13,280 --> 00:49:16,280 You'll never find me, I vanish in a beat 695 00:49:24,600 --> 00:49:27,280 I flirt, I trick, I cheat 696 00:49:27,360 --> 00:49:29,640 Stealing your soul is no great feat 697 00:49:29,720 --> 00:49:31,800 I tease, I play, I defeat 698 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 You'll never find me, I vanish in a beat 699 00:49:34,400 --> 00:49:36,240 I am the morning dew 700 00:49:36,720 --> 00:49:38,960 I combine day with night's hue 701 00:49:39,040 --> 00:49:40,960 I am your purest view 702 00:49:41,040 --> 00:49:43,720 How will you escape my mesmeric charm 703 00:49:43,800 --> 00:49:46,360 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 704 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 Don't look at me like that lover! 705 00:49:48,520 --> 00:49:51,080 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 706 00:49:51,160 --> 00:49:53,120 Don't look at me like that, boy! 707 00:49:53,200 --> 00:49:55,760 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 708 00:49:55,840 --> 00:49:57,520 Don't look at me like that lover! 709 00:49:57,600 --> 00:50:00,440 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 710 00:50:00,520 --> 00:50:02,520 Don't look at me like that, boy! 711 00:50:02,600 --> 00:50:04,880 I flirt, I trick, I cheat 712 00:50:04,960 --> 00:50:07,840 Stealing your soul is no great feat 713 00:50:26,520 --> 00:50:30,360 I am the night sinking all the stars in sight 714 00:50:30,440 --> 00:50:35,560 Every turn I bloom, at each sigh of gloom 715 00:50:35,840 --> 00:50:39,800 I am that spell which your willpower dispel 716 00:50:39,880 --> 00:50:44,400 I will coax you without you smelling a hoax 717 00:50:44,920 --> 00:50:46,840 I am the emotion of a broken heart 718 00:50:46,920 --> 00:50:49,240 The thought that provokes a poet's art 719 00:50:49,320 --> 00:50:51,400 I am the light, I am delight 720 00:50:51,480 --> 00:50:54,120 How will you escape my mesmeric charm 721 00:50:54,200 --> 00:50:56,920 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 722 00:50:57,000 --> 00:50:58,920 Don't look at me like that lover! 723 00:50:59,000 --> 00:51:01,600 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 724 00:51:01,680 --> 00:51:03,640 Don't look at me like that boy! 725 00:51:03,720 --> 00:51:06,240 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 726 00:51:06,320 --> 00:51:08,040 Don't look at me like that lover! 727 00:51:08,120 --> 00:51:10,920 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 728 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Don't look at me like that boy! 729 00:51:13,080 --> 00:51:17,600 Oh.. I flirt, I trick and I cheat 730 00:51:18,120 --> 00:51:20,920 Intoxicating eyes 731 00:51:21,000 --> 00:51:23,320 Deceiving with sublime lies 732 00:51:23,400 --> 00:51:25,680 Tints grey on clear blue skies 733 00:51:25,760 --> 00:51:29,120 I'm drugged by these eyes 734 00:51:29,200 --> 00:51:31,520 My heart is but a cluster of ties 735 00:51:31,600 --> 00:51:34,000 Be mine in vain it cries 736 00:51:34,080 --> 00:51:38,600 I am the secret that seals your lips 737 00:51:38,680 --> 00:51:43,920 The sand that from your hand slips 738 00:51:44,000 --> 00:51:47,800 I am the drop that thunders on you 739 00:51:47,880 --> 00:51:52,920 The unquenchable thirst you will never adieu 740 00:51:53,000 --> 00:51:55,160 I am the strategy behind all cons 741 00:51:55,240 --> 00:51:57,400 The unsolved web of numerous pawns 742 00:51:57,480 --> 00:51:59,800 I am the light, I am delight 743 00:51:59,880 --> 00:52:02,440 How will you escape my mesmeric charm 744 00:52:02,520 --> 00:52:05,160 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 745 00:52:05,240 --> 00:52:07,200 Don't look at me like that lover! 746 00:52:07,280 --> 00:52:09,760 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 747 00:52:09,840 --> 00:52:11,840 Don't look at me like that, boy! 748 00:52:11,920 --> 00:52:14,040 I flirt, I trick, I cheat 749 00:52:14,120 --> 00:52:16,400 Stealing your soul is no great feat 750 00:52:16,480 --> 00:52:18,880 I tease, I play, I defeat 751 00:52:18,960 --> 00:52:21,240 You'll never find me, I vanish in a beat 752 00:52:21,320 --> 00:52:23,240 I am the morning dew 753 00:52:23,600 --> 00:52:25,960 I combine day with night's hue 754 00:52:26,040 --> 00:52:27,640 I am your purest view 755 00:52:27,720 --> 00:52:30,520 How will you escape my mesmeric charm 756 00:52:30,600 --> 00:52:33,240 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 757 00:52:33,320 --> 00:52:35,320 Don't look at me like that lover! 758 00:52:35,400 --> 00:52:38,000 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 759 00:52:38,080 --> 00:52:40,000 Don't look at me like that, boy! 760 00:52:40,080 --> 00:52:42,680 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 761 00:52:42,760 --> 00:52:44,720 Don't look at me like that lover! 762 00:52:44,800 --> 00:52:47,320 Don't! Don't you dare.. try to give me that stare 763 00:52:47,400 --> 00:52:49,760 Don't look at me like that, boy! 764 00:52:56,480 --> 00:52:59,000 This is the fastest way to catch missing people. 765 00:52:59,080 --> 00:53:00,840 Here.. this.. this. In this country.. 766 00:53:01,120 --> 00:53:04,120 ..people will even sell their mother for ten lakhs. 767 00:53:04,200 --> 00:53:07,200 That's bullshit. - Especially people like you.. 768 00:53:11,040 --> 00:53:13,240 By the way, what did you think of Pooja? 769 00:53:15,800 --> 00:53:18,000 Would you steal 25 crores for her? 770 00:53:23,920 --> 00:53:26,040 Okay.. Will you kill her if Bhaiyyaji tells you to? 771 00:53:26,120 --> 00:53:27,840 He didn't say anything like that. 772 00:53:28,400 --> 00:53:30,720 But if he asked me to kill you I wouldn't hesitate for a second. 773 00:53:30,800 --> 00:53:33,440 I'll park two bullets straight inside your brain 774 00:53:33,520 --> 00:53:36,760 What? You'll kill me? Just like that. 775 00:53:37,160 --> 00:53:41,040 This is what I came to Mumbai for.. to be a shooter. 776 00:53:41,120 --> 00:53:45,040 Bang bang!! I'll bury you right here if you don't shut up now. 777 00:53:45,120 --> 00:53:46,320 Psycho! 778 00:53:49,880 --> 00:53:51,240 Now what happened? 779 00:53:51,560 --> 00:53:56,960 It's none of your business.. I'm feeling hot. 780 00:53:57,040 --> 00:53:59,040 Just sit here quietly. 781 00:55:06,040 --> 00:55:08,280 Have you seen her? 782 00:55:16,360 --> 00:55:19,360 Have you seen her - No I'm not. 783 00:55:43,440 --> 00:55:48,760 Hey?! why? 784 00:55:48,840 --> 00:55:51,160 You're in India, listen to Indian music. 785 00:55:51,240 --> 00:55:53,400 Man! ..dude, music has no language. 786 00:55:53,480 --> 00:55:55,760 If Bachchan Pande says there is a language, then there is a language. 787 00:55:55,840 --> 00:55:57,000 Is that understood? Now, shut your gob.. 788 00:55:57,080 --> 00:55:58,800 ..and sit there before I change the shape of your face. 789 00:56:29,520 --> 00:56:30,640 Watch it! 790 00:56:55,120 --> 00:56:57,600 The story thus far has been told by this 'English' dimwit.. 791 00:56:57,680 --> 00:57:01,560 But what is going to happen now? ..that he doesn't know. 792 00:57:01,640 --> 00:57:05,080 Neither does his mother, nor does anyone's mother. 793 00:58:17,880 --> 00:58:20,720 Got a light? Huh? Match box? 794 00:58:21,120 --> 00:58:22,280 What? 795 00:58:22,680 --> 00:58:24,280 At least give me a cigarette.. 796 00:58:24,480 --> 00:58:25,640 Bitch! 797 00:58:25,720 --> 00:58:32,320 Oh no.. you're not happy to see me? Why.. naughty boy! 798 00:58:32,600 --> 00:58:34,760 I would've been a happy man if you had died. 799 00:58:36,680 --> 00:58:39,320 Besides, what the hell were you doing in our car? 800 00:58:39,400 --> 00:58:41,360 Thanks to your advertisements.. 801 00:58:41,440 --> 00:58:45,840 ..there was no place safer than your car for me. 802 00:58:46,800 --> 00:58:48,000 So.. 803 00:58:52,720 --> 00:58:53,800 who's the hunk? 804 00:58:54,680 --> 00:58:56,000 Hunk? 805 00:58:58,840 --> 00:59:04,160 He's quite a stud! You're not jealous, are you? 806 00:59:11,840 --> 00:59:15,000 Hi hunk! The cold doesn't bother you? 807 00:59:15,160 --> 00:59:18,920 Here.. happy? Now tell me where is Bhaiyyaji's money? 808 00:59:19,680 --> 00:59:22,320 You think I have 25 crores hidden in here? 809 00:59:22,400 --> 00:59:28,440 Don't even try to be over-smart with me. Just answer my question. 810 00:59:29,040 --> 00:59:30,880 Are you also from Kanpur? 811 00:59:31,720 --> 00:59:37,920 Yes.. is there a problem? Look, I'm not like this moron. 812 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 I don't talk much but when I do.. 813 00:59:40,080 --> 00:59:44,840 ..Ram & Laxman here talk with me.. 814 00:59:44,920 --> 00:59:47,120 Whether you're a man or a woman.. 815 00:59:47,200 --> 00:59:49,080 ..there's only one treatment for traitors. 816 00:59:49,160 --> 00:59:51,240 So tell me straight.. 817 00:59:51,320 --> 00:59:55,880 ..or I'll whack you so hard you'll forget your mother and father 818 00:59:57,120 --> 00:59:58,200 Rajasthan - What? 819 00:59:58,280 --> 00:59:59,520 Speak loudly. 820 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 Money. Rajasthan. - Lets go.. 821 01:00:02,840 --> 01:00:04,560 We can't go like this? - Why? 822 01:00:04,840 --> 01:00:06,800 We'll reach heaven before we get to Rajasthan. 823 01:00:06,880 --> 01:00:08,400 Have you heard of pneumonia? 824 01:00:08,680 --> 01:00:10,160 Nothing will happen to you. 825 01:00:10,240 --> 01:00:12,040 Nothing will happen to you Bheem Singh! 826 01:00:12,120 --> 01:00:13,880 But we don't bathe in the Ganges everyday. 827 01:00:13,960 --> 01:00:15,600 Lets go after our clothes dry. 828 01:00:15,840 --> 01:00:19,280 Alright. I'll be back in 5 minutes. 829 01:00:23,360 --> 01:00:24,640 We are those that sleep in peace.. lala.. 830 01:00:24,720 --> 01:00:27,800 Excuse me.. can you dry this, please.. 831 01:00:28,720 --> 01:00:31,320 I'm not your grandfather's slave - Please.. 832 01:00:33,240 --> 01:00:35,640 You've destroyed this entire country with your 'please, please'. Give.. 833 01:00:35,720 --> 01:00:38,320 And this.. - Yuck! ..what is this? - Bra.. 834 01:00:38,400 --> 01:00:40,400 I know that. I'm not going to touch it. 835 01:00:40,480 --> 01:00:41,840 You don't dry your vest? 836 01:00:41,920 --> 01:00:44,200 Yes I do but I'm not going to.. this.. good Lord! 837 01:00:44,280 --> 01:00:46,560 This is like a vest for us. 838 01:00:46,640 --> 01:00:48,000 There's hardly anything to be coy about. 839 01:00:48,360 --> 01:00:51,600 When there are posters with women in tiny bikinis displayed all over.. 840 01:00:51,680 --> 01:00:53,280 ..I'm sure you have a good look. 841 01:00:53,360 --> 01:00:55,600 I'm not that type, understand? 842 01:00:55,680 --> 01:00:59,720 Ah.. so what type are you? The other type? 843 01:01:02,600 --> 01:01:05,400 No, not the other type either. Put it here. 844 01:01:07,960 --> 01:01:12,080 These people wear all kinds of weird things. Hey! ..dry this. 845 01:01:12,920 --> 01:01:15,440 Haha! Why? Is there an electric current going through? 846 01:01:15,520 --> 01:01:17,760 Ayee.. quiet. Shut up! 847 01:01:17,840 --> 01:01:19,800 I won't tolerate all this chatter, you understand? 848 01:01:19,880 --> 01:01:22,840 I'll give you one tight whack and then everything will be understood. 849 01:01:23,160 --> 01:01:24,600 Now dry your clothes quickly and come. 850 01:01:24,680 --> 01:01:26,840 I'm waiting there.. Move it. 851 01:01:30,880 --> 01:01:34,240 Haha! Foool!!! 852 01:01:34,720 --> 01:01:35,920 Jimmy.. 853 01:01:36,000 --> 01:01:37,160 What? 854 01:01:37,920 --> 01:01:39,480 Can we start again please? 855 01:01:41,880 --> 01:01:42,960 Huh? 856 01:01:43,040 --> 01:01:45,800 Take me.. with you. 857 01:01:46,120 --> 01:01:47,680 There's enough for the two of us. 858 01:01:48,320 --> 01:01:50,320 Remember what you said.. in this country.. 859 01:01:50,400 --> 01:01:56,040 ..if you have the money and a little smartness, you'll never get caught. 860 01:02:02,160 --> 01:02:07,240 I've got the money and you've got the brain. 861 01:02:08,080 --> 01:02:13,520 Just you, me and 25 crores! 862 01:02:15,040 --> 01:02:16,160 How many times do you think.. 863 01:02:16,240 --> 01:02:18,960 ..you can make a fool out of me with the same bloody lollypop? 864 01:02:24,520 --> 01:02:26,600 You'll have to be alive to become a fool.. 865 01:02:26,880 --> 01:02:28,120 Huh? 866 01:02:28,560 --> 01:02:29,960 What do you think? 867 01:02:30,040 --> 01:02:31,240 After Bhaiyyaji gets his money back.. 868 01:02:31,320 --> 01:02:33,360 ..he's going to give us character certificates and bid us farewell? 869 01:02:33,640 --> 01:02:35,160 Do you even know his name? 870 01:02:36,360 --> 01:02:40,280 Lakhan Singh Ballebaaz, aka Bhaiyyaji. 871 01:02:41,120 --> 01:02:43,120 He would get his picture printed on the currency.. 872 01:02:43,200 --> 01:02:45,880 ..notes instead of Gandhi-ji, if he could. 873 01:02:46,160 --> 01:02:47,480 He's a terror. 874 01:02:48,400 --> 01:02:50,960 Cricket bats, hockey sticks, football shoes and 875 01:02:51,600 --> 01:02:56,640 even tennis rackets are his murder weapons. Do you know why? 876 01:02:57,240 --> 01:02:58,680 'Coz killing people is his favorite sport! 877 01:02:58,760 --> 01:03:01,360 The entire river's dried up but your clothes haven't? 878 01:03:01,840 --> 01:03:04,160 As if its Draupadi's saree that just won't dry. 879 01:03:04,640 --> 01:03:08,600 Useless freaks.. their English clothes don't seem to dry only. 880 01:03:09,200 --> 01:03:11,600 And now I've got to piss.. Where can I go? 881 01:03:17,000 --> 01:03:21,880 If anyone can save us from Bhaiyyaji, its him. Captain wallop. 882 01:03:22,320 --> 01:03:25,520 Him? Mr. By-the-banks-of-the-Ganges? 883 01:03:25,600 --> 01:03:28,320 If he's on our side, we might just escape. 884 01:03:28,640 --> 01:03:30,640 But why would he be on our side? 885 01:03:35,160 --> 01:03:39,920 He knows about us. Same lollypop.. and the same trick. 886 01:03:41,200 --> 01:03:42,880 But the fool's different. 887 01:03:44,520 --> 01:03:47,200 Wow! You've actually become smart after being made a fool! 888 01:03:47,680 --> 01:03:51,080 I was good for you. But now what? 889 01:03:51,440 --> 01:03:54,440 Now I am going to rape you 890 01:03:57,080 --> 01:03:58,280 Nice 891 01:04:10,760 --> 01:04:12,600 One sec let me.. umm.. er.. 892 01:04:12,680 --> 01:04:19,600 Help! How dare you try to de-flower me? Bachchan! 893 01:04:19,680 --> 01:04:23,080 Help!! Please leave me for God's sake.. 894 01:04:23,160 --> 01:04:26,840 Why would I leave such a good thing for God. Haha!! 895 01:04:28,800 --> 01:04:29,880 You're overacting 896 01:04:29,960 --> 01:04:31,160 You are over critical 897 01:04:31,880 --> 01:04:33,600 Please.. help!! 898 01:04:33,680 --> 01:04:37,160 Shameless woman, I'll teach such a lesson that.. 899 01:04:39,600 --> 01:04:43,560 No matter how shameless a woman is, a lady's honor is still honor. 900 01:04:43,640 --> 01:04:45,520 This is none of your business Bachchan. 901 01:04:46,320 --> 01:04:48,640 And she does not have any honor whatsoever, she's a bloody bitch. 902 01:04:48,720 --> 01:04:51,480 You know the mess I'm in because of her? You know! 903 01:04:51,560 --> 01:04:53,800 You're not an angel either.. 904 01:04:54,480 --> 01:04:59,400 You can have her too. She's quite hot. Hey.. I don't mind. 905 01:05:01,960 --> 01:05:03,480 What happened? Broke a tooth? 906 01:05:04,600 --> 01:05:11,920 Didn't even shake, loser. I hate you Pooja.. bitch! 907 01:05:15,360 --> 01:05:16,600 Are your clothes dry? 908 01:05:16,680 --> 01:05:17,920 Why don't you check? 909 01:05:31,160 --> 01:05:33,760 You see this woman. She's a not nice girl.. 910 01:05:33,840 --> 01:05:36,080 very bad girl, I'm telling you 911 01:05:43,160 --> 01:05:44,400 Down, down.. 912 01:05:44,600 --> 01:05:46,200 What happened? - Police. 913 01:05:46,400 --> 01:05:48,560 How do you know? That man had come to the call centre. 914 01:05:48,640 --> 01:05:50,520 He knows Bhaiyyaji's entire history 915 01:05:51,240 --> 01:05:53,120 Where's my phone gone? 916 01:05:53,320 --> 01:05:55,000 Shhhhh.. Shhhh.. 917 01:06:01,240 --> 01:06:02,640 Speaking.. 918 01:06:02,840 --> 01:06:04,440 Good evening Bhaiyyaji 919 01:06:04,920 --> 01:06:07,200 Have you found that unfaithful bitch? 920 01:06:07,480 --> 01:06:08,880 (Aside) Now if I knew this much English, 921 01:06:08,960 --> 01:06:10,720 I would've been in the IPS or IAS. 922 01:06:10,920 --> 01:06:12,480 (Into phone) Umm.. Bhaiyyaji, can you please speak louder? 923 01:06:12,560 --> 01:06:15,480 Have you found the bastard lady, Pooja Singh? 924 01:06:15,560 --> 01:06:16,720 Have you found Pooja? That traitor woman? 925 01:06:16,800 --> 01:06:18,520 I have found her. Yes, yes Bhaiyyaji. 926 01:06:18,600 --> 01:06:20,120 Going to collect the money which she's hidden in Rajasthan. 927 01:06:20,200 --> 01:06:21,320 But there's a small problem. 928 01:06:21,400 --> 01:06:23,800 The master-ji seems to have recognized a police officer here. 929 01:06:23,880 --> 01:06:25,720 His name is ACP Hooda. 930 01:06:26,240 --> 01:06:31,840 He's dangerous.. has been on my back for some time now. 931 01:06:32,600 --> 01:06:34,400 Bhaiyyaji if you like, I could get rid of him.. 932 01:06:34,480 --> 01:06:39,000 Tsk.. tsk.. Stay away from him Bachchan. It's risky. 933 01:06:39,240 --> 01:06:40,960 Don't get seen by him, okay? 934 01:06:41,040 --> 01:06:44,800 Okay. I wanted to ask you one question Bhaiyyaji.. er.. Bhaiyyaji 935 01:06:44,880 --> 01:06:49,280 Haha! Bachchan, are you thinking I am one.. 936 01:06:49,360 --> 01:06:52,840 ..of the contestants of Who wants to be a millionaire? 937 01:06:57,160 --> 01:06:58,800 What are you meant for? Huh? 938 01:06:59,280 --> 01:07:05,120 Eating cherry pie? Don't ask questions, answer first. 939 01:07:10,920 --> 01:07:13,880 Baby, you carry on 940 01:07:19,480 --> 01:07:21,400 Haha! He's saying that you are very.. 941 01:07:21,480 --> 01:07:23,440 Shut up schmuck. 942 01:07:24,760 --> 01:07:26,720 I don't need to understand the language to know what he just said. 943 01:07:26,800 --> 01:07:28,920 Don't teach me, useless fool. 944 01:07:29,320 --> 01:07:31,120 He has a habit of interrupting people. 945 01:07:31,560 --> 01:07:35,400 You keep quiet, slut. Hey Bachchan, keep her away from me or.. 946 01:07:35,640 --> 01:07:37,920 Or what Jeetuuuuu? 947 01:07:38,000 --> 01:07:39,400 Bachchan will break your arm and.. 948 01:07:39,480 --> 01:07:41,160 ..throw it into the gutter Jeetenderrrrrr! 949 01:07:43,080 --> 01:07:46,760 Hey.. hey.. stop. Stop it.. 950 01:07:46,840 --> 01:07:51,040 ..stop this cat & dog fight or I give you both one each.. 951 01:07:51,120 --> 01:07:52,600 Aaah.. I hate you - Piss off. 952 01:08:01,840 --> 01:08:04,360 Hey lady.. why are you cutting your jeans? 953 01:08:04,840 --> 01:08:08,240 Hey.. why are you cutting your jeans 954 01:08:10,040 --> 01:08:11,160 Tashan 955 01:08:20,080 --> 01:08:21,640 Now don't think I was staring 956 01:08:22,360 --> 01:08:25,640 Why? Am I that bad? 957 01:08:50,400 --> 01:08:52,040 Any clues? - No Sir. 958 01:08:53,440 --> 01:08:56,440 Hooda.. here? How? - Who Buddha? 959 01:08:56,520 --> 01:08:58,320 Not Buddha, ACP Hooda. Come on, run. 960 01:08:58,400 --> 01:09:01,280 I want those three. These are useless, let them go. 961 01:09:02,640 --> 01:09:05,040 Okay, move it.. Come on hurry up! 962 01:09:06,600 --> 01:09:08,720 Move it.. move it.. - Run.. run.. 963 01:09:10,480 --> 01:09:13,720 Namastey. Namastey.. Hi Namastey. 964 01:09:13,920 --> 01:09:16,000 Whoa.. - Oooo.. Jesus 965 01:09:16,160 --> 01:09:17,760 Check every bed, bag and box. 966 01:09:17,840 --> 01:09:19,480 Tapad, check those black boxes. 967 01:09:19,560 --> 01:09:21,080 Can't trust these rascals for a second. 968 01:09:21,160 --> 01:09:24,440 All the equipment should be here. Why it hasn't reached man? 969 01:09:24,520 --> 01:09:25,880 Come on just send the extras. 970 01:09:25,960 --> 01:09:27,080 What program are you making? 971 01:09:27,160 --> 01:09:31,280 Sir, shooting sir.. of an English film. Hollywood sir, Hollywood. 972 01:09:31,800 --> 01:09:33,280 Hey.. prodigy of Spielberg. 973 01:09:33,360 --> 01:09:34,760 Have you joined Hollywood? 974 01:09:35,000 --> 01:09:39,560 Speak in a language that you know. Speak in Hindi. 975 01:09:39,640 --> 01:09:40,720 Sir, I have all permissions with me. 976 01:09:40,800 --> 01:09:43,040 You can check. They're very famous people. 977 01:09:43,120 --> 01:09:44,320 Please don't kill me, please. 978 01:09:44,400 --> 01:09:46,200 I am a friend of India. I'm making a movie. 979 01:09:46,280 --> 01:09:47,360 Its.. its called Holy Widows. 980 01:09:47,440 --> 01:09:49,200 It's a good movie, it's not like the other crap. 981 01:09:49,280 --> 01:09:52,280 It's definitely going to be nominated for the Oscars. 982 01:09:53,960 --> 01:09:56,760 He says that he's making a film called Holy Widows.. 983 01:09:56,840 --> 01:09:58,400 ..and is a friend of India. 984 01:09:58,840 --> 01:10:00,160 Tell him we're going to be in his film. 985 01:10:00,240 --> 01:10:02,000 We are going to be in your movie. 986 01:10:02,160 --> 01:10:03,240 Doing what? 987 01:10:03,320 --> 01:10:04,400 What will we do? 988 01:10:04,480 --> 01:10:05,680 Sing a song, what else? 989 01:10:05,760 --> 01:10:07,000 Singing a song 990 01:10:07,160 --> 01:10:08,720 There is no song in my film 991 01:10:08,800 --> 01:10:11,000 He says there's no song in his film. - Now there is! 992 01:10:11,080 --> 01:10:14,120 Dude this is India. There is song for everything. 993 01:11:03,480 --> 01:11:05,480 When I see a white white face 994 01:11:05,560 --> 01:11:09,840 My heart begins to race I'm hitting on you in any case! 995 01:11:19,920 --> 01:11:21,840 When I see a white white face 996 01:11:21,920 --> 01:11:26,080 My heart begins to race I'm hitting on you in any case! 997 01:11:26,160 --> 01:11:28,800 When I see a white white face 998 01:11:30,000 --> 01:11:31,960 When I see a white white face 999 01:11:32,040 --> 01:11:35,320 My heart begins to race I'm hitting on you in any case! 1000 01:11:35,400 --> 01:11:37,280 Oh very, Oh very 1001 01:11:37,360 --> 01:11:40,160 Oh very happy in my heart 1002 01:11:40,240 --> 01:11:41,920 It dances away 1003 01:11:42,000 --> 01:11:43,680 Very happy in my heart 1004 01:11:43,760 --> 01:11:45,920 It dances away 1005 01:11:46,000 --> 01:11:47,200 It dances 1006 01:11:47,280 --> 01:11:48,600 It dances 1007 01:11:48,680 --> 01:11:50,320 It dances in a sway 1008 01:11:50,400 --> 01:11:52,520 Oh happy in my heart 1009 01:11:52,600 --> 01:11:54,640 It dances away 1010 01:12:23,160 --> 01:12:25,840 Oh can't stop my feet.. 1011 01:12:27,520 --> 01:12:31,960 Can't stop my feet, oh this tormenting beat 1012 01:12:33,640 --> 01:12:37,160 I just can't stop my feet, it is like torture sweet 1013 01:12:37,240 --> 01:12:39,120 Standing steadfast in the scorching heat 1014 01:12:39,200 --> 01:12:41,240 Locked is our gaze as we meet 1015 01:12:41,320 --> 01:12:43,280 Don't hide your feelings 1016 01:12:43,360 --> 01:12:45,440 Tell me of these sweet tidings 1017 01:12:45,520 --> 01:12:47,400 Oh very, Oh very 1018 01:12:47,480 --> 01:12:50,120 Oh very happy in my heart 1019 01:12:50,200 --> 01:12:51,640 It dances away 1020 01:12:51,720 --> 01:12:54,240 Very happy in my heart 1021 01:12:54,320 --> 01:12:55,800 It dances away 1022 01:12:55,880 --> 01:12:57,360 It dances 1023 01:12:57,440 --> 01:12:58,600 It dances 1024 01:12:58,680 --> 01:13:00,360 It dances in a sway 1025 01:13:00,440 --> 01:13:02,400 Oh happy in my heart 1026 01:13:02,480 --> 01:13:04,680 It dances away 1027 01:13:21,240 --> 01:13:26,360 Oh as pink as a rose, your cheek glows 1028 01:13:26,440 --> 01:13:30,560 As blue as the sky, your eyes make me fly 1029 01:13:30,640 --> 01:13:33,000 A face as pure as the untouched moon 1030 01:13:33,080 --> 01:13:34,840 And hair as black as a cloud in June 1031 01:13:34,920 --> 01:13:39,440 I can't hide it any further, my heart beats for you with fervor 1032 01:13:39,520 --> 01:13:41,200 Oh my heart beats for you 1033 01:13:41,280 --> 01:13:43,880 Louder every time you're in view 1034 01:13:43,960 --> 01:13:50,000 For the premier of your heart, one chance 1035 01:13:50,080 --> 01:13:55,400 I'll buy out the theatre by booking advance 1036 01:13:57,760 --> 01:14:00,320 Yes, for the premier of my heart 1037 01:14:00,400 --> 01:14:05,640 Of the booking, many want part! 1038 01:14:05,720 --> 01:14:07,560 Oh very, Oh very 1039 01:14:07,640 --> 01:14:12,120 Oh very happy in my heart, it dances away 1040 01:14:12,200 --> 01:14:15,960 Very happy in my heart, it dances away 1041 01:14:16,040 --> 01:14:17,680 Oh it dances 1042 01:14:17,760 --> 01:14:18,840 It dances 1043 01:14:18,920 --> 01:14:20,520 It dances in a sway 1044 01:14:20,600 --> 01:14:24,720 Oh happy in my heart, it dances away 1045 01:14:24,800 --> 01:14:27,040 When I see a white white face 1046 01:14:27,120 --> 01:14:31,120 My heart begins to race I'm hitting on you in any case! 1047 01:14:31,200 --> 01:14:34,400 When I see a white white face.. 1048 01:14:35,080 --> 01:14:37,320 Ya.. when I see a white white face 1049 01:14:37,400 --> 01:14:40,720 My heart begins to race I'm hitting on you in any case! 1050 01:14:40,800 --> 01:14:42,560 Oh very, Oh very 1051 01:14:42,640 --> 01:14:45,280 Oh very happy in my heart 1052 01:14:45,360 --> 01:14:47,000 It dances away 1053 01:14:47,080 --> 01:14:49,400 Oh very happy in my heart 1054 01:14:49,480 --> 01:14:50,960 It dances away 1055 01:14:51,040 --> 01:14:52,520 It dances 1056 01:14:52,600 --> 01:14:53,880 It dances 1057 01:14:53,960 --> 01:14:55,360 It dances in a sway 1058 01:14:55,440 --> 01:14:59,120 Oh happy in my heart, it dances away 1059 01:14:59,200 --> 01:15:03,320 Oh very happy in my heart, it dances in a sway 1060 01:15:03,400 --> 01:15:07,440 Oh very, very happy in my heart, it dances away 1061 01:15:07,520 --> 01:15:11,520 Oh very happy in my heart, it dances in a sway 1062 01:15:11,600 --> 01:15:17,320 Oh very, very happy in my heart, it dances away 1063 01:15:25,360 --> 01:15:29,120 Hey Olga.. if you are ever in Bombay.. What is your problem? 1064 01:15:29,200 --> 01:15:30,760 Jimmy, Jimmy, Jimmy! 1065 01:15:30,840 --> 01:15:32,520 Listen.. thanks so much. I really appreciate it. 1066 01:15:32,600 --> 01:15:33,680 Ya sure, no problem 1067 01:15:33,760 --> 01:15:35,760 Mr. Bachchan, Mr. Bachchan.. thank you very much.. 1068 01:15:35,840 --> 01:15:38,880 ..I.. I.. I hear you are a huge star 1069 01:15:39,760 --> 01:15:41,440 I told him you're Amitabh Bachchan. 1070 01:15:41,520 --> 01:15:44,280 Listen, if you're ever in L. A, please give me a call. 1071 01:15:44,360 --> 01:15:51,040 We'll do lunch okay. Thanks, thanks really. 1072 01:15:51,120 --> 01:15:53,280 Hey, hey Harvey! Ya.. Guess what man? 1073 01:15:53,360 --> 01:15:56,800 We got a song. For Holy Widows. Stars this huge Indian star. 1074 01:15:56,880 --> 01:15:58,320 You are going to love it. 1075 01:16:12,520 --> 01:16:19,680 I had never seen a girl so close.. felt strange. 1076 01:16:20,960 --> 01:16:25,000 People look so innocent when they're asleep.. just like children. 1077 01:16:25,320 --> 01:16:28,080 She looked like she couldn't hurt a fly.. 1078 01:16:28,400 --> 01:16:29,720 I don't know why I wished that she'd.. 1079 01:16:29,800 --> 01:16:31,560 ..keep sleeping on my shoulder.. forever 1080 01:16:31,640 --> 01:16:34,160 And I'd keep sitting here forever. 1081 01:16:51,360 --> 01:16:52,560 Good.. good. 1082 01:16:53,080 --> 01:16:54,360 You didn't sleep? 1083 01:16:57,200 --> 01:17:00,440 If I had slept, you would've run away again! 1084 01:17:03,240 --> 01:17:05,080 No, if I run now, I'll run with you. 1085 01:17:05,160 --> 01:17:08,520 I get a really good sleep on your shoulder! 1086 01:17:13,320 --> 01:17:17,200 Pooja, I think you've messed up your life after falling into bad company. 1087 01:17:22,400 --> 01:17:25,240 Sometimes, what's right for you can be wrong for someone else. 1088 01:17:25,320 --> 01:17:27,760 Now Bhaiyyaji may be a big don.. 1089 01:17:28,360 --> 01:17:30,960 ..but when he takes Pooja Singh's name.. 1090 01:17:31,040 --> 01:17:33,360 ..he'll take it with a little respect. 1091 01:17:38,240 --> 01:17:39,880 Are you married? 1092 01:17:43,560 --> 01:17:48,320 Will you marry me? I'm serious.. this is not a joke. 1093 01:17:49,840 --> 01:17:51,440 Will you elope with me? 1094 01:18:04,480 --> 01:18:09,600 Pooja has a rare quality and it's a quality in very successful people. 1095 01:18:10,480 --> 01:18:12,920 She never wastes any time. 1096 01:18:13,640 --> 01:18:18,280 Bachchan I'm not scared of Bhaiyyaji.. if you are with me. 1097 01:18:20,360 --> 01:18:21,880 But are you with me? 1098 01:18:22,360 --> 01:18:24,400 Twenty-five crores is a lot of money. 1099 01:18:26,080 --> 01:18:31,240 And I'm the bonus! 1100 01:18:36,640 --> 01:18:41,800 The further you go away from me, the closer I'll come. 1101 01:18:42,240 --> 01:18:46,840 Night eyes.. your black night eyes. 1102 01:18:46,920 --> 01:18:50,160 Pooja, can you hear that groaning sound? 1103 01:18:50,240 --> 01:18:55,480 Night eyes, night eyes, your black night eyes. 1104 01:18:55,560 --> 01:19:00,640 Your eyes, your eyes, biting, biting black eyes. 1105 01:19:00,720 --> 01:19:05,920 Night eyes, night eyes, your black night eyes. 1106 01:19:06,000 --> 01:19:08,360 Guruji, sing with me! 1107 01:19:08,440 --> 01:19:13,720 Your eyes, your eyes, biting, biting black eyes! 1108 01:19:13,800 --> 01:19:18,000 Hello my dear Pooja! Welcome, welcome! 1109 01:19:18,400 --> 01:19:24,520 First you did Guruji, and now you're doing Bachchan also? 1110 01:19:24,600 --> 01:19:27,480 Good afternoon Bhaiyyaji. - God bless you son. 1111 01:19:27,760 --> 01:19:31,880 About Pooja one thing is fantastic. 1112 01:19:32,360 --> 01:19:35,280 Money stealing by fraud.. 1113 01:19:35,360 --> 01:19:42,000 ..and then hiding it in beautiful places. Pooja money where is? 1114 01:20:25,040 --> 01:20:28,080 Hey Misir, I'll bet you 500? 1115 01:20:28,320 --> 01:20:29,600 For what? 1116 01:20:29,920 --> 01:20:31,360 After getting the money.. 1117 01:20:31,440 --> 01:20:33,880 ..Bhaiyyaji will first blow Ms. Pooja's brain out, and then Gurujis. 1118 01:20:33,960 --> 01:20:37,880 You idiot, you've spent so much time with Bhaiyyaji.. He's going first. 1119 01:20:37,960 --> 01:20:39,720 So make it a 1000 then? 1120 01:20:40,640 --> 01:20:43,720 You enjoy losing, don't you?! 1121 01:20:44,680 --> 01:20:46,280 We'll see.. 1122 01:20:48,040 --> 01:20:50,200 It looks too small 1123 01:20:50,560 --> 01:20:51,920 It's one crore 1124 01:20:52,000 --> 01:20:54,920 You stole twenty-five, and are returning one? 1125 01:20:55,480 --> 01:20:59,040 I have learnt a couple things while working with you. 1126 01:20:59,840 --> 01:21:01,520 The money is in different places. 1127 01:21:02,280 --> 01:21:05,520 Very good! How many places? 1128 01:21:05,600 --> 01:21:06,720 Seven 1129 01:21:06,800 --> 01:21:08,560 Why only seven? 1130 01:21:09,600 --> 01:21:10,760 Tashan 1131 01:21:12,480 --> 01:21:18,240 Very slick Pooja! I am a fan of Tashan. 1132 01:21:19,520 --> 01:21:23,600 Now listen to my Tashan. 1133 01:21:24,840 --> 01:21:31,760 I want every dime of mine back to me in seven days. 1134 01:21:32,640 --> 01:21:34,640 Bhaiyyaji I've hidden the money all over India. 1135 01:21:34,720 --> 01:21:36,480 Seven days is not enough. 1136 01:21:38,360 --> 01:21:46,440 Pooja, you bring me my money, or you won't live to see another day. 1137 01:22:01,800 --> 01:22:04,880 The foreign delegation is coming in seven days. 1138 01:22:05,400 --> 01:22:09,200 The money should be with me by then. 1139 01:22:09,640 --> 01:22:14,920 You go with them, and after you've got all the money.. 1140 01:22:15,360 --> 01:22:19,720 ..finish both of them. 1141 01:22:26,160 --> 01:22:28,960 You will become a part of Bhaiyyaji Eleven! 1142 01:22:30,400 --> 01:22:32,240 I'll get a suit made for you. 1143 01:22:32,920 --> 01:22:38,200 But, if anything goes wrong, I'll be playing cricket with your balls. 1144 01:22:39,600 --> 01:22:42,000 What happened? Not happy? 1145 01:22:43,400 --> 01:22:46,520 Bhaiyyaji, there couldn't be a happier moment for me. 1146 01:22:46,600 --> 01:22:48,280 Please smile then. 1147 01:23:16,680 --> 01:23:18,440 Officers.. surround them. Seal the area. 1148 01:23:18,520 --> 01:23:20,360 Cover them completely. 1149 01:23:46,080 --> 01:23:47,600 Get down. 1150 01:23:56,280 --> 01:23:57,880 The bloody bullets always finish just when you need them. 1151 01:23:57,960 --> 01:24:01,000 Don't worry Bachchan. 1152 01:24:11,080 --> 01:24:12,160 STOP! 1153 01:24:12,680 --> 01:24:15,560 Bhaiyyaji, I know you're out of bullets. 1154 01:24:16,080 --> 01:24:19,640 Surrender now if you know what's good for you. 1155 01:24:31,960 --> 01:24:33,200 Bastard 1156 01:24:37,720 --> 01:24:39,320 Go Bachchan. 1157 01:24:39,400 --> 01:24:42,120 Bachchan Bachchan Pande 1158 01:24:42,200 --> 01:24:45,000 He'll show you the night in broad daylight 1159 01:24:45,080 --> 01:24:47,880 Bachchan, Bachchan Pande 1160 01:24:47,960 --> 01:24:51,120 Bachchan, Bachchan Pande 1161 01:25:06,520 --> 01:25:07,840 Pooja, here. 1162 01:25:13,400 --> 01:25:16,280 I am the spectrum that leaves you dumb 1163 01:25:16,360 --> 01:25:19,560 Pay heed to the words of Bachchan Pande 1164 01:25:19,640 --> 01:25:22,120 I am the victor whose words are numb 1165 01:25:22,200 --> 01:25:24,880 A, B, C, D.. I am an atom bomb 1166 01:25:24,960 --> 01:25:27,760 From the banks of the Ganges extends my fame 1167 01:25:27,840 --> 01:25:30,560 Bachchan Pande is my name 1168 01:25:30,640 --> 01:25:33,360 I row my boat that can any current tame 1169 01:25:33,440 --> 01:25:36,760 And for all my credits I solely take blame 1170 01:26:10,240 --> 01:26:11,400 Should I kill you 1171 01:26:12,840 --> 01:26:14,800 It'd be nicer if you don't. 1172 01:26:18,920 --> 01:26:21,640 Alright, something you can remember me for! 1173 01:26:22,120 --> 01:26:25,280 Sucker.. taking the easy way out again. 1174 01:26:25,680 --> 01:26:29,800 You're the one who said you're safest next to the enemy. 1175 01:26:29,880 --> 01:26:32,440 That day I ran straight to Hooda. 1176 01:26:32,840 --> 01:26:34,280 The police were looking for me because.. 1177 01:26:34,360 --> 01:26:36,960 ..I had leaked the information from the call centre. 1178 01:26:37,480 --> 01:26:40,280 But I wasn't as worried about the police as I was about Bhaiyyaji. 1179 01:26:40,360 --> 01:26:42,960 Hooda told me that the only way out of the mess was to help.. 1180 01:26:43,040 --> 01:26:45,320 ..the police to catch Bhaiyyaji, by surrendering myself to him. 1181 01:26:45,400 --> 01:26:50,120 He said it was my only hope and I knew he was right. 1182 01:26:51,840 --> 01:26:54,400 By the way, why were your men shooting at me? 1183 01:26:54,480 --> 01:26:57,120 That's 'coz nobody else knows you're working for the police. 1184 01:26:57,440 --> 01:27:00,280 Oh, like top secret stuff eh? Really cool! 1185 01:27:01,280 --> 01:27:02,680 So nobody else knows? 1186 01:27:03,320 --> 01:27:06,400 Tell me, does Bhaiyyaji have any idea that you work for us? 1187 01:27:06,480 --> 01:27:09,000 After I saw you in Ladakh, I created such a big noise.. 1188 01:27:09,080 --> 01:27:11,640 ..that it seemed as though you were chasing me, and not Bhaiyyaji! 1189 01:27:12,280 --> 01:27:15,200 The world to me is a blind and dark place 1190 01:27:15,280 --> 01:27:18,160 I'm like the wind throwing smoke in your face 1191 01:27:18,240 --> 01:27:20,880 No deed do I do that makes me fall from grace 1192 01:27:20,960 --> 01:27:24,520 If you blabber too much, you'll be struck by my mace 1193 01:27:29,360 --> 01:27:32,040 The soil by the Ganges is full of my fame's grain 1194 01:27:32,120 --> 01:27:35,600 I am Bachchan Pande, the sane and insane 1195 01:28:35,600 --> 01:28:37,880 Ah.. it seems like we've almost cornered Bhaiyyaji! - Cool. 1196 01:28:37,960 --> 01:28:39,560 Where are you going? - I'm coming with you. 1197 01:28:39,640 --> 01:28:41,680 No.. you wait here. Why? 1198 01:28:41,760 --> 01:28:45,000 You see, you are a delicate darling from the call centre. 1199 01:28:45,200 --> 01:28:46,920 Now if someone were to shove a gun on you like this.. 1200 01:28:47,000 --> 01:28:49,720 ..you'll be peeing in your pants. 1201 01:28:49,800 --> 01:28:51,320 All this bloodshed.. 1202 01:28:57,600 --> 01:29:04,160 Hello Prince Charlie! Saving your life.. 1203 01:29:05,320 --> 01:29:09,160 ..yours affectionately, the Bhaiyyaji!! 1204 01:30:13,280 --> 01:30:17,680 Hooda was dead. There were only two people in this story.. 1205 01:30:17,760 --> 01:30:20,480 ..that were not criminals, ACP K S Hooda and me. 1206 01:30:20,920 --> 01:30:23,800 But now, to stay alive, I had to be like them 1207 01:30:23,880 --> 01:30:25,760 Dangerous.. 1208 01:30:27,720 --> 01:30:29,520 Cunning.. 1209 01:30:32,120 --> 01:30:34,240 And a Kanpuriya. 1210 01:31:17,080 --> 01:31:21,880 Prayers 1211 01:31:22,040 --> 01:31:23,160 Smelling nice 1212 01:31:24,240 --> 01:31:25,320 Not for you 1213 01:31:25,400 --> 01:31:28,800 Listen whatever you want to do, do it tonight. 1214 01:31:28,880 --> 01:31:30,040 Why? 1215 01:31:30,480 --> 01:31:34,360 Because if you make friends with the hangman, hanging might be smoother. 1216 01:31:36,320 --> 01:31:37,440 Bachchan is our hangman? 1217 01:31:37,520 --> 01:31:42,280 Yes, I heard Bhaiyyaji speaking to him. 1218 01:31:42,680 --> 01:31:48,400 So.. whatever you plan on doing, do it now, babes! 1219 01:31:53,880 --> 01:31:57,680 Oh oh, the face of the god must always point towards the east. 1220 01:31:57,760 --> 01:32:00,920 It's so dark, I could hardly make out the east from the west. 1221 01:32:01,160 --> 01:32:03,000 You pray everyday? 1222 01:32:04,080 --> 01:32:06,440 Normally, early in the morning, not in the evening. 1223 01:32:06,800 --> 01:32:08,480 So what do you do in the evenings? 1224 01:32:08,880 --> 01:32:11,400 I drink.. okay? 1225 01:32:46,480 --> 01:32:48,600 Now don't presume that just because I've had two drinks with you.. 1226 01:32:48,680 --> 01:32:50,600 ..it means that I'm on your side. 1227 01:32:51,480 --> 01:32:54,040 The nonsense you've done with Bhaiyyaji 1228 01:32:54,600 --> 01:32:56,400 doesn't deserve forgiveness. 1229 01:32:56,480 --> 01:32:58,360 And you need not imagine that just because I'm sitting with you.. 1230 01:32:58,440 --> 01:33:01,760 ..it means that I'll listen to anything you say. 1231 01:33:02,680 --> 01:33:05,800 Given one chance and I'll be out of here, money and all! 1232 01:33:05,880 --> 01:33:07,240 I know. 1233 01:33:12,400 --> 01:33:14,240 Anyway, this place is quite beautiful 1234 01:33:14,480 --> 01:33:15,640 And me? 1235 01:33:17,240 --> 01:33:18,480 And I'm not beautiful? 1236 01:33:18,560 --> 01:33:21,200 Of course you're beautiful, very beautiful. 1237 01:33:21,680 --> 01:33:23,560 Liar! - I swear. 1238 01:33:23,640 --> 01:33:24,680 Swear on whom? 1239 01:33:24,760 --> 01:33:27,400 I swear on my aunt, on Omprakash, on electricity. 1240 01:33:29,200 --> 01:33:31,240 Swearing on aunts and uncles doesn't mean anything. 1241 01:33:31,320 --> 01:33:32,520 Really? 1242 01:33:32,600 --> 01:33:36,400 You only swear on someone that you can't live without. 1243 01:33:37,200 --> 01:33:40,040 Someone on whom you can't bear to see the slightest scratch 1244 01:33:42,680 --> 01:33:44,240 Is there anyone like this? 1245 01:33:52,800 --> 01:33:58,520 I can only swear on one person Pooja, but I won't. 1246 01:34:03,040 --> 01:34:04,200 What are you looking at? 1247 01:34:07,480 --> 01:34:08,600 A cycle. 1248 01:34:10,200 --> 01:34:12,280 She rode her cycle in such fury.. 1249 01:34:12,360 --> 01:34:15,720 ..it moved with the speed of a jet plane! 1250 01:34:18,720 --> 01:34:21,040 Hey.. why hasn't the electricity come back yet? 1251 01:34:21,320 --> 01:34:23,240 That's what I'm trying to figure out. 1252 01:34:23,600 --> 01:34:24,920 How much longer? 1253 01:34:25,000 --> 01:34:27,360 How do I know what this wire has in mind? 1254 01:34:27,440 --> 01:34:28,560 When the electricity returns.. 1255 01:34:28,640 --> 01:34:30,480 ..it will get to your house automatically, okay. 1256 01:34:32,600 --> 01:34:34,680 Hey.. why'd you remove the air? 1257 01:34:34,760 --> 01:34:37,440 When the electricity returns and comes to my house.. 1258 01:34:37,520 --> 01:34:40,600 ..the air will automatically fill up, okay. 1259 01:34:40,920 --> 01:34:43,160 I had been stealing electricity for seven years.. 1260 01:34:43,240 --> 01:34:44,920 ..but that was the first time I got a shock. 1261 01:34:45,000 --> 01:34:46,240 It felt good. 1262 01:34:46,680 --> 01:34:48,840 I felt as though I could handle shocks like this.. 1263 01:34:48,920 --> 01:34:52,000 ..for the rest of my life for this girl. 1264 01:35:10,080 --> 01:35:12,600 She used to live right opposite.. 1265 01:35:12,680 --> 01:35:14,640 ..the vegetable market, and I didn't know her. 1266 01:35:14,720 --> 01:35:17,880 But I wanted to know her. 1267 01:35:58,320 --> 01:36:00,440 Electricity.. er.. is electricity coming? 1268 01:36:00,520 --> 01:36:05,040 Silly goose, the sun is bright and shining. There's light everywhere! 1269 01:36:07,040 --> 01:36:11,040 You want some? Won't cry now, will you? 1270 01:36:11,520 --> 01:36:20,560 Here.. eat. 1271 01:36:21,760 --> 01:36:23,640 That day I could've eaten a zillion chillies. 1272 01:36:23,720 --> 01:36:25,360 Gudiyaaa.. - Coming.. 1273 01:36:25,440 --> 01:36:31,520 ..because that was the day I learnt her name. Gudiya! 1274 01:36:33,000 --> 01:36:34,520 Hey.. silly goose!! 1275 01:36:34,840 --> 01:36:38,480 Silly goose, your brain's loose! You're just a bag of juice! 1276 01:36:38,560 --> 01:36:42,280 She didn't know my name but I didn't mind being a silly goose.. 1277 01:36:42,360 --> 01:36:46,840 ..or an idiot or even a donkey for her. 1278 01:36:46,920 --> 01:36:50,560 Silly goose, your brain's loose! You're just a bag of juice! 1279 01:36:50,640 --> 01:36:53,080 Silly goose, your brain's loose! - Silly goose, brain's loose.. 1280 01:36:53,160 --> 01:36:54,800 You're just a bag of juice! 1281 01:36:56,560 --> 01:36:59,000 Hey silly goose, this is an all-girls school. 1282 01:36:59,080 --> 01:37:01,400 I know that. - Did you follow me here? 1283 01:37:01,480 --> 01:37:03,760 Yes.. I mean no.. ummm.. What's your name? 1284 01:37:03,840 --> 01:37:05,080 Gudiya! 1285 01:37:05,400 --> 01:37:07,840 I mean what is your school name? 1286 01:37:07,920 --> 01:37:14,320 Kumari Udiyan School. I'll meet after school and tell you! 1287 01:37:14,760 --> 01:37:16,000 Where? 1288 01:37:16,200 --> 01:37:17,880 At the old ghats. 1289 01:37:19,280 --> 01:37:23,040 It was not yet time for school to be out, but I went there early. 1290 01:37:23,120 --> 01:37:24,280 I had decided that come what may.. 1291 01:37:24,360 --> 01:37:27,080 ..I was going to find out Gudiya's real name today. 1292 01:37:27,160 --> 01:37:28,920 And as soon as she'd tell me her name, 1293 01:37:29,000 --> 01:37:31,560 I'll give her bangles.. pink bangles. 1294 01:37:31,640 --> 01:37:32,720 Hey 1295 01:37:34,040 --> 01:37:35,520 It's him, he's the one. 1296 01:37:35,600 --> 01:37:37,680 Been stealing electricity have you, smarty pants? 1297 01:37:37,840 --> 01:37:38,960 Hogging it all by yourself? 1298 01:37:39,040 --> 01:37:40,120 Hey.. 1299 01:37:40,200 --> 01:37:42,040 Yes.. the electricity department is ours. 1300 01:37:42,120 --> 01:37:44,360 If anyone steals from it, we will. 1301 01:37:44,440 --> 01:37:45,880 Get up scoundrel.. 1302 01:37:55,080 --> 01:37:58,200 I think he bled a couple liters of blood. 1303 01:37:59,120 --> 01:38:00,760 I'm not sure but thanks to that.. 1304 01:38:00,840 --> 01:38:03,400 ..I spent the next two years in the remand home. 1305 01:38:04,680 --> 01:38:07,480 When I came back, there was no sign of Gudiya or her house 1306 01:38:07,560 --> 01:38:10,520 I heard later that it was actually her aunt's house. 1307 01:38:12,360 --> 01:38:14,400 I looked for her everywhere desperately.. 1308 01:38:15,640 --> 01:38:18,040 ..but I didn't even know her name.. 1309 01:38:18,440 --> 01:38:24,360 ..or where she was from. She just disappeared. 1310 01:38:25,200 --> 01:38:32,040 Since that day I sometimes call myself a silly goose. Makes me smile. 1311 01:38:34,880 --> 01:38:40,320 On a bad day after a couple drinks.. 1312 01:38:40,520 --> 01:38:43,480 ..I thrash the living daylights out of some idiot.. 1313 01:38:43,880 --> 01:38:46,320 ..from the electricity department. 1314 01:38:47,240 --> 01:38:49,880 And then I go home and sleep peacefully. 1315 01:39:00,040 --> 01:39:02,840 It's not such a depressing story. 1316 01:39:04,880 --> 01:39:08,160 I just told you because you asked. 1317 01:39:10,880 --> 01:39:16,040 Now you go.. who would you swear on? 1318 01:39:17,200 --> 01:39:18,520 Silly goose.. 1319 01:39:20,360 --> 01:39:21,520 I am Gudiya. 1320 01:39:22,960 --> 01:39:28,640 I've always been like this but at least you could've recognized me.. 1321 01:39:29,520 --> 01:39:34,320 You're such a donkey. My official name is Pooja Singh. 1322 01:39:36,200 --> 01:39:38,040 I went to the ghats that day after.. 1323 01:39:38,160 --> 01:39:40,000 ..school was over and waited for two hours. 1324 01:39:40,080 --> 01:39:42,640 My aunt came to pick me up but I was refusing to go.. 1325 01:39:43,640 --> 01:39:45,960 That was the day my father passed away. 1326 01:39:51,200 --> 01:39:53,520 I lost a lot on that day Bachchan. 1327 01:39:55,960 --> 01:39:58,360 I never went back to Kanpur after.. 1328 01:39:59,760 --> 01:40:01,600 ..that but I remember every single thing. 1329 01:40:02,040 --> 01:40:04,920 The school, the chillies, the pan shop at the corner.. 1330 01:40:05,400 --> 01:40:07,920 ..the market on Ram Devi four-cross on Mondays.. 1331 01:40:08,000 --> 01:40:10,760 ..Imperial Talkies and Nigaar Talkies right opposite each other.. 1332 01:40:16,120 --> 01:40:19,400 ..the tea stall near my school.. 1333 01:40:20,120 --> 01:40:24,280 ..and boys who ran behind the girls' rickshaws.. 1334 01:40:25,120 --> 01:40:27,400 Who went behind your rickshaw? 1335 01:40:27,640 --> 01:40:30,320 I used to cycle to school, silly goose 1336 01:40:34,840 --> 01:40:38,760 You.. you.. mean.. 1337 01:40:40,080 --> 01:40:41,200 Yes.. 1338 01:40:41,400 --> 01:40:43,280 Gudiya.. 1339 01:40:44,800 --> 01:40:47,360 Yes. I've never sworn on anyone till today. 1340 01:40:54,160 --> 01:40:57,320 You don't believe I'm Gudiya? 1341 01:41:02,320 --> 01:41:04,480 Will you believe it if I jump? 1342 01:41:08,880 --> 01:41:11,080 I would do anything for you silly goose. 1343 01:41:30,880 --> 01:41:35,600 I don't even know what I'm supposed to say now.. 1344 01:41:39,360 --> 01:41:40,680 I love you. 1345 01:41:57,760 --> 01:41:59,040 What happened? 1346 01:42:01,960 --> 01:42:04,880 Gudiya, I feel shy.. I can't say it.. 1347 01:42:16,360 --> 01:42:18,680 I can't say it Gudiya 1348 01:42:25,760 --> 01:42:27,000 What an actress?! 1349 01:42:32,080 --> 01:42:33,560 What comes after I love you? 1350 01:42:34,160 --> 01:42:36,480 After I love you? - What do you say after I love you? 1351 01:42:38,040 --> 01:42:44,440 Oh.. okay, listen. After I love you.. open the topmost button.. 1352 01:42:44,520 --> 01:42:46,160 Opened. - Not yours, hers. 1353 01:42:46,480 --> 01:42:49,920 Then, baby I love you so much! 1354 01:42:50,000 --> 01:42:51,400 ..And open her next button.. 1355 01:42:51,480 --> 01:42:54,960 You're such a one track mind.. always a dirty mind 1356 01:42:55,040 --> 01:42:56,920 Fine don't ask me then man 1357 01:43:00,640 --> 01:43:03,120 Jimmy.. Jimmy.. 1358 01:43:04,840 --> 01:43:08,320 Okay, if my feelings towards her are bigger than love.. 1359 01:43:08,400 --> 01:43:10,480 ..as in a lot more than just love.. 1360 01:43:10,560 --> 01:43:15,200 For something like that.. in your English.. to a girl.. 1361 01:43:15,280 --> 01:43:17,320 What do I say? What do I say? 1362 01:43:18,080 --> 01:43:22,240 Dude, people take forever to just get to love. 1363 01:43:22,320 --> 01:43:24,360 No one's ever gone beyond that! 1364 01:43:25,120 --> 01:43:29,120 And you've got such a complicated language for what? Nonsense. 1365 01:43:29,920 --> 01:43:33,880 Besides, who are you so madly in love with? 1366 01:43:36,680 --> 01:43:39,320 Gudiya.. Gudiya.. 1367 01:43:39,800 --> 01:43:42,640 Gudiya.. whose Gudiya? 1368 01:43:43,040 --> 01:43:47,520 Pooja! But I'll only call her Gudiya once we're married. 1369 01:43:47,600 --> 01:43:50,600 Married? - Yes.. you know like in the English movies.. 1370 01:43:50,680 --> 01:43:53,120 There is a way in which they propose to a girl.. 1371 01:43:53,200 --> 01:43:56,200 Stylish, suave and so romantic!! 1372 01:44:00,000 --> 01:44:01,600 But.. but here I am, an illiterate. 1373 01:44:01,680 --> 01:44:07,760 If someone's arm needs to be ripped off, I know what needs to be done. 1374 01:44:08,520 --> 01:44:11,840 But if I need to ask a girl to marry me.. 1375 01:44:11,920 --> 01:44:15,320 ..my tongue becomes a knot. I get shy. 1376 01:44:16,440 --> 01:44:23,440 So I thought.. there's no one better than Jimmy Sir to help me. 1377 01:44:24,360 --> 01:44:28,520 If you can give me some tips on how to propose.. 1378 01:44:28,600 --> 01:44:33,040 ..maybe I can bring up marriage with her. 1379 01:44:33,800 --> 01:44:35,240 See.. 1380 01:44:35,320 --> 01:44:36,760 Bachchan.. 1381 01:44:40,600 --> 01:44:41,800 Shall we go? 1382 01:44:50,560 --> 01:44:51,640 Let's go! 1383 01:45:32,000 --> 01:45:35,080 Into the skies, and beyond 1384 01:45:35,160 --> 01:45:38,200 Come with me, my fond 1385 01:45:38,440 --> 01:45:41,560 Past all horizons we see 1386 01:45:41,640 --> 01:45:44,880 Forever, together we'll be 1387 01:45:45,440 --> 01:45:48,640 Lying on a blanket of clouds 1388 01:45:48,720 --> 01:45:51,960 Wrapped underneath the stars 1389 01:45:52,040 --> 01:45:57,520 We'll steal a moment that's just ours 1390 01:45:57,600 --> 01:46:00,800 Into the skies, and beyond 1391 01:46:00,880 --> 01:46:04,000 Come with me, my fond 1392 01:46:04,080 --> 01:46:07,200 Past all horizons we see 1393 01:46:07,280 --> 01:46:10,840 Forever, together we'll be 1394 01:46:49,720 --> 01:46:55,320 Look at this land we've found along our way 1395 01:46:55,920 --> 01:47:02,000 Where the shadows of night drown into the arms of day 1396 01:47:02,840 --> 01:47:05,960 Let us celebrate these lanes 1397 01:47:06,040 --> 01:47:09,200 Soaked in love so insane 1398 01:47:09,280 --> 01:47:14,440 Making all dreams come true 1399 01:47:15,640 --> 01:47:18,760 I could keep my eyes shut tight 1400 01:47:18,840 --> 01:47:21,800 Follow you into an infinite night 1401 01:47:21,880 --> 01:47:27,520 This instant at one signal from you 1402 01:47:27,760 --> 01:47:31,200 Oh may spring come when time stands still 1403 01:47:31,280 --> 01:47:34,520 And be filled with scrolls of prayer and goodwill 1404 01:47:34,600 --> 01:47:39,960 Of love so true, it moves a poet's will 1405 01:47:40,040 --> 01:47:43,160 Into the skies, and beyond 1406 01:47:43,240 --> 01:47:46,400 Come with me, my fond 1407 01:47:46,480 --> 01:47:49,640 Past all horizons we see 1408 01:47:49,720 --> 01:47:53,320 Forever, together we'll be 1409 01:47:53,880 --> 01:47:57,000 I may not be good looking, I may not be too quick. 1410 01:47:57,080 --> 01:48:04,160 I know I laugh funnily, in fact I'm a bit of a dick. 1411 01:48:05,280 --> 01:48:10,400 And nothing ever will change it if you be mine forever more.. 1412 01:48:10,480 --> 01:48:16,880 Like Beckham I will bend it forever and ever forever! 1413 01:48:29,440 --> 01:48:31,040 I love you.. 1414 01:48:44,880 --> 01:48:50,000 Never before have I seen such a beautiful sight 1415 01:48:51,360 --> 01:48:57,560 I'm in a universe so different, it feels so right 1416 01:48:58,080 --> 01:49:01,280 The sun stirs towards you 1417 01:49:01,360 --> 01:49:04,560 Teases the night with its hue 1418 01:49:04,640 --> 01:49:09,640 Sitting immovable by your windowsill 1419 01:49:10,560 --> 01:49:14,080 At this the moon's temperature did rise 1420 01:49:14,160 --> 01:49:17,160 Melting away into an empty guise 1421 01:49:17,240 --> 01:49:22,840 And bringing my eyes to a fill 1422 01:49:22,920 --> 01:49:26,440 Then I'll steal the sun's light 1423 01:49:26,520 --> 01:49:29,360 Adorn it on you so bright 1424 01:49:29,440 --> 01:49:35,120 That dawn will break at your sight 1425 01:49:35,200 --> 01:49:38,400 Into the skies, and beyond 1426 01:49:38,480 --> 01:49:41,480 Come with me, my fond 1427 01:49:41,680 --> 01:49:44,800 Past all horizons we see 1428 01:49:44,880 --> 01:49:48,080 Forever, together we'll be 1429 01:49:48,560 --> 01:49:52,040 Lying on a blanket of clouds 1430 01:49:52,120 --> 01:49:55,000 Wrapped underneath the stars 1431 01:49:55,080 --> 01:50:00,720 We'll steal a moment that's just ours 1432 01:50:00,800 --> 01:50:04,000 Into the skies, and beyond 1433 01:50:04,080 --> 01:50:07,160 Come with me, my fond 1434 01:50:07,240 --> 01:50:10,400 Past all horizons we see 1435 01:50:10,480 --> 01:50:13,640 Forever, together we'll be 1436 01:50:13,720 --> 01:50:16,800 Into the skies, and beyond 1437 01:50:16,880 --> 01:50:21,000 Come with me, my fond 1438 01:50:42,480 --> 01:50:43,600 My phone's ringing. 1439 01:50:43,680 --> 01:50:46,080 Bachchan, where have you reached? 1440 01:50:46,160 --> 01:50:49,480 Sir, I've got the last bag in my hand. All bags with the full amount. 1441 01:50:49,560 --> 01:50:53,360 Good. Pooja's not misbehaving is she? 1442 01:50:53,440 --> 01:50:58,720 No Bhaiyyaji, Pooja is on her best behavior. 1443 01:50:58,800 --> 01:51:01,520 And guruji? - Behaving like good boy 1444 01:51:01,600 --> 01:51:06,400 Rascal! You're speaking English as smoothly as melting butter 1445 01:51:06,480 --> 01:51:09,040 I've picked up a little Bhaiyyaji! 1446 01:51:09,120 --> 01:51:11,520 And now, do you know what you have to do? 1447 01:51:11,600 --> 01:51:13,520 What Bhaiyyaji? 1448 01:51:13,960 --> 01:51:17,320 Load the gun with two bullets. 1449 01:51:18,000 --> 01:51:22,920 Blow Mr. Guruji's brains out and smile. 1450 01:51:29,120 --> 01:51:32,320 Tie a weight and throw the body into the sea. 1451 01:51:33,680 --> 01:51:38,080 However, I think that.. 1452 01:51:39,120 --> 01:51:41,720 ..Pooja is a very smart girl. 1453 01:51:42,280 --> 01:51:48,160 I like her Tashan. I want her alive. 1454 01:51:49,200 --> 01:51:53,760 You bring her to me tomorrow. 1455 01:51:54,840 --> 01:52:01,080 It is an auspicious day. I will marry her. 1456 01:52:01,960 --> 01:52:07,600 By the power invested in me, etc etc.. 1457 01:52:07,880 --> 01:52:12,440 Are they next to you? 1458 01:52:12,760 --> 01:52:15,720 Yes sir. 1459 01:52:22,160 --> 01:52:23,400 This was not a phone call from Bhaiyyaji.. 1460 01:52:23,480 --> 01:52:24,920 ..it was the alarm clock of my destiny ringing. 1461 01:52:25,160 --> 01:52:27,600 I was back on earth in two seconds. 1462 01:52:28,080 --> 01:52:30,520 But in those two seconds, I realized that no matter how many times.. 1463 01:52:30,600 --> 01:52:32,880 ..I find Gudiya again, she would never be mine. 1464 01:52:45,560 --> 01:52:46,840 Hey! 1465 01:53:01,360 --> 01:53:04,360 You can't do this Bachchan.. you are not a killer 1466 01:53:20,240 --> 01:53:21,320 Gudiya 1467 01:53:25,560 --> 01:53:27,000 Do you have to go? 1468 01:53:29,240 --> 01:53:30,560 Bhaiyyaji is only concerned about his money.. 1469 01:53:30,640 --> 01:53:32,640 ..which I'm going to give him. 1470 01:53:32,720 --> 01:53:34,160 He'll never agree. 1471 01:53:34,800 --> 01:53:38,480 He will, don't worry. I'll tell him that you both ran away. 1472 01:53:39,000 --> 01:53:41,960 Worst comes to worst, he'll hit me.. torture me.. I'll be fine. 1473 01:53:42,040 --> 01:53:43,640 I can handle this. 1474 01:53:48,600 --> 01:53:52,720 But after all this, you meet at the ghats, okay? 1475 01:53:55,480 --> 01:53:57,120 I'll be waiting. 1476 01:53:57,560 --> 01:54:01,240 I'm not very good with goodbyes.. 1477 01:54:05,560 --> 01:54:09,040 Just keep this.. as.. everything. 1478 01:54:10,200 --> 01:54:14,960 And take care of yourself, okay. 1479 01:54:16,160 --> 01:54:17,640 Oye English! 1480 01:54:21,000 --> 01:54:24,440 You know, you're quite a bastard but I like you. 1481 01:54:25,240 --> 01:54:29,760 Hey by-the-banks-of-the-Ganges, you are a dude man. Thanks. 1482 01:54:29,960 --> 01:54:31,440 Same to all of us 1483 01:54:33,960 --> 01:54:35,920 Make sure Gudiya reaches Kanpur safely. 1484 01:54:36,480 --> 01:54:38,840 And if she doesn't I'll hunt you down from the very bottom of.. 1485 01:54:38,920 --> 01:54:41,040 ..the pit of hell and make a big fat hole in your pretty little face.. 1486 01:54:41,120 --> 01:54:43,200 okay!! Bye. 1487 01:54:43,280 --> 01:54:44,360 Good luck. 1488 01:54:51,960 --> 01:54:53,120 Let's go!! 1489 01:54:54,160 --> 01:54:55,600 All the best dude. 1490 01:55:06,640 --> 01:55:10,760 Oh please, stop it Pooja, he's not even looking at you anymore. 1491 01:55:12,640 --> 01:55:17,280 Actually you know what, I love this. You're such a brilliant actress! 1492 01:55:18,080 --> 01:55:19,840 So moved by the departure of her love.. 1493 01:55:19,920 --> 01:55:23,280 ..after making a complete idiot out of him. Brilliant!! 1494 01:55:23,880 --> 01:55:26,240 Please deny us the pleasure of such fine acting.. 1495 01:55:26,320 --> 01:55:28,680 I am Gudiya silly goose. 1496 01:55:29,800 --> 01:55:32,800 If you could, you'd try to make a fool out of God and satan together 1497 01:55:32,880 --> 01:55:35,840 You're not a Gudiya, you're an evil doll. 1498 01:55:38,400 --> 01:55:39,600 Now what happened? 1499 01:55:39,680 --> 01:55:42,080 Are you feeling bad or is your acting prowess still on display? 1500 01:55:45,200 --> 01:55:49,920 I haven't spoken truer words in my life. I really am Gudiya. 1501 01:55:50,000 --> 01:55:51,840 Deenanath! 1502 01:55:51,920 --> 01:55:54,520 Yes mam. - Deenanath, what connection have you gotten us? 1503 01:55:54,600 --> 01:55:56,680 That boy takes money to provide electricity.. 1504 01:55:56,760 --> 01:55:58,320 ..but there never is any power. 1505 01:55:58,400 --> 01:56:00,800 No TV, no fans.. you're completely useless. 1506 01:56:00,880 --> 01:56:04,840 Gudiya, will you please go and have a look. 1507 01:56:04,920 --> 01:56:07,720 We had an illegal electricity connection in our house. 1508 01:56:07,800 --> 01:56:11,600 Teach him a lesson that he won't forget. 1509 01:56:11,680 --> 01:56:13,680 And when stolen electricity goes, 1510 01:56:13,760 --> 01:56:15,280 you experience a higher level of anger. 1511 01:56:15,600 --> 01:56:19,000 When I get pissed off, I don't spare anyone. 1512 01:56:19,760 --> 01:56:21,720 It was the first time I saw the boy that stole electricity for us.. 1513 01:56:21,800 --> 01:56:23,560 ..looked like complete donkey. 1514 01:56:24,760 --> 01:56:27,400 After that day, even if there was no electricity in the.. 1515 01:56:27,480 --> 01:56:29,320 ..entire neighborhood, our house always had electricity. 1516 01:56:31,080 --> 01:56:35,360 He seemed like a bit of crook to me and also a birdbrain. 1517 01:56:35,600 --> 01:56:38,280 But I liked dumbos a lot! 1518 01:56:39,440 --> 01:56:42,160 I was very excited when I went to meet him at the ghats. 1519 01:56:44,280 --> 01:56:48,080 But I met someone else there. 1520 01:56:52,760 --> 01:56:55,560 Vickram Tiger was my father's name.. 1521 01:56:56,560 --> 01:56:59,480 ..but all of Kanpur trembled at the mention of him. 1522 01:57:00,480 --> 01:57:05,440 They said he resembled the fierceness of a tiger. But that day.. 1523 01:57:42,640 --> 01:57:48,000 Grant me this request dear cloud 1524 01:57:48,080 --> 01:57:54,560 Go and burst and speak out loud 1525 01:57:55,040 --> 01:57:59,400 Tell my father that you are a disguise 1526 01:57:59,480 --> 01:58:08,800 Tell him you are his daughter's eyes 1527 01:58:25,440 --> 01:58:28,200 I knew what had actually happened to my father.. 1528 01:58:28,560 --> 01:58:30,920 ..but I couldn't say anything then. 1529 01:58:54,280 --> 01:58:59,000 I lived from that day on only to destroy Bhaiyyaji. 1530 01:59:02,920 --> 01:59:05,400 First I crucified Gudiya.. 1531 01:59:07,280 --> 01:59:09,360 And a cold Pooja took her place. 1532 01:59:13,000 --> 01:59:16,400 A girl who could not be trusted. 1533 01:59:20,200 --> 01:59:24,760 Who used anything that came her way. 1534 01:59:27,920 --> 01:59:29,160 Including you. 1535 01:59:34,360 --> 01:59:36,520 But I don't know from where that Bachchan came.. 1536 01:59:37,000 --> 01:59:39,200 ..and landed in the middle of all this. 1537 01:59:41,080 --> 01:59:46,440 He gave life to Gudiya again. You don't believe me? 1538 01:59:49,720 --> 01:59:51,840 This is probably the first time I do.. 1539 01:59:53,920 --> 01:59:56,280 But Bhaiyyaji's going to kill Bachchan. 1540 01:59:58,200 --> 01:59:59,400 What? 1541 02:00:02,480 --> 02:00:04,160 There's no money in the bags he took. 1542 02:00:46,000 --> 02:00:50,720 Bachchan, kindly tell me where the money is? 1543 02:00:50,800 --> 02:00:55,120 Bhaiyyaji I swear, I would never betray you. 1544 02:00:56,800 --> 02:01:00,920 Just give me two days and I'll bring your money back.. 1545 02:01:01,000 --> 02:01:03,360 ..from that English speaking traitor. 1546 02:01:03,640 --> 02:01:04,960 And Pooja? 1547 02:01:06,360 --> 02:01:08,600 She has nothing to do with this. 1548 02:01:13,800 --> 02:01:19,280 You love her, you dirty fellow! Look at the irony Misir. 1549 02:01:21,480 --> 02:01:25,440 I wanted a murderer and I ended up with a bloody Romeo. 1550 02:01:25,520 --> 02:01:26,920 Bad.. - Luck 1551 02:01:28,600 --> 02:01:30,120 Listen dear Romeo. 1552 02:01:33,960 --> 02:01:37,400 You can love Pooja all you want.. 1553 02:01:39,320 --> 02:01:42,040 ..but she will marry only me. 1554 02:01:43,400 --> 02:01:49,920 I think this punishment should suffice for the both of you. 1555 02:01:58,960 --> 02:02:01,480 I will never let that happen as long as I live. 1556 02:02:09,840 --> 02:02:11,040 Bhaiyyaji.. 1557 02:02:37,560 --> 02:02:41,480 Now I have Romeo, Juliet and Prince Charlie! 1558 02:02:41,560 --> 02:02:42,920 We brought your money 1559 02:02:44,040 --> 02:02:45,480 Please take it and let Bachchan go 1560 02:02:45,560 --> 02:02:47,760 No.. no.. no.. My dear Pooja.. 1561 02:02:48,720 --> 02:02:52,560 ..I'm sorry but that's not what I had in mind. 1562 02:02:53,080 --> 02:02:56,960 Bhaiyyaji, money and Pooja.. 1563 02:02:57,320 --> 02:03:01,160 ..both are yours 1564 02:03:02,120 --> 02:03:04,720 Just let me go. 1565 02:03:06,120 --> 02:03:08,640 What's the hurry Mr. Guruji? 1566 02:03:09,640 --> 02:03:13,560 Besides, why didn't you run with the money.. 1567 02:03:14,120 --> 02:03:17,040 ..and the girl, when you could? 1568 02:03:17,120 --> 02:03:19,560 I ran with your money once and I've been running ever since. 1569 02:03:19,640 --> 02:03:21,440 My life turned upside down. 1570 02:03:21,520 --> 02:03:24,840 If I ran again, you wouldn't even leave me with a life. 1571 02:03:26,240 --> 02:03:29,120 Why are you doing this? This is not what we discussed. 1572 02:03:29,200 --> 02:03:31,440 How else would I have brought you here my dear? 1573 02:03:31,520 --> 02:03:32,800 What did you think? 1574 02:03:33,120 --> 02:03:36,800 That I'm going to risk my life to save you and your hairy gorilla? 1575 02:03:37,200 --> 02:03:42,200 No way sweetheart! Does it hurt? Good.. 1576 02:03:42,920 --> 02:03:46,280 ..because when you left me in my own house, 1577 02:03:46,360 --> 02:03:48,040 I also felt something like this. 1578 02:03:53,160 --> 02:03:59,480 This is my house. Any slapping, I do. 1579 02:04:00,000 --> 02:04:03,520 Now I'll show you the real Bhaiyyaji. 1580 02:04:03,720 --> 02:04:07,960 This is the real Bhaiyyaji from Kanpur. 1581 02:04:08,760 --> 02:04:13,440 The Bhaiyyaji who killed your father.. 1582 02:04:13,520 --> 02:04:16,400 ..stabbed him to death. 1583 02:04:16,480 --> 02:04:20,280 Raise that hand again and its broken, you son of a.. 1584 02:04:24,120 --> 02:04:27,200 Now I'm going to smash your bloody brains.. 1585 02:04:27,280 --> 02:04:29,960 Bhaiyyaji, please. - Smash them, come on. 1586 02:04:30,040 --> 02:04:31,920 I also have one Tashan.. 1587 02:04:35,080 --> 02:04:37,400 I like Tashan. 1588 02:04:51,560 --> 02:04:58,560 Just saying hello in my own style. Enjoyed beating me up did you? 1589 02:05:03,000 --> 02:05:05,520 Right that's it. That's it you bastard.. 1590 02:05:06,240 --> 02:05:08,240 ..I am going to kill you right here right now. 1591 02:05:08,320 --> 02:05:10,120 Bhaiyyaji please, please give me that gun. 1592 02:05:10,200 --> 02:05:11,840 I want to kill him right here right now. 1593 02:05:11,920 --> 02:05:14,240 I want to blow his head off. Give me your gun. 1594 02:05:16,360 --> 02:05:23,760 When you speak English, even Bramha cannot deny you. 1595 02:05:23,840 --> 02:05:26,920 Give me the gun Bhaiyyaji, I want to kill him. 1596 02:05:36,520 --> 02:05:43,680 Bhaiyyaji, TASHAN IS.. You are the fifty-third card on the deck. 1597 02:05:43,760 --> 02:05:45,440 The joker! 1598 02:05:45,520 --> 02:05:51,920 And I'm the third king, Don't you see, I'm the sovereign ruler. 1599 02:05:52,000 --> 02:05:57,640 Do you remember this film? Black stone? 1600 02:05:57,720 --> 02:06:00,880 Bhaiyyaji, I am a bit a of a bastard but you didn't know that. 1601 02:06:00,960 --> 02:06:04,320 I may be English in my ways, but deep down, I'm purely Indian. 1602 02:06:04,600 --> 02:06:08,280 Pooja, would you please free Mr. Bachchan Pande? 1603 02:06:08,360 --> 02:06:10,400 And Bachchan, if my clan fails to continue.. 1604 02:06:10,480 --> 02:06:12,800 ..I will hunt you down and kill you. 1605 02:06:13,600 --> 02:06:16,920 Mr. Misir, Mr. Pintu, kindly drop your guns.. 1606 02:06:17,000 --> 02:06:20,320 ..otherwise I'll have to blow Bhaiyyaji's beautiful brain.. 1607 02:06:20,400 --> 02:06:22,320 ..on this piece of shit you call a carpet. 1608 02:06:27,080 --> 02:06:34,080 Bhaiyyaji, I've respected you since I was a little boy. 1609 02:06:34,160 --> 02:06:35,520 But you're not what I thought you to be. 1610 02:06:35,920 --> 02:06:38,040 From this day forward.. 1611 02:06:38,120 --> 02:06:39,960 ..if you ever dare to look at my Gudiya with your dirty eyes.. 1612 02:06:40,040 --> 02:06:41,960 ..I swear I'll pull out your blooming.. 1613 02:06:42,040 --> 02:06:44,440 ..eyeballs and play marbles with them. 1614 02:06:44,840 --> 02:06:46,120 And yes.. 1615 02:06:46,840 --> 02:06:50,360 ..this wonderful little rotten kingdom you've made for yourself here 1616 02:06:50,920 --> 02:06:52,440 I will burn it down to nothing.. 1617 02:06:52,520 --> 02:06:55,000 ..and put the ashes into your beady eyes. 1618 02:06:56,640 --> 02:06:59,160 O English brother! Thank you.. really. 1619 02:06:59,240 --> 02:07:00,560 It's okay Bachchan. 1620 02:07:00,640 --> 02:07:04,720 Common, we've got a long way to take these creeps. After you.. 1621 02:07:29,560 --> 02:07:30,760 BASTARD! 1622 02:08:04,280 --> 02:08:08,720 They've got the style, they've got the good luck.. 1623 02:08:09,320 --> 02:08:11,400 ..and they have the formula. 1624 02:08:11,480 --> 02:08:16,320 But I, Bhaiyyaji, am the original bastard. 1625 02:08:20,360 --> 02:08:21,920 I've got the TASHAN. 1626 02:08:53,080 --> 02:08:54,440 I had never imagined that to save my own life.. 1627 02:08:54,520 --> 02:08:57,240 ..I would have to take another's. 1628 02:08:57,320 --> 02:08:59,160 I never thought that I could fire a gun. 1629 02:08:59,240 --> 02:09:01,080 But when the situation is such, 1630 02:09:01,160 --> 02:09:03,200 you learn to pull the trigger automatically. 1631 02:09:03,280 --> 02:09:05,280 I knew that now, either I won't survive this.. 1632 02:09:05,360 --> 02:09:07,960 ..or I'll slay Bhaiyyaji and walk out of here. 1633 02:09:15,600 --> 02:09:16,720 Jimmy.. 1634 02:13:24,960 --> 02:13:26,720 Bachchannnn! 1635 02:14:24,040 --> 02:14:26,760 You can go to your father now. 1636 02:14:32,880 --> 02:14:35,160 Romeo Pande huh? 1637 02:16:47,800 --> 02:16:54,400 You're very happy today, very happy.. 1638 02:17:20,640 --> 02:17:23,360 I wasn't naive or even straight forward, 1639 02:17:24,680 --> 02:17:26,640 but I do have a little innocence in me. 1640 02:17:27,080 --> 02:17:29,880 In our country, no matter how much of a loser or dumbo.. 1641 02:17:29,960 --> 02:17:32,880 ..or Jackasses people are, when the time comes they are the ones.. 1642 02:17:33,200 --> 02:17:36,120 ..who come to each other's rescue. 1643 02:17:47,240 --> 02:17:50,600 My life didn't change much. I still work in a call centre. 1644 02:17:50,800 --> 02:17:57,000 India's first call centre with only female employees! And I own it!! 1645 02:17:58,560 --> 02:18:00,920 We even got an award from some feminist NGO. Right? 1646 02:18:02,040 --> 02:18:05,600 I mean, that's like eating your cake and getting a medal for it! 1647 02:18:05,680 --> 02:18:08,000 My life changed as much as it should have. 1648 02:18:08,160 --> 02:18:11,560 Nowadays, I get up every morning with a fresh zest. 1649 02:18:11,880 --> 02:18:13,280 I don't go near anything wrong or.. 1650 02:18:13,360 --> 02:18:15,200 ..illegal because I've reached my shore. 1651 02:18:15,280 --> 02:18:17,280 After all, I'm not some wild bull on the loose.. 1652 02:18:17,360 --> 02:18:19,320 ..my wife keeps me on a very tight leash. 1653 02:18:19,400 --> 02:18:21,200 And I love it!! 1654 02:18:22,080 --> 02:18:26,120 Our life is normal.. As normal as everyone else's. 1655 02:18:28,240 --> 02:18:29,920 But who knows what normal is? 1656 02:18:30,000 --> 02:18:34,120 It's quite a subjective word. All we know is that what is life.. 1657 02:18:34,200 --> 02:18:35,760 Without TASHAN! 1658 02:18:35,840 --> 02:18:37,280 I mean what's life without a little 1659 02:18:37,360 --> 02:18:38,520 TASHAN 129485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.