Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,918 --> 00:00:52,747
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
2
00:00:52,834 --> 00:00:55,359
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
3
00:00:55,446 --> 00:00:57,926
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
4
00:00:58,013 --> 00:01:00,712
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
5
00:01:00,799 --> 00:01:03,758
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
6
00:01:03,845 --> 00:01:06,413
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
7
00:01:06,500 --> 00:01:09,024
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
8
00:01:09,112 --> 00:01:11,853
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
9
00:01:11,940 --> 00:01:14,726
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
10
00:01:14,813 --> 00:01:17,032
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm... ♪
11
00:01:17,120 --> 00:01:19,861
Some kids dream
of going to camp.
12
00:01:22,168 --> 00:01:23,691
♪ Little bitty pretty one... ♪
13
00:01:23,778 --> 00:01:25,258
Nature...
14
00:01:26,694 --> 00:01:28,131
friendships...
15
00:01:30,524 --> 00:01:33,440
torturing unsuspecting
counselors for fun.
16
00:01:33,527 --> 00:01:36,139
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
17
00:01:36,226 --> 00:01:38,837
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
18
00:01:38,924 --> 00:01:41,448
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
19
00:01:41,535 --> 00:01:43,711
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
20
00:01:43,798 --> 00:01:45,887
♪ Tell you a story ♪
21
00:01:45,974 --> 00:01:48,107
♪ Happened a long time ago... ♪
22
00:01:48,194 --> 00:01:50,370
They yearn for adventure.
23
00:01:55,027 --> 00:01:57,638
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
24
00:01:57,725 --> 00:01:59,945
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh... ♪
25
00:02:00,032 --> 00:02:03,078
And Nora was not
one of them.
26
00:02:04,732 --> 00:02:07,257
♪ Little bitty pretty one ♪
27
00:02:07,344 --> 00:02:08,519
♪ Come on and talk to me... ♪
28
00:02:08,606 --> 00:02:10,216
She was a loner.
29
00:02:10,303 --> 00:02:12,958
Much more keen to explore
the great indoors.
30
00:02:15,352 --> 00:02:19,660
Clean, quiet,
controlled environments.
31
00:02:19,747 --> 00:02:21,967
But her parents
shipped her off,
32
00:02:22,054 --> 00:02:25,100
convinced she'd come home
with a bunch of new besties.
33
00:02:27,799 --> 00:02:30,149
Little did they know
she'd be bunking
34
00:02:30,236 --> 00:02:31,629
with the Pretty Committee.
35
00:02:33,413 --> 00:02:35,154
Open the damn door, Mary!
36
00:02:35,241 --> 00:02:37,200
Jane needs to pee!
Come on, Mary!
37
00:02:37,287 --> 00:02:38,897
Open the door! I need to pee.
38
00:02:38,984 --> 00:02:41,291
What the hell are
you doing in there?
39
00:02:41,378 --> 00:02:43,118
Come on, Mary!
40
00:02:43,206 --> 00:02:44,772
Can I help you?
41
00:02:44,859 --> 00:02:47,297
Um, sure. Um...
42
00:02:47,384 --> 00:02:52,215
what bunk would be best...
for me?
43
00:02:52,302 --> 00:02:53,607
This is Sycamore cabin?
44
00:02:53,694 --> 00:02:55,957
Yeah, no. Magnolia. Bye.
45
00:02:57,481 --> 00:02:59,526
I think I'm dying!
46
00:02:59,613 --> 00:03:01,920
If you must die,
can you do it somewhere else?
47
00:03:02,007 --> 00:03:04,357
I think I might
actually pee myself!
48
00:03:04,444 --> 00:03:06,968
Please, Jane.
I need the doctor!
49
00:03:07,055 --> 00:03:08,579
They tortured Mary,
50
00:03:08,666 --> 00:03:11,190
my sweet little lamb.
51
00:03:11,277 --> 00:03:13,236
And I wasn't having
any of it.
52
00:03:16,804 --> 00:03:18,850
You lost?
This isn't your bunk.
53
00:03:18,937 --> 00:03:20,243
I was a camp veteran.
54
00:03:20,330 --> 00:03:21,896
A year older. Wiser.
55
00:03:21,983 --> 00:03:23,594
Hey, I'm Ginny. Open up!
56
00:03:23,681 --> 00:03:24,551
Go away!
57
00:03:27,772 --> 00:03:29,252
It's okay, kid.
It's just your period.
58
00:03:29,339 --> 00:03:31,428
I know, but menstruation
isn't supposed to happen
59
00:03:31,515 --> 00:03:34,605
until age 12.
I still have eight more months!
60
00:03:34,692 --> 00:03:36,824
Look at you,
ahead of the game.
61
00:03:36,911 --> 00:03:38,913
What if I'm hemorrhaging?
62
00:03:39,000 --> 00:03:41,046
Look, I know what
I'm talking about, okay?
63
00:03:41,133 --> 00:03:43,091
I got my first period at 10,
64
00:03:43,178 --> 00:03:45,572
and my mom bought me
my first bras when I was 11.
65
00:03:45,659 --> 00:03:48,923
We walked into JC Penny,
bought 3 demi cups,
66
00:03:49,010 --> 00:03:51,274
and burned them
right in the parking lot.
67
00:03:51,361 --> 00:03:52,710
Mmm...
68
00:03:52,797 --> 00:03:54,842
You can't smoke in here!
69
00:03:57,758 --> 00:03:59,456
You gotta stick it up
inside you.
70
00:03:59,543 --> 00:04:01,588
In-- Inside me?
71
00:04:01,675 --> 00:04:03,242
What is happening in there?!
72
00:04:03,329 --> 00:04:06,767
She's blossoming
into womanhood! Chill.
73
00:04:06,854 --> 00:04:08,160
Gross!
74
00:04:09,204 --> 00:04:10,641
Can you do it?
75
00:04:12,512 --> 00:04:13,383
Fine.
76
00:04:18,866 --> 00:04:21,304
Finally.
77
00:04:21,391 --> 00:04:22,740
Come with me. Let's go.
78
00:04:22,827 --> 00:04:24,568
Hmm?
Let's go.
79
00:04:27,353 --> 00:04:30,530
You're never gonna hit it
if you don't believe you can.
80
00:04:33,490 --> 00:04:35,883
Hmm. Not bad, pinky.
81
00:04:35,970 --> 00:04:38,277
What can I say?
I'm a natural.
82
00:04:43,064 --> 00:04:44,892
Nora? What are you doing?
83
00:04:44,979 --> 00:04:46,459
Okay.
84
00:04:46,546 --> 00:04:47,808
Uh, let me help you here.
85
00:04:47,895 --> 00:04:49,244
Um, first straighten that up.
86
00:04:49,332 --> 00:04:51,029
Raise your elbow up a bit.
Okay. Not bad.
87
00:04:51,116 --> 00:04:52,726
Now, aim a little higher.
88
00:04:52,813 --> 00:04:54,598
Good, good, good. Fire!
89
00:04:57,601 --> 00:04:59,907
- Shit! Too high!
- Go, go, go!
90
00:04:59,994 --> 00:05:01,605
Did she just hit him?
91
00:05:04,651 --> 00:05:06,131
Hold on!
92
00:05:06,218 --> 00:05:07,915
We're coming to help you!
93
00:05:09,482 --> 00:05:11,354
Oh, my God! I'm so sorry!
94
00:05:11,441 --> 00:05:13,356
Never apologize
until you see blood.
95
00:05:13,443 --> 00:05:14,879
Hey, guys?
96
00:05:16,576 --> 00:05:19,274
I think it looks worse
97
00:05:19,362 --> 00:05:21,581
- than it is.
- Looks pretty bad.
98
00:05:23,583 --> 00:05:27,282
You three. Come with me.
99
00:05:27,370 --> 00:05:29,937
I thought for sure we were
gonna get kicked out.
100
00:05:30,024 --> 00:05:31,417
All right, listen up.
101
00:05:31,504 --> 00:05:34,028
I have not seen
much integration
102
00:05:34,115 --> 00:05:36,770
between the three of you
and your respective cohorts,
103
00:05:36,857 --> 00:05:38,990
so we have decided to try
104
00:05:39,077 --> 00:05:41,775
putting all of you
in one group.
105
00:05:41,862 --> 00:05:43,298
Sassafras.
106
00:05:50,436 --> 00:05:51,872
I actually...
107
00:06:02,056 --> 00:06:04,842
Year after year,
we returned to camp.
108
00:06:06,626 --> 00:06:08,236
I haven't seen you guys
since last year!
109
00:06:08,323 --> 00:06:10,108
I know! I missed you!
110
00:06:11,805 --> 00:06:13,633
Those eight weeks
111
00:06:13,720 --> 00:06:16,419
were what made
the other 44 bearable.
112
00:06:22,990 --> 00:06:24,992
We never really fit in...
113
00:06:27,255 --> 00:06:28,779
until we found each other.
114
00:06:28,866 --> 00:06:30,476
You got it, Mary!
115
00:06:30,563 --> 00:06:32,043
- Whoo! Go, Mary!
- Whoo! Yeah!
116
00:06:35,612 --> 00:06:37,527
I was there for their wins,
117
00:06:37,614 --> 00:06:39,224
cheering them on...
118
00:06:44,229 --> 00:06:47,058
Their wing woman when they had
their first crushes
119
00:06:47,145 --> 00:06:49,495
on whip-smart Stevie D.
120
00:06:49,582 --> 00:06:51,062
Did you see that look?
121
00:06:51,149 --> 00:06:53,456
And handsome as hell Tommy.
122
00:06:56,023 --> 00:06:57,982
And I like to think
I brought both of them
123
00:06:58,069 --> 00:06:59,940
out of their shells.
124
00:07:01,942 --> 00:07:04,684
We promised to stay
best friends forever.
125
00:07:04,771 --> 00:07:07,644
We had big dreams of
going to the same college
126
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
and ending up
in the same town.
127
00:07:09,820 --> 00:07:11,343
Peeing!
128
00:07:13,345 --> 00:07:14,955
But 50 years later,
129
00:07:15,042 --> 00:07:16,653
we hadn't exactly
kept our promises.
130
00:07:18,350 --> 00:07:19,917
There was no way in hell
131
00:07:20,004 --> 00:07:22,833
I was gonna let 'em miss
our summer-camp reunion.
132
00:07:22,920 --> 00:07:26,227
I was a self-made
self-help sensation.
133
00:07:26,314 --> 00:07:27,968
I felt like I was the only one
134
00:07:28,055 --> 00:07:30,231
making efforts
to catch up anymore.
135
00:07:30,318 --> 00:07:32,669
Get your ass down here.
We need to get to Nora's.
136
00:07:32,756 --> 00:07:35,019
I'm still on shift.
I'll be out in 20.
137
00:07:35,106 --> 00:07:36,847
And, Gin,
don't talk to anyone.
138
00:07:36,934 --> 00:07:39,980
Oh, Mary. You know
I can't ignore the fans.
139
00:07:40,067 --> 00:07:43,636
Ms. Moon.
It is such an honor.
140
00:07:43,723 --> 00:07:46,160
Oh, I'll be glad
to sign that for you.
141
00:07:53,472 --> 00:07:56,562
Mary got married. Settled.
142
00:07:56,649 --> 00:07:58,738
Ugh, don't tell her
I said that.
143
00:07:58,825 --> 00:08:01,393
She gave up her dream
of becoming a doctor.
144
00:08:01,480 --> 00:08:03,308
Although she eventually
went to nursing school.
145
00:08:03,395 --> 00:08:05,528
Oh, I'm sorry.
146
00:08:05,615 --> 00:08:07,051
I have it on
"do not disturb."
147
00:08:07,138 --> 00:08:08,661
But there it is, disturbing.
148
00:08:08,748 --> 00:08:10,576
Hi, honey!
Is everything all right?
149
00:08:10,663 --> 00:08:12,186
Uh, where
do you keep the peanuts?
150
00:08:12,273 --> 00:08:14,058
I've been tearing
the kitchen apart.
151
00:08:14,145 --> 00:08:16,451
In the cabinet
on the left. Upper.
152
00:08:16,539 --> 00:08:18,628
With the spices?
I swear I looked there.
153
00:08:18,715 --> 00:08:21,544
No, no. I wouldn't keep
a snack food with the spices.
154
00:08:21,631 --> 00:08:22,849
I gotta go.
155
00:08:24,677 --> 00:08:26,200
Come on. Come on.
156
00:08:27,941 --> 00:08:29,987
Ah. There he is.
157
00:08:33,468 --> 00:08:37,516
Doesn't "do not disturb"
mean anything?
158
00:08:37,603 --> 00:08:39,518
If Mary was tough
to convince,
159
00:08:39,605 --> 00:08:42,826
Nora was gonna be like teaching
cats synchronized swimming.
160
00:08:42,913 --> 00:08:45,002
She was notorious
for bailing on plans
161
00:08:45,089 --> 00:08:46,873
to get the band
back together,
162
00:08:46,960 --> 00:08:48,788
opting instead for a sad,
163
00:08:48,875 --> 00:08:51,878
solitary, sanitized existence.
164
00:08:51,965 --> 00:08:53,488
If we were gonna
get her to come,
165
00:08:53,576 --> 00:08:55,752
we'd have to stage
a full-on kidnapping.
166
00:08:57,405 --> 00:08:58,493
Oh, God.
167
00:09:02,323 --> 00:09:05,762
I apologize.
No. I am. I'm hearing you.
168
00:09:05,849 --> 00:09:08,199
- No.
- Yeah. No. I can understand
169
00:09:08,286 --> 00:09:12,725
what you're saying, and you
are being heard 100%. Mm-hmm.
170
00:09:12,812 --> 00:09:15,249
I'm on it right now.
Okay? Bye.
171
00:09:15,336 --> 00:09:16,599
So...
Mm-hmm?
172
00:09:16,686 --> 00:09:18,557
Uh, Ginny Moon managed
to track down
173
00:09:18,644 --> 00:09:19,950
- my cell phone number.
- What?
174
00:09:20,037 --> 00:09:22,387
And she said, um... She said?
175
00:09:22,474 --> 00:09:24,737
"If you don't
pick up the effing phone,
176
00:09:24,824 --> 00:09:26,434
she's going to send
the entire company
177
00:09:26,521 --> 00:09:28,088
pictures of you all
in Cancun
178
00:09:28,175 --> 00:09:31,265
getting wet and wild
with Cabana Carlos in '97."
179
00:09:31,352 --> 00:09:33,267
She also said
that she wanted you
180
00:09:33,354 --> 00:09:34,399
to look out the window.
181
00:09:34,486 --> 00:09:35,792
- What do you mean?
- Uh...
182
00:09:36,923 --> 00:09:37,924
What?
183
00:09:40,710 --> 00:09:42,799
We're stealth!
184
00:09:45,366 --> 00:09:47,717
I do not have time for this.
185
00:09:47,804 --> 00:09:49,414
I simply do not
have time for this.
186
00:09:49,501 --> 00:09:50,720
- I'll get rid of them.
- Yeah, yeah.
187
00:09:50,807 --> 00:09:51,895
- I'll get rid of them.
- Yeah, fine.
188
00:09:51,982 --> 00:09:53,636
Right this way, Miss Moon.
189
00:09:55,289 --> 00:09:58,118
Uh, it is such an honor
to meet you.
190
00:09:58,205 --> 00:09:59,990
And... Hi.
191
00:10:00,077 --> 00:10:02,470
I read the Get Your Shit
Together box set
192
00:10:02,557 --> 00:10:03,689
cover to cover. Twice.
193
00:10:03,776 --> 00:10:05,082
It really helped me cut out
194
00:10:05,169 --> 00:10:06,953
all the toxic relationships
in my life.
195
00:10:07,040 --> 00:10:10,217
Now I live alone with my
Bichon Frise, Martin, and, um...
196
00:10:12,742 --> 00:10:14,134
...I've never been happier.
197
00:10:14,221 --> 00:10:15,919
- I know how to open a door.
- It's a little heavy.
198
00:10:16,006 --> 00:10:17,660
I know. I'll give you
a selfie later.
199
00:10:17,747 --> 00:10:19,357
I'll give you
a couple of selfies. Nora!
200
00:10:19,444 --> 00:10:21,228
Hey, stranger.
It's been a while, huh?
201
00:10:21,315 --> 00:10:22,752
Are you Nora Thompson Gray?
202
00:10:22,839 --> 00:10:24,014
Is that Mary?
203
00:10:24,101 --> 00:10:25,580
Of course it's Mary.
204
00:10:25,668 --> 00:10:27,104
Who else could I have convinced
205
00:10:27,191 --> 00:10:29,019
to wear that ridiculous
get-up?
206
00:10:29,106 --> 00:10:31,586
Oh, come on, Nora.
Help us kidnap you.
207
00:10:31,674 --> 00:10:34,807
Forgive me for not being
a more cooperative victim.
208
00:10:34,894 --> 00:10:36,330
You don't think
you're skipping out
209
00:10:36,417 --> 00:10:37,854
- on this reunion, do you?
- I'm sorry.
210
00:10:37,941 --> 00:10:39,943
I have to finish
a ton of paperwork.
211
00:10:40,030 --> 00:10:42,249
And look at this.
My swivel chair.
212
00:10:42,336 --> 00:10:43,598
It doesn't even swivel.
213
00:10:43,686 --> 00:10:45,775
It completely lost
its swivel.
214
00:10:45,862 --> 00:10:49,387
The CEO of a company
must swivel!
215
00:10:49,474 --> 00:10:51,128
Okay. Never mind.
216
00:10:53,304 --> 00:10:55,436
- Whoop!
- What's going on?
217
00:10:55,523 --> 00:10:58,178
Okay, great. No problem at all.
218
00:10:58,265 --> 00:11:00,398
I think this-- No! I'm...
219
00:11:00,485 --> 00:11:02,269
Okay. Okay.
220
00:11:02,356 --> 00:11:05,838
You can't just bully
Mary and me to get your way!
221
00:11:05,925 --> 00:11:07,797
I don't bully. I persuade.
222
00:11:07,884 --> 00:11:09,276
You threatened to retract
223
00:11:09,363 --> 00:11:10,930
Emma's school
recommendation letter.
224
00:11:11,017 --> 00:11:12,671
Ginny! She's 8!
225
00:11:12,758 --> 00:11:15,413
Actually, Nora, she's 18.
226
00:11:15,500 --> 00:11:16,893
My grandbaby's
applying to colleges.
227
00:11:16,980 --> 00:11:18,764
- Oh.
- See! Look how much
228
00:11:18,851 --> 00:11:20,113
of each other's lives
we've missed.
229
00:11:20,200 --> 00:11:22,246
I mean, the last time
we all got together
230
00:11:22,333 --> 00:11:24,422
without a bunch of cling-ons,
Mike had hair.
231
00:11:24,509 --> 00:11:26,598
Cling-ons?!
Do you mean family?
232
00:11:26,685 --> 00:11:28,426
Oh my God. Oh, please.
233
00:11:28,513 --> 00:11:31,255
As much as it pains me
to admit this,
234
00:11:31,342 --> 00:11:32,909
she's right.
235
00:11:32,996 --> 00:11:36,564
July will be 15 years
since Wesley died.
236
00:11:36,651 --> 00:11:38,262
Tsk. Oh, man.
237
00:11:38,349 --> 00:11:39,959
And I would argue
that a funeral
238
00:11:40,046 --> 00:11:41,569
doesn't count as a girls' trip.
239
00:11:41,656 --> 00:11:44,529
However, you did get
topless in the hot tub.
240
00:11:44,616 --> 00:11:46,096
There's no right way
to grieve.
241
00:11:47,575 --> 00:11:49,795
Just come on!
242
00:11:49,882 --> 00:11:52,145
I haven't packed. You know,
I mean, I really-- I can't.
243
00:11:52,232 --> 00:11:54,495
Oh, I packed plenty
for both of you.
244
00:11:54,582 --> 00:11:57,672
And don't worry.
I'm past my caftan phase.
245
00:11:57,760 --> 00:11:58,935
Come on!
246
00:11:59,022 --> 00:12:01,894
We all needed a change.
247
00:12:01,981 --> 00:12:04,679
Even if they didn't
know it yet.
248
00:12:06,856 --> 00:12:09,293
I can't believe you drive
this thing yourself.
249
00:12:09,380 --> 00:12:10,294
Right?
250
00:12:10,381 --> 00:12:13,863
I can hardly handle my RAV4.
251
00:12:13,950 --> 00:12:15,603
Ooh. Why do you need
252
00:12:15,690 --> 00:12:17,649
a home security system
in an RV?
253
00:12:17,736 --> 00:12:19,303
Not to worry you, but I had
254
00:12:19,390 --> 00:12:22,741
a Mark David Chapman
situation a few years ago.
255
00:12:36,233 --> 00:12:39,279
♪ All the pretty girls
Walk like this ♪
256
00:12:39,366 --> 00:12:42,543
♪ This, this, this
This, this ♪
257
00:12:42,630 --> 00:12:44,589
♪ Pretty girls walk
Like this ♪
258
00:12:44,676 --> 00:12:47,635
My God,
it hasn't changed one bit.
259
00:12:47,722 --> 00:12:51,378
Handle with care!
This isn't the TSA!
260
00:12:51,465 --> 00:12:53,598
Oh! Vick Cockburn,
261
00:12:53,685 --> 00:12:55,295
two-time
state wrestling champ,
262
00:12:55,382 --> 00:12:57,645
one-time Peoria Pie Eating
Contest winner,
263
00:12:57,732 --> 00:13:00,474
and would-be Army recruit
if it wasn't for my webbed toes.
264
00:13:00,561 --> 00:13:03,913
I will be your personal
liaison this week, Ms. Moon.
265
00:13:04,000 --> 00:13:05,218
I'll get you settled in,
266
00:13:05,305 --> 00:13:06,741
ensure the premises
remains secure.
267
00:13:10,484 --> 00:13:13,052
Oh. 10-4. I'm on it!
268
00:13:15,881 --> 00:13:18,971
Our cabin!
Oh!
269
00:13:19,058 --> 00:13:20,407
I'm not sleeping on the top.
270
00:13:20,494 --> 00:13:23,671
I'm starting to have flashbacks.
271
00:13:23,758 --> 00:13:26,370
Oh, my God. I don't remember
there being steps here.
272
00:13:29,764 --> 00:13:31,288
- Whoa.
- Whoa.
273
00:13:31,375 --> 00:13:33,464
What?
274
00:13:33,551 --> 00:13:35,248
Oh, man.
275
00:13:37,511 --> 00:13:39,035
Ah, oh!
276
00:13:43,126 --> 00:13:45,824
It's exactly
how I remember it.
277
00:13:45,911 --> 00:13:49,219
That's exactly what
I was afraid of, actually.
278
00:13:53,440 --> 00:13:55,225
Yeah... There's a nice breeze.
279
00:13:55,312 --> 00:13:56,835
- Yeah.
- Don't worry.
280
00:13:56,922 --> 00:13:58,489
I knew this
wasn't gonna work.
281
00:14:04,582 --> 00:14:05,583
Ah, oh!
282
00:14:10,893 --> 00:14:11,894
Yeah!
283
00:14:22,165 --> 00:14:23,818
Woof!
284
00:14:23,906 --> 00:14:25,211
What?
Check it out.
285
00:14:25,298 --> 00:14:27,257
What? Oh...
286
00:14:27,344 --> 00:14:28,432
What is that?
287
00:14:28,519 --> 00:14:32,784
♪ Clean shirt, new shoes ♪
288
00:14:32,871 --> 00:14:34,699
♪ And I don't know
Where I am going to... ♪
289
00:14:34,786 --> 00:14:36,135
I can't see for shit.
290
00:14:36,222 --> 00:14:38,137
Can you just give it
to me for a minute? Please?
291
00:14:38,224 --> 00:14:40,444
Let me just see
for a second.
292
00:14:40,531 --> 00:14:43,577
Uh-oh. Oh, hello.
293
00:14:43,664 --> 00:14:45,840
How are you, sirs?
294
00:14:45,928 --> 00:14:48,234
Oh, my gosh. It's Stevie D.
295
00:14:48,321 --> 00:14:49,844
Here. Lemme see. Let me see.
296
00:14:49,932 --> 00:14:51,455
Hey! Hey!
297
00:14:51,542 --> 00:14:54,240
God, that name
sounded a lot more edgy
298
00:14:54,327 --> 00:14:55,894
when we were 14, right?
299
00:14:55,981 --> 00:14:58,244
Can you imagine yelling that
at the top of your lungs?
300
00:14:58,331 --> 00:15:00,464
I don't think she has
much to imagine there.
301
00:15:00,551 --> 00:15:03,467
We kept everything
above the clothes.
302
00:15:03,554 --> 00:15:05,904
- He's a gentleman.
- Yeah, well, we can fix that.
303
00:15:05,991 --> 00:15:08,472
Time has been very good
to some of us.
304
00:15:08,559 --> 00:15:10,126
Hey. Speak for yourself.
305
00:15:10,213 --> 00:15:11,954
Oh, my freaking God!
306
00:15:14,608 --> 00:15:18,221
No freaking way!
307
00:15:18,308 --> 00:15:20,179
It's the Pretty Committee.
308
00:15:20,266 --> 00:15:22,138
How are they still
so pretty?
309
00:15:22,225 --> 00:15:24,053
- Pilates and plastic.
- Oh.
310
00:15:26,185 --> 00:15:27,621
Ginny Moon!
311
00:15:27,708 --> 00:15:29,754
Oh!
312
00:15:29,841 --> 00:15:31,886
- Hi. It's so firm.
- That's so great.
313
00:15:31,974 --> 00:15:35,455
It's so wonderful to see...
you girls.
314
00:15:35,542 --> 00:15:37,805
And Ginny, wow!
315
00:15:37,892 --> 00:15:40,504
We love you.
We've read all the books.
316
00:15:40,591 --> 00:15:42,767
- Power pose!
- Oh!
317
00:15:42,854 --> 00:15:44,899
- Oh, whoa.
- Wow.
318
00:15:44,987 --> 00:15:47,467
Okay. Evelyn. Judy.
319
00:15:47,554 --> 00:15:50,688
What say we go get in
a quick Pilates sesh?
320
00:15:50,775 --> 00:15:52,646
- Pilates?
- Told ya.
321
00:15:52,733 --> 00:15:54,518
We'll see you
at the reception.
322
00:15:54,605 --> 00:15:56,041
- Bye.
- See ya!
323
00:15:56,128 --> 00:15:58,478
Bye!
Bye!
324
00:15:58,565 --> 00:16:00,002
You're so famous!
325
00:16:00,089 --> 00:16:01,742
You're so famous!
Yeah.
326
00:16:01,829 --> 00:16:04,223
What are you doing? Okay.
327
00:16:04,310 --> 00:16:06,356
That's rude.
328
00:16:06,443 --> 00:16:07,966
If you think that was something,
329
00:16:08,053 --> 00:16:09,837
you'll really get a kick
out of this.
330
00:16:09,924 --> 00:16:12,057
4.5 million views.
331
00:16:12,144 --> 00:16:14,146
What?
332
00:16:14,233 --> 00:16:15,800
I'm Ginny Moon.
333
00:16:15,887 --> 00:16:17,628
Let me hit you
with a little knowledge.
334
00:16:17,715 --> 00:16:19,760
People deserve
the love they accept.
335
00:16:19,847 --> 00:16:23,068
Pause. Play it again.
Let it sink in.
336
00:16:23,155 --> 00:16:25,636
If he's been treating
you like trash for years,
337
00:16:25,723 --> 00:16:27,594
it's on you
to flip the script
338
00:16:27,681 --> 00:16:31,250
and take his ass
to the dumpster.
339
00:16:31,337 --> 00:16:33,992
Real subtle.
340
00:16:34,079 --> 00:16:36,212
As a Brinks truck!
341
00:16:36,299 --> 00:16:39,258
Campers, check in and get
your cabin assignments here.
342
00:16:42,000 --> 00:16:44,481
Miss Moon.
We are so grateful
343
00:16:44,568 --> 00:16:46,309
to have you back
at Camp Pinnacle.
344
00:16:46,396 --> 00:16:48,267
And I believe
Vick's got you all set up
345
00:16:48,354 --> 00:16:49,790
in the Sassafras cabin.
Whoa!
346
00:16:49,877 --> 00:16:53,055
Hi! Hi.
347
00:16:53,142 --> 00:16:54,360
If you could kindly place
348
00:16:54,447 --> 00:16:56,797
your electronic devices
in this bin.
349
00:16:56,884 --> 00:16:59,148
What? Wh-- I'm sorry.
Come again?
350
00:16:59,235 --> 00:17:01,628
We aim to create
a technology-free environment
351
00:17:01,715 --> 00:17:04,370
so that you can truly enjoy
your time here and reconnect.
352
00:17:04,457 --> 00:17:06,459
Hear, hear. Ladies,
353
00:17:06,546 --> 00:17:08,896
we're not here for connection.
354
00:17:08,983 --> 00:17:12,639
We're here for reconnection!
355
00:17:12,726 --> 00:17:15,033
They will be locked
in a secured place
356
00:17:15,120 --> 00:17:17,122
and stored safely
until your departure.
357
00:17:17,209 --> 00:17:18,863
Which will be now.
358
00:17:18,950 --> 00:17:22,475
I can't traipse around the woods
for a week without Wi-Fi.
359
00:17:22,562 --> 00:17:24,303
I need to call Mike
every morning
360
00:17:24,390 --> 00:17:26,262
to make sure he doesn't
oversleep his alarm.
361
00:17:26,349 --> 00:17:28,090
Wait a minute.
So he can hear a phone call,
362
00:17:28,177 --> 00:17:29,613
but he can't hear
his own alarm?
363
00:17:29,700 --> 00:17:32,398
I can't go MIA.SAGE: Not to worry, ladies.
364
00:17:32,485 --> 00:17:33,921
There are phones and computers
365
00:17:34,008 --> 00:17:35,227
available to you in the lab.
366
00:17:35,314 --> 00:17:37,490
Okay, okay, fine. Fine.
367
00:17:37,577 --> 00:17:38,535
There.
368
00:17:40,537 --> 00:17:41,407
Thanks.
369
00:17:43,540 --> 00:17:45,194
Do you have an iPad?
370
00:17:45,281 --> 00:17:47,326
Oh, my God. You know what?
Here's the deal.
371
00:17:47,413 --> 00:17:49,807
Here, you can just
take it all. No problem.
372
00:17:49,894 --> 00:17:52,462
Okay? Yeah, shoot.
I wanted to do a strip search.
373
00:17:52,549 --> 00:17:53,854
That's not necessary.
374
00:17:53,941 --> 00:17:56,248
I don't know. Just in case.
375
00:17:56,335 --> 00:18:00,296
- Here we go!
- Yay! Wow.
376
00:18:00,383 --> 00:18:03,342
Wait. Wait for me.
377
00:18:03,429 --> 00:18:05,301
What do we have here?
378
00:18:06,824 --> 00:18:10,132
Miss Moon!
Did a little switcheroo for you.
379
00:18:10,219 --> 00:18:11,872
Think you'll like it.
380
00:18:11,959 --> 00:18:15,267
Welcome to the new Sassafras.
381
00:18:20,054 --> 00:18:21,969
♪ And my heart goes
Boom chicka boom... ♪
382
00:18:22,056 --> 00:18:24,711
Wow. This is amazing!
383
00:18:24,798 --> 00:18:27,279
♪ Chicka boom boom
My heart goes... ♪
384
00:18:27,366 --> 00:18:30,282
This is nicer than my condo.
385
00:18:30,369 --> 00:18:32,937
You know what?
This could be in a magazine.
386
00:18:33,024 --> 00:18:36,506
Oh, it will be. I called in
a favor from my friend Martha,
387
00:18:36,593 --> 00:18:39,770
- and she zhuzhed it up for me.
- Martha? As in Stewart?!
388
00:18:39,857 --> 00:18:41,815
Yeah, but we're gonna
have to have words.
389
00:18:41,902 --> 00:18:43,600
This was supposed to be
ready this morning.
390
00:18:43,687 --> 00:18:48,039
Ginny, this is incredible!
Thank you.
391
00:18:48,126 --> 00:18:50,781
I revise what I said earlier.
392
00:18:50,868 --> 00:18:53,175
You can kidnap me any time.
393
00:18:55,481 --> 00:18:57,135
I figured that you could
394
00:18:57,222 --> 00:18:59,050
re-ignite that passion
of yours.
395
00:18:59,137 --> 00:19:01,487
I haven't been
on a horse in 50 years!
396
00:19:01,574 --> 00:19:04,447
Well, baby, maybe it's time
you got up on one.
397
00:19:04,534 --> 00:19:08,538
You really are amazing,
Ginny Moon.
398
00:19:08,625 --> 00:19:11,497
I know! And I brought these
for you.
399
00:19:11,584 --> 00:19:14,413
Huh? Well...
400
00:19:14,500 --> 00:19:17,416
- What is it, though?
- It's a vibrating egg.
401
00:19:17,503 --> 00:19:19,113
Oh! Don't do that area.
402
00:19:19,201 --> 00:19:20,811
I see a lot of these in the ER.
403
00:19:20,898 --> 00:19:22,769
- Oh, my God!
- Remote control.
404
00:19:22,856 --> 00:19:25,903
- They get stuck!
- These are professional grade.
405
00:19:25,990 --> 00:19:27,209
They're recommended
by gynecologists
406
00:19:27,296 --> 00:19:28,906
all over
the United States.
407
00:19:28,993 --> 00:19:30,777
Give me that back
if you don't want it.
408
00:19:30,864 --> 00:19:32,344
Shouldn't it be like
wrapped nicely?
409
00:19:32,431 --> 00:19:33,998
Reduce, reuse, recycle.
410
00:19:34,085 --> 00:19:35,565
Just wash it out
in the sink.
411
00:19:40,570 --> 00:19:42,311
♪ Somebody save your soul ♪
412
00:19:42,398 --> 00:19:44,226
♪ 'Cause you've been
Sinning in this city ♪
413
00:19:44,313 --> 00:19:45,923
♪ I know too many troubles ♪
414
00:19:46,010 --> 00:19:48,186
♪ All these lovers
Got you losing control ♪
415
00:19:48,273 --> 00:19:50,319
♪ You're like a drug to me
A luxury... ♪
416
00:19:50,406 --> 00:19:52,712
Love the hat.
417
00:19:52,799 --> 00:19:55,976
♪ Every good night
You're a hard one to hold ♪
418
00:19:56,063 --> 00:19:57,761
♪ 'Cause you don't even know ♪
419
00:19:57,848 --> 00:20:01,155
♪ I can make your hands clap ♪
420
00:20:01,243 --> 00:20:04,594
♪ Said, I can make
Your hands clap... ♪
421
00:20:04,681 --> 00:20:06,335
It's my swim trophy!
422
00:20:06,422 --> 00:20:08,685
- You still hold the record!
- No!
423
00:20:08,772 --> 00:20:10,643
So long ago. No way.
424
00:20:10,730 --> 00:20:12,776
Yeah, it was way back
in the old-timey days
425
00:20:12,863 --> 00:20:14,212
when they still had cocaine
426
00:20:14,299 --> 00:20:15,387
in the old cola.
427
00:20:15,474 --> 00:20:17,607
Okay. All right. Thank you.
428
00:20:19,086 --> 00:20:20,262
Come on, come on, come on.
429
00:20:21,698 --> 00:20:23,482
Hi, guys.
430
00:20:23,569 --> 00:20:26,355
Oh, God! Oh, no!
You don't have to!
431
00:20:26,442 --> 00:20:27,834
- Get up.
- Come on.
432
00:20:27,921 --> 00:20:29,967
- No, no, no!
- Get up. Come on.
433
00:20:30,054 --> 00:20:31,708
- Let's get a drink.
- Good to see you.
434
00:20:31,795 --> 00:20:33,275
- Sorry.
- No, here.
435
00:20:33,362 --> 00:20:35,189
What are you doing? I mean...
436
00:20:36,582 --> 00:20:38,758
Okay, I'm fine. I'm sorry.
437
00:20:43,850 --> 00:20:46,200
No more! No, no! You can't!
What are you doing?
438
00:20:46,288 --> 00:20:47,941
No, it's okay.
Just don't tell my boss.
439
00:20:48,028 --> 00:20:49,900
Oh, my God.
You're touching my breasts!
440
00:20:52,206 --> 00:20:55,906
Well, where did they go?
Oh, no.
441
00:20:55,993 --> 00:20:57,255
There!
442
00:20:57,342 --> 00:20:58,996
Tommy's with him.
443
00:20:59,083 --> 00:21:01,041
- Oh, my God.
- Tommy's-- Tommy's here.
444
00:21:01,128 --> 00:21:02,608
I thought he was in Thailand.
445
00:21:02,695 --> 00:21:05,045
Myanmar, actually.
446
00:21:05,132 --> 00:21:06,656
But that was just a stint.
447
00:21:06,743 --> 00:21:08,658
I spend most of my time
in Liberia
448
00:21:08,745 --> 00:21:10,007
setting up clinics.
449
00:21:10,094 --> 00:21:12,357
An unapologetic overachiever,
this guy.
450
00:21:12,444 --> 00:21:14,098
Oh, you want an overachiever?
451
00:21:14,185 --> 00:21:16,361
Our little Nora here,
she's got an MBA
452
00:21:16,448 --> 00:21:19,451
and a PhD in, uh, bio-something?
453
00:21:19,538 --> 00:21:22,193
Yeah.
Bioengineering and chemistry.
454
00:21:22,280 --> 00:21:25,805
I work in R&D now testing
cleaning agents and...
455
00:21:25,892 --> 00:21:28,634
It doesn't matter. So... GINNY: The hell it doesn't!
456
00:21:28,721 --> 00:21:31,420
You're a bleach stain away
from a Nobel Prize.
457
00:21:31,507 --> 00:21:32,551
Oh... No.
458
00:21:32,638 --> 00:21:35,032
The Tide Pen changed my life.
459
00:21:36,425 --> 00:21:37,991
It's good to see you, Nora.
460
00:21:38,078 --> 00:21:40,167
Oh! And good to see you too.
461
00:21:40,254 --> 00:21:42,169
Mary here's just as impressive.
462
00:21:42,256 --> 00:21:44,563
She's the best APRN
on the Eastern Seaboard.
463
00:21:44,650 --> 00:21:45,956
Your patients must love you.
464
00:21:46,043 --> 00:21:47,566
You should see
her bedside manner.
465
00:21:49,176 --> 00:21:50,961
So, um, do--
466
00:21:51,048 --> 00:21:54,138
What have you been up to
the last few decades?
467
00:21:54,225 --> 00:21:56,619
Well, I spent most of
my time overseas working,
468
00:21:56,706 --> 00:21:58,098
but that takes a toll.
469
00:21:58,185 --> 00:22:00,013
So I'm teaching anatomy.
470
00:22:00,100 --> 00:22:01,537
At Johns Hopkins.
471
00:22:01,624 --> 00:22:03,669
Wow. Professor.
472
00:22:03,756 --> 00:22:05,541
Maybe you found
someone smart enough
473
00:22:05,628 --> 00:22:08,108
- to find his own nuts.
- Oh, whoa.
474
00:22:08,195 --> 00:22:11,068
If you'll excuse me, I'm gonna
dip into the punch bowl.
475
00:22:12,896 --> 00:22:14,811
Hasn't changed a bit,
has she?
476
00:22:14,898 --> 00:22:18,684
No. Still smells like
patchouli and lighter fluid.
477
00:22:18,771 --> 00:22:19,990
What are you doing
these days?
478
00:22:20,077 --> 00:22:21,383
You're looking at it.
479
00:22:21,470 --> 00:22:22,993
I'm gainfully unemployed.
480
00:22:23,080 --> 00:22:25,430
What are you gaining?
I'm sorry.
481
00:22:25,517 --> 00:22:27,650
My sanity. Oh.
482
00:22:27,737 --> 00:22:32,655
I finally retired
a few years back. Yeah.
483
00:22:32,742 --> 00:22:35,266
Yeah. How long have you
been married, Nora?
484
00:22:35,353 --> 00:22:38,008
Oh! Oh, 34 years.
485
00:22:38,095 --> 00:22:39,705
So it's serious.
486
00:22:41,403 --> 00:22:43,230
Uh, yes, it is.
487
00:22:43,317 --> 00:22:46,408
Was, I mean. He passed.
488
00:22:46,495 --> 00:22:48,235
I'm sorry. No.
489
00:22:48,322 --> 00:22:50,020
As am I.Thank you.
490
00:22:52,979 --> 00:22:55,634
Welcome, welcome, welcome
491
00:22:55,721 --> 00:22:58,724
to our first ever
Camp Pinnacle reunion!
492
00:23:02,989 --> 00:23:05,688
This is an exciting milestone
for us.
493
00:23:05,775 --> 00:23:07,254
But it's an opportunity
for you
494
00:23:07,341 --> 00:23:08,995
to get back to your roots.
495
00:23:09,082 --> 00:23:10,388
We've created a schedule
496
00:23:10,475 --> 00:23:12,390
to give you a week
of unencumbered fun,
497
00:23:12,477 --> 00:23:14,218
reconnecting with friends.
498
00:23:14,305 --> 00:23:16,612
Now, we have activities
all planned,
499
00:23:16,699 --> 00:23:19,179
so you can opt in or out
at your leisure.
500
00:23:19,266 --> 00:23:21,878
And we have a special treat
to wrap up the week.
501
00:23:21,965 --> 00:23:24,184
Ginny Moon is here
502
00:23:24,271 --> 00:23:27,187
to share her pearls of wisdom
as our closing speaker!
503
00:23:32,410 --> 00:23:35,674
- Did she tell you?
- No. She didn't tell me at all.
504
00:23:49,558 --> 00:23:51,908
They like the name
Cleanie Greenie
505
00:23:51,995 --> 00:23:53,605
better than Cleanie Greens.
506
00:23:53,692 --> 00:23:55,389
Cleanie Greenie?
507
00:23:55,477 --> 00:23:57,087
I mean, that sounds like something
508
00:23:57,174 --> 00:23:59,481
an idiot toddler
would come up with.
509
00:23:59,568 --> 00:24:01,439
Hello? Kris?
510
00:24:01,526 --> 00:24:04,224
You have exceeded
your daily phone limit.
511
00:24:04,311 --> 00:24:08,054
I need to get out of here!
Ugh!
512
00:24:12,232 --> 00:24:13,495
Come on!
513
00:24:16,889 --> 00:24:18,543
Oh, no!
514
00:24:22,155 --> 00:24:25,724
Hi there. Excuse me. Hello?
Uh, Vick, right?
515
00:24:25,811 --> 00:24:28,988
You're not-- You're not supposed
to be able to see me
516
00:24:29,075 --> 00:24:31,208
through this two-way glass.
517
00:24:31,295 --> 00:24:32,514
Well... Oh, damn it!
518
00:24:32,601 --> 00:24:33,950
They must have
installed it backwards!
519
00:24:34,037 --> 00:24:35,604
Are you sure you can see me?
520
00:24:35,691 --> 00:24:37,867
- You can?
- Yes, but I'd be very happy
521
00:24:37,954 --> 00:24:40,652
just to keep this
on the down low
522
00:24:40,739 --> 00:24:43,046
in exchange for my phone.
523
00:24:43,133 --> 00:24:44,874
I just want to get-- Okay.
524
00:24:44,961 --> 00:24:47,398
Ma'am, I have
a police-grade Taser,
525
00:24:47,485 --> 00:24:49,356
and I am not afraid
to use it.
526
00:24:49,443 --> 00:24:52,577
I will shove that Taser
so far up your you know what!
527
00:24:52,664 --> 00:24:54,318
Need reinforcement?
- What? Oh!
528
00:24:54,405 --> 00:24:56,233
Um, where did you come from?
529
00:24:56,320 --> 00:24:58,061
Well, originally
from Baltimore,
530
00:24:58,148 --> 00:25:00,585
but I've been here
for a half an hour.
531
00:25:00,672 --> 00:25:03,022
Oh. I was just, you know...
532
00:25:03,109 --> 00:25:06,591
Shoving a Taser so far up,
I know. I-I heard.
533
00:25:06,678 --> 00:25:09,768
Yeah. I mean, it sounded like
I said that,
534
00:25:09,855 --> 00:25:11,509
but I didn't
really say that.
535
00:25:11,596 --> 00:25:12,902
- Well. That's what I heard.
- I mean, okay.
536
00:25:12,989 --> 00:25:14,556
No, she said it.
- What?!
537
00:25:23,129 --> 00:25:25,088
Here. Try this.
538
00:25:25,175 --> 00:25:26,829
Ooh! Ooh-hoo!
539
00:25:26,916 --> 00:25:29,135
Yeah.
It's a bit of a sting, huh?
540
00:25:29,222 --> 00:25:31,050
- Yeah!
- It's made from emulsified
541
00:25:31,137 --> 00:25:32,661
jellyfish mesoglea,
542
00:25:32,748 --> 00:25:34,227
ethically harvested
by this farmer
543
00:25:34,314 --> 00:25:35,359
that I met in Namibia.
544
00:25:35,446 --> 00:25:36,621
Keep it.
545
00:25:36,708 --> 00:25:39,015
Papadou sends me one
every month.
546
00:25:39,102 --> 00:25:41,191
What are you drawing
over there?
547
00:25:41,278 --> 00:25:42,627
That's a great hobby.
548
00:25:42,714 --> 00:25:44,020
Let's see that masterpiece.
549
00:25:47,371 --> 00:25:48,677
Oh, um...
550
00:25:50,679 --> 00:25:52,724
- What is it?
- Well, it was just an idea
551
00:25:52,811 --> 00:25:53,986
that came to me.
552
00:25:54,073 --> 00:25:55,988
Can't you just
spend time with us?
553
00:25:56,075 --> 00:25:58,077
- And do what?
- That's it.
554
00:25:58,164 --> 00:25:59,949
That's the whole shebang.
555
00:26:00,036 --> 00:26:01,907
Just be present with us.
556
00:26:01,994 --> 00:26:04,562
Oh.
557
00:26:04,649 --> 00:26:06,608
I mean, what did you do
558
00:26:06,695 --> 00:26:08,087
when it was just you
and Leslie?
559
00:26:08,174 --> 00:26:09,785
Well, work.
560
00:26:09,872 --> 00:26:11,961
I mean, for fun.
561
00:26:12,048 --> 00:26:13,571
Work.
562
00:26:14,964 --> 00:26:16,879
No?
563
00:26:16,966 --> 00:26:17,967
Don't get mad.
564
00:26:18,054 --> 00:26:19,533
I love you.
565
00:26:19,621 --> 00:26:21,753
I love you. Oh, hey.
566
00:26:21,840 --> 00:26:23,581
I decided that we
could all use
567
00:26:23,668 --> 00:26:26,018
a little hydrotherapy
to unwind, you know.
568
00:26:26,105 --> 00:26:30,153
So I signed us all up
for a lazy river excursion.
569
00:26:30,240 --> 00:26:31,937
I didn't see that
in the catalog.
570
00:26:32,024 --> 00:26:33,591
No, no, no, no.
No, no.
571
00:26:33,678 --> 00:26:35,637
We're gonna get wet
tomorrow. Yeah.
572
00:26:35,724 --> 00:26:37,987
Yep, whoo-hoo-hoo!
I'm gonna stay dry!
573
00:26:40,685 --> 00:26:43,775
There's nothing lazy
about this river.
574
00:26:43,862 --> 00:26:46,169
They must have made a mistake
on the sign-up sheet.
575
00:26:46,256 --> 00:26:48,171
Or you misunderstood.
576
00:26:48,258 --> 00:26:50,652
- No way.
- Well, we could use
577
00:26:50,739 --> 00:26:52,479
some adventure,
get us out of our ruts.
578
00:26:52,566 --> 00:26:55,091
I can't believe
I let you talk me into this.
579
00:26:55,178 --> 00:26:57,093
- I'm going back to the cabin.
- Come on, Nora.
580
00:26:57,180 --> 00:26:59,748
- Don't you want to live a little?
- I sure do.
581
00:26:59,835 --> 00:27:02,141
Hence the staying on shore.
582
00:27:02,228 --> 00:27:03,882
Okay?
583
00:27:03,969 --> 00:27:05,841
Oh, God.
584
00:27:05,928 --> 00:27:08,713
Ladies! What a surprise.
585
00:27:08,800 --> 00:27:11,629
I certainly didn't take you
for the intrepid type.
586
00:27:11,716 --> 00:27:15,067
Yeah. Us three?
We're super adventurous.
587
00:27:15,154 --> 00:27:16,678
Right?
588
00:27:16,765 --> 00:27:19,202
This doesn't look too bad.
Yeah?
589
00:27:19,289 --> 00:27:21,117
Oh, this? This is nothing.
590
00:27:21,204 --> 00:27:22,945
We took a trip
to Chile together.
591
00:27:23,032 --> 00:27:24,860
Ooh!
592
00:27:24,947 --> 00:27:27,340
You know, Jane used to be
a rafting guide.
593
00:27:27,427 --> 00:27:29,081
Well, technically
a rafting expert.
594
00:27:29,168 --> 00:27:31,867
- Wow.
- Let me tell you, the Andes...
595
00:27:31,954 --> 00:27:34,086
- No joke.
- Yeah, well...
596
00:27:34,173 --> 00:27:36,175
- Nice outfits.
- Yeah. Thank you.
597
00:27:36,262 --> 00:27:37,786
- Bye.
- Thanks so much.
598
00:27:37,873 --> 00:27:40,179
Well, if anyone needs
a flotation device,
599
00:27:40,266 --> 00:27:42,486
they've got six.
600
00:27:42,573 --> 00:27:44,575
Twelve counting
the butt cheeks.
601
00:27:44,662 --> 00:27:48,361
Oh, yes, let's go!
Oh, let's go to Chile!
602
00:27:48,448 --> 00:27:49,928
Stop. You've lost your mind.
603
00:27:50,015 --> 00:27:51,103
Nora, if they can do it,
604
00:27:51,190 --> 00:27:52,148
- we can do it.
- Okay!
605
00:27:52,235 --> 00:27:53,889
- It'll be great!
- Yes!
606
00:28:04,943 --> 00:28:07,119
Could we have asked
for a better day, ladies?
607
00:28:07,206 --> 00:28:10,296
Oh, Jimmy.
Ever the optimist, eh?
608
00:28:10,383 --> 00:28:12,995
Well, you live in paradise,
every day's a gift, right?
609
00:28:13,082 --> 00:28:16,085
I have to say,
I mean, this isn't awful.
610
00:28:16,172 --> 00:28:18,000
No, it's amazing!
611
00:28:21,177 --> 00:28:24,223
And one, and two...
612
00:28:24,310 --> 00:28:26,138
Sorry.
613
00:28:26,225 --> 00:28:27,357
Hang on, Ginny!
614
00:28:27,444 --> 00:28:29,228
And one... Hello!
615
00:28:29,315 --> 00:28:31,361
We're losing!
What can I do?
616
00:28:31,448 --> 00:28:33,885
It's not a competition,
ladies, right?
617
00:28:33,972 --> 00:28:36,235
It's about having fun!
618
00:28:36,322 --> 00:28:39,282
Looking good,
my aqua warriors!
619
00:28:39,369 --> 00:28:42,328
♪ I see
The bad moon rising... ♪
620
00:28:42,415 --> 00:28:44,417
Start paddling! Paddle!
621
00:28:44,504 --> 00:28:46,028
I'm paddling!
622
00:28:46,115 --> 00:28:47,856
Wait, are we supposed
to go over that?
623
00:28:47,943 --> 00:28:49,727
It's just a Class II.
624
00:28:56,342 --> 00:28:58,692
Nora!
625
00:28:58,780 --> 00:29:00,520
Take control.
626
00:29:00,607 --> 00:29:02,348
- Come on, grab it!
- You're supposed to be helping!
627
00:29:02,435 --> 00:29:04,786
I am helping her!
628
00:29:04,873 --> 00:29:06,570
Super kick! Super kick!
629
00:29:06,657 --> 00:29:09,138
- Grab her!
- Grab on! Come on!
630
00:29:09,225 --> 00:29:10,966
Grab on!
Come on!
631
00:29:12,619 --> 00:29:15,187
Grab on! Grab on, Nora!
632
00:29:15,274 --> 00:29:16,710
Oh, please! Please... MARY: Oh, come on!
633
00:29:16,798 --> 00:29:19,278
We got you! We got you!
Come on!
634
00:29:19,365 --> 00:29:21,977
All right!
That wasn't so bad.
635
00:29:22,064 --> 00:29:24,414
Come on. Push your legs.
Here we go!
636
00:29:24,501 --> 00:29:25,807
All right.
637
00:29:25,894 --> 00:29:28,679
- Give me her legs.
- Here we go. Here we go.
638
00:29:28,766 --> 00:29:30,115
Give me your legs.
639
00:29:30,202 --> 00:29:33,336
Oh, thank you.
640
00:29:33,423 --> 00:29:34,816
Nora!
641
00:29:34,903 --> 00:29:37,731
Yeah, yeah. It was so...
642
00:29:37,819 --> 00:29:39,777
Oh, God. I wish you could've
been there, Mike!
643
00:29:39,864 --> 00:29:41,170
Yeah.
The water.
644
00:29:41,257 --> 00:29:43,737
The water, it just
rushes and rushes,
645
00:29:43,825 --> 00:29:47,741
and we were-- Oh, God.
Oh, it's hard to describe.
646
00:29:47,829 --> 00:29:50,048
Hey, now that you're
all retired, maybe we can...
647
00:29:50,135 --> 00:29:51,963
Ahem. Yeah. What?
648
00:29:53,660 --> 00:29:55,575
Just, can you turn the TV down
just a little bit?
649
00:29:55,662 --> 00:29:57,142
The game's almost done.
650
00:29:59,057 --> 00:30:01,059
Uh, it's lights out here
anyway soon.
651
00:30:01,146 --> 00:30:02,278
Uh-huh.
652
00:30:02,365 --> 00:30:03,540
Yeah, I... Yeah.
653
00:30:03,627 --> 00:30:04,846
I'll call you tomorrow, okay?
654
00:30:04,933 --> 00:30:06,325
All right. Yeah.
655
00:30:06,412 --> 00:30:08,023
All right.
Love you.
656
00:30:08,110 --> 00:30:09,241
You too. Okay.
657
00:30:49,934 --> 00:30:53,285
Who's there? Hello?
658
00:30:53,372 --> 00:30:55,200
I know you're out there.
659
00:30:56,375 --> 00:30:57,942
Nora.
660
00:30:58,029 --> 00:30:59,683
- Oh! Oh, my God.
- It's me.
661
00:30:59,770 --> 00:31:01,337
Oh. Oh my goodness.
662
00:31:01,424 --> 00:31:03,513
What are you...?
What were you doing out there?
663
00:31:03,600 --> 00:31:05,602
Uh, trying
to get your attention.
664
00:31:05,689 --> 00:31:08,518
Tell me I didn't scare you.
665
00:31:08,605 --> 00:31:10,999
No. No, no, no, no.
666
00:31:11,086 --> 00:31:12,217
Be right there.
667
00:31:12,304 --> 00:31:13,436
Oh, dear.
668
00:31:13,523 --> 00:31:15,786
Wow. Um...
669
00:31:18,484 --> 00:31:22,227
- Hi.
- What are you doing up so late?
670
00:31:22,314 --> 00:31:23,707
Well, I couldn't sleep.
671
00:31:23,794 --> 00:31:26,362
I got up, went for a walk,
672
00:31:26,449 --> 00:31:29,800
saw the light,
saw you in here, and...
673
00:31:29,887 --> 00:31:31,193
Do you want to join me?
674
00:31:31,280 --> 00:31:32,977
Join you?
675
00:31:33,064 --> 00:31:35,675
For a walk in the woods
at night
676
00:31:35,762 --> 00:31:37,764
with a man
I hardly even know?
677
00:31:37,851 --> 00:31:39,505
Well, when you
put it that way,
678
00:31:39,592 --> 00:31:42,334
it actually sounds
kind of dicey, doesn't it?
679
00:31:42,421 --> 00:31:45,468
I don't know. I mean, I'm still
catching up on e-mails.
680
00:31:45,555 --> 00:31:47,165
And not having my phone
681
00:31:47,252 --> 00:31:50,038
is just kind of putting me
so far behind.
682
00:31:50,125 --> 00:31:51,996
Don't they keep them
locked up in there?
683
00:31:52,083 --> 00:31:54,912
- Yeah.
- Well, I'll get it for you.
684
00:31:54,999 --> 00:31:59,003
Really? But how are you
gonna do that?
685
00:31:59,090 --> 00:32:01,571
Um... Oh.
686
00:32:01,658 --> 00:32:04,791
- Titanium.
- But we're breaking in. I don't--
687
00:32:04,878 --> 00:32:08,230
No, we're walking in.
688
00:32:08,317 --> 00:32:10,667
We're gonna get in
so much trouble.
689
00:32:10,754 --> 00:32:12,364
It's good to see you, Nora.
690
00:32:12,451 --> 00:32:14,323
Oh, my God.
691
00:32:14,410 --> 00:32:17,108
- Uh, yeah.
- Sassafras, is that the name?
692
00:32:17,195 --> 00:32:18,457
I know.
I'm looking for it. Yes.
693
00:32:18,544 --> 00:32:19,981
I've got--
I don't know.
694
00:32:20,068 --> 00:32:22,026
Oh! Oh...
695
00:32:24,681 --> 00:32:26,248
Oh! Good!
Yes!
696
00:32:26,335 --> 00:32:28,250
- See? Did it!
- There. Good.
697
00:32:28,337 --> 00:32:30,948
We did it. You're bad.
698
00:32:31,035 --> 00:32:34,343
Hmm. Too much credit.
I'm semi-bad.
699
00:32:34,430 --> 00:32:35,997
Mmm.
700
00:32:40,436 --> 00:32:42,873
What are you doing?!
- Oh! Oh! Ah!
701
00:32:44,440 --> 00:32:47,138
Whoa!
- Ah. Um...
702
00:32:47,225 --> 00:32:49,401
An inside job, huh?
703
00:32:49,488 --> 00:32:51,838
Hi. Are you all right?
704
00:32:51,925 --> 00:32:54,232
The boss isn't gonna be
happy about this.
705
00:33:01,761 --> 00:33:03,937
You are going to have
to replace that monitor.
706
00:33:04,025 --> 00:33:06,549
Yeah, okay.
I'll go back to 1994
707
00:33:06,636 --> 00:33:08,029
and see if I can find one.
708
00:33:08,116 --> 00:33:11,641
Oh! Is this a joke to you?
709
00:33:11,728 --> 00:33:13,947
Look, this was my fault, okay?
710
00:33:14,035 --> 00:33:15,949
She actually
tried to stop me.
711
00:33:16,037 --> 00:33:19,779
So let her go and just cuff me.
712
00:33:19,866 --> 00:33:21,477
Okay. I can do that.
713
00:33:21,564 --> 00:33:22,739
'Cause I got these.
714
00:33:22,826 --> 00:33:24,349
- Okay. Okay.
- Yeah, I'll cuff you.
715
00:33:24,436 --> 00:33:25,611
Do you see
how nervous I am?
716
00:33:25,698 --> 00:33:27,613
He's being so sassy to me!
717
00:33:27,700 --> 00:33:29,441
You can't be like that to me!
718
00:33:29,528 --> 00:33:31,226
Okay.
Okay.
719
00:33:31,313 --> 00:33:33,271
- Let's be patient with them.
- Okay.
720
00:33:33,358 --> 00:33:35,404
- She'll calm down.
- Yes, that's it.
721
00:33:35,491 --> 00:33:36,970
Are you zoned out now?
722
00:33:37,058 --> 00:33:39,060
Yeah. In a good way.
Good zone.
723
00:33:39,147 --> 00:33:41,540
Maybe it's time for us
to just say goodbye...
724
00:33:41,627 --> 00:33:42,933
Yeah....and appreciate
725
00:33:43,020 --> 00:33:44,804
- what you've given us, okay?
- Yeah.
726
00:33:44,891 --> 00:33:47,894
We should all go out together,
maybe on a weekend?
727
00:33:47,981 --> 00:33:49,505
Yeah?
- That is such a great idea.
728
00:33:49,592 --> 00:33:51,463
- Yeah. That would be good.
- I wouldn't mind that.
729
00:33:51,550 --> 00:33:52,856
We could go to Chili's.
730
00:33:52,943 --> 00:33:54,249
Uh, Chili's... They all know me there.
731
00:33:54,336 --> 00:33:55,511
- Oh, they do?
- Uh-huh.
732
00:33:55,598 --> 00:33:57,295
Some of the best food
ever, right?
733
00:33:57,382 --> 00:33:58,731
Yeah!
Southwestern eggrolls.
734
00:33:58,818 --> 00:34:00,211
Yeah, yeah. Wow.
- Gosh!
735
00:34:00,298 --> 00:34:02,213
- They are delicious.
- I can just house
736
00:34:02,300 --> 00:34:04,259
the whole plate
of those, you know?
737
00:34:04,346 --> 00:34:06,130
I bet you could.
I bet you could.
738
00:34:06,217 --> 00:34:07,566
What is that
supposed to mean?
739
00:34:16,445 --> 00:34:18,099
Oh, my God.
740
00:34:21,189 --> 00:34:22,842
Oh, sorry! Ha-ha!
741
00:34:22,929 --> 00:34:24,235
Where the hell have you been?
742
00:34:24,322 --> 00:34:25,628
We were worried sick!
743
00:34:25,715 --> 00:34:27,151
I was just, uh...
744
00:34:27,238 --> 00:34:29,762
Well, Stevie D and I,
we got into some trouble.
745
00:34:29,849 --> 00:34:32,069
- What kind of trouble?
- Tell us everything!
746
00:34:32,156 --> 00:34:34,811
If you kissed, you sure
as hell better tell!
747
00:34:34,898 --> 00:34:36,856
Please let us
live vicariously.
748
00:34:36,943 --> 00:34:39,555
He took me to the security
office to get my phone.
749
00:34:39,642 --> 00:34:41,731
Oh.
750
00:34:41,818 --> 00:34:43,124
And then you kissed?
751
00:34:43,211 --> 00:34:46,257
No! We broke in!
752
00:34:46,344 --> 00:34:47,606
With a credit card.
753
00:34:47,693 --> 00:34:49,260
And then he found my phone.
754
00:34:49,347 --> 00:34:51,088
- And then you kissed!
- No, no, no.
755
00:34:51,175 --> 00:34:53,612
But, well, there was
a moment...
756
00:34:53,699 --> 00:34:56,049
- Ooh, a moment!
- But then we were caught!
757
00:34:56,137 --> 00:34:57,747
By Vick!
758
00:34:57,834 --> 00:35:01,446
That traitor! She's here
to protect and to serve,
759
00:35:01,533 --> 00:35:03,231
not buzzkill and cockblock!
760
00:35:03,318 --> 00:35:05,015
So when did you...?
761
00:35:05,102 --> 00:35:07,626
There was no kiss.
It was invigorating, though.
762
00:35:07,713 --> 00:35:10,281
And he's such a gentleman,
my God.
763
00:35:10,368 --> 00:35:13,763
Two peas in a celibate pod.
764
00:35:13,850 --> 00:35:15,460
You're going to have
to make the first move
765
00:35:15,547 --> 00:35:16,766
if you want to get anywhere.
766
00:35:16,853 --> 00:35:18,985
Still, this is
the most exciting thing
767
00:35:19,072 --> 00:35:20,770
that's happened to any of us
768
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
since Gin told us about
her threesome
769
00:35:22,598 --> 00:35:24,948
with Tony Robbins backstage
at Super Soul Sunday.
770
00:35:25,035 --> 00:35:28,691
I never said that!
I signed an NDA.
771
00:35:28,778 --> 00:35:31,041
Oh, wait, wait.
Who was the third?
772
00:35:31,128 --> 00:35:32,260
Was it Oprah?
773
00:35:32,347 --> 00:35:33,870
It wasn't not Oprah.
774
00:35:35,088 --> 00:35:36,568
Sometimes I wish Mike
775
00:35:36,655 --> 00:35:38,004
would just--Die.
776
00:35:38,091 --> 00:35:40,790
No! It's just that...
777
00:35:40,877 --> 00:35:43,967
maybe I wish
that I didn't get married.
778
00:35:45,447 --> 00:35:47,927
Like you. You're lucky.
779
00:35:48,014 --> 00:35:49,451
Well, it wasn't about luck.
780
00:35:49,538 --> 00:35:51,104
I chose to stay single.
781
00:35:51,192 --> 00:35:52,497
You did?
782
00:35:52,584 --> 00:35:54,934
Don't get me wrong,
I love men. But I...
783
00:35:55,021 --> 00:35:58,808
I just love
my independence more.
784
00:35:58,895 --> 00:36:01,027
I'm sure marriage works
for plenty of people,
785
00:36:01,114 --> 00:36:05,118
but I'm just too damn happy
being on my own.
786
00:36:05,206 --> 00:36:07,686
Do you ever get lonely, though?
787
00:36:07,773 --> 00:36:09,340
No.
No?
788
00:36:09,427 --> 00:36:11,299
Not since I hit menopause.
789
00:36:11,386 --> 00:36:12,561
Oh.
790
00:36:12,648 --> 00:36:13,736
You?
Me?
791
00:36:13,823 --> 00:36:16,217
Yeah.
Oh, yeah.
792
00:36:16,304 --> 00:36:19,263
Sometimes. Yeah. Hmm.
793
00:36:19,350 --> 00:36:21,787
Well, I-I guess
sometimes I do too,
794
00:36:21,874 --> 00:36:27,010
but it's like 80% happy
and 20% longing.
795
00:36:27,097 --> 00:36:29,230
You know,
instead of 20% happy
796
00:36:29,317 --> 00:36:31,971
and 80% longing
for less bullshit.
797
00:36:32,058 --> 00:36:33,886
Less of the, "Where are you?
798
00:36:33,973 --> 00:36:35,714
Why won't you call?
Where's dinner?"
799
00:36:35,801 --> 00:36:40,371
You know, and I just feel that
that 20% of loneliness,
800
00:36:40,458 --> 00:36:42,112
hmm, you know,
I just don't need
801
00:36:42,199 --> 00:36:44,636
a romantic partner
to fill that.
802
00:36:44,723 --> 00:36:46,159
That's true.
803
00:36:46,247 --> 00:36:49,162
I-- I'm not lonely
when I'm with you two.
804
00:37:01,697 --> 00:37:02,654
Gin!
805
00:37:02,741 --> 00:37:04,352
- Whoa!
- Wake up!
806
00:37:04,439 --> 00:37:08,007
Your alarm has been
going off for an hour.
807
00:37:08,094 --> 00:37:10,358
What do you ladies
think about
808
00:37:10,445 --> 00:37:13,796
hitting up the old
Sky Canopy course?
809
00:37:13,883 --> 00:37:15,798
I think I've had
my fill of adventure.
810
00:37:15,885 --> 00:37:17,800
You barely dipped a toe in.
811
00:37:17,887 --> 00:37:20,672
I dipped considerably
more than a toe in,
812
00:37:20,759 --> 00:37:22,195
thank you very much.
813
00:37:22,283 --> 00:37:23,545
You know what?
What?
814
00:37:23,632 --> 00:37:25,938
Why don't you choose
today's activity, huh?
815
00:37:26,025 --> 00:37:29,507
Excellent idea!
What's the plan, Mare?
816
00:37:29,594 --> 00:37:31,292
Today is your day!
817
00:37:31,379 --> 00:37:33,250
There's a pottery workshop
at noon.
818
00:37:33,337 --> 00:37:35,121
- No. No.
- Oh. No, no, no.
819
00:37:35,208 --> 00:37:37,254
Sorry. I'm out on that one.
820
00:37:37,341 --> 00:37:41,171
Well, better luck next time,
Robin Hood.
821
00:37:41,258 --> 00:37:42,999
All right. Sighted the target.
822
00:37:46,176 --> 00:37:48,265
Oh! Oh, my God! I'm sorry.
823
00:37:48,352 --> 00:37:49,745
- Saved it!
- Hi.
824
00:37:49,832 --> 00:37:51,529
- Still good.
- Oh, still good.
825
00:37:51,616 --> 00:37:54,402
- Do you have any tips?
- I'm not an expert.
826
00:37:54,489 --> 00:37:57,622
Or an intermediate. I've never
actually touched a bow.
827
00:37:57,709 --> 00:38:00,103
It seems like they're a bit
short-staffed around here,
828
00:38:00,190 --> 00:38:01,452
wouldn't you say?
No, I--
829
00:38:01,539 --> 00:38:03,324
- No?
- I just got transferred
830
00:38:03,411 --> 00:38:06,152
out of water sports.
Making moves. Lateral moves.
831
00:38:06,239 --> 00:38:07,937
Did it have anything to do
832
00:38:08,024 --> 00:38:09,460
with ejecting Nora
from our raft?
833
00:38:09,547 --> 00:38:11,723
That may have been
a part of it. Yeah.
834
00:38:11,810 --> 00:38:13,334
I also set
the boat house on fire.
835
00:38:13,421 --> 00:38:15,727
I saw a beaver
building a lodge
836
00:38:15,814 --> 00:38:17,381
out of the wreckage. So...
837
00:38:17,468 --> 00:38:18,643
Uh-huh.
- Win-win.
838
00:38:18,730 --> 00:38:20,558
- Right.
- I wouldn't mind
839
00:38:20,645 --> 00:38:21,951
shooting another one,
if you don't mind.
840
00:38:22,038 --> 00:38:23,256
Thanks so much.
It's really great.
841
00:38:23,344 --> 00:38:25,041
Okay, ready? There we go.
842
00:38:25,128 --> 00:38:27,043
- Now, if I just-- Shut up.
- Turn it around, sweetheart.
843
00:38:27,130 --> 00:38:29,741
You guys always--
You're so... Okay.
844
00:38:29,828 --> 00:38:31,482
I got it. Geez, man.
845
00:38:31,569 --> 00:38:33,876
Incoming! Take cover.
846
00:38:33,963 --> 00:38:35,834
You ladies mind
if we join you?
847
00:38:35,921 --> 00:38:38,402
- Whoa! Swing it around, Nora!
- Oh, my God.
848
00:38:38,489 --> 00:38:40,448
I should've gone
to pottery class.
849
00:38:40,535 --> 00:38:43,364
Look, we're
very self-sufficient.
850
00:38:43,451 --> 00:38:45,714
No mansplaining
necessary. Thanks.
851
00:38:45,801 --> 00:38:47,933
My battle scar
would say otherwise.
852
00:38:48,020 --> 00:38:50,153
Oh, my God!
You still have a scar?
853
00:38:50,240 --> 00:38:53,678
I'm sorry. I should've used
sutures instead of super glue.
854
00:38:53,765 --> 00:38:55,071
You were 12.
855
00:38:55,158 --> 00:38:58,596
Well, you ladies enjoy
the patriarchy.
856
00:38:58,683 --> 00:39:00,598
Oh, excuse me,
I mean archery.
857
00:39:00,685 --> 00:39:02,470
I'm gonna go
work on my speech.
858
00:39:04,210 --> 00:39:06,778
Would you wanna see
if the pottery class
859
00:39:06,865 --> 00:39:08,606
would take some newcomers?
860
00:39:08,693 --> 00:39:10,216
Absolutely.
861
00:39:15,483 --> 00:39:16,745
So, Nora... Yes?
862
00:39:16,832 --> 00:39:19,617
You're very,
very good at this.
863
00:39:19,704 --> 00:39:20,923
Oh, shh! I'm...
864
00:39:21,010 --> 00:39:22,751
Yeah, I know.
I'm-- I'm kidding.
865
00:39:22,838 --> 00:39:25,144
But maybe
with a few pointers,
866
00:39:25,231 --> 00:39:26,494
- you know, a few tips.
- Mm, okay.
867
00:39:26,581 --> 00:39:28,365
- Somebody say tips?
- Uh-huh. Yeah, tips.
868
00:39:28,452 --> 00:39:30,149
Uh, private conversation, but...
869
00:39:30,236 --> 00:39:31,542
- Yeah.
- Let's keep it that way.
870
00:39:31,629 --> 00:39:33,805
- Bye, Jimmy. Bye-bye. Thanks.
- Good, good.
871
00:39:33,892 --> 00:39:35,328
No, I think, uh...
872
00:39:35,416 --> 00:39:37,896
I think there's a future here.
873
00:39:44,686 --> 00:39:46,252
Oh, yeah. That's slippery.
874
00:39:46,339 --> 00:39:48,124
♪ Come on over ♪
875
00:39:49,865 --> 00:39:52,955
♪ A little closer ♪
876
00:39:53,042 --> 00:39:56,001
Oh, my.
877
00:39:56,088 --> 00:39:59,352
♪ And let me feel
Your love vibration ♪
878
00:39:59,440 --> 00:40:01,616
It's not me, it's the clay.
879
00:40:01,703 --> 00:40:03,313
That's okay.
880
00:40:03,400 --> 00:40:05,097
♪ Look over at me... ♪
881
00:40:05,184 --> 00:40:08,449
Ready to start drilling?
882
00:40:08,536 --> 00:40:10,146
Okay.
883
00:40:10,233 --> 00:40:12,061
♪ I've got the feeling ♪
884
00:40:12,148 --> 00:40:15,064
♪ I need for you ♪
♪ Hey, hey, hey... ♪
885
00:40:15,151 --> 00:40:17,370
That's it.
886
00:40:17,458 --> 00:40:18,676
Stop!
887
00:40:24,073 --> 00:40:26,249
Looks like
an Ice cream cone.
888
00:40:27,598 --> 00:40:28,991
You're supposed
to shape it.
889
00:40:29,078 --> 00:40:30,340
Oh, no! Oh!
Uh-oh!
890
00:40:34,431 --> 00:40:36,041
I hope you're not
staring at my ass.
891
00:40:36,128 --> 00:40:39,218
Huh? No! No.
892
00:40:39,305 --> 00:40:41,046
I was checking out
your technique.
893
00:40:41,133 --> 00:40:42,352
I mean, my God.
894
00:40:42,439 --> 00:40:44,006
Okay. It's just
I get a little nervous...
895
00:40:44,093 --> 00:40:46,095
Oh. Okay, I understand....with you standing
896
00:40:46,182 --> 00:40:47,618
right behind me.
897
00:40:47,705 --> 00:40:49,011
It's a fabulous technique actually.
898
00:40:49,098 --> 00:40:50,099
Eight out of ten.
899
00:40:51,796 --> 00:40:53,581
- Wow!
- All right, I'll take an 8.
900
00:40:53,668 --> 00:40:54,756
Okay.
901
00:40:54,843 --> 00:40:56,453
Let's see
what you can do, Nora.
902
00:40:56,540 --> 00:40:59,935
Oh, okay. Fine. Oh.
903
00:41:00,022 --> 00:41:01,763
So... So, thank you.
904
00:41:01,850 --> 00:41:03,025
- All right.
- Do you think--?
905
00:41:03,112 --> 00:41:04,809
- Well, you look good.
- Uh-huh.
906
00:41:04,896 --> 00:41:06,376
But your form...
907
00:41:06,463 --> 00:41:08,291
And now let's--
Let's work with the bow.
908
00:41:08,378 --> 00:41:10,423
- Mm-hmm.
- I want-- I want you to...
909
00:41:10,511 --> 00:41:12,164
You don't mind me...?No, no. That's fine.
910
00:41:12,251 --> 00:41:13,557
I know
what you're thinking.
911
00:41:13,644 --> 00:41:15,951
Okay, you're thinking,
"Wow. This is a move."
912
00:41:16,038 --> 00:41:18,649
This is not a move.
'Cause I don't have moves.
913
00:41:18,736 --> 00:41:20,477
I'm just...
I'm just trying to help.
914
00:41:20,564 --> 00:41:22,348
- Okay?
- Okay.
915
00:41:22,435 --> 00:41:24,263
Now let's just bring
this elbow
916
00:41:24,350 --> 00:41:26,570
- up this way, okay?
- Mm-hmm.
917
00:41:26,657 --> 00:41:29,399
Now let's focus
on our breathing, okay?
918
00:41:29,486 --> 00:41:32,533
Nice and easy.
Nice and easy. Inhale.
919
00:41:33,969 --> 00:41:38,060
And exhale.
Focus on the target.
920
00:41:38,147 --> 00:41:40,889
Slowly bring
the drawstring back.
921
00:41:42,804 --> 00:41:45,197
And... release.
922
00:41:46,808 --> 00:41:49,854
I can't believe...
We did it!
923
00:41:49,941 --> 00:41:52,117
- We did it!
- I wasn't expecting that!
924
00:42:09,918 --> 00:42:11,223
Thank you.
925
00:42:14,923 --> 00:42:16,968
Oh, dear.
926
00:42:17,055 --> 00:42:18,056
What?
927
00:42:18,143 --> 00:42:19,144
Where did you get that?
928
00:42:19,231 --> 00:42:20,493
Bargain Republic?
929
00:42:20,581 --> 00:42:22,191
- What?
- I'd never have approved that.
930
00:42:22,278 --> 00:42:23,932
Martha's gonna have
hell to pay
931
00:42:24,019 --> 00:42:25,368
- if she put that in.
- I had it
932
00:42:25,455 --> 00:42:28,414
in my "in case of an emergency"
bag, okay?
933
00:42:28,501 --> 00:42:29,981
We're trying to get you laid,
934
00:42:30,068 --> 00:42:31,374
not promoted
to mid-management.
935
00:42:31,461 --> 00:42:33,202
- Laid, Gin? Really?
- What?
936
00:42:33,289 --> 00:42:35,334
Banged? Bedded? Schtupped?
937
00:42:35,421 --> 00:42:37,815
Is anybody really
having sex anymore?
938
00:42:37,902 --> 00:42:38,990
Oh, Mare, come on.
939
00:42:39,077 --> 00:42:40,601
I'm having sex right now.
940
00:42:40,688 --> 00:42:42,167
Aah! Oh, God!
941
00:42:42,254 --> 00:42:44,256
Don't touch me
with those things.
942
00:42:44,343 --> 00:42:46,911
Maybe you should get
out of your comfort zone.
943
00:42:46,998 --> 00:42:49,914
And by "comfort zone,"
I mean your marriage.
944
00:42:50,001 --> 00:42:51,481
I heard that.
945
00:42:51,568 --> 00:42:53,483
You don't have to be forced
to keep a promise
946
00:42:53,570 --> 00:42:55,093
you made 45 years ago
947
00:42:55,180 --> 00:42:57,052
if it's making you miserable.
948
00:42:57,139 --> 00:43:00,142
And that goes for
relationships and careers.
949
00:43:00,229 --> 00:43:01,622
No, no.
950
00:43:01,709 --> 00:43:05,060
Couldn't you at least
let me do something?
951
00:43:07,845 --> 00:43:10,587
- Nora!
- That bad, huh? Really?
952
00:43:10,674 --> 00:43:11,849
- No!
- Really?
953
00:43:11,936 --> 00:43:13,982
- Hot!
- I mean, who is that?
954
00:43:14,069 --> 00:43:16,898
So you like it?
And you doubted me.
955
00:43:16,985 --> 00:43:18,160
Yeah. I-I...
956
00:43:18,247 --> 00:43:20,728
Well, I do look not bad.
957
00:43:20,815 --> 00:43:22,207
No, you look hot!
958
00:43:22,294 --> 00:43:24,819
Better than hot.
You look like a bad bitch.
959
00:43:24,906 --> 00:43:26,342
- A bad-- What?
- Say it with me.
960
00:43:26,429 --> 00:43:27,691
Say it with you."I am..."
961
00:43:27,778 --> 00:43:29,214
I am.
962
00:43:29,301 --> 00:43:30,433
"...a bad bitch."
963
00:43:30,520 --> 00:43:31,869
I'm not gonna say that.
964
00:43:31,956 --> 00:43:33,392
Why would I call myself a...
965
00:43:33,479 --> 00:43:35,438
We have reclaimed
that word
966
00:43:35,525 --> 00:43:37,788
- for decades. Say it!
- I think you should say it.
967
00:43:37,875 --> 00:43:39,398
It's just
positive affirmations.
968
00:43:39,485 --> 00:43:41,400
- Okay, fine!
- You're not a gentle bitch.
969
00:43:41,487 --> 00:43:42,575
I am a...
970
00:43:42,663 --> 00:43:44,186
bad...
971
00:43:44,273 --> 00:43:46,275
bad, bad bitch.
972
00:43:46,362 --> 00:43:48,146
- No, not good?
- That sounds sexy.
973
00:43:48,233 --> 00:43:49,626
Okay, not that.
I am a bad bitch.
974
00:43:49,713 --> 00:43:51,584
- Say it like you mean it.
- I'm just a bad bitch!
975
00:43:51,672 --> 00:43:53,674
- Is that good?
- Say it like you mean it.
976
00:43:53,761 --> 00:43:56,154
I am a bad bitch!
977
00:43:56,241 --> 00:43:58,156
Bad bitch!
978
00:43:58,243 --> 00:43:59,418
- You scared me!
- I scared me!
979
00:43:59,505 --> 00:44:01,159
- Okay. You say it.
- I'm a bad bitch.
980
00:44:01,246 --> 00:44:03,422
- Get your... in that chair.
- I'm a bad bitch.
981
00:44:03,509 --> 00:44:04,641
Ooh, look at her. Ooh!
982
00:44:04,728 --> 00:44:06,164
What-- Where you going?
983
00:44:06,251 --> 00:44:07,296
Do I walk like that?
984
00:44:13,694 --> 00:44:16,697
Your bone structure is... Oh... Oh!
985
00:44:16,784 --> 00:44:18,742
Then why do I need
a ton and a half of makeup
986
00:44:18,829 --> 00:44:21,353
- to make me look presentable?
- That is so not true!
987
00:44:21,440 --> 00:44:24,226
You don't.
This isn't about makeup.
988
00:44:24,313 --> 00:44:26,228
Or how to look
for anyone else.
989
00:44:26,315 --> 00:44:28,970
It's-- It's about
feeling cared for.
990
00:44:29,057 --> 00:44:31,189
Been a while since I felt that.
991
00:44:31,276 --> 00:44:33,496
Me too.
992
00:44:33,583 --> 00:44:35,585
We've got a lot of
amazing years ahead of us.
993
00:44:35,672 --> 00:44:37,718
So we can always make time
994
00:44:37,805 --> 00:44:40,459
to have fun
and pamper ourselves.
995
00:44:40,546 --> 00:44:41,983
Ooh!
996
00:44:43,854 --> 00:44:45,508
If you don't take ownership,
997
00:44:45,595 --> 00:44:47,118
you'll always be weak.
998
00:44:47,205 --> 00:44:50,948
I'm responsible for
the way others treat me.
999
00:44:51,035 --> 00:44:53,385
So sad.
1000
00:44:53,472 --> 00:44:56,519
Thank you. Thank you.
1001
00:44:59,043 --> 00:45:00,828
All right, so...
1002
00:45:00,915 --> 00:45:04,788
who else is ready to get their
shit together with Ginny Moon?
1003
00:45:04,875 --> 00:45:06,877
Jane Goodman!
Come on down!
1004
00:45:06,964 --> 00:45:09,053
Well, this should be interesting.
1005
00:45:11,360 --> 00:45:12,622
Okay, sit down.
1006
00:45:12,709 --> 00:45:14,058
So, what's your problem?
1007
00:45:14,145 --> 00:45:16,713
Actually,
I don't have a problem.
1008
00:45:16,800 --> 00:45:18,193
I'm just such a fan.
1009
00:45:18,280 --> 00:45:20,021
Oh. Hmm.
1010
00:45:20,108 --> 00:45:22,719
So, what you're
telling me is you're...
1011
00:45:22,806 --> 00:45:24,895
Happy. Mm-hmm.
For the most part.
1012
00:45:24,982 --> 00:45:27,550
- Oh, for the most part.
- Mm-hmm.
1013
00:45:27,637 --> 00:45:29,030
Which parts aren't happy?
1014
00:45:29,117 --> 00:45:31,162
What about JP?
1015
00:45:31,249 --> 00:45:33,904
Her son was arrested
for defacing a public monument.
1016
00:45:33,991 --> 00:45:35,688
He was on bath salts!
1017
00:45:35,776 --> 00:45:37,734
She told me she was
waiting for Evelyn to pass,
1018
00:45:37,821 --> 00:45:39,301
so she can swoop in
on her husband.
1019
00:45:39,388 --> 00:45:40,650
That was a joke. I was kidding!
1020
00:45:40,737 --> 00:45:42,521
I'm married. Happily.
1021
00:45:42,608 --> 00:45:45,133
We are the picture
of marital bliss.
1022
00:45:45,220 --> 00:45:47,265
I am so lucky. Blessed.
1023
00:45:47,352 --> 00:45:48,963
Grateful. Always.
1024
00:45:49,050 --> 00:45:50,921
Are you?
1025
00:45:51,008 --> 00:45:53,054
It sounds like
you're hiding behind
1026
00:45:53,141 --> 00:45:56,100
a lot of socially-sanctioned
hashtags.
1027
00:46:06,589 --> 00:46:08,547
Okay, fine! Fine.
1028
00:46:08,634 --> 00:46:10,288
I haven't had sex
with my husband
1029
00:46:10,375 --> 00:46:13,639
since I started experiencing
age-related pubic hair loss.
1030
00:46:13,726 --> 00:46:15,598
And, yes, it's a thing.
1031
00:46:15,685 --> 00:46:18,035
My arm Spanx are
cutting off my circulation.
1032
00:46:18,122 --> 00:46:20,951
My hands are numb
and this freaking fire
1033
00:46:21,038 --> 00:46:24,302
is melting my face tapes!
1034
00:46:24,389 --> 00:46:26,957
I'm just so sick...
1035
00:46:27,044 --> 00:46:29,873
of trying to be pretty!
1036
00:46:29,960 --> 00:46:32,310
Looking for approval
from people I don't even like!
1037
00:46:32,397 --> 00:46:35,139
Damn it!
Get off of there!
1038
00:46:40,841 --> 00:46:42,103
Wow.
1039
00:46:42,190 --> 00:46:44,540
Jane...
1040
00:46:44,627 --> 00:46:46,498
what does that feel like,
1041
00:46:46,585 --> 00:46:48,196
to be vulnerable like that,
1042
00:46:48,283 --> 00:46:51,721
to just be plain old Jane?
1043
00:46:53,070 --> 00:46:54,898
What did you say?
1044
00:46:54,985 --> 00:46:57,466
Let's all give Jane
a big hand.
1045
00:46:57,553 --> 00:47:00,469
Thank you. Yeah.
1046
00:47:00,556 --> 00:47:04,038
And, uh, we better
move this along.
1047
00:47:04,125 --> 00:47:05,996
Thank you, Jane.
Thank you, Jane.
1048
00:47:06,083 --> 00:47:07,955
Uh...
Um, can she
1049
00:47:08,042 --> 00:47:09,478
come back
and sit up there with--?
1050
00:47:09,565 --> 00:47:10,871
Would you rather be sitting
1051
00:47:10,958 --> 00:47:12,046
with somebody else
at this point?
1052
00:47:12,133 --> 00:47:13,830
No, I...Okay. It's all right.
1053
00:47:13,917 --> 00:47:16,398
Oh! Thank you. Go.
There you go, Jane.
1054
00:47:16,485 --> 00:47:18,226
Wow. Wow.
1055
00:47:18,313 --> 00:47:19,705
How could you
hurt Jane's feelings?
1056
00:47:19,792 --> 00:47:21,359
She'll be fine.
Some tough love,
1057
00:47:21,446 --> 00:47:22,883
and she'll come back stronger.
1058
00:47:22,970 --> 00:47:25,450
Let's celebrate.
What'll it be?
1059
00:47:25,537 --> 00:47:27,931
I've got red, white or tequila.
1060
00:47:28,018 --> 00:47:30,673
No, no. I haven't had
this much to drink
1061
00:47:30,760 --> 00:47:33,589
- since college. Oh!
- Oh, no!
1062
00:47:33,676 --> 00:47:34,851
- Are you okay?
- No, no, no!
1063
00:47:34,938 --> 00:47:37,506
Don't go to bed!
Don't go to bed!
1064
00:47:37,593 --> 00:47:40,030
You can't sleep.
1065
00:47:40,117 --> 00:47:41,989
No. That got me
all pumped up.
1066
00:47:42,076 --> 00:47:45,079
Um, let me do
my keynote for you.
1067
00:47:50,214 --> 00:47:52,216
Oh, I'm sorry!
Oh, yes, of course.
1068
00:47:52,303 --> 00:47:53,783
The-- You're gonna do
the keynote.
1069
00:47:53,870 --> 00:47:56,220
Attention. Attention.
1070
00:47:56,307 --> 00:47:58,831
Real eyes...
1071
00:47:58,919 --> 00:48:00,485
realize...
1072
00:48:00,572 --> 00:48:03,140
real lies.
1073
00:48:03,227 --> 00:48:04,925
And you're all lying!
1074
00:48:05,012 --> 00:48:08,406
To yourselves, to others.
1075
00:48:08,493 --> 00:48:11,061
Only the truth
will set you free.
1076
00:48:11,148 --> 00:48:13,629
- That's true.
- No. I'm not done. No, I'm...
1077
00:48:13,716 --> 00:48:16,806
Wait a minute. Okay.
Here it is. I am Ginny Moon,
1078
00:48:16,893 --> 00:48:20,157
and I'm here
to cut through your bullshit
1079
00:48:20,244 --> 00:48:24,074
so you're nothing but
a quivering husk of truth.
1080
00:48:24,161 --> 00:48:26,381
What does that even mean?
1081
00:48:26,468 --> 00:48:28,296
No, it's-- It's aggressive.
1082
00:48:28,383 --> 00:48:29,906
It's a little aggressive,
1083
00:48:29,993 --> 00:48:31,777
but I think what she
is trying to get
1084
00:48:31,864 --> 00:48:33,997
her audience to do is to tap
into their own vulnerability.
1085
00:48:34,084 --> 00:48:36,043
Oh, blech, you can't be
subtle with these people.
1086
00:48:36,130 --> 00:48:40,003
I'm gonna
lobotomize their lies.
1087
00:48:40,090 --> 00:48:41,178
Oh, that's really great.
1088
00:48:41,265 --> 00:48:42,440
I think I should
write that down.
1089
00:48:42,527 --> 00:48:44,660
- Isn't that great?
- Speechless!
1090
00:48:44,747 --> 00:48:46,096
Good night, girls.
1091
00:48:46,183 --> 00:48:49,012
Ginny, I think
it'd be stronger
1092
00:48:49,099 --> 00:48:52,015
if you just speak
from your heart, girl.
1093
00:48:52,102 --> 00:48:54,583
Pull on some of
the camp experiences
1094
00:48:54,670 --> 00:48:55,845
that you've had.
1095
00:48:55,932 --> 00:48:57,760
People respond to that.
1096
00:48:57,847 --> 00:48:59,327
Thanks, little lamb.
1097
00:48:59,414 --> 00:49:02,634
I really wasn't looking
to workshop this.
1098
00:49:02,721 --> 00:49:04,680
Can we just turn off the light?
1099
00:49:04,767 --> 00:49:06,247
Did you call me a lamb?
1100
00:49:06,334 --> 00:49:08,423
Oh!
1101
00:49:15,952 --> 00:49:17,258
Come on.
1102
00:49:17,345 --> 00:49:20,652
We'll bring back
a plate for her.
1103
00:49:20,739 --> 00:49:23,873
What are you two
doing up so early?
1104
00:49:23,960 --> 00:49:25,092
It's 10 o'clock.
1105
00:49:25,179 --> 00:49:26,528
We're about
to miss breakfast.
1106
00:49:26,615 --> 00:49:27,746
What? Oh, my God! Yeah.
1107
00:49:27,833 --> 00:49:29,705
Let me get my shoes.
Yeah, fine.
1108
00:49:42,196 --> 00:49:43,632
Good morning.
1109
00:49:43,719 --> 00:49:47,592
I tied on one too many
nightcaps last night.
1110
00:49:47,679 --> 00:49:51,379
Oh, my. You ladies
look bright-eyed.
1111
00:49:51,466 --> 00:49:53,163
Mary!
1112
00:49:54,904 --> 00:49:56,819
Mike?
1113
00:49:56,906 --> 00:49:59,126
Uh, what are you doing here?
1114
00:49:59,213 --> 00:50:02,129
I... wasn't able
to reach you.
1115
00:50:02,216 --> 00:50:05,132
I just didn't know
if anything were...
1116
00:50:05,219 --> 00:50:09,005
Or if something
was wrong.
1117
00:50:09,092 --> 00:50:11,268
Tommy.
Mike.
1118
00:50:11,355 --> 00:50:12,878
Good to meet you.
1119
00:50:12,965 --> 00:50:14,358
I'll catch up
with you ladies later.
1120
00:50:18,580 --> 00:50:21,409
They took our phones
when we got here. I told you.
1121
00:50:21,496 --> 00:50:24,064
But you said you'd call
from the community phone.
1122
00:50:24,151 --> 00:50:26,196
- I did.
- Yeah. Once.
1123
00:50:26,283 --> 00:50:28,111
I got busy. I'm sorry.
1124
00:50:28,198 --> 00:50:29,765
Uh, did you get busy,
1125
00:50:29,852 --> 00:50:32,637
or were you busy
getting bullied by...
1126
00:50:32,724 --> 00:50:35,031
I don't really want
to talk about this here.
1127
00:50:35,118 --> 00:50:36,902
Okay. How about we
talk about it in the car,
1128
00:50:36,989 --> 00:50:38,600
on the way home?
1129
00:50:38,687 --> 00:50:41,690
Hey, you guys,
go on to breakfast without me.
1130
00:50:41,777 --> 00:50:44,040
- I'll catch up with you.
- Oh. You sure, huh?
1131
00:50:44,127 --> 00:50:45,259
You sure?
Yes.
1132
00:50:45,346 --> 00:50:46,695
Yeah. Okay.
1133
00:51:35,396 --> 00:51:36,701
Where are your bags?
1134
00:51:36,788 --> 00:51:39,704
Um, you're welcome
to stay if you'd like,
1135
00:51:39,791 --> 00:51:42,185
but camp ends on Sunday,
1136
00:51:42,272 --> 00:51:44,405
and I'll go home then.
1137
00:51:44,492 --> 00:51:46,363
I never agreed to you
flitting off
1138
00:51:46,450 --> 00:51:48,365
and disappearing
for a week.
1139
00:51:48,452 --> 00:51:50,541
In 45 years,
have you ever known me
1140
00:51:50,628 --> 00:51:52,587
to flit anywhere?
1141
00:51:52,674 --> 00:51:54,241
I don't know.
1142
00:51:54,328 --> 00:51:56,373
You know,
none of this is you.
1143
00:51:56,460 --> 00:51:57,853
The Mary I know
1144
00:51:57,940 --> 00:51:59,768
would've been checking in
every morning.
1145
00:51:59,855 --> 00:52:01,422
She would've wanted to know
1146
00:52:01,509 --> 00:52:03,206
if I made it
to Andrew's swim meet
1147
00:52:03,293 --> 00:52:04,512
and whether we had
gone out to the Longhorn.
1148
00:52:04,599 --> 00:52:06,209
She wouldn't have
just disappeared!
1149
00:52:06,296 --> 00:52:10,561
The Mary you know hasn't been
happy for 20 years, Mike.
1150
00:52:10,648 --> 00:52:12,607
I'm finally having fun.
1151
00:52:12,694 --> 00:52:14,174
Well, that's news to me.
1152
00:52:14,261 --> 00:52:16,350
I'm sure it is.
1153
00:52:16,437 --> 00:52:18,395
You don't notice anything
1154
00:52:18,482 --> 00:52:20,963
until it directly
affects you.
1155
00:52:21,050 --> 00:52:24,140
I allowed my needs,
what I wanted
1156
00:52:24,227 --> 00:52:26,186
to take a backseat to you
1157
00:52:26,273 --> 00:52:29,841
and to John, Andrew,
to people in distress.
1158
00:52:29,928 --> 00:52:33,889
- Oh, okay. It's about work.
- No. I like my work.
1159
00:52:33,976 --> 00:52:35,630
I told you
you didn't have to work.
1160
00:52:35,717 --> 00:52:38,415
How many times have I said
that I would support you?
1161
00:52:38,502 --> 00:52:39,590
Are you getting any info?
1162
00:52:39,677 --> 00:52:41,113
- Shut up.
- Oh, shut up, okay?
1163
00:52:41,201 --> 00:52:43,507
- You shut up.
- You shut up.
1164
00:52:43,594 --> 00:52:45,161
- Shut up.
- I am shut up.
1165
00:52:45,248 --> 00:52:49,296
Financially, yes.
Emotionally, no.
1166
00:52:49,383 --> 00:52:51,515
- Good for her, man.
- Good for her!
1167
00:52:51,602 --> 00:52:53,735
What you're talking about
is not support.
1168
00:52:53,822 --> 00:52:54,866
It's ownership.
1169
00:52:54,953 --> 00:52:56,346
Ownership?!
1170
00:52:57,826 --> 00:52:59,436
Okay, um...
1171
00:53:01,699 --> 00:53:04,136
I let you come here.
1172
00:53:04,224 --> 00:53:06,051
But now it's time
to go home.
1173
00:53:09,316 --> 00:53:10,360
No.
1174
00:53:12,057 --> 00:53:16,192
I don't know what you want.
1175
00:53:16,279 --> 00:53:20,457
I want you
to care about me.
1176
00:53:20,544 --> 00:53:23,808
Care about the things
I care about.
1177
00:53:27,421 --> 00:53:29,118
Right now...
1178
00:53:29,205 --> 00:53:31,251
I want to stay here
with my friends.
1179
00:53:35,037 --> 00:53:36,168
Yeah, I'll...
1180
00:53:37,909 --> 00:53:40,608
I'll be back
to pick you up on Sunday.
1181
00:53:40,695 --> 00:53:43,175
Why does everything
he says sound like a threat?
1182
00:53:43,263 --> 00:53:44,481
Who does he think he is?
1183
00:53:44,568 --> 00:53:46,048
- I don't know.
- I never liked him.
1184
00:53:46,135 --> 00:53:48,442
- No, no, no.
- He's cute though.
1185
00:53:48,529 --> 00:53:50,400
- I'm sorry. I didn't say that.
- You think everybody's cute.
1186
00:53:50,487 --> 00:53:51,532
I do not.
1187
00:53:54,535 --> 00:53:55,579
Drive safe!
1188
00:53:56,667 --> 00:53:58,582
Good riddance!
1189
00:53:58,669 --> 00:54:00,715
Hope you can take your eyes
off your ego
1190
00:54:00,802 --> 00:54:04,414
long enough
to keep 'em on the road!
1191
00:54:04,501 --> 00:54:05,937
Oh! "Eyes off your ego."
1192
00:54:06,024 --> 00:54:07,417
I should write that down.
1193
00:54:09,201 --> 00:54:11,508
- Mare.
- Little lamb.
1194
00:54:11,595 --> 00:54:14,511
How much of that
did you hear?
1195
00:54:14,598 --> 00:54:16,034
Basically all of it.
1196
00:54:16,121 --> 00:54:18,298
But are you okay?
1197
00:54:18,385 --> 00:54:23,303
I-- I just feel so...
relieved!
1198
00:54:24,695 --> 00:54:26,131
Like a got a 100-pound weight
1199
00:54:26,218 --> 00:54:27,785
off my shoulders!
1200
00:54:27,872 --> 00:54:30,092
I know
it's not a big deal,
1201
00:54:30,179 --> 00:54:33,574
but I feel like I got
some kind of a super power.
1202
00:54:33,661 --> 00:54:36,228
That's the power of no.
1203
00:54:36,316 --> 00:54:37,621
Feels good, right?
1204
00:54:38,927 --> 00:54:40,276
Yeah.
1205
00:54:40,363 --> 00:54:42,496
Well, I think,
I mean in honor
1206
00:54:42,583 --> 00:54:45,847
of this momentous occasion,
1207
00:54:45,934 --> 00:54:47,892
Mary gets to choose
our next activity.
1208
00:54:47,979 --> 00:54:49,372
Yes!
1209
00:54:49,459 --> 00:54:52,462
Do you still
want to do the pottery?
1210
00:55:04,605 --> 00:55:07,477
Hey, Mare. You sure
you're up for this?
1211
00:55:07,564 --> 00:55:10,045
- You smell that?
- Oh, yeah.
1212
00:55:10,132 --> 00:55:12,395
This is pure affection.
1213
00:55:12,482 --> 00:55:14,919
Ladies! You ready
to tear up some turf?
1214
00:55:15,006 --> 00:55:17,444
Yeah. So archery didn't
work out either, eh?
1215
00:55:17,531 --> 00:55:19,359
I'm still exploring.
Finding my strengths.
1216
00:55:19,446 --> 00:55:21,143
You're never too old
to try something new, right?
1217
00:55:21,230 --> 00:55:23,667
Like probation, which,
incidentally, I am now on.
1218
00:55:23,754 --> 00:55:25,539
Oh.
1219
00:55:26,627 --> 00:55:28,106
Oh! Oh!
1220
00:55:28,193 --> 00:55:30,152
Oh! Oh, oh...
1221
00:55:30,239 --> 00:55:32,197
Come on. Up!
1222
00:55:32,284 --> 00:55:34,417
Oh, God!
1223
00:55:36,376 --> 00:55:40,641
Sorry.
Such a powerful beast. Whoo!
1224
00:55:40,728 --> 00:55:44,471
I think, uh, maybe
it's better I just observe.
1225
00:55:44,558 --> 00:55:46,386
Whoo-hoo!
1226
00:55:46,473 --> 00:55:49,127
- My God!
- She's still got it!
1227
00:55:49,214 --> 00:55:50,868
She sure does.
1228
00:55:50,955 --> 00:55:53,305
I had no idea she was
such an adrenaline junkie.
1229
00:55:54,568 --> 00:55:55,699
Wow.
1230
00:55:55,786 --> 00:55:58,049
- You gonna ride?
- Well, I would,
1231
00:55:58,136 --> 00:56:01,096
but I forgot
my chaps at home.
1232
00:56:04,491 --> 00:56:08,451
Hey, guys!
Watch this! Whoo!
1233
00:56:08,538 --> 00:56:10,497
I'm not sure
that's a good idea.
1234
00:56:10,584 --> 00:56:12,063
Should she be going
that fast?
1235
00:56:13,587 --> 00:56:15,284
Jimmy!
- My boss is gonna kill me!
1236
00:56:15,371 --> 00:56:16,894
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
1237
00:56:18,505 --> 00:56:19,854
Whoa, whoa, whoa!
1238
00:56:19,941 --> 00:56:21,421
Ai-ai-ai!
1239
00:56:21,508 --> 00:56:23,814
Oh! Mary!
1240
00:56:23,901 --> 00:56:25,642
Why did you jump
in front of me?
1241
00:56:25,729 --> 00:56:26,904
Are you okay?
1242
00:56:26,991 --> 00:56:29,516
- Jimmy! Aah!
- Sorry. Sorry.
1243
00:56:29,603 --> 00:56:31,300
Here. Here you go.
1244
00:56:31,387 --> 00:56:32,910
- Okay.
- I'm okay!
1245
00:56:32,997 --> 00:56:34,390
Mare, you good?
1246
00:56:34,477 --> 00:56:35,870
- Yes!
- I'll get the horse.
1247
00:56:35,957 --> 00:56:38,263
Would you like some help up?
1248
00:56:38,350 --> 00:56:39,308
I got it.
1249
00:56:42,833 --> 00:56:44,705
You got a little schmutz...
1250
00:56:44,792 --> 00:56:46,446
- like everywhere.
- Where? Where is it?
1251
00:56:46,533 --> 00:56:49,449
Well, since
we've worked up an appetite,
1252
00:56:49,536 --> 00:56:53,670
um, you care to join us
for dinner tonight?
1253
00:56:53,757 --> 00:56:55,498
Oh, well, I mean,
that'd be great,
1254
00:56:55,585 --> 00:56:56,891
but I'm not sure
Mare's up to...
1255
00:56:56,978 --> 00:56:58,849
We'd love to!
1256
00:56:58,936 --> 00:56:59,850
- Good.
- Oh, God.
1257
00:56:59,937 --> 00:57:01,243
Good.
Then it's a date!
1258
00:57:01,330 --> 00:57:02,418
Bravo.
1259
00:57:04,289 --> 00:57:06,030
Wait... Wait a minute.
1260
00:57:06,117 --> 00:57:07,945
Did he just say...?
1261
00:57:12,036 --> 00:57:14,125
Well, the food
hasn't changed.
1262
00:57:14,212 --> 00:57:15,953
No, it hasn't.
1263
00:57:16,040 --> 00:57:17,389
Davidson, I hear
1264
00:57:17,477 --> 00:57:19,435
your son's doing big things
in the city.
1265
00:57:19,522 --> 00:57:22,177
Jamie? Yeah, well, smart kid.
1266
00:57:22,264 --> 00:57:23,657
Good business sense.
1267
00:57:23,744 --> 00:57:25,310
Although that whole
crypto thing
1268
00:57:25,397 --> 00:57:28,009
still makes my head spin.
1269
00:57:28,096 --> 00:57:30,707
Make way, boys.
1270
00:57:30,794 --> 00:57:32,187
- Ladies.
- Wow.
1271
00:57:32,274 --> 00:57:34,276
We were starting to think
you were standing us up!
1272
00:57:34,363 --> 00:57:36,974
Nora, there's a seat... Oh, thank you.
1273
00:57:37,061 --> 00:57:38,802
...if you wanna take that.
You know what?
1274
00:57:38,889 --> 00:57:40,412
Why don't we look
for another table?
1275
00:57:40,500 --> 00:57:42,806
No. You two,
you're off the team.
1276
00:57:42,893 --> 00:57:44,852
- Oh, Ginny!
- What?
1277
00:57:44,939 --> 00:57:46,636
It's okay.
They were one drink away
1278
00:57:46,723 --> 00:57:48,159
from passing out anyway.
1279
00:57:48,246 --> 00:57:50,205
Ginny, congrats
1280
00:57:50,292 --> 00:57:51,815
on an amazing career.
1281
00:57:51,902 --> 00:57:54,775
I hear you're quite
the self-help guru now.
1282
00:57:54,862 --> 00:57:56,994
Aah! Ugh! Stevie D,
1283
00:57:57,081 --> 00:58:00,171
it's frowned upon to refer
to ourselves as gurus.
1284
00:58:00,258 --> 00:58:01,433
We're not a cult.
1285
00:58:01,521 --> 00:58:03,174
Well, maybe you can
give me some tips.
1286
00:58:03,261 --> 00:58:04,654
Uh, no, I'm sorry. You know,
1287
00:58:04,741 --> 00:58:06,482
after my third bestseller,
I just...
1288
00:58:06,569 --> 00:58:08,136
I don't do one-on-one's
anymore.
1289
00:58:08,223 --> 00:58:11,531
We're going global. Basically,
I'm the next Dr. Phil.
1290
00:58:11,618 --> 00:58:12,880
But not a doctor.
1291
00:58:12,967 --> 00:58:14,621
Uh, Brené Brown.
1292
00:58:14,708 --> 00:58:16,448
Again, not a doctor.
1293
00:58:16,536 --> 00:58:18,059
You either, Mary.
1294
00:58:18,146 --> 00:58:19,887
I can get an honorary PhD
1295
00:58:19,974 --> 00:58:22,454
just by picking up the phone.
1296
00:58:22,542 --> 00:58:24,326
- Tommy?
- Tommy? You okay?
1297
00:58:24,413 --> 00:58:26,067
Here.
1298
00:58:26,154 --> 00:58:28,460
Probably just a chicken wing
down the old windpipe.
1299
00:58:28,548 --> 00:58:30,941
It'll work its way out.
Do you want some of my Scotch?
1300
00:58:31,028 --> 00:58:33,378
Oh! Okay.
1301
00:58:36,512 --> 00:58:37,557
- What a launch!
- Uh-oh.
1302
00:58:41,256 --> 00:58:43,563
He had a chicken bone
caught in his throat.
1303
00:58:43,650 --> 00:58:46,217
We were doing the Heimlich.
That's why it...
1304
00:58:46,304 --> 00:58:49,003
Hey, man, I was choking.
It wasn't meant for you.
1305
00:58:50,657 --> 00:58:53,964
What the...?
I see where this is going.
1306
00:58:54,051 --> 00:58:56,097
Food fight!
1307
00:58:58,186 --> 00:58:59,491
Let's go!
1308
00:59:02,059 --> 00:59:03,887
Unless you want to be
in a Stooges' movie,
1309
00:59:03,974 --> 00:59:05,193
let's get out of here!
1310
00:59:07,761 --> 00:59:09,153
Down, baby, down!
1311
00:59:10,546 --> 00:59:12,200
Here! Here! Here!
1312
00:59:12,287 --> 00:59:15,290
Get control! You've gotta
stop this from happening!
1313
00:59:18,293 --> 00:59:20,295
♪ It was like lightning ♪
1314
00:59:20,382 --> 00:59:22,645
♪ Everybody was frightening ♪
1315
00:59:22,732 --> 00:59:25,126
♪ And the music
was soothing... ♪
1316
00:59:25,213 --> 00:59:27,476
We've got a 10-34 in progress!
1317
00:59:27,563 --> 00:59:29,434
Hot dog and
baked potato bombs,
1318
00:59:29,521 --> 00:59:32,176
weenie grenades. Whoa!
1319
00:59:32,263 --> 00:59:34,222
♪ And it turned into
A ballroom blitz ♪
1320
00:59:34,309 --> 00:59:36,267
♪ The girl in the corner said
"Boy, I wanna warn you"... ♪
1321
00:59:36,354 --> 00:59:39,053
Ms. Moon is compromised!
I'm going in!
1322
00:59:45,581 --> 00:59:49,367
Officer down!
Officer down!
1323
00:59:53,328 --> 00:59:55,156
That's the reason... NORA: Yes?
1324
00:59:55,243 --> 00:59:56,897
...I was hesitant to come
1325
00:59:56,984 --> 00:59:58,202
to this damn thing
in the first place.
1326
00:59:58,289 --> 00:59:59,682
Where's the door?
1327
00:59:59,769 --> 01:00:01,205
You know, this is not
1328
01:00:01,292 --> 01:00:02,946
how I hoped
dinner would go tonight.
1329
01:00:03,033 --> 01:00:04,469
I'm still hungry.
1330
01:00:06,384 --> 01:00:08,169
Well... Yeah, and--
1331
01:00:08,256 --> 01:00:09,561
This is a kitchen.
1332
01:00:11,259 --> 01:00:13,783
So, what's for dinner, chef?
1333
01:00:15,350 --> 01:00:17,047
- Oh, no, no, no.
- No?
1334
01:00:17,134 --> 01:00:18,962
The only thing I know
how to make is...
1335
01:00:19,049 --> 01:00:20,529
Is?
A reservation.
1336
01:00:20,616 --> 01:00:21,573
Yeah.
1337
01:00:21,661 --> 01:00:22,792
Right.
1338
01:00:22,879 --> 01:00:26,317
But, under
the circumstances, um...
1339
01:00:27,492 --> 01:00:28,972
I think I might be able
1340
01:00:29,059 --> 01:00:30,626
- to come up with something.
- Oh!
1341
01:00:30,713 --> 01:00:32,454
What do we have?
1342
01:00:32,541 --> 01:00:35,109
Cream cheese and lox.
1343
01:00:35,196 --> 01:00:37,851
I am a bad bitch.
1344
01:00:37,938 --> 01:00:39,635
Come again?
1345
01:00:39,722 --> 01:00:41,463
I was just talking
to myself. It's nothing.
1346
01:00:41,550 --> 01:00:43,030
I do that a lot, and...
1347
01:00:43,117 --> 01:00:46,250
Interesting conversation.
1348
01:00:46,337 --> 01:00:49,166
Okay. Here we go.
1349
01:00:49,253 --> 01:00:51,168
Now the magic happens.
1350
01:00:51,255 --> 01:00:54,084
You know, I've been
forcing myself...
1351
01:00:55,782 --> 01:00:58,654
- to go with the flow more.
- Oh, uh-huh.
1352
01:00:58,741 --> 01:01:00,351
You know, this is...
1353
01:01:00,438 --> 01:01:04,312
Well, you know, I mean,
practice makes perfect.
1354
01:01:04,399 --> 01:01:08,795
Yeah. Or you realize
there is no perfect.
1355
01:01:10,797 --> 01:01:13,974
- Oh!
- Uh-uh. Not yet.
1356
01:01:22,156 --> 01:01:24,462
Oh! Ooh...
1357
01:01:24,549 --> 01:01:26,856
I mean, what just...
What just happened?
1358
01:01:26,943 --> 01:01:30,425
I think you just
initiated something.
1359
01:01:30,512 --> 01:01:31,731
You leaned in.
1360
01:01:31,818 --> 01:01:33,428
I leaned in
1361
01:01:33,515 --> 01:01:36,561
to grab
the pepper grinder.
1362
01:01:36,648 --> 01:01:37,867
Oh.
1363
01:01:37,954 --> 01:01:39,782
Nora.
What?
1364
01:01:39,869 --> 01:01:42,959
I think it's great
that you made the first move.
1365
01:01:43,046 --> 01:01:45,483
I didn't! You do?
1366
01:01:45,570 --> 01:01:49,139
- Yeah.
- I'm a bad bitch.
1367
01:01:49,226 --> 01:01:51,359
Uh, I wouldn't say that.
1368
01:01:51,446 --> 01:01:53,796
No, no, no, no.
Of course you wouldn't.
1369
01:01:53,883 --> 01:01:56,059
But anyway, thank you
for inviting us...
1370
01:01:56,146 --> 01:01:58,322
or me tonight or whatever.
1371
01:01:58,409 --> 01:01:59,759
I had fun. I had fun.
1372
01:01:59,846 --> 01:02:00,847
- Yeah? Me too.
- Yeah.
1373
01:02:00,934 --> 01:02:03,066
I could walk you home.
1374
01:02:03,153 --> 01:02:05,634
I think I'm going to go
and catch up with the girls.
1375
01:02:05,721 --> 01:02:08,550
Well then,
I guess I'll just go.
1376
01:02:08,637 --> 01:02:10,900
- Okay.
- Yeah, okay. That's fine.
1377
01:02:10,987 --> 01:02:12,859
So we'll, uh...
1378
01:02:12,946 --> 01:02:14,208
So we'll......see you, then.
1379
01:02:14,295 --> 01:02:16,340
Sure. Yeah.
1380
01:02:16,427 --> 01:02:18,865
That's great.
That's great. Sure.
1381
01:02:18,952 --> 01:02:22,651
Oh, my God. Oh, my God!
I can't...
1382
01:02:22,738 --> 01:02:24,914
Oh! Oh, sorry!
1383
01:02:25,001 --> 01:02:26,698
- You okay?
- I was just cleaning up.
1384
01:02:26,786 --> 01:02:28,396
You know how it goes. Yeah.
1385
01:02:28,483 --> 01:02:30,311
I think it'll be fine.
Good night.
1386
01:02:30,398 --> 01:02:31,399
Great seeing you.
1387
01:02:31,486 --> 01:02:32,835
- Good night.
- Good night.
1388
01:02:34,532 --> 01:02:35,707
Hey!
1389
01:02:37,622 --> 01:02:40,582
Oh, my God,
that's a heavy table.
1390
01:02:40,669 --> 01:02:41,626
Is this hickory?
1391
01:02:46,327 --> 01:02:47,763
I'm gonna throw up.
1392
01:02:54,161 --> 01:02:57,251
♪ Stevie and Nora
Sitting in a tree ♪
1393
01:02:57,338 --> 01:03:01,081
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪No, no! No!
1394
01:03:01,168 --> 01:03:03,605
Is that a Sun Chip?
1395
01:03:03,692 --> 01:03:05,346
Oh, no! No, no, no.
1396
01:03:05,433 --> 01:03:07,348
I know you want it.
You know you want it.
1397
01:03:07,435 --> 01:03:09,480
God, you're getting food
all over the place.
1398
01:03:09,567 --> 01:03:11,831
- What are you doing anyway?
- Get the mop, Mary.
1399
01:03:13,789 --> 01:03:14,921
Mary, get the mop.
1400
01:03:17,575 --> 01:03:18,707
You get the mop.
1401
01:03:18,794 --> 01:03:20,840
Hmm?
1402
01:03:20,927 --> 01:03:25,192
If you notice
that somebody needs to mop,
1403
01:03:25,279 --> 01:03:27,194
then you can do it
1404
01:03:27,281 --> 01:03:29,761
instead of just
pointing it out! Geez!
1405
01:03:29,849 --> 01:03:31,763
Mike does that
all the time. Aah!
1406
01:03:31,851 --> 01:03:33,504
- I'm so sick of it.
- You see?
1407
01:03:33,591 --> 01:03:36,246
- This isn't about me.
- Yeah. Actually it is.
1408
01:03:36,333 --> 01:03:39,902
All I ever get from you, Gin,
is judgment.
1409
01:03:39,989 --> 01:03:42,122
- Me?
- Yes! You!
1410
01:03:42,209 --> 01:03:45,342
Mike.
And everybody in my life!
1411
01:03:45,429 --> 01:03:46,691
Oh, boo-hoo, honey.
1412
01:03:46,778 --> 01:03:48,345
If you wanted
to make a change,
1413
01:03:48,432 --> 01:03:49,912
you would have.
1414
01:03:49,999 --> 01:03:52,132
It is not that easy,
Ginny Moon.
1415
01:03:52,219 --> 01:03:53,960
It is that easy.
1416
01:03:54,047 --> 01:03:56,571
You have to take some
ownership of your situation.
1417
01:03:56,658 --> 01:03:58,486
Clearly you like
being a doormat
1418
01:03:58,573 --> 01:04:00,662
or you would've
packed your bags
1419
01:04:00,749 --> 01:04:02,620
a long time ago.
Hey!
1420
01:04:02,707 --> 01:04:04,187
Hey, hey, wait a second.
1421
01:04:04,274 --> 01:04:06,102
There was no reason
to tear her down!
1422
01:04:06,189 --> 01:04:07,495
Tear her down?
1423
01:04:07,582 --> 01:04:09,714
That's all I've been
hearing for 20 years.
1424
01:04:09,801 --> 01:04:12,152
- Get your shit together, Mary!
- No, no. Enough!
1425
01:04:12,239 --> 01:04:14,067
You know, that may be
your mantra, okay?
1426
01:04:14,154 --> 01:04:15,895
But it's not fair
to force it on...
1427
01:04:15,982 --> 01:04:17,418
- Oh, here we go.
- What?
1428
01:04:17,505 --> 01:04:19,246
It's squeaky-clean Nora.
1429
01:04:19,333 --> 01:04:20,769
Scrubbing up
all our problems,
1430
01:04:20,856 --> 01:04:22,336
shoving them
under the rug,
1431
01:04:22,423 --> 01:04:24,164
covering them up with
work-work-work.
1432
01:04:24,251 --> 01:04:25,948
You know, if you stay
busy enough,
1433
01:04:26,035 --> 01:04:27,602
maybe you'll never
have to confront...
1434
01:04:27,689 --> 01:04:29,343
Okay!
You tell me who else
1435
01:04:29,430 --> 01:04:30,779
is going to pay my bills?!
Huh?
1436
01:04:30,866 --> 01:04:32,433
Nora, you got
plenty of money.
1437
01:04:32,520 --> 01:04:34,348
And maybe you could
have someone
1438
01:04:34,435 --> 01:04:36,219
if you weren't
so addicted to the grind.
1439
01:04:36,306 --> 01:04:37,917
You're on autopilot, baby!
1440
01:04:38,004 --> 01:04:39,744
Oh, thank you, babe.
Thank you.
1441
01:04:39,831 --> 01:04:41,572
Thank you
for your armchair analysis.
1442
01:04:41,659 --> 01:04:42,922
And I feel so much better.
1443
01:04:43,009 --> 01:04:44,575
I'm not gonna
engage with you on this
1444
01:04:44,662 --> 01:04:46,621
because you're not coming
from your authentic self.
1445
01:04:46,708 --> 01:04:48,188
What? Oh, yeah?
1446
01:04:48,275 --> 01:04:51,104
That's really ironic
coming from Ginny Moon
1447
01:04:51,191 --> 01:04:53,845
aka Jennifer Moskowitz.
1448
01:04:53,933 --> 01:04:55,064
What?
1449
01:04:56,370 --> 01:04:58,720
Oh, what?! No! Oh, okay.
1450
01:04:58,807 --> 01:05:01,941
- That's it for you. Oh!
- Oh! Ow!
1451
01:05:02,028 --> 01:05:03,768
Oh, yeah.
Like that hurt, huh?
1452
01:05:03,855 --> 01:05:04,987
- Huh?
- Huh?
1453
01:05:05,074 --> 01:05:06,075
Huh?
1454
01:05:06,162 --> 01:05:07,207
Oh! Oh, dear!
1455
01:05:07,294 --> 01:05:08,730
Oh, my God! Your face!
1456
01:05:08,817 --> 01:05:10,906
Nora!
What? Oh!
1457
01:05:12,734 --> 01:05:14,127
Is that your cell phone?
1458
01:05:14,214 --> 01:05:18,000
Have you had your phone
on you this entire time?!
1459
01:05:18,087 --> 01:05:19,567
No!
1460
01:05:19,654 --> 01:05:22,613
Oh, okay, I-- Aah!
1461
01:05:22,700 --> 01:05:24,354
Don't lie to us!
1462
01:05:24,441 --> 01:05:26,095
What's the big deal?
I wasn't even using it.
1463
01:05:26,182 --> 01:05:27,792
Big deal is that
I needed a phone
1464
01:05:27,879 --> 01:05:29,229
to check in on my family.
1465
01:05:29,316 --> 01:05:31,535
Nora needed a phone
to check in at work,
1466
01:05:31,622 --> 01:05:33,581
and you were hiding one!
1467
01:05:33,668 --> 01:05:36,279
But the rules don't apply
to you, do they, Ginny?
1468
01:05:36,366 --> 01:05:38,934
Do you even care about us?
1469
01:05:39,021 --> 01:05:40,805
- No, no, no. No!
- Oh!
1470
01:05:40,892 --> 01:05:43,330
- Stop.
- Of course I care about you!
1471
01:05:43,417 --> 01:05:45,897
You think I would've
done all this
1472
01:05:45,985 --> 01:05:48,465
just to get you two
to gang up on me?
1473
01:05:48,552 --> 01:05:50,293
I spent a quarter
of a million dollars
1474
01:05:50,380 --> 01:05:52,252
setting this whole thing up.
1475
01:05:52,339 --> 01:05:53,949
This whole reunion
was you?
1476
01:05:57,170 --> 01:06:00,303
Was this all some big scheme
1477
01:06:00,390 --> 01:06:02,610
to just... to fix us?
1478
01:06:02,697 --> 01:06:04,829
It was the only way
I could get the two of you
1479
01:06:04,916 --> 01:06:06,179
to spend time with me.
1480
01:06:06,266 --> 01:06:08,572
- You're a psychopath.
- No, no-- Oh!
1481
01:06:08,659 --> 01:06:11,532
- At least I'm on a path, babe.
- No, no--!
1482
01:06:11,619 --> 01:06:13,142
To destruction!
1483
01:06:13,229 --> 01:06:14,709
You may not like my methods,
1484
01:06:14,796 --> 01:06:16,276
but I'm helping people!
1485
01:06:16,363 --> 01:06:18,974
Well, maybe people
don't want to be helped!
1486
01:06:19,061 --> 01:06:21,455
Okay, that's it.
I'm leaving. Oh!
1487
01:06:21,542 --> 01:06:23,283
Not if I leave first!
1488
01:06:23,370 --> 01:06:25,937
Oh, fuck you, pillow.
1489
01:06:26,025 --> 01:06:28,288
Okay. If you're gonna go,
just go!
1490
01:06:29,593 --> 01:06:31,639
Take a hike!
1491
01:06:45,087 --> 01:06:46,480
No.
1492
01:06:51,615 --> 01:06:53,704
Oh. Gotcha.
1493
01:07:00,450 --> 01:07:01,843
Oh...
1494
01:07:05,194 --> 01:07:08,458
Alarm engaged.
Sound in three, two, one...
1495
01:07:08,545 --> 01:07:09,807
Oh, my God!
1496
01:07:09,894 --> 01:07:11,374
Wait a minute! Hold the phone!
1497
01:07:11,461 --> 01:07:13,028
It's 2-5-2-5.
1498
01:07:16,292 --> 01:07:18,860
Oh, my God. My goodness.
1499
01:07:18,947 --> 01:07:21,080
Hello, Ginny Moon.
1500
01:07:21,167 --> 01:07:24,866
Oh. I'll just log in as myself.
1501
01:07:24,953 --> 01:07:26,259
There you go.
1502
01:07:26,346 --> 01:07:30,567
Call Kris Thompson-Grey.
1503
01:07:30,654 --> 01:07:33,396
Did you say
call Christ Church Alliance?
1504
01:07:33,483 --> 01:07:35,311
No, no! No, no, no, no.
Call Kris--
1505
01:07:35,398 --> 01:07:37,922
Aah! Thompson-Grey!
1506
01:07:38,009 --> 01:07:39,794
No, no, no, no.
Calling Christ Church Alliance.
1507
01:07:39,881 --> 01:07:41,622
Hang up! Oh, shoot. Oh, God!
1508
01:07:41,709 --> 01:07:43,624
Hello, you've reached...
1509
01:07:43,711 --> 01:07:46,366
Goddamn it, you piece of shit!
- Christ Church Alliance.
1510
01:07:46,453 --> 01:07:49,020
Okay.
1511
01:07:52,546 --> 01:07:55,418
You have 244 unread messages.
1512
01:07:57,768 --> 01:07:58,856
Okay. Calm down.
1513
01:08:13,219 --> 01:08:14,872
Aah! Oh! Oh...
1514
01:08:14,959 --> 01:08:16,439
Nora? Is that you?
1515
01:08:16,526 --> 01:08:18,572
Good morning.
1516
01:08:18,659 --> 01:08:20,835
What are you doing
sleeping in this thing?
1517
01:08:20,922 --> 01:08:23,577
I just dozed off.
It's nothing, you know.
1518
01:08:23,664 --> 01:08:25,709
- I'm fine.
- Can I come in?
1519
01:08:25,796 --> 01:08:27,015
Well, yes.
1520
01:08:30,279 --> 01:08:32,063
Wow!
Yeah.
1521
01:08:33,717 --> 01:08:35,154
Very cool.
1522
01:08:35,241 --> 01:08:37,721
Yep.
1523
01:08:37,808 --> 01:08:41,029
Yeah. Must be nice
to have famous friends, huh?
1524
01:08:41,116 --> 01:08:42,552
- Of course.
- Is that, uh...
1525
01:08:42,639 --> 01:08:44,772
- What? Huh?
- Is that barbecue sauce?
1526
01:08:44,859 --> 01:08:46,904
Huh?
1527
01:08:46,991 --> 01:08:48,776
Ugh.
1528
01:08:48,863 --> 01:08:52,083
Nora. Have you been
working all night?
1529
01:08:52,171 --> 01:08:53,563
No, no, no. No.
1530
01:08:53,650 --> 01:08:55,913
What?
1531
01:08:56,000 --> 01:08:57,567
- No.
- No, really, just tell me.
1532
01:08:57,654 --> 01:08:59,482
Go ahead. You can say it.
I see your face.
1533
01:08:59,569 --> 01:09:01,615
- Yeah. Yeah, I know.
- Well, what is it?
1534
01:09:01,702 --> 01:09:03,530
- It's nothing.
- Is it pity or disappointment?
1535
01:09:03,617 --> 01:09:06,663
It's not-- I could never
be disappointed in you.
1536
01:09:06,750 --> 01:09:07,969
It's... What?
1537
01:09:08,056 --> 01:09:10,101
It's recognition. Okay?
1538
01:09:10,189 --> 01:09:12,669
I was this close to being
in your same place.
1539
01:09:12,756 --> 01:09:16,195
But you're further gone
than I was.
1540
01:09:16,282 --> 01:09:18,936
Well, always an overachiever.
1541
01:09:19,023 --> 01:09:20,982
If I'm gonna be a workaholic,
1542
01:09:21,069 --> 01:09:22,505
then I'm gonna be
the best one there is!
1543
01:09:22,592 --> 01:09:26,074
It's a drug. It's a hard
habit to kick, believe me.
1544
01:09:26,161 --> 01:09:29,686
When you're addicted
to your work...
1545
01:09:29,773 --> 01:09:32,428
rock bottom feels like...
1546
01:09:34,343 --> 01:09:35,344
winning.
1547
01:09:35,431 --> 01:09:37,346
Huh?
1548
01:09:37,433 --> 01:09:39,435
Oh. Oh, God.
1549
01:09:39,522 --> 01:09:41,002
It's, uh... Oh.
1550
01:09:41,089 --> 01:09:42,699
You know what? I'll, uh...
1551
01:09:42,786 --> 01:09:44,353
- I'll leave you to it.
- Oh.
1552
01:09:44,440 --> 01:09:49,053
Oh, okay. Fine. Bye.
1553
01:10:00,195 --> 01:10:01,588
You know what?
1554
01:10:03,938 --> 01:10:05,374
Ah, shit.
1555
01:10:07,158 --> 01:10:08,595
Um...
1556
01:10:08,682 --> 01:10:09,596
Hey!
1557
01:10:09,683 --> 01:10:11,467
Hey.
1558
01:10:14,253 --> 01:10:15,558
Just...
1559
01:10:29,268 --> 01:10:31,618
I thought you were a bear.
1560
01:10:31,705 --> 01:10:32,836
I wish.
1561
01:10:32,923 --> 01:10:34,751
You do?
1562
01:10:34,838 --> 01:10:36,927
No. I was gonna
think of something
1563
01:10:37,014 --> 01:10:39,190
charming to say,
and then you startled me
1564
01:10:39,278 --> 01:10:41,410
when you screamed.
1565
01:10:46,807 --> 01:10:48,896
Oh, wait. Were you having
a contemplative moment?
1566
01:10:48,983 --> 01:10:50,419
I'm sorry
if I disturbed you.
1567
01:10:50,506 --> 01:10:53,857
No, you didn't. Come on.
I'd like the company. Sit.
1568
01:10:55,468 --> 01:10:56,730
Coffee?
1569
01:10:56,817 --> 01:10:57,948
Yes, please.
1570
01:10:58,035 --> 01:11:00,342
I never do things like this.
1571
01:11:00,429 --> 01:11:02,475
What? Take a walk in the woods?
1572
01:11:02,562 --> 01:11:05,086
I mean,
just putting myself first.
1573
01:11:05,173 --> 01:11:07,349
You know, I raised my kids.
1574
01:11:07,436 --> 01:11:09,482
Now I'm raising grandkids.
1575
01:11:09,569 --> 01:11:12,398
I take Camille
to ballet class.
1576
01:11:12,485 --> 01:11:15,662
I gotta cover
people's shift at work.
1577
01:11:15,749 --> 01:11:20,884
Help Mike find a caboose
for his vintage train set.
1578
01:11:20,971 --> 01:11:22,625
Oh, heh! Sorry.
1579
01:11:22,712 --> 01:11:25,236
I just unloaded all that.
1580
01:11:25,324 --> 01:11:26,542
Sorry.
1581
01:11:26,629 --> 01:11:28,283
No. You don't have to apologize.
1582
01:11:28,370 --> 01:11:30,633
Sorry. Oh, I...
1583
01:11:30,720 --> 01:11:33,462
...said it again. All right.
1584
01:11:33,549 --> 01:11:35,638
Okay. You know,
not to overstep.
1585
01:11:35,725 --> 01:11:37,771
Mary, I think you're
a whole lot more capable
1586
01:11:37,858 --> 01:11:40,513
than you give yourself
credit for.
1587
01:11:40,600 --> 01:11:42,689
I think so too.
1588
01:11:42,776 --> 01:11:47,998
I mean, there's so many things
that I have always wanted.
1589
01:11:48,085 --> 01:11:52,699
I had beautiful children.
I've got a lovely home.
1590
01:11:52,786 --> 01:11:56,746
Everybody's healthy.
Who am I to want more?
1591
01:11:58,792 --> 01:12:00,750
But I do, Tommy.
1592
01:12:00,837 --> 01:12:02,926
I could've been a doctor.
1593
01:12:03,013 --> 01:12:04,972
I should have been
a doctor.
1594
01:12:05,059 --> 01:12:08,628
I was at the top
of my med school class.
1595
01:12:08,715 --> 01:12:09,759
Then I got pregnant.
1596
01:12:09,846 --> 01:12:11,457
Oh, God.
1597
01:12:11,544 --> 01:12:14,460
Oh! I can't believe
I said all that out loud.
1598
01:12:14,547 --> 01:12:16,897
- It's okay.
- Oh, no. I'm sorry.
1599
01:12:16,984 --> 01:12:20,422
I just-- I hijacked
the whole conversation,
1600
01:12:20,509 --> 01:12:23,251
making it about me.
1601
01:12:23,338 --> 01:12:27,211
But it's nice
just to be able to speak.
1602
01:12:27,298 --> 01:12:31,433
I am so, so tired
of shutting up.
1603
01:12:31,520 --> 01:12:33,522
Can you say something now?
1604
01:12:33,609 --> 01:12:36,656
No. I'm just here to hear.
1605
01:12:36,743 --> 01:12:38,614
I enjoy listening to you.
1606
01:12:40,050 --> 01:12:43,750
That is an underrated skillset.
1607
01:12:43,837 --> 01:12:49,103
Hey, um, do you think
we could do this again sometime?
1608
01:12:50,757 --> 01:12:52,454
I promise I will...
1609
01:12:52,541 --> 01:12:54,935
I'll let you get a word in
every now and then.
1610
01:12:55,022 --> 01:12:56,371
You sure about that?
1611
01:12:57,764 --> 01:12:59,983
Stop! God.
1612
01:13:03,073 --> 01:13:05,162
I used to love swimming.
1613
01:13:05,249 --> 01:13:08,296
I'd wake up every morning
to do laps before work.
1614
01:13:09,776 --> 01:13:12,518
Every part of that
sounds miserable to me.
1615
01:13:12,605 --> 01:13:14,128
Okay?
1616
01:13:14,215 --> 01:13:15,651
- Okay.
- Why did you quit?
1617
01:13:15,738 --> 01:13:18,959
Oh, I let work creep in
and consume everything.
1618
01:13:19,046 --> 01:13:23,006
I set boundaries
for my life now.
1619
01:13:23,093 --> 01:13:26,619
Small step,
but seems to be working.
1620
01:13:26,706 --> 01:13:30,013
Well, no one is gonna be able
to take on what I do.
1621
01:13:30,100 --> 01:13:32,494
Well, someone
thinks highly of herself.
1622
01:13:32,581 --> 01:13:34,888
Oh, no.
1623
01:13:34,975 --> 01:13:38,587
Okay. What would happen
if you died?
1624
01:13:38,674 --> 01:13:40,589
- Oh.
- Too morbid?
1625
01:13:40,676 --> 01:13:42,635
Someone would step in...
1626
01:13:42,722 --> 01:13:44,637
Mm-hmm....and figure it out.
1627
01:13:44,724 --> 01:13:46,465
And if they didn't,
you wouldn't care.
1628
01:13:46,552 --> 01:13:48,902
- You'd be dead.
- Can we just stop talking
1629
01:13:48,989 --> 01:13:50,338
about me being dead?
1630
01:13:50,425 --> 01:13:52,166
- Yes. Okay. Sure.
- Okay.
1631
01:13:53,559 --> 01:13:54,951
One more thing
about being dead.
1632
01:13:55,038 --> 01:13:56,431
Okay, one more thing
about being...
1633
01:13:56,518 --> 01:13:57,911
- But it's about me.
- Okay. It's about you.
1634
01:13:57,998 --> 01:14:00,783
So I'm guessing that's
a better scenario for you.
1635
01:14:00,870 --> 01:14:02,872
That is arguably worse.
1636
01:14:02,959 --> 01:14:05,658
Well, I'll take that
as a compliment.
1637
01:14:05,745 --> 01:14:08,791
Sixteen years ago,
I had a heart attack.
1638
01:14:08,878 --> 01:14:10,227
- Oh.
- Big one.
1639
01:14:10,314 --> 01:14:13,317
Next morning, I wake up
in a hospital room.
1640
01:14:13,404 --> 01:14:14,841
Oh...
1641
01:14:14,928 --> 01:14:17,321
Now, if this was a movie... Yeah?
1642
01:14:17,408 --> 01:14:20,760
...and let's say
Tom Hanks was playing me,
1643
01:14:20,847 --> 01:14:23,327
he would've woken up
in that hospital room
1644
01:14:23,414 --> 01:14:25,591
- surrounded by loved ones.
- Yeah.
1645
01:14:25,678 --> 01:14:27,767
Well, it didn't happen
that way.
1646
01:14:27,854 --> 01:14:30,683
I woke up alone.
1647
01:14:30,770 --> 01:14:35,514
So, what, you just decided
to change like that?
1648
01:14:35,601 --> 01:14:37,037
The meeting I was in
1649
01:14:37,124 --> 01:14:39,256
was to discuss
selling the company.
1650
01:14:39,343 --> 01:14:42,346
- Uh-huh.
- My collapsing in the board room
1651
01:14:42,433 --> 01:14:47,003
didn't do much to,
uh, instill confidence.
1652
01:14:47,090 --> 01:14:48,570
So between the bed rest
1653
01:14:48,657 --> 01:14:50,877
and the, uh, hostile takeover,
1654
01:14:50,964 --> 01:14:52,879
I had a lot of time
to think about
1655
01:14:52,966 --> 01:14:57,144
what I had done
and not done with my life.
1656
01:14:57,231 --> 01:15:00,495
'Cause when my kids
finally did show up,
1657
01:15:00,582 --> 01:15:02,584
they weren't buying the, uh,
1658
01:15:02,671 --> 01:15:04,238
It's a Wonderful Life epiphany
1659
01:15:04,325 --> 01:15:06,327
their father
had just experienced.
1660
01:15:06,414 --> 01:15:09,504
Oh. But then,
so what did you do?
1661
01:15:09,591 --> 01:15:12,986
- I started showing up.
- Oh.
1662
01:15:13,073 --> 01:15:14,335
It's never-ending.
1663
01:15:14,422 --> 01:15:15,858
- Okay?
- Mm-hmm.
1664
01:15:15,945 --> 01:15:19,427
I have to pretend
still to love golf
1665
01:15:19,514 --> 01:15:22,735
just so I can spend
four hours a week with my son.
1666
01:15:22,822 --> 01:15:24,998
But things are
a lot better now with him
1667
01:15:25,085 --> 01:15:28,175
than, uh...
Than they were.
1668
01:15:28,262 --> 01:15:33,702
Life is more than work, Nora.
1669
01:15:33,789 --> 01:15:36,313
I don't know. I don't.
1670
01:15:36,400 --> 01:15:38,794
I just feel like work
is all I have anymore.
1671
01:15:38,881 --> 01:15:41,449
- You've got your friends.
- Mm-hmm.
1672
01:15:41,536 --> 01:15:44,017
If they don't hate me
for neglecting them
1673
01:15:44,104 --> 01:15:45,322
for the last 40 years.
1674
01:15:45,409 --> 01:15:46,846
You're too lovable
to hate.
1675
01:15:50,763 --> 01:15:53,287
I was thinking, and I don't
want to be too forward.
1676
01:15:53,374 --> 01:15:56,333
It would be nice
to see you again.
1677
01:15:58,684 --> 01:16:00,337
In the real world?
1678
01:16:00,424 --> 01:16:01,425
- Yeah.
- Uh-huh.
1679
01:16:01,512 --> 01:16:03,558
Do you have a business card?
1680
01:16:06,256 --> 01:16:07,214
Oh!
1681
01:16:07,301 --> 01:16:09,390
Yeah!
1682
01:16:36,373 --> 01:16:37,810
Shit.
1683
01:16:44,033 --> 01:16:49,169
A wise man once said,
"that's what friends are for!"
1684
01:16:49,256 --> 01:16:50,910
But for what?
1685
01:16:50,997 --> 01:16:53,477
He didn't clarify.
He didn't...
1686
01:16:56,263 --> 01:16:59,048
Because a wise man,
1687
01:16:59,135 --> 01:17:02,225
maybe he doesn't even
have any real friends.
1688
01:17:02,312 --> 01:17:03,444
Shit.
1689
01:17:06,403 --> 01:17:07,666
Um...
1690
01:17:10,494 --> 01:17:16,022
Sometimes friends
turn their backs on you...
1691
01:17:16,109 --> 01:17:18,198
just for years!
1692
01:17:18,285 --> 01:17:19,547
I'm not naming any names.
1693
01:17:19,634 --> 01:17:21,244
Mary. Nora.
1694
01:17:26,206 --> 01:17:28,077
Are you cleaning up
deer shit?
1695
01:17:28,164 --> 01:17:31,211
Yeah. They don't trust me
to do anything else and...
1696
01:17:31,298 --> 01:17:33,692
I don't make sense in a lot
of working environments, so...
1697
01:17:33,779 --> 01:17:35,998
Yeah. Deer shit. Scat.
1698
01:17:36,085 --> 01:17:37,913
It's probably a good idea
to leave the scat.
1699
01:17:38,000 --> 01:17:39,785
It's a natural fertilizer.
1700
01:17:42,439 --> 01:17:43,832
If you were lonely,
1701
01:17:43,919 --> 01:17:45,312
why didn't you
just call your friends?
1702
01:17:45,399 --> 01:17:47,227
You didn't have to orchestrate
a reunion
1703
01:17:47,314 --> 01:17:48,707
just to give them a speech.
1704
01:17:48,794 --> 01:17:50,926
Yeah, I knew you were
eavesdropping on me.
1705
01:17:51,013 --> 01:17:52,406
You were pretty loud.
1706
01:17:53,886 --> 01:17:55,409
Okay. I see
what you're doing.
1707
01:17:55,496 --> 01:17:57,759
You're just trying to
flip this thing back on me.
1708
01:17:57,846 --> 01:18:00,196
You know, they would never
have agreed to hang with me
1709
01:18:00,283 --> 01:18:02,459
- if I just called 'em.
- How do you know?
1710
01:18:02,546 --> 01:18:04,461
Because I know.
1711
01:18:04,548 --> 01:18:06,942
- What if you're wrong?
- It's never happened.
1712
01:18:07,029 --> 01:18:10,467
Well, maybe in an effort
to keep your friends close,
1713
01:18:10,554 --> 01:18:12,339
you ended up trying
to control things
1714
01:18:12,426 --> 01:18:14,733
so you wouldn't get hurt.
1715
01:18:14,820 --> 01:18:18,258
No offense, but you're
not smart enough
1716
01:18:18,345 --> 01:18:20,303
to psychoanalyze me.
1717
01:18:26,745 --> 01:18:28,485
That hurt my feelings.
1718
01:18:37,625 --> 01:18:40,933
Um, by the way,
there's E. coli in deer scat,
1719
01:18:41,020 --> 01:18:42,891
and it's not safe
to have around kids.
1720
01:18:42,978 --> 01:18:45,546
So it does need
to get picked up.
1721
01:19:10,658 --> 01:19:14,314
Oh! God. Oh, no! Wait a second.
1722
01:19:14,401 --> 01:19:17,143
Okay. There. There.
1723
01:19:17,230 --> 01:19:18,535
Nora?
1724
01:19:18,622 --> 01:19:19,841
Oh!
Nora?
1725
01:19:19,928 --> 01:19:21,103
Oh, God. Oh, God.
1726
01:19:21,190 --> 01:19:23,105
Stop. It's just me.
1727
01:19:23,192 --> 01:19:25,020
Oh, thank goodness.
I'm so grateful.
1728
01:19:25,107 --> 01:19:26,892
So stupid.
1729
01:19:26,979 --> 01:19:28,328
Having to creep around
1730
01:19:28,415 --> 01:19:29,633
so I can shower
and get ready.
1731
01:19:29,720 --> 01:19:31,200
At least you had an out.
1732
01:19:31,287 --> 01:19:33,115
I had a full night of her
in my ear all night
1733
01:19:33,202 --> 01:19:36,075
- while I was trying to sleep.
- Did she just go on and on
1734
01:19:36,162 --> 01:19:37,554
about how awful I am?
1735
01:19:37,641 --> 01:19:39,643
Probably.
I put in earplugs.
1736
01:19:39,730 --> 01:19:40,949
I tuned her butt out.
1737
01:19:41,036 --> 01:19:44,213
I mean, this whole thing
1738
01:19:44,300 --> 01:19:46,520
is just so weird.
1739
01:19:46,607 --> 01:19:49,218
Like, who replaces
their friends' entire wardrobe?
1740
01:19:49,305 --> 01:19:51,873
She has to curate everything,
1741
01:19:51,960 --> 01:19:53,788
down to the silk neckerchief.
1742
01:19:53,875 --> 01:19:55,181
She always has.
1743
01:19:55,268 --> 01:19:56,791
Remember when she insisted
1744
01:19:56,878 --> 01:19:58,837
on throwing John
a bar mitzvah?
1745
01:19:58,924 --> 01:20:01,317
I had to drive him
to the Hebrew tutor
1746
01:20:01,404 --> 01:20:02,536
for six months straight!
1747
01:20:02,623 --> 01:20:04,712
We're Episcopalian!
1748
01:20:04,799 --> 01:20:06,496
But it was a great party, though.
1749
01:20:06,583 --> 01:20:08,194
It was a great party.
1750
01:20:08,281 --> 01:20:10,631
Yeah.
Yeah.
1751
01:20:10,718 --> 01:20:12,024
Oh...
1752
01:20:12,111 --> 01:20:14,374
You know what, this...
1753
01:20:14,461 --> 01:20:18,030
This scarf is very you.
1754
01:20:18,117 --> 01:20:20,728
Yeah. It is, isn't it?
1755
01:20:22,034 --> 01:20:23,600
Nora?
What?
1756
01:20:23,687 --> 01:20:25,385
Are we the assholes?
1757
01:20:25,472 --> 01:20:26,952
No!
1758
01:20:27,039 --> 01:20:29,084
Well, I forgot her birthday
this year!
1759
01:20:29,171 --> 01:20:31,434
Oh, I know.
I read about it in People,
1760
01:20:31,521 --> 01:20:33,654
then I sent her some flowers
a week late.
1761
01:20:33,741 --> 01:20:36,396
You know what?
I didn't send anything.
1762
01:20:36,483 --> 01:20:38,659
I mean, when is
her birthday? I don't know!
1763
01:20:38,746 --> 01:20:41,096
It's in January.
January 20...
1764
01:20:43,229 --> 01:20:46,101
- I feel so bad.
- Third? It's one of the 20s.
1765
01:20:46,188 --> 01:20:47,668
Maybe we are the assholes.
1766
01:20:47,755 --> 01:20:49,496
I don't know
what to make of me.
1767
01:20:49,583 --> 01:20:51,541
Oh, shit. Yeah.
1768
01:20:51,628 --> 01:20:53,717
Ooh...
1769
01:20:53,804 --> 01:20:55,415
Assholes.
1770
01:21:01,900 --> 01:21:05,164
Thank you, thank you.
Thank you so much for having me.
1771
01:21:05,251 --> 01:21:07,514
And, um, I think you
should give yourselves
1772
01:21:07,601 --> 01:21:08,994
a big round of applause
1773
01:21:09,081 --> 01:21:11,213
for making it through
seven days in bunk beds.
1774
01:21:14,086 --> 01:21:17,480
It's not as easy
60 years down the line.
1775
01:21:22,921 --> 01:21:25,793
So, um... Uh...
1776
01:21:30,276 --> 01:21:33,496
Is it just me, or is it
really warm up here?
1777
01:21:33,583 --> 01:21:34,933
What's going on?
1778
01:21:36,282 --> 01:21:38,240
It's just...
It's just me, okay.
1779
01:21:39,372 --> 01:21:40,242
Um...
1780
01:21:42,331 --> 01:21:44,464
A lot of--
A lot of us have gotten
1781
01:21:44,551 --> 01:21:46,379
settled in our ways.
1782
01:21:46,466 --> 01:21:48,294
Stuck in a rut.
1783
01:21:48,381 --> 01:21:51,123
Get your shit together!
1784
01:21:51,210 --> 01:21:54,082
I don't know if that was at me
or with me.
1785
01:21:54,169 --> 01:21:56,737
Uh, but I'm just...
1786
01:21:58,826 --> 01:22:00,959
I'm now realizing it's...
1787
01:22:01,046 --> 01:22:03,396
It's a very aggressive thing
to say to someone
1788
01:22:03,483 --> 01:22:05,267
when they may be
trying their best.
1789
01:22:06,703 --> 01:22:07,922
And that's why I loved
1790
01:22:08,009 --> 01:22:09,793
the idea of a camp reunion.
1791
01:22:09,880 --> 01:22:11,839
Aw... To get everyone
1792
01:22:11,926 --> 01:22:14,450
out of their comfort zones.
1793
01:22:16,539 --> 01:22:18,454
Which I am now, apparently.
1794
01:22:22,154 --> 01:22:23,807
And you know what?
1795
01:22:26,985 --> 01:22:29,378
It is what it is.
1796
01:22:29,465 --> 01:22:32,642
The pressure of trying
to be perfect all the time
1797
01:22:32,729 --> 01:22:34,731
and in control is just...
1798
01:22:34,818 --> 01:22:37,125
It's just infuriating!
1799
01:22:37,212 --> 01:22:38,735
Spoiler alert:
1800
01:22:38,822 --> 01:22:41,347
I don't have my shit together!
1801
01:22:41,434 --> 01:22:44,045
Sometimes--
Oftentimes,
1802
01:22:44,132 --> 01:22:46,482
it's just
out of your control.
1803
01:22:46,569 --> 01:22:48,354
And you can't...
1804
01:22:48,441 --> 01:22:50,573
You know, if you...
If you try to...
1805
01:22:50,660 --> 01:22:52,575
If you try
to hold on to things...
1806
01:22:52,662 --> 01:22:54,186
If you-- If you try...
1807
01:22:55,578 --> 01:22:57,102
If you...
1808
01:22:59,843 --> 01:23:01,367
If you try
to hold onto things,
1809
01:23:01,454 --> 01:23:02,803
they break.
1810
01:23:10,811 --> 01:23:13,031
I thought organizing
this weekend
1811
01:23:13,118 --> 01:23:15,076
would force my friends to...
1812
01:23:16,425 --> 01:23:18,688
- To see that they needed me.
- Oh...
1813
01:23:18,775 --> 01:23:20,864
To optimize their own lives.
1814
01:23:20,951 --> 01:23:23,128
But that's not what happened.
1815
01:23:25,391 --> 01:23:28,307
The most wonderful moments
we had all week
1816
01:23:28,394 --> 01:23:30,265
were just totally unexpected.
1817
01:23:32,006 --> 01:23:34,617
Because it didn't matter
what was happening
1818
01:23:34,704 --> 01:23:37,011
as long
as we were all together.
1819
01:23:39,361 --> 01:23:45,541
And I guess
that's the point of camp.
1820
01:23:45,628 --> 01:23:51,939
To reclaim that...
That childhood nonchalance.
1821
01:23:53,593 --> 01:23:56,378
Because that's when
meaningful change happens.
1822
01:23:58,641 --> 01:24:01,296
When you feel safe enough
to let your guard down.
1823
01:24:01,383 --> 01:24:03,777
So I hope all of you
1824
01:24:03,864 --> 01:24:06,606
have let your shit
hang out this week.
1825
01:24:08,086 --> 01:24:10,088
And I hope you have
many more
1826
01:24:10,175 --> 01:24:11,611
of those messy moments,
1827
01:24:11,698 --> 01:24:15,049
because it's more important
being together
1828
01:24:15,136 --> 01:24:17,182
than having your shit together.
1829
01:24:20,315 --> 01:24:21,447
Thank you.
1830
01:25:06,144 --> 01:25:07,101
Gin.
1831
01:25:11,149 --> 01:25:13,934
You didn't
have to pay for all of this
1832
01:25:14,021 --> 01:25:16,110
to get us
to hang out with you.
1833
01:25:18,591 --> 01:25:19,461
I didn't know.
1834
01:25:21,855 --> 01:25:23,117
I've just...
1835
01:25:24,640 --> 01:25:25,728
been there...
1836
01:25:27,295 --> 01:25:29,906
living vicariously
through your life events.
1837
01:25:31,995 --> 01:25:33,693
Weddings, baptisms...
1838
01:25:33,780 --> 01:25:35,173
Funerals.
1839
01:25:38,132 --> 01:25:39,481
Well, yeah.
1840
01:25:41,396 --> 01:25:43,659
But I've never
had one of my own.
1841
01:25:43,746 --> 01:25:46,358
Not a funeral, but, I mean...
1842
01:25:46,445 --> 01:25:47,924
a life event.
1843
01:25:49,839 --> 01:25:51,580
And I wanted to create one...
1844
01:25:53,582 --> 01:25:55,018
with the two of you.
1845
01:26:00,763 --> 01:26:02,156
My family.
1846
01:26:05,899 --> 01:26:08,249
But I understand
if you're both mad, so...
1847
01:26:10,599 --> 01:26:12,166
We can say goodbye now.
1848
01:26:13,689 --> 01:26:17,345
You can head out early
to the airport.
1849
01:26:17,432 --> 01:26:22,350
Well, since tomorrow
is our last day...
1850
01:26:22,437 --> 01:26:24,222
well, what would you
think about
1851
01:26:24,309 --> 01:26:28,095
maybe giving
the Sky Canopy a try?
1852
01:26:30,140 --> 01:26:31,490
Really?
1853
01:26:31,577 --> 01:26:33,231
Hell yeah!
1854
01:26:37,104 --> 01:26:38,932
Aah! Oh, no, no. Oh, God.
1855
01:26:39,019 --> 01:26:40,847
What was I thinking?
1856
01:26:40,934 --> 01:26:43,850
You'll be fine.
You're 100 feet up, tops.
1857
01:26:43,937 --> 01:26:45,808
Are you qualified
for this?
1858
01:26:45,895 --> 01:26:47,636
I got a new gig. Yeah.
1859
01:26:47,723 --> 01:26:49,769
I hired him to be
my media manager.
1860
01:26:49,856 --> 01:26:52,293
- What?
- Generating content as we expand
1861
01:26:52,380 --> 01:26:53,686
into the digital space.
1862
01:26:53,773 --> 01:26:55,253
He thinks I'm very meme-able.
1863
01:26:55,340 --> 01:26:57,429
Apparently I excel in
a more hands-off approach.
1864
01:26:57,516 --> 01:26:59,735
Oh! There you go. Oh, God!
1865
01:26:59,822 --> 01:27:01,563
Oh, please! Oh, no, no, no!
1866
01:27:01,650 --> 01:27:05,088
Nora. We'll be with you
the entire time.
1867
01:27:06,525 --> 01:27:08,657
No, stop it! Please!
1868
01:27:08,744 --> 01:27:11,007
I actually this
the squirrel cage
1869
01:27:11,094 --> 01:27:12,879
because, uh,
they used to call me
1870
01:27:12,966 --> 01:27:14,533
squirrelly in junior college.
1871
01:27:16,056 --> 01:27:18,232
I didn't graduate.
1872
01:27:18,319 --> 01:27:20,365
See? All good.
1873
01:27:20,452 --> 01:27:22,889
- Mm-hmm.
- You bring up the rear.
1874
01:27:22,976 --> 01:27:26,414
I would not recommend
looking down.
1875
01:27:26,501 --> 01:27:28,895
Hold, just quick still.
Quick still.
1876
01:27:28,982 --> 01:27:31,114
No, no, no...!Yeah!
1877
01:27:39,993 --> 01:27:42,343
This one does suck,
I'm not gonna lie.
1878
01:27:42,430 --> 01:27:44,040
It's deeply scary.
1879
01:27:47,870 --> 01:27:49,524
Whew!
1880
01:27:49,611 --> 01:27:52,614
You got this! Don't look down!
1881
01:27:52,701 --> 01:27:54,137
Okay.
1882
01:27:55,400 --> 01:27:56,662
Just keep moving!
1883
01:27:56,749 --> 01:27:58,794
I am moving! I'm moving.
1884
01:27:58,881 --> 01:28:00,709
Yes, but not forward.
1885
01:28:00,796 --> 01:28:02,363
I see what you're doing.
I do. I see it.
1886
01:28:02,450 --> 01:28:03,973
- What?
- The subtext.
1887
01:28:04,060 --> 01:28:06,933
Nora! You're literally
not moving forward!
1888
01:28:07,020 --> 01:28:08,500
I know!
1889
01:28:08,587 --> 01:28:10,980
I'm sacrificing
my friends for my job.
1890
01:28:11,067 --> 01:28:13,853
And want my friends!
I really do.
1891
01:28:13,940 --> 01:28:14,897
I want them!
1892
01:28:14,984 --> 01:28:16,334
- Hey, Nora?
- What?
1893
01:28:17,900 --> 01:28:19,511
You keep your eyes on mine.
1894
01:28:21,426 --> 01:28:22,731
You trust me?
1895
01:28:22,818 --> 01:28:24,211
No.
1896
01:28:24,298 --> 01:28:27,562
Fair enough. I deserve that.
1897
01:28:27,649 --> 01:28:30,130
I haven't been
the most trustworthy
1898
01:28:30,217 --> 01:28:31,479
or authentic friend.
1899
01:28:33,351 --> 01:28:35,483
I've been so controlling.
1900
01:28:35,570 --> 01:28:37,877
And, you know,
that I've been trying
1901
01:28:37,964 --> 01:28:39,879
to fix you and Mary.
1902
01:28:42,011 --> 01:28:44,274
Being Ginny Moon.
1903
01:28:44,362 --> 01:28:46,233
Bullying other people.
1904
01:28:46,320 --> 01:28:48,104
Changing their lives.
1905
01:28:50,455 --> 01:28:52,195
It's so much easier
1906
01:28:52,282 --> 01:28:54,241
than being
Jenny Moskowitz...
1907
01:28:54,328 --> 01:28:56,112
I understand....who really needs
1908
01:28:56,199 --> 01:28:57,984
to get her shit together.
1909
01:28:58,071 --> 01:28:59,507
- Yep.
- Oh, my God...
1910
01:28:59,594 --> 01:29:01,291
One more...
1911
01:29:02,858 --> 01:29:05,252
There you go!
There you go!
1912
01:29:05,339 --> 01:29:08,298
I'm so happy. I'm alive.
1913
01:29:08,386 --> 01:29:12,172
Oh, God!
You are the real deal.
1914
01:29:12,259 --> 01:29:15,001
That was the real deal,
do you hear me?
1915
01:29:15,088 --> 01:29:19,005
When you're vulnerable,
it's inspiring.
1916
01:29:19,092 --> 01:29:21,399
I feel like
I can do anything!
1917
01:29:21,486 --> 01:29:25,838
And it goes through the tree,
around the hole...
1918
01:29:25,925 --> 01:29:28,188
It goes around the hole
and through the...
1919
01:29:28,275 --> 01:29:31,409
Either way, the bunny
doesn't die, right?
1920
01:29:31,496 --> 01:29:33,367
Bunny safe.
I cannot do this!
1921
01:29:33,454 --> 01:29:36,588
Yes, you can!
You can do it!
1922
01:29:36,675 --> 01:29:39,112
You're not gonna die.
I mean, eventually.
1923
01:29:39,199 --> 01:29:41,419
Oh... Oh... Do or die, little guy.
1924
01:29:41,506 --> 01:29:43,551
- Are you going first?
- Okay. Yes, I am.
1925
01:29:43,638 --> 01:29:46,859
- You sure?
- Uh-huh. Ladies...
1926
01:29:46,946 --> 01:29:48,991
I am quitting my job.
1927
01:29:59,959 --> 01:30:01,439
Ginny...
1928
01:30:01,526 --> 01:30:03,179
I'm leaving Mike
and going back to med school.
1929
01:30:03,266 --> 01:30:06,226
To freedom! Whoo!
1930
01:30:08,968 --> 01:30:12,928
What? You two can't
drop info like that
1931
01:30:13,015 --> 01:30:16,018
when I've got
a harness up my hoo-hah!
1932
01:30:16,105 --> 01:30:18,717
To friendship!
1933
01:30:18,804 --> 01:30:21,459
Yeah! To friendship!
1934
01:30:21,546 --> 01:30:23,983
♪ I got my first
Real six-string ♪
1935
01:30:24,070 --> 01:30:27,465
♪ Bought it
At the five and dime ♪
1936
01:30:27,552 --> 01:30:30,598
♪ Played it
Till my fingers bled ♪
1937
01:30:30,685 --> 01:30:34,254
♪ Was the summer of '69 ♪
1938
01:30:34,341 --> 01:30:37,649
♪ Me and some guys
From school ♪
1939
01:30:37,736 --> 01:30:41,043
♪ Had a band
And we tried real hard ♪
1940
01:30:41,130 --> 01:30:44,525
♪ Jimmy quit
And Jody got married ♪
1941
01:30:44,612 --> 01:30:48,616
♪ I should've known
We'd never get far ♪
1942
01:30:48,703 --> 01:30:51,576
♪ Oh, when I look back now ♪
1943
01:30:51,663 --> 01:30:55,405
♪ That summer seemed
To last forever ♪
1944
01:30:55,493 --> 01:30:56,885
♪ And if I had the choice... ♪
1945
01:30:56,972 --> 01:30:58,321
What is she like
off hours?
1946
01:30:58,408 --> 01:30:59,932
- It's not a problem.
- It's the same deal.
1947
01:31:00,019 --> 01:31:03,631
I'm cool. I'm fine.
I drive a Mustang.
1948
01:31:03,718 --> 01:31:05,285
- Yeah, that's good.
- And its pretty sweet.
1949
01:31:05,372 --> 01:31:08,897
- That was sarcastic.
- No. Sarcasm is not in my DNA.
1950
01:31:08,984 --> 01:31:10,943
That feels sarcastic.
1951
01:31:11,030 --> 01:31:13,032
I have a perfectly
rousing sex life,
1952
01:31:13,119 --> 01:31:14,381
- thank you very much.
- Oh, yeah?
1953
01:31:14,468 --> 01:31:15,643
Let me know when you need it.
1954
01:31:15,730 --> 01:31:17,471
But I don't.
And I'd like it.
1955
01:31:17,558 --> 01:31:19,865
I'll just...
1956
01:31:19,952 --> 01:31:22,389
It's a new friend.
1957
01:31:22,476 --> 01:31:24,478
I mean, we can do
a strip search
1958
01:31:24,565 --> 01:31:26,045
for contraband if necessary.
1959
01:31:26,132 --> 01:31:27,655
It's not necessary.
1960
01:31:27,742 --> 01:31:30,179
I... I don't know.
Just in case.
1961
01:31:30,266 --> 01:31:31,485
I've never done one before,
1962
01:31:31,572 --> 01:31:33,052
and I really want to do one.
1963
01:31:33,139 --> 01:31:34,662
You don't need to.
1964
01:31:34,749 --> 01:31:36,621
- Have you done one?
- Yes, I have.
1965
01:31:36,708 --> 01:31:37,883
- What?
- I enjoyed it.
1966
01:31:37,970 --> 01:31:40,625
When?
1967
01:31:40,712 --> 01:31:44,019
I should've gone to college.
This sucks.
1968
01:31:44,106 --> 01:31:46,674
What's your name?
What's your name?
1969
01:31:46,761 --> 01:31:48,937
Mike.
1970
01:31:49,024 --> 01:31:51,374
She's here
to protect and serve.
1971
01:31:51,461 --> 01:31:53,333
Not buzzkill and .
1972
01:31:55,161 --> 01:31:56,945
Cut it.
1973
01:31:58,556 --> 01:32:00,645
Come on! Ow! Ow!
Oh, geez louise.
1974
01:32:00,732 --> 01:32:02,342
Stand up, woman.
1975
01:32:02,429 --> 01:32:05,780
- I'm coming.
- Jesus Christ! What happened?
1976
01:32:05,867 --> 01:32:10,263
Again, please.
1977
01:32:10,350 --> 01:32:12,874
Yay!
- Okay. I can't take anymore.
1978
01:32:12,961 --> 01:32:14,354
The two of you are insane.
1979
01:32:14,441 --> 01:32:15,921
See you later, okay?
1980
01:32:16,008 --> 01:32:19,098
I have to have
some cookies and candy.
1981
01:32:19,185 --> 01:32:20,926
- Let's try it together.
- Oh!
1982
01:32:21,013 --> 01:32:23,232
Oh, my God! Uh-oh.
1983
01:32:23,319 --> 01:32:25,278
Well... Uh, yeah.
1984
01:32:25,365 --> 01:32:27,976
Uh, I'm sure he won't mind.
1985
01:32:28,063 --> 01:32:30,675
He looks like he's...
1986
01:32:30,762 --> 01:32:32,154
Well, he's crawling now.
1987
01:32:32,241 --> 01:32:33,503
- But that's not a good thing.
- Oh, no!
1988
01:32:33,591 --> 01:32:34,548
Should we call somebody?
1989
01:32:34,635 --> 01:32:35,897
Now there's a lot of blood.
1990
01:32:35,984 --> 01:32:37,420
Yeah.
1991
01:32:37,507 --> 01:32:39,597
Okay. So what about lunch?
1992
01:32:39,684 --> 01:32:41,990
I did a series
of hot takes on...
1993
01:32:42,077 --> 01:32:44,732
On weaponized incontinence,
and--
1994
01:32:47,561 --> 01:32:50,738
I did a series of hot takes
1995
01:32:50,825 --> 01:32:53,654
on weaponized in...
1996
01:32:53,741 --> 01:32:55,830
"Competence."
1997
01:32:55,917 --> 01:32:57,919
- I did a ser-- Okay.
- You did what?
1998
01:32:58,006 --> 01:32:59,660
I did a series of hot takes
1999
01:32:59,747 --> 01:33:02,010
on weaponized in... Competence.
2000
01:33:03,664 --> 01:33:05,361
"Continence" is not about...
That's pee.
2001
01:33:05,448 --> 01:33:07,189
- I went to impotence.
- That's something...
2002
01:33:07,276 --> 01:33:08,713
Okay, what a minute. Wait.
2003
01:33:08,800 --> 01:33:11,454
- Yes.
- I did a series of hot takes
2004
01:33:11,541 --> 01:33:12,847
on "weapotized"...
2005
01:33:14,370 --> 01:33:16,590
I really had it! I had it!
2006
01:33:16,677 --> 01:33:18,505
Okay. You still have it.
Do it!
2007
01:33:18,592 --> 01:33:20,942
- Okay. All right.
- Bitch.
2008
01:33:21,029 --> 01:33:23,249
Okay. You know, this is...
2009
01:33:23,336 --> 01:33:26,818
This is like the last time
anyone ever undulated?
2010
01:33:26,905 --> 01:33:28,167
By the way,
what does it mean?
2011
01:33:28,254 --> 01:33:29,385
Is it sexual?
2012
01:33:29,472 --> 01:33:31,126
- Oh, come on!
- No, I'm sorry.
2013
01:33:31,213 --> 01:33:33,781
It's undulating.
I know!
2014
01:33:33,868 --> 01:33:35,827
Well, I can kiss if I want!
2015
01:33:35,914 --> 01:33:37,437
You can kiss
whomever you...
2016
01:33:37,524 --> 01:33:38,612
Oh, you want me to kiss you?
2017
01:33:38,699 --> 01:33:39,657
- No!
- Just give me my phone.
2018
01:33:39,744 --> 01:33:41,659
I'll kiss you. I'm happy to.
2019
01:33:41,746 --> 01:33:44,313
Oh, forget it. Goodbye.
2020
01:33:44,400 --> 01:33:46,446
I need to get out of here!
2021
01:33:49,449 --> 01:33:52,931
Holy shit. It looks like
someone got murdered down here.
2022
01:33:53,018 --> 01:33:55,760
Here, you take this.
You might need a puff of that.
2023
01:33:55,847 --> 01:33:57,936
Through the rabbit hole.
Ready, one, two, three!
2024
01:33:59,285 --> 01:34:00,939
Our father who art in heaven.
2025
01:34:01,026 --> 01:34:02,375
Hallowed be thy name.
My kingdom come.
2026
01:34:02,462 --> 01:34:04,159
Thy will be done.
On earth as it is in heaven.
2027
01:34:04,246 --> 01:34:05,639
Give us this day
our daily bread.
2028
01:34:05,726 --> 01:34:07,597
Please, God.
Please, God. Please.
2029
01:34:10,775 --> 01:34:13,125
Yeah! To friendship!
2030
01:34:14,822 --> 01:34:17,477
Oh, man. This is like
an AARP commercial.
142447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.