All language subtitles for Stargate.SG-1.S06E22.Full.Circle.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,350 --> 00:00:18,227 Skaara... 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,020 Join us. 3 00:00:23,232 --> 00:00:24,983 You know why you're here? 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,027 Then it is true. 5 00:00:27,319 --> 00:00:28,487 There's not much time. 6 00:00:28,779 --> 00:00:30,131 Kasuf will take the women and children 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,995 to the caves of kaleemah where they'll be safe. 8 00:00:32,241 --> 00:00:33,951 No one will be safe anywhere. 9 00:00:34,243 --> 00:00:36,453 How can we even hope to defend ourselves 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,872 againsta Goa'uld as powerful as Anubis? 11 00:00:39,164 --> 00:00:39,540 Our lives are meaningless 12 00:00:39,831 --> 00:00:43,210 if we don't stop him from finding what he seeks here. 13 00:00:43,502 --> 00:00:44,211 You must rally 14 00:00:44,503 --> 00:00:46,255 all those capable of fighting. 15 00:00:46,547 --> 00:00:48,382 All those willing to die. 16 00:00:48,674 --> 00:00:51,176 All those who must not fail. 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,516 Daniel... 18 00:00:59,142 --> 00:01:01,770 You won't be alone. 19 00:02:52,547 --> 00:02:54,091 Hello. This is... 20 00:02:54,383 --> 00:02:55,676 Hello? 21 00:02:57,052 --> 00:02:58,679 Jack. 22 00:03:00,347 --> 00:03:02,182 Jack. 23 00:03:03,809 --> 00:03:06,061 Hi, Jack. 24 00:03:09,106 --> 00:03:11,149 Jack, abydos is in trouble. 25 00:03:11,441 --> 00:03:13,318 Anubis is on his way. 26 00:03:13,610 --> 00:03:16,655 He's after the eye of ra. 27 00:03:17,197 --> 00:03:19,116 I have that replica Catherine gave me. 28 00:03:19,408 --> 00:03:21,243 It looks like this. 29 00:03:22,119 --> 00:03:23,839 Now, I'm pretty sure the real one is located 30 00:03:23,870 --> 00:03:25,790 in some secret chamber in ra's pyramid on abydos, 31 00:03:25,956 --> 00:03:28,083 but I'm not sure where exactly. 32 00:03:28,375 --> 00:03:29,975 According to legend, there were six eyes, 33 00:03:30,210 --> 00:03:32,129 including those held by apophis, osiris, 34 00:03:32,421 --> 00:03:33,130 and tiamat, among others. 35 00:03:33,422 --> 00:03:34,840 Each is powerful on its own, 36 00:03:35,132 --> 00:03:36,442 but if you use them in combination, 37 00:03:36,466 --> 00:03:38,093 it increases that power ten fold. 38 00:03:38,385 --> 00:03:41,805 Recently, Anubis managed to track down five of the six eyes 39 00:03:42,097 --> 00:03:44,683 and only needs ra's to complete the set. 40 00:03:45,016 --> 00:03:49,020 He's looked everywhere ra used to hang out except abydos. 41 00:03:49,312 --> 00:03:52,232 Now he's on his way there. 42 00:03:54,693 --> 00:03:57,362 I was sure that was an aspirin itook this morning. 43 00:03:57,654 --> 00:03:59,424 Jack, it's really me. It's me. You have to help 44 00:03:59,448 --> 00:04:01,408 you have to find the eye of ra before Anubis does. 45 00:04:01,700 --> 00:04:03,952 I mean, keep it, hide it, destroy it, whatever. 46 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 It doesn't matter. We don't have much time. 47 00:04:06,621 --> 00:04:08,665 Hey, Daniel. How you doing? Long time. 48 00:04:08,957 --> 00:04:11,710 How are things on the higher planes? 49 00:04:12,627 --> 00:04:14,588 Hey, Jack. Long time no see. How you doing? 50 00:04:14,880 --> 00:04:17,132 Fine, just fine. The knees, the back, everything—... 51 00:04:17,424 --> 00:04:19,024 Oh, you know, kind of weather—contingent. 52 00:04:19,176 --> 00:04:20,177 Right, right, right. 53 00:04:20,469 --> 00:04:21,469 So what's new? 54 00:04:21,636 --> 00:04:22,137 Um... 55 00:04:22,471 --> 00:04:24,389 Actually, a funny thing happened to me today. 56 00:04:24,681 --> 00:04:29,019 Um... I'm riding an elevator, and an old friend of mine, 57 00:04:29,311 --> 00:04:31,188 someone who never calls, never writes, 58 00:04:31,480 --> 00:04:33,190 just shows up andtells me all about 59 00:04:33,482 --> 00:04:36,985 this very important and apparently urgent mission 60 00:04:37,277 --> 00:04:37,986 that needs my attention. 61 00:04:38,278 --> 00:04:40,197 Are you going to help or—— Wait, wait. 62 00:04:40,489 --> 00:04:41,507 Let me tell it. It's good. 63 00:04:41,531 --> 00:04:45,202 You see, this buddy of mine, this pal, this chum, 64 00:04:45,494 --> 00:04:47,537 has ascended 65 00:04:47,829 --> 00:04:51,416 to a whole new level of existence. 66 00:04:52,876 --> 00:04:54,211 Do you see the irony? 67 00:04:54,503 --> 00:04:55,796 He's asking for my help 68 00:04:56,087 --> 00:04:59,007 and he's this great and powerful being. 69 00:04:59,299 --> 00:05:03,053 Jack, we've already been through this. I can't actually do anything. 70 00:05:03,345 --> 00:05:05,514 See, I'm still not clear on that. 71 00:05:05,806 --> 00:05:06,306 The others have rules. 72 00:05:06,598 --> 00:05:08,350 Justtalking to you is aviolation. 73 00:05:08,642 --> 00:05:10,362 What, like jaywalking, double parking? What? 74 00:05:10,519 --> 00:05:15,315 The point is taking action that changes human existence, that's a big one. 75 00:05:15,607 --> 00:05:17,526 Let me ask you this. 76 00:05:17,818 --> 00:05:20,570 Have you met any of these other guys? 77 00:05:20,904 --> 00:05:21,238 No. 78 00:05:21,530 --> 00:05:24,241 Well, then, how do you know they're any kind of a threat? 79 00:05:24,533 --> 00:05:26,034 Oh, good. That's a good one. 80 00:05:26,326 --> 00:05:28,286 As it is, oma is an outcast, because she believes 81 00:05:28,578 --> 00:05:30,872 that helping people ascend is our duty. 82 00:05:31,164 --> 00:05:32,624 And that's... okay? 83 00:05:32,916 --> 00:05:34,476 Technically, no, but she does it anyway. 84 00:05:34,709 --> 00:05:38,922 Those of us that follow her are walking Avery fine line. 85 00:05:39,339 --> 00:05:41,383 Why don't they try to stop her? 86 00:05:41,675 --> 00:05:42,968 I don't know. 87 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 You don't know? No, 88 00:05:44,344 --> 00:05:45,488 all I know is what oma has taught me. 89 00:05:45,512 --> 00:05:48,265 Ascension doesn't make you all—knowing or all—powerful. 90 00:05:48,557 --> 00:05:51,268 It is just the beginning of the journey. 91 00:05:51,560 --> 00:05:53,270 The point is if I were to help you, 92 00:05:53,562 --> 00:05:56,147 if I were to take any action to help you, 93 00:05:56,439 --> 00:05:57,879 oma would step in and stop me herself 94 00:05:58,024 --> 00:06:00,277 to avoid drawing the wrath of the others. 95 00:06:00,569 --> 00:06:00,902 If th ey wanted to, 96 00:06:01,194 --> 00:06:04,823 they could stop everything she's been trying to do for a long, long time. 97 00:06:07,242 --> 00:06:09,995 I can'tjeopardize that. 98 00:06:14,624 --> 00:06:17,711 Obviously, we can't match forces with Anubis, 99 00:06:18,003 --> 00:06:19,296 but apparently, the abydonians 100 00:06:19,588 --> 00:06:21,756 are willing to back us on this one. 101 00:06:22,048 --> 00:06:24,759 Colonel, how'd you come by this intel? 102 00:06:27,053 --> 00:06:28,054 I didn't say? 103 00:06:28,346 --> 00:06:29,806 No, you didn't. 104 00:06:35,478 --> 00:06:37,272 Daniel told me. 105 00:06:38,857 --> 00:06:41,151 You saw Dr. Jackson? 106 00:06:41,443 --> 00:06:43,320 Actually, it's not the firsttime. 107 00:06:43,612 --> 00:06:44,613 Is he all right? 108 00:06:44,905 --> 00:06:46,156 What else did he say? 109 00:06:46,448 --> 00:06:48,116 Whoa, wait. 110 00:06:50,493 --> 00:06:55,457 You guys don'tthink I'm nuts or anything like that? 111 00:06:55,749 --> 00:06:58,335 I, too, have recently seen Daniel Jackson. 112 00:06:58,627 --> 00:07:00,003 Really? 113 00:07:00,378 --> 00:07:02,339 Why didn't you say something? 114 00:07:02,631 --> 00:07:04,007 Why did you not? 115 00:07:04,299 --> 00:07:05,651 Well, to be honest, I wasn't quite sure 116 00:07:05,675 --> 00:07:07,385 it was really happening the firsttime. 117 00:07:07,677 --> 00:07:08,720 Neither was I. 118 00:07:09,012 --> 00:07:12,057 Did he tell you where we could find the eye? 119 00:07:12,599 --> 00:07:14,935 Uh... he doesn't know. 120 00:07:15,226 --> 00:07:16,353 He doesn't know? 121 00:07:16,645 --> 00:07:17,228 I know. 122 00:07:17,520 --> 00:07:21,441 Personally, ithink this whole ascension thing is a bit overrated. 123 00:07:21,733 --> 00:07:22,877 That's good enough for me, colonel. 124 00:07:22,901 --> 00:07:28,031 If Dr. Jackson is right, we have to find that eye before Anubis does. 125 00:07:42,253 --> 00:07:43,922 O'neer. 126 00:07:45,548 --> 00:07:47,342 Skaara. 127 00:07:50,053 --> 00:07:52,639 It is good to see you. You, too. 128 00:07:52,931 --> 00:07:53,598 I'm Jonas. 129 00:07:53,890 --> 00:07:55,350 Good to meet you. 130 00:07:55,642 --> 00:07:58,311 We are prepared to do whatever you ask. 131 00:07:58,603 --> 00:08:00,146 We appreciate that. 132 00:08:00,438 --> 00:08:01,518 Teal'c, set up a perimeter. 133 00:08:01,606 --> 00:08:04,484 I want to know the second we have company. 134 00:08:06,069 --> 00:08:08,571 Any idea where this eye thing is? 135 00:08:08,863 --> 00:08:10,532 I will show you. 136 00:09:02,459 --> 00:09:04,586 This is as far as the catacombs go. 137 00:09:04,878 --> 00:09:08,173 Daniel and I have spent much time here. 138 00:09:09,466 --> 00:09:10,717 No eyes? 139 00:09:11,051 --> 00:09:15,346 The eye of ra is mentioned many times on these walls. 140 00:09:16,389 --> 00:09:20,477 Just so we're clear, it's not a real eye. 141 00:09:20,769 --> 00:09:23,313 It's a kind of Jewel or something. 142 00:09:23,605 --> 00:09:27,150 Well, we've never been able to find it. 143 00:09:53,426 --> 00:09:55,678 So... you seeing anybody? 144 00:09:57,931 --> 00:09:59,307 Maybe. 145 00:10:00,517 --> 00:10:01,768 Really? 146 00:10:02,727 --> 00:10:04,604 Is it serious? 147 00:10:05,396 --> 00:10:07,398 We are betroth ed. 148 00:10:07,690 --> 00:10:10,485 Trust me, that's serious. 149 00:10:10,777 --> 00:10:12,487 Congratulations. Thank you. 150 00:10:12,779 --> 00:10:16,616 I assume my invitation got lost in the mail or... 151 00:10:16,908 --> 00:10:20,120 I wanted to ask you to sha lo key. 152 00:10:21,371 --> 00:10:22,580 To stand beside me. 153 00:10:22,872 --> 00:10:26,584 Just during the ceremony, right? 154 00:10:26,876 --> 00:10:28,628 Yes, yes. 155 00:10:29,212 --> 00:10:30,255 I'd be honored. 156 00:10:30,547 --> 00:10:33,550 Will you be coming to my wedding alone? 157 00:10:33,842 --> 00:10:35,301 Um... 158 00:10:36,261 --> 00:10:38,721 I assume Carter's invited, too? 159 00:10:39,013 --> 00:10:40,013 Of course. 160 00:10:40,223 --> 00:10:42,642 Will you be coming together? 161 00:10:44,227 --> 00:10:45,562 As in... 162 00:10:45,854 --> 00:10:48,064 Friends going to a wedding. 163 00:10:48,356 --> 00:10:49,607 Ah, yes. 164 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Sure. 165 00:10:52,902 --> 00:10:54,654 Jonas? 166 00:11:01,744 --> 00:11:04,247 Is there something you wish to ask of me? 167 00:11:04,539 --> 00:11:06,583 You are a friend of Daniel Jackson? 168 00:11:06,875 --> 00:11:08,543 Indeed iwas. 169 00:11:10,211 --> 00:11:12,255 Skaara says he's not dead, 170 00:11:12,547 --> 00:11:14,299 he's now a god. 171 00:11:14,591 --> 00:11:16,384 A god he is not. 172 00:11:17,343 --> 00:11:19,053 Is he not powerful? 173 00:11:19,345 --> 00:11:21,514 That remains unclear. 174 00:11:22,640 --> 00:11:25,101 Daniel once brought freedom to my people 175 00:11:25,393 --> 00:11:27,562 from the false god ra. 176 00:11:27,854 --> 00:11:29,522 He has asked us to fight. 177 00:11:29,814 --> 00:11:31,274 We will fight in his name, 178 00:11:31,566 --> 00:11:34,235 die for his cause if we must. 179 00:11:34,777 --> 00:11:37,947 Skaara says Daniel will protect us, 180 00:11:38,239 --> 00:11:39,949 watch over our families. 181 00:11:40,950 --> 00:11:43,661 I am unsure as to what you have been promised, 182 00:11:43,953 --> 00:11:47,790 but if you are not prepared to die, you should not be here. 183 00:11:57,300 --> 00:12:00,511 How you doing there, son? We don't have all day. 184 00:12:00,803 --> 00:12:01,221 I know. 185 00:12:01,512 --> 00:12:03,139 Believe me, though, there's nothing, 186 00:12:03,431 --> 00:12:06,267 just a lot of talk about the power of ra, 187 00:12:06,559 --> 00:12:08,144 the size of his domain. 188 00:12:08,436 --> 00:12:09,646 Big domain? 189 00:12:09,938 --> 00:12:11,248 There's no mention of a secret chamber 190 00:12:11,272 --> 00:12:13,191 where he keeps his most valued possessions, 191 00:12:13,483 --> 00:12:15,360 not that I would expect that. 192 00:12:15,652 --> 00:12:16,652 Right. 193 00:12:50,853 --> 00:12:52,689 O'Neill, we are under attack. 194 00:12:52,981 --> 00:12:54,107 Ground forces have landed. 195 00:12:54,399 --> 00:12:56,943 We will not be able to hold them off for long. 196 00:12:57,235 --> 00:12:58,235 Rog er th at. 197 00:12:58,278 --> 00:12:58,611 You heard the man. 198 00:12:58,903 --> 00:13:01,864 I don't know what to tell you. I mean, if Dr. Jackson was here... 199 00:13:02,156 --> 00:13:03,157 Oh, he's here. 200 00:13:03,449 --> 00:13:05,451 Trust me, he's here. 201 00:13:09,247 --> 00:13:11,040 Son of a bitch. 202 00:13:12,667 --> 00:13:13,710 H ey! 203 00:13:14,002 --> 00:13:15,712 Where are you? 204 00:13:16,004 --> 00:13:18,631 We're only doing this because of you. 205 00:13:19,090 --> 00:13:20,466 Jack. 206 00:13:21,259 --> 00:13:23,928 It is here. I know it is. 207 00:13:24,429 --> 00:13:25,596 Daniel. 208 00:13:25,888 --> 00:13:27,724 Sam. Jonas. 209 00:13:28,016 --> 00:13:29,183 Dr. Jackson. 210 00:13:29,475 --> 00:13:30,727 You h ear that? 211 00:13:31,019 --> 00:13:33,646 I can't do anything about that, you know. 212 00:13:33,938 --> 00:13:34,938 I don't care. 213 00:13:35,023 --> 00:13:37,275 Do something or we walk right now. 214 00:13:37,567 --> 00:13:41,321 Rememberthat fine line we were talking about? 215 00:13:41,654 --> 00:13:42,989 Cross it. 216 00:13:49,912 --> 00:13:51,748 Okay. 217 00:13:52,915 --> 00:13:57,253 I always thought there might be a secret chamber here. 218 00:14:00,923 --> 00:14:05,970 This section talks about how ra draws his power from the sun. 219 00:14:08,056 --> 00:14:10,975 O'Neill, we cannot hold our position. 220 00:14:12,935 --> 00:14:14,645 Fall back to the pyramid. 221 00:14:14,937 --> 00:14:17,774 You guys do your stuff. I'm going to go help Teal'c. 222 00:14:18,066 --> 00:14:19,901 I will come with you. 223 00:14:27,575 --> 00:14:29,202 Fall back! 224 00:14:30,995 --> 00:14:32,872 Fall back! 225 00:14:47,970 --> 00:14:48,970 Um... 226 00:14:49,222 --> 00:14:50,973 Can'tyou just zip into the wall 227 00:14:51,265 --> 00:14:53,643 and see if there's something on the other side? 228 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 It's complicated. 229 00:14:55,770 --> 00:14:58,398 Some kind of trigger for a secret door? 230 00:14:58,689 --> 00:15:02,693 Rays of the sun reveal all. 231 00:15:03,361 --> 00:15:06,906 Rays of the sun. There's no sunlight. 232 00:15:08,533 --> 00:15:11,119 You think any light will do? 233 00:15:11,411 --> 00:15:13,079 It's possible. 234 00:15:19,001 --> 00:15:21,129 Maybe you need to focus it a little. 235 00:15:21,421 --> 00:15:22,922 Yeah. 236 00:15:30,012 --> 00:15:32,807 Okay. Is that my stuff? 237 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 You weren't using it anymore. 238 00:15:36,519 --> 00:15:38,146 Yeah. 239 00:15:55,079 --> 00:15:56,330 How many? 240 00:15:56,622 --> 00:15:57,622 Many. 241 00:15:57,748 --> 00:15:58,374 Carter? 242 00:15:58,666 --> 00:16:00,877 Sir, we're working on it. 243 00:16:01,169 --> 00:16:02,962 Work faster. 244 00:16:04,046 --> 00:16:05,673 Yes, sir. 245 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 I thought we were on to something. 246 00:16:10,011 --> 00:16:11,011 You were. 247 00:16:11,179 --> 00:16:12,972 It's not working. 248 00:16:18,060 --> 00:16:19,645 It's red. 249 00:16:19,937 --> 00:16:21,022 What is? 250 00:16:21,314 --> 00:16:24,692 The rays of the sun on the fresco are red. 251 00:16:26,360 --> 00:16:27,360 Sam? 252 00:16:27,612 --> 00:16:28,905 Yeah. 253 00:16:29,197 --> 00:16:30,406 Jonas. 254 00:16:43,503 --> 00:16:45,463 Sweet. 255 00:18:24,520 --> 00:18:26,981 Daniel, what is it? 256 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 I'm an ancient. 257 00:18:32,069 --> 00:18:32,486 What? 258 00:18:32,778 --> 00:18:34,822 Well, not me, but the others like me. 259 00:18:35,114 --> 00:18:37,283 They're the ancients. 260 00:18:38,326 --> 00:18:40,786 This is written in one of the oldest dialects of the ancients. 261 00:18:41,078 --> 00:18:44,123 I mean, I always suspected, buti never really knew for sure. 262 00:18:44,415 --> 00:18:45,415 What does it say? 263 00:18:45,458 --> 00:18:46,042 It says that the ancients evolved 264 00:18:46,334 --> 00:18:48,214 from a race of humans that lived long before us, 265 00:18:48,336 --> 00:18:49,688 thatthey were wiped out by a plague 266 00:18:49,712 --> 00:18:51,112 that was sweeping across the galaxy, 267 00:18:51,255 --> 00:18:53,049 and that many learned to ascen d. 268 00:18:53,341 --> 00:18:55,509 And the rest died out. 269 00:18:56,594 --> 00:18:58,054 I have to go. 270 00:18:58,346 --> 00:18:59,555 Where? 271 00:18:59,847 --> 00:19:00,473 I'll be back. 272 00:19:00,765 --> 00:19:01,182 Don't lose that tablet. 273 00:19:01,474 --> 00:19:04,352 It talks about a lost city that's more valuable than anything. 274 00:19:04,644 --> 00:19:05,978 Daniel. 275 00:19:18,074 --> 00:19:19,283 Teal'c! 276 00:19:25,498 --> 00:19:26,582 What if it's not here? 277 00:19:26,874 --> 00:19:28,234 Maybe there's a secret compartment. 278 00:19:28,417 --> 00:19:31,087 A secret compartment inside a secret chamber? 279 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 Why not? 280 00:19:33,255 --> 00:19:35,007 Why not? 281 00:19:54,985 --> 00:19:56,487 Right here. 282 00:20:01,283 --> 00:20:05,705 I don't see a latch or a Jewel like with the other door, 283 00:20:05,996 --> 00:20:08,124 but there's got to be some way to open this. 284 00:20:08,416 --> 00:20:10,459 Yeah. Stan d back. 285 00:20:51,041 --> 00:20:53,085 Sir, we've got it. 286 00:20:54,086 --> 00:20:54,754 It's too late. 287 00:20:55,045 --> 00:20:56,205 We did not hold the gateroom. 288 00:20:56,464 --> 00:20:59,175 Anubis dialed the Stargate, preventing our escape. 289 00:20:59,467 --> 00:21:01,260 We've got Jaffa on our ass. 290 00:21:02,636 --> 00:21:04,013 Where's that eye? 291 00:21:04,305 --> 00:21:05,848 Right here. 292 00:21:08,934 --> 00:21:09,643 What are you going to do with that? 293 00:21:09,935 --> 00:21:14,064 We're going to see how much Anubis wants thatthing in one piece. 294 00:21:40,299 --> 00:21:42,301 Surrender or die. 295 00:21:45,387 --> 00:21:46,514 What? 296 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 Surrender or die. 297 00:21:51,393 --> 00:21:55,272 I was just going to say the exact same thing. 298 00:21:56,148 --> 00:21:59,318 O'Neill of sg—I. 299 00:22:04,073 --> 00:22:06,325 Hey, how're you doing? 300 00:22:06,659 --> 00:22:07,368 You'll have to forgive me. 301 00:22:07,660 --> 00:22:10,329 I'm terrible with names. What was—... 302 00:22:11,247 --> 00:22:12,331 Jeez. 303 00:22:15,417 --> 00:22:17,044 I am herak. 304 00:22:17,419 --> 00:22:18,754 Congratulations. 305 00:22:19,046 --> 00:22:21,090 Failing upwards, I see. 306 00:22:21,423 --> 00:22:23,259 You have no choice. 307 00:22:23,551 --> 00:22:25,261 Actually, I do. 308 00:22:25,553 --> 00:22:26,679 I've got the eye, 309 00:22:26,971 --> 00:22:30,599 and about a pound of very powerful explosives stuck to it. 310 00:22:30,891 --> 00:22:35,479 Give us clear access to the gate or I'll blow it up. 311 00:22:35,771 --> 00:22:38,065 Yourself along with it? 312 00:22:39,400 --> 00:22:41,360 What's your point? 313 00:22:42,069 --> 00:22:44,029 I will speak with my master. 314 00:22:44,321 --> 00:22:46,365 Yes, you do that. 315 00:22:47,449 --> 00:22:51,370 Don't forget to tell him you screwed up again. 316 00:22:53,789 --> 00:22:57,918 Is it really necessary to further antagonize him? 317 00:22:58,919 --> 00:22:59,587 Yes. 318 00:22:59,879 --> 00:23:02,172 Would you really do it? 319 00:23:02,464 --> 00:23:04,258 Sure. Why not? 320 00:23:04,717 --> 00:23:06,343 O'Neill. 321 00:23:09,471 --> 00:23:12,725 Skaara's in need of medical attention. 322 00:23:14,268 --> 00:23:16,145 I've failed you. 323 00:23:16,937 --> 00:23:18,480 Oh, stop it. 324 00:23:30,492 --> 00:23:31,869 My lord. 325 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 Humans from earth and the one named O'Neill 326 00:23:34,538 --> 00:23:36,332 have foundthe eye of ra. 327 00:23:36,624 --> 00:23:37,666 We have them trapped, 328 00:23:37,958 --> 00:23:41,045 but he says if we do not grantthem free passage, 329 00:23:41,337 --> 00:23:43,339 he will destroy the eye. 330 00:23:43,631 --> 00:23:46,175 He will give you the eye of ra, 331 00:23:46,467 --> 00:23:48,761 or I will destroy abydos. 332 00:23:51,430 --> 00:23:53,098 Yes, my lord. 333 00:23:58,312 --> 00:24:00,481 You won't touch abydos. 334 00:24:01,690 --> 00:24:03,359 How will you stop me? 335 00:24:03,651 --> 00:24:06,362 I can and iwill 336 00:24:06,654 --> 00:24:07,756 if one more person down there is hurt. 337 00:24:07,780 --> 00:24:11,909 You can do nothing but stand there and utter empty threats, 338 00:24:12,201 --> 00:24:13,661 because I know what you are. 339 00:24:13,953 --> 00:24:14,370 If you know what I am, 340 00:24:14,662 --> 00:24:17,498 you know very well I can wipe you from existence. 341 00:24:17,790 --> 00:24:20,459 I know who you are, Daniel Jackson, 342 00:24:20,834 --> 00:24:24,338 but you know not who I am. 343 00:24:36,976 --> 00:24:40,062 O'Neill, can you hear me? 344 00:24:42,272 --> 00:24:42,815 Yeah. 345 00:24:43,107 --> 00:24:47,152 Anubis commands that you turn over the eye of ra immediately 346 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 or he will destroy all of abydos. 347 00:24:49,321 --> 00:24:52,908 Tell him to go ahead. He's not getting the eye. 348 00:24:58,414 --> 00:25:00,290 He's bluffing. 349 00:25:00,791 --> 00:25:02,543 We don't have much of a choice. 350 00:25:02,835 --> 00:25:05,504 If we blow up the eye, he's going to destroy abydos anyway. 351 00:25:05,796 --> 00:25:10,009 He's just as likely to attack after we give itto him. 352 00:25:10,801 --> 00:25:12,511 Maybe not. 353 00:25:13,512 --> 00:25:15,389 He's a Goa'uld. 354 00:25:15,681 --> 00:25:17,182 O'neer. 355 00:25:30,904 --> 00:25:31,947 What's he saying? 356 00:25:32,239 --> 00:25:34,783 He speaks of a bright light. 357 00:25:37,202 --> 00:25:39,038 Of giving up... 358 00:25:40,789 --> 00:25:43,250 Of releasing something. 359 00:26:43,227 --> 00:26:45,521 With a wave of my hand, 360 00:26:45,813 --> 00:26:47,689 I will bombard the surface. 361 00:26:49,066 --> 00:26:51,527 You can try and stop me if you choose. 362 00:26:51,819 --> 00:26:54,279 What makes you think I won't? 363 00:26:54,696 --> 00:26:57,199 Your words mean nothing. 364 00:26:57,699 --> 00:26:59,618 Take action... 365 00:27:00,369 --> 00:27:01,995 If you dare. 366 00:27:15,551 --> 00:27:17,678 Maybe I won't have to. 367 00:27:24,726 --> 00:27:28,647 I command the collective forces of the system lords. 368 00:27:28,939 --> 00:27:31,567 You finally managed to rally them against me. 369 00:27:31,859 --> 00:27:34,653 You will hand over the eye of ra 370 00:27:34,987 --> 00:27:36,572 or face destruction. 371 00:27:36,864 --> 00:27:40,492 I will consider your most generous offer. 372 00:27:45,497 --> 00:27:48,083 You won't survive that many motherships. 373 00:27:48,375 --> 00:27:51,503 They are not attacking because they fear me. 374 00:27:51,795 --> 00:27:52,795 Maybe. 375 00:27:52,880 --> 00:27:54,965 Maybe I'll tell them you don't have the eye 376 00:27:55,257 --> 00:27:57,593 and they can beat you if they strike now. 377 00:27:57,885 --> 00:28:00,387 Do you know that for a fact? 378 00:28:00,679 --> 00:28:03,015 Maybe I'll deliver the eye of ra to you 379 00:28:03,307 --> 00:28:07,603 if you give me your word you won't harm the people of abydos 380 00:28:07,895 --> 00:28:08,895 ever. 381 00:28:11,899 --> 00:28:12,608 So be it. 382 00:28:12,900 --> 00:28:16,111 That's a promise I'll hold you to no matter what. 383 00:28:20,282 --> 00:28:23,202 Sir, you're not considering shooting our way out? 384 00:28:23,493 --> 00:28:24,493 No. 385 00:28:24,578 --> 00:28:27,206 No, Anubis must really wantthatthing in one piece 386 00:28:27,497 --> 00:28:29,625 if his boys have held off this long. 387 00:28:29,917 --> 00:28:31,335 He does. 388 00:28:31,919 --> 00:28:33,045 Where were you? 389 00:28:33,337 --> 00:28:34,713 Busy, busy. 390 00:28:35,255 --> 00:28:36,465 Hey. 391 00:28:39,134 --> 00:28:40,969 Thanks for skaara. 392 00:28:41,261 --> 00:28:43,305 I assume he's okay. 393 00:28:43,597 --> 00:28:46,016 What are you talking about? 394 00:28:46,475 --> 00:28:48,227 He has ascended. 395 00:28:48,518 --> 00:28:49,603 What? 396 00:28:49,895 --> 00:28:51,730 That wasn't you? 397 00:28:53,148 --> 00:28:54,816 Oma's here watching me. 398 00:28:56,360 --> 00:28:56,777 And? 399 00:28:57,069 --> 00:28:58,654 And I don't care anymore. 400 00:28:58,946 --> 00:29:01,114 Anubis is one of us. 401 00:29:01,448 --> 00:29:01,782 What? 402 00:29:02,074 --> 00:29:05,035 At least partly in some bastardized way. 403 00:29:05,327 --> 00:29:06,512 Daniel, what are you talking about? 404 00:29:06,536 --> 00:29:09,122 The Goa'uld Anubis used to be figured out how to ascen d. 405 00:29:09,414 --> 00:29:11,667 He was believed to have been dead for quite some time. 406 00:29:11,959 --> 00:29:13,543 The others didn't want him. 407 00:29:13,835 --> 00:29:14,253 That's understandable. 408 00:29:14,544 --> 00:29:17,673 They sent him back, at least they tried, but not all the way. 409 00:29:17,965 --> 00:29:18,674 Then what is he now? 410 00:29:18,966 --> 00:29:21,051 He's still some form of energy. 411 00:29:21,343 --> 00:29:23,470 That black mask, it's a shield. 412 00:29:23,762 --> 00:29:25,389 It's keeping his form intact. 413 00:29:25,681 --> 00:29:28,141 He's stuck somewhere between human existence and ascension. 414 00:29:28,433 --> 00:29:30,245 Why have the others allowed him to remain that way? 415 00:29:30,269 --> 00:29:33,355 I don't know. Maybe they couldn't exile him completely. 416 00:29:33,647 --> 00:29:34,898 Maybe they just don't care. 417 00:29:35,190 --> 00:29:35,732 Maybe you're right. 418 00:29:36,024 --> 00:29:37,693 Either way, he's still very powerful. 419 00:29:37,985 --> 00:29:41,238 It explains his mastery of ancient technology. 420 00:29:41,530 --> 00:29:41,947 How's that? 421 00:29:42,239 --> 00:29:45,117 Jack, the others are the ancients, 422 00:29:45,409 --> 00:29:48,078 the original creators of the Stargates. 423 00:29:50,247 --> 00:29:51,623 You didn'ttell him? 424 00:29:51,915 --> 00:29:52,915 Uh, no. 425 00:30:04,636 --> 00:30:08,807 All right, look, just bottom—line this for me, will you? 426 00:30:09,891 --> 00:30:12,686 There's a fleet of system lord motherships surrounding Anubis. 427 00:30:12,978 --> 00:30:15,647 I warned them aboutthe eye and what it can do. 428 00:30:15,939 --> 00:30:16,939 Nice. 429 00:30:17,107 --> 00:30:18,817 Turn it over. 430 00:30:19,109 --> 00:30:19,526 What? 431 00:30:19,818 --> 00:30:21,738 I made a deal with Anubis. You turn the eye over, 432 00:30:21,820 --> 00:30:25,032 you go free, and the people of abydos remain unharmed. 433 00:30:25,324 --> 00:30:27,492 You made a deal with Anubis? 434 00:30:27,784 --> 00:30:28,869 I'll make sure he keeps it. 435 00:30:29,161 --> 00:30:31,139 The Goa'uld are going to fight it out over the eye, 436 00:30:31,163 --> 00:30:32,890 and hopefully destroy each other in the process, 437 00:30:32,914 --> 00:30:35,018 but even if they don't, while they're licking their wounds, 438 00:30:35,042 --> 00:30:37,794 you're going to find the lost city of the ancients. 439 00:30:38,462 --> 00:30:39,671 Lost city? 440 00:30:39,963 --> 00:30:42,132 Didn'ttell him about that either, huh? 441 00:30:42,424 --> 00:30:43,424 Daniel found atablet 442 00:30:43,550 --> 00:30:44,718 talking about a lost city. 443 00:30:45,010 --> 00:30:46,029 Where there are powerful ancient weapons 444 00:30:46,053 --> 00:30:49,014 capable of giving you a big advantage over Anubis. 445 00:30:49,306 --> 00:30:50,306 Do you know where it is? 446 00:30:50,557 --> 00:30:53,185 No, but I'll help you find it. 447 00:30:53,810 --> 00:30:55,771 Jack, nothing will happen to the abydonians. 448 00:30:56,063 --> 00:30:56,772 The most important thing right now 449 00:30:57,064 --> 00:30:58,904 is for you to get out of here with that tablet. 450 00:30:59,066 --> 00:31:02,778 If Anubis gets his hands on it and finds the lost city before you do, 451 00:31:03,070 --> 00:31:03,528 it's all over. 452 00:31:03,820 --> 00:31:04,529 He already has a huge advantage over you 453 00:31:04,821 --> 00:31:08,784 because of what the others have done, or rather, failed to do. 454 00:31:12,037 --> 00:31:14,164 Are you going to kick his ass? 455 00:31:14,456 --> 00:31:15,999 If I have to. 456 00:31:16,625 --> 00:31:17,918 Can you? 457 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 We'll see. 458 00:31:20,128 --> 00:31:23,006 Nothing will happen to the people of abydos. 459 00:31:25,967 --> 00:31:27,886 O'Neill: Coming out. 460 00:31:53,995 --> 00:31:55,831 I assume you know about the part 461 00:31:56,123 --> 00:31:58,458 where you don't kill us? 462 00:32:01,586 --> 00:32:04,172 As much as I would like to. 463 00:32:23,608 --> 00:32:26,111 Jaffa, cree! 464 00:32:44,254 --> 00:32:46,590 Well, spank me rosy. 465 00:32:48,341 --> 00:32:49,968 Let's book. 466 00:33:09,112 --> 00:33:12,407 My lord, the eye of ra. 467 00:33:54,157 --> 00:33:57,035 The ship's weapons are now fully powered. 468 00:34:00,121 --> 00:34:02,165 Yourtime is up. 469 00:34:02,958 --> 00:34:06,044 Of that you are gravely mistaken. 470 00:34:27,148 --> 00:34:30,819 It sounds like a hell of a battle going on up there. 471 00:34:43,373 --> 00:34:45,667 They are retreating. 472 00:34:46,167 --> 00:34:47,210 Yes. 473 00:34:52,424 --> 00:34:54,467 What now, my lord? 474 00:34:54,759 --> 00:34:57,846 Now I will destroy abydos. 475 00:35:11,651 --> 00:35:13,069 Stop! 476 00:35:14,988 --> 00:35:18,450 Stop me... if you can. 477 00:35:30,211 --> 00:35:32,047 Strike me down. 478 00:35:32,339 --> 00:35:35,717 Do it now, or I will destroy abydos. 479 00:35:42,432 --> 00:35:43,433 No. 480 00:35:43,725 --> 00:35:45,518 Don't do this. 481 00:35:58,073 --> 00:36:01,159 You are indeed all—powerful, my lord. 482 00:36:01,576 --> 00:36:04,412 What you just saw was not my doing... 483 00:36:06,706 --> 00:36:09,292 However... this is. 484 00:36:40,365 --> 00:36:42,200 What was that? 485 00:36:52,502 --> 00:36:53,503 What just happened? 486 00:36:53,795 --> 00:36:55,130 Abydos was hit. 487 00:36:55,422 --> 00:36:56,422 You saw it? 488 00:36:56,589 --> 00:36:57,589 I felt it 489 00:36:57,841 --> 00:36:59,926 just before I came through. 490 00:37:01,010 --> 00:37:04,764 Sergeant, call up a full gate diagnostic. 491 00:37:07,308 --> 00:37:08,560 What have you got? 492 00:37:08,852 --> 00:37:10,770 I'm working on it. 493 00:37:11,312 --> 00:37:14,149 A large burst of energy was transmitted through the wormhole 494 00:37:14,441 --> 00:37:16,985 just after colonel O'Neill came through. 495 00:37:17,318 --> 00:37:17,777 Carter? 496 00:37:18,069 --> 00:37:19,547 We're lucky they closed the Iris when they did, sir. 497 00:37:19,571 --> 00:37:23,116 A massive energy wave followed you through the wormhole. 498 00:37:23,408 --> 00:37:24,492 Redial. 499 00:37:24,993 --> 00:37:27,579 Welcome back, sg—I. What's happening? 500 00:37:27,871 --> 00:37:29,831 Seems there was a large explosion on the planet 501 00:37:30,123 --> 00:37:31,123 just after we left, sir. 502 00:37:31,374 --> 00:37:33,376 Is that possible? Unfortunately, sir. 503 00:37:33,668 --> 00:37:36,838 We're dialing abydos right now to see what happened. 504 00:37:37,338 --> 00:37:39,507 Chevron six encoded. 505 00:37:46,347 --> 00:37:49,267 Chevron seven will not lock. 506 00:37:50,769 --> 00:37:52,020 Briefing room. 507 00:37:52,312 --> 00:37:53,605 Yes, sir. 508 00:37:54,522 --> 00:37:59,861 The only thing we can assume is that Anubis didn't keep his deal with Daniel. 509 00:38:00,153 --> 00:38:01,362 That's a shock, eh? 510 00:38:01,654 --> 00:38:03,031 And Daniel Jackson was unable 511 00:38:03,323 --> 00:38:05,116 to prevent Anubis from destroying abydos. 512 00:38:05,408 --> 00:38:07,660 Which leaves Anubis in possession of a powerful weapon 513 00:38:07,952 --> 00:38:10,747 that has given him clear superiority over the system lords. 514 00:38:11,039 --> 00:38:13,124 We don't know any of that for sure, sir. 515 00:38:13,416 --> 00:38:14,959 We do know we need to find the city 516 00:38:15,251 --> 00:38:17,378 that's described on thattablet. 517 00:38:18,379 --> 00:38:20,048 Can you translate this? 518 00:38:20,340 --> 00:38:20,757 Oh yeah. 519 00:38:21,049 --> 00:38:22,109 I mean, it'll take some time, 520 00:38:22,133 --> 00:38:24,803 but Dr. Jackson did offer his assistance. 521 00:38:25,094 --> 00:38:28,223 I'm not sure that we can count on Daniel for anything anymore. 522 00:38:28,515 --> 00:38:28,932 Why not? 523 00:38:29,224 --> 00:38:31,304 Well, sir, he would have done everything in his power 524 00:38:31,518 --> 00:38:32,703 to protect the people of abydos. 525 00:38:32,727 --> 00:38:36,356 If he was somehow prevented from doing that, then... 526 00:38:45,990 --> 00:38:47,283 Chevron five encoded. 527 00:38:47,575 --> 00:38:49,160 Major, if you don't mind me asking, 528 00:38:49,452 --> 00:38:52,247 how many times are we going to dial abydos before you give up? 529 00:38:52,539 --> 00:38:54,499 Until atok'ra with a ship flies over the planet 530 00:38:54,791 --> 00:38:57,544 and tells me there's no one left alive. 531 00:38:59,295 --> 00:39:01,339 Chevron six encoded. 532 00:39:07,387 --> 00:39:09,222 Chevron seven... 533 00:39:10,306 --> 00:39:11,432 Locked. 534 00:39:15,353 --> 00:39:17,647 The malp shows the pyramid is intact. 535 00:39:17,939 --> 00:39:19,065 No evident damage. 536 00:39:19,357 --> 00:39:20,357 What about the explosion? 537 00:39:20,608 --> 00:39:22,902 I don't know, sir. I can't explain it. 538 00:39:23,194 --> 00:39:24,279 I'd like to go, sir, 539 00:39:24,571 --> 00:39:27,365 make sure the people are okay. 540 00:40:26,174 --> 00:40:28,593 I guess everybody's all right. 541 00:41:01,167 --> 00:41:02,460 Skaara. 542 00:41:03,211 --> 00:41:04,504 O'neer. 543 00:41:06,714 --> 00:41:08,383 What's going on here? 544 00:41:08,675 --> 00:41:10,426 Anubis destroyed the pyramid. 545 00:41:10,718 --> 00:41:13,638 Everyone was killed in the blast. 546 00:41:14,973 --> 00:41:17,725 They don't look dead to me... 547 00:41:18,267 --> 00:41:20,687 Butthen, neither do you. 548 00:41:21,938 --> 00:41:25,650 Death is onlythe beginning of one's journey. 549 00:41:28,027 --> 00:41:30,321 That sounds familiar. 550 00:41:30,780 --> 00:41:32,407 What of Daniel Jackson? 551 00:41:32,699 --> 00:41:34,075 I've not seen Daniel. 552 00:41:34,367 --> 00:41:36,077 Do you know if he's okay? 553 00:41:36,369 --> 00:41:37,453 I do not know. 554 00:41:37,745 --> 00:41:40,081 One named oma did this. 555 00:41:43,251 --> 00:41:44,752 All of you? 556 00:41:45,712 --> 00:41:47,171 I wish you well, O'Neill. 557 00:41:47,463 --> 00:41:51,926 You will not see me again, at least not for a while. 558 00:41:55,763 --> 00:41:57,390 Take care. 559 00:41:57,682 --> 00:41:59,058 Do not fear. 560 00:41:59,350 --> 00:42:01,519 You will find your way. 561 00:42:07,150 --> 00:42:09,569 What do you mean by that? 562 00:42:17,368 --> 00:42:20,538 The chappa'ai will remain until you leave. 563 00:42:34,719 --> 00:42:36,554 Let's go home. 38510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.