Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,350 --> 00:00:18,227
Skaara...
2
00:00:18,519 --> 00:00:20,020
Join us.
3
00:00:23,232 --> 00:00:24,983
You know why you're here?
4
00:00:25,275 --> 00:00:27,027
Then it is true.
5
00:00:27,319 --> 00:00:28,487
There's not much time.
6
00:00:28,779 --> 00:00:30,131
Kasuf will take
the women and children
7
00:00:30,155 --> 00:00:31,995
to the caves of kaleemah
where they'll be safe.
8
00:00:32,241 --> 00:00:33,951
No one will be safe anywhere.
9
00:00:34,243 --> 00:00:36,453
How can we even hope
to defend ourselves
10
00:00:36,745 --> 00:00:38,872
againsta Goa'uld
as powerful as Anubis?
11
00:00:39,164 --> 00:00:39,540
Our lives are meaningless
12
00:00:39,831 --> 00:00:43,210
if we don't stop him from
finding what he seeks here.
13
00:00:43,502 --> 00:00:44,211
You must rally
14
00:00:44,503 --> 00:00:46,255
all those capable of fighting.
15
00:00:46,547 --> 00:00:48,382
All those willing to die.
16
00:00:48,674 --> 00:00:51,176
All those who must not fail.
17
00:00:56,139 --> 00:00:57,516
Daniel...
18
00:00:59,142 --> 00:01:01,770
You won't be alone.
19
00:02:52,547 --> 00:02:54,091
Hello. This is...
20
00:02:54,383 --> 00:02:55,676
Hello?
21
00:02:57,052 --> 00:02:58,679
Jack.
22
00:03:00,347 --> 00:03:02,182
Jack.
23
00:03:03,809 --> 00:03:06,061
Hi, Jack.
24
00:03:09,106 --> 00:03:11,149
Jack, abydos is in trouble.
25
00:03:11,441 --> 00:03:13,318
Anubis is on his way.
26
00:03:13,610 --> 00:03:16,655
He's after the eye of ra.
27
00:03:17,197 --> 00:03:19,116
I have that replica
Catherine gave me.
28
00:03:19,408 --> 00:03:21,243
It looks like this.
29
00:03:22,119 --> 00:03:23,839
Now, I'm pretty sure
the real one is located
30
00:03:23,870 --> 00:03:25,790
in some secret chamber
in ra's pyramid on abydos,
31
00:03:25,956 --> 00:03:28,083
but I'm not sure where exactly.
32
00:03:28,375 --> 00:03:29,975
According to legend,
there were six eyes,
33
00:03:30,210 --> 00:03:32,129
including those held
by apophis, osiris,
34
00:03:32,421 --> 00:03:33,130
and tiamat, among others.
35
00:03:33,422 --> 00:03:34,840
Each is powerful on its own,
36
00:03:35,132 --> 00:03:36,442
but if you use them
in combination,
37
00:03:36,466 --> 00:03:38,093
it increases
that power ten fold.
38
00:03:38,385 --> 00:03:41,805
Recently, Anubis managed to
track down five of the six eyes
39
00:03:42,097 --> 00:03:44,683
and only needs ra's
to complete the set.
40
00:03:45,016 --> 00:03:49,020
He's looked everywhere ra
used to hang out except abydos.
41
00:03:49,312 --> 00:03:52,232
Now he's on his way there.
42
00:03:54,693 --> 00:03:57,362
I was sure that was an
aspirin itook this morning.
43
00:03:57,654 --> 00:03:59,424
Jack, it's really me.
It's me. You have to help
44
00:03:59,448 --> 00:04:01,408
you have to find the eye
of ra before Anubis does.
45
00:04:01,700 --> 00:04:03,952
I mean, keep it, hide it,
destroy it, whatever.
46
00:04:04,244 --> 00:04:06,329
It doesn't matter.
We don't have much time.
47
00:04:06,621 --> 00:04:08,665
Hey, Daniel. How
you doing? Long time.
48
00:04:08,957 --> 00:04:11,710
How are things
on the higher planes?
49
00:04:12,627 --> 00:04:14,588
Hey, Jack. Long time
no see. How you doing?
50
00:04:14,880 --> 00:04:17,132
Fine, just fine. The knees,
the back, everything—...
51
00:04:17,424 --> 00:04:19,024
Oh, you know,
kind of weather—contingent.
52
00:04:19,176 --> 00:04:20,177
Right, right, right.
53
00:04:20,469 --> 00:04:21,469
So what's new?
54
00:04:21,636 --> 00:04:22,137
Um...
55
00:04:22,471 --> 00:04:24,389
Actually, a funny thing
happened to me today.
56
00:04:24,681 --> 00:04:29,019
Um... I'm riding an elevator,
and an old friend of mine,
57
00:04:29,311 --> 00:04:31,188
someone who never calls,
never writes,
58
00:04:31,480 --> 00:04:33,190
just shows up
andtells me all about
59
00:04:33,482 --> 00:04:36,985
this very important
and apparently urgent mission
60
00:04:37,277 --> 00:04:37,986
that needs my attention.
61
00:04:38,278 --> 00:04:40,197
Are you going to help or——
Wait, wait.
62
00:04:40,489 --> 00:04:41,507
Let me tell it. It's good.
63
00:04:41,531 --> 00:04:45,202
You see, this buddy of mine,
this pal, this chum,
64
00:04:45,494 --> 00:04:47,537
has ascended
65
00:04:47,829 --> 00:04:51,416
to a whole new level
of existence.
66
00:04:52,876 --> 00:04:54,211
Do you see the irony?
67
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
He's asking for my help
68
00:04:56,087 --> 00:04:59,007
and he's this great
and powerful being.
69
00:04:59,299 --> 00:05:03,053
Jack, we've already been through
this. I can't actually do anything.
70
00:05:03,345 --> 00:05:05,514
See, I'm still
not clear on that.
71
00:05:05,806 --> 00:05:06,306
The others have rules.
72
00:05:06,598 --> 00:05:08,350
Justtalking to
you is aviolation.
73
00:05:08,642 --> 00:05:10,362
What, like jaywalking,
double parking? What?
74
00:05:10,519 --> 00:05:15,315
The point is taking action that
changes human existence, that's a big one.
75
00:05:15,607 --> 00:05:17,526
Let me ask you this.
76
00:05:17,818 --> 00:05:20,570
Have you met
any of these other guys?
77
00:05:20,904 --> 00:05:21,238
No.
78
00:05:21,530 --> 00:05:24,241
Well, then, how do you know
they're any kind of a threat?
79
00:05:24,533 --> 00:05:26,034
Oh, good. That's a good one.
80
00:05:26,326 --> 00:05:28,286
As it is, oma is an outcast,
because she believes
81
00:05:28,578 --> 00:05:30,872
that helping people
ascend is our duty.
82
00:05:31,164 --> 00:05:32,624
And that's... okay?
83
00:05:32,916 --> 00:05:34,476
Technically, no, but
she does it anyway.
84
00:05:34,709 --> 00:05:38,922
Those of us that follow her
are walking Avery fine line.
85
00:05:39,339 --> 00:05:41,383
Why don't they try to stop her?
86
00:05:41,675 --> 00:05:42,968
I don't know.
87
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
You don't know? No,
88
00:05:44,344 --> 00:05:45,488
all I know is what
oma has taught me.
89
00:05:45,512 --> 00:05:48,265
Ascension doesn't make you
all—knowing or all—powerful.
90
00:05:48,557 --> 00:05:51,268
It is just the beginning
of the journey.
91
00:05:51,560 --> 00:05:53,270
The point is if I
were to help you,
92
00:05:53,562 --> 00:05:56,147
if I were to take
any action to help you,
93
00:05:56,439 --> 00:05:57,879
oma would step in
and stop me herself
94
00:05:58,024 --> 00:06:00,277
to avoid drawing
the wrath of the others.
95
00:06:00,569 --> 00:06:00,902
If th ey wanted to,
96
00:06:01,194 --> 00:06:04,823
they could stop everything she's
been trying to do for a long, long time.
97
00:06:07,242 --> 00:06:09,995
I can'tjeopardize that.
98
00:06:14,624 --> 00:06:17,711
Obviously, we can't
match forces with Anubis,
99
00:06:18,003 --> 00:06:19,296
but apparently, the abydonians
100
00:06:19,588 --> 00:06:21,756
are willing to
back us on this one.
101
00:06:22,048 --> 00:06:24,759
Colonel, how'd you
come by this intel?
102
00:06:27,053 --> 00:06:28,054
I didn't say?
103
00:06:28,346 --> 00:06:29,806
No, you didn't.
104
00:06:35,478 --> 00:06:37,272
Daniel told me.
105
00:06:38,857 --> 00:06:41,151
You saw Dr. Jackson?
106
00:06:41,443 --> 00:06:43,320
Actually, it's not
the firsttime.
107
00:06:43,612 --> 00:06:44,613
Is he all right?
108
00:06:44,905 --> 00:06:46,156
What else did he say?
109
00:06:46,448 --> 00:06:48,116
Whoa, wait.
110
00:06:50,493 --> 00:06:55,457
You guys don'tthink I'm nuts
or anything like that?
111
00:06:55,749 --> 00:06:58,335
I, too, have recently
seen Daniel Jackson.
112
00:06:58,627 --> 00:07:00,003
Really?
113
00:07:00,378 --> 00:07:02,339
Why didn't you say something?
114
00:07:02,631 --> 00:07:04,007
Why did you not?
115
00:07:04,299 --> 00:07:05,651
Well, to be honest,
I wasn't quite sure
116
00:07:05,675 --> 00:07:07,385
it was really happening
the firsttime.
117
00:07:07,677 --> 00:07:08,720
Neither was I.
118
00:07:09,012 --> 00:07:12,057
Did he tell you where
we could find the eye?
119
00:07:12,599 --> 00:07:14,935
Uh... he doesn't know.
120
00:07:15,226 --> 00:07:16,353
He doesn't know?
121
00:07:16,645 --> 00:07:17,228
I know.
122
00:07:17,520 --> 00:07:21,441
Personally, ithink this whole
ascension thing is a bit overrated.
123
00:07:21,733 --> 00:07:22,877
That's good enough
for me, colonel.
124
00:07:22,901 --> 00:07:28,031
If Dr. Jackson is right, we have to
find that eye before Anubis does.
125
00:07:42,253 --> 00:07:43,922
O'neer.
126
00:07:45,548 --> 00:07:47,342
Skaara.
127
00:07:50,053 --> 00:07:52,639
It is good to see you. You, too.
128
00:07:52,931 --> 00:07:53,598
I'm Jonas.
129
00:07:53,890 --> 00:07:55,350
Good to meet you.
130
00:07:55,642 --> 00:07:58,311
We are prepared to do
whatever you ask.
131
00:07:58,603 --> 00:08:00,146
We appreciate that.
132
00:08:00,438 --> 00:08:01,518
Teal'c, set up a perimeter.
133
00:08:01,606 --> 00:08:04,484
I want to know the
second we have company.
134
00:08:06,069 --> 00:08:08,571
Any idea where
this eye thing is?
135
00:08:08,863 --> 00:08:10,532
I will show you.
136
00:09:02,459 --> 00:09:04,586
This is as far
as the catacombs go.
137
00:09:04,878 --> 00:09:08,173
Daniel and I have spent
much time here.
138
00:09:09,466 --> 00:09:10,717
No eyes?
139
00:09:11,051 --> 00:09:15,346
The eye of ra is mentioned
many times on these walls.
140
00:09:16,389 --> 00:09:20,477
Just so we're clear,
it's not a real eye.
141
00:09:20,769 --> 00:09:23,313
It's a kind of Jewel
or something.
142
00:09:23,605 --> 00:09:27,150
Well, we've never
been able to find it.
143
00:09:53,426 --> 00:09:55,678
So... you seeing anybody?
144
00:09:57,931 --> 00:09:59,307
Maybe.
145
00:10:00,517 --> 00:10:01,768
Really?
146
00:10:02,727 --> 00:10:04,604
Is it serious?
147
00:10:05,396 --> 00:10:07,398
We are betroth ed.
148
00:10:07,690 --> 00:10:10,485
Trust me, that's serious.
149
00:10:10,777 --> 00:10:12,487
Congratulations. Thank you.
150
00:10:12,779 --> 00:10:16,616
I assume my invitation
got lost in the mail or...
151
00:10:16,908 --> 00:10:20,120
I wanted to ask you
to sha lo key.
152
00:10:21,371 --> 00:10:22,580
To stand beside me.
153
00:10:22,872 --> 00:10:26,584
Just during the ceremony, right?
154
00:10:26,876 --> 00:10:28,628
Yes, yes.
155
00:10:29,212 --> 00:10:30,255
I'd be honored.
156
00:10:30,547 --> 00:10:33,550
Will you be coming
to my wedding alone?
157
00:10:33,842 --> 00:10:35,301
Um...
158
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
I assume Carter's invited, too?
159
00:10:39,013 --> 00:10:40,013
Of course.
160
00:10:40,223 --> 00:10:42,642
Will you be coming together?
161
00:10:44,227 --> 00:10:45,562
As in...
162
00:10:45,854 --> 00:10:48,064
Friends going to a wedding.
163
00:10:48,356 --> 00:10:49,607
Ah, yes.
164
00:10:49,899 --> 00:10:51,568
Sure.
165
00:10:52,902 --> 00:10:54,654
Jonas?
166
00:11:01,744 --> 00:11:04,247
Is there something
you wish to ask of me?
167
00:11:04,539 --> 00:11:06,583
You are a friend
of Daniel Jackson?
168
00:11:06,875 --> 00:11:08,543
Indeed iwas.
169
00:11:10,211 --> 00:11:12,255
Skaara says he's not dead,
170
00:11:12,547 --> 00:11:14,299
he's now a god.
171
00:11:14,591 --> 00:11:16,384
A god he is not.
172
00:11:17,343 --> 00:11:19,053
Is he not powerful?
173
00:11:19,345 --> 00:11:21,514
That remains unclear.
174
00:11:22,640 --> 00:11:25,101
Daniel once brought
freedom to my people
175
00:11:25,393 --> 00:11:27,562
from the false god ra.
176
00:11:27,854 --> 00:11:29,522
He has asked us to fight.
177
00:11:29,814 --> 00:11:31,274
We will fight in his name,
178
00:11:31,566 --> 00:11:34,235
die for his cause if we must.
179
00:11:34,777 --> 00:11:37,947
Skaara says Daniel
will protect us,
180
00:11:38,239 --> 00:11:39,949
watch over our families.
181
00:11:40,950 --> 00:11:43,661
I am unsure as to what you
have been promised,
182
00:11:43,953 --> 00:11:47,790
but if you are not prepared
to die, you should not be here.
183
00:11:57,300 --> 00:12:00,511
How you doing there, son?
We don't have all day.
184
00:12:00,803 --> 00:12:01,221
I know.
185
00:12:01,512 --> 00:12:03,139
Believe me, though,
there's nothing,
186
00:12:03,431 --> 00:12:06,267
just a lot of talk
about the power of ra,
187
00:12:06,559 --> 00:12:08,144
the size of his domain.
188
00:12:08,436 --> 00:12:09,646
Big domain?
189
00:12:09,938 --> 00:12:11,248
There's no mention
of a secret chamber
190
00:12:11,272 --> 00:12:13,191
where he keeps his most
valued possessions,
191
00:12:13,483 --> 00:12:15,360
not that I would expect that.
192
00:12:15,652 --> 00:12:16,652
Right.
193
00:12:50,853 --> 00:12:52,689
O'Neill, we are under attack.
194
00:12:52,981 --> 00:12:54,107
Ground forces have landed.
195
00:12:54,399 --> 00:12:56,943
We will not be able
to hold them off for long.
196
00:12:57,235 --> 00:12:58,235
Rog er th at.
197
00:12:58,278 --> 00:12:58,611
You heard the man.
198
00:12:58,903 --> 00:13:01,864
I don't know what to tell you. I
mean, if Dr. Jackson was here...
199
00:13:02,156 --> 00:13:03,157
Oh, he's here.
200
00:13:03,449 --> 00:13:05,451
Trust me, he's here.
201
00:13:09,247 --> 00:13:11,040
Son of a bitch.
202
00:13:12,667 --> 00:13:13,710
H ey!
203
00:13:14,002 --> 00:13:15,712
Where are you?
204
00:13:16,004 --> 00:13:18,631
We're only doing this
because of you.
205
00:13:19,090 --> 00:13:20,466
Jack.
206
00:13:21,259 --> 00:13:23,928
It is here. I know it is.
207
00:13:24,429 --> 00:13:25,596
Daniel.
208
00:13:25,888 --> 00:13:27,724
Sam. Jonas.
209
00:13:28,016 --> 00:13:29,183
Dr. Jackson.
210
00:13:29,475 --> 00:13:30,727
You h ear that?
211
00:13:31,019 --> 00:13:33,646
I can't do anything
about that, you know.
212
00:13:33,938 --> 00:13:34,938
I don't care.
213
00:13:35,023 --> 00:13:37,275
Do something or
we walk right now.
214
00:13:37,567 --> 00:13:41,321
Rememberthat fine line
we were talking about?
215
00:13:41,654 --> 00:13:42,989
Cross it.
216
00:13:49,912 --> 00:13:51,748
Okay.
217
00:13:52,915 --> 00:13:57,253
I always thought there
might be a secret chamber here.
218
00:14:00,923 --> 00:14:05,970
This section talks about how
ra draws his power from the sun.
219
00:14:08,056 --> 00:14:10,975
O'Neill, we cannot
hold our position.
220
00:14:12,935 --> 00:14:14,645
Fall back to the pyramid.
221
00:14:14,937 --> 00:14:17,774
You guys do your stuff.
I'm going to go help Teal'c.
222
00:14:18,066 --> 00:14:19,901
I will come with you.
223
00:14:27,575 --> 00:14:29,202
Fall back!
224
00:14:30,995 --> 00:14:32,872
Fall back!
225
00:14:47,970 --> 00:14:48,970
Um...
226
00:14:49,222 --> 00:14:50,973
Can'tyou just zip into the wall
227
00:14:51,265 --> 00:14:53,643
and see if there's
something on the other side?
228
00:14:53,976 --> 00:14:55,478
It's complicated.
229
00:14:55,770 --> 00:14:58,398
Some kind of trigger
for a secret door?
230
00:14:58,689 --> 00:15:02,693
Rays of the sun reveal all.
231
00:15:03,361 --> 00:15:06,906
Rays of the sun.
There's no sunlight.
232
00:15:08,533 --> 00:15:11,119
You think any light will do?
233
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
It's possible.
234
00:15:19,001 --> 00:15:21,129
Maybe you need to
focus it a little.
235
00:15:21,421 --> 00:15:22,922
Yeah.
236
00:15:30,012 --> 00:15:32,807
Okay. Is that my stuff?
237
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
You weren't using it anymore.
238
00:15:36,519 --> 00:15:38,146
Yeah.
239
00:15:55,079 --> 00:15:56,330
How many?
240
00:15:56,622 --> 00:15:57,622
Many.
241
00:15:57,748 --> 00:15:58,374
Carter?
242
00:15:58,666 --> 00:16:00,877
Sir, we're working on it.
243
00:16:01,169 --> 00:16:02,962
Work faster.
244
00:16:04,046 --> 00:16:05,673
Yes, sir.
245
00:16:05,965 --> 00:16:08,968
I thought we were
on to something.
246
00:16:10,011 --> 00:16:11,011
You were.
247
00:16:11,179 --> 00:16:12,972
It's not working.
248
00:16:18,060 --> 00:16:19,645
It's red.
249
00:16:19,937 --> 00:16:21,022
What is?
250
00:16:21,314 --> 00:16:24,692
The rays of the sun
on the fresco are red.
251
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
Sam?
252
00:16:27,612 --> 00:16:28,905
Yeah.
253
00:16:29,197 --> 00:16:30,406
Jonas.
254
00:16:43,503 --> 00:16:45,463
Sweet.
255
00:18:24,520 --> 00:18:26,981
Daniel, what is it?
256
00:18:30,109 --> 00:18:31,777
I'm an ancient.
257
00:18:32,069 --> 00:18:32,486
What?
258
00:18:32,778 --> 00:18:34,822
Well, not me,
but the others like me.
259
00:18:35,114 --> 00:18:37,283
They're the ancients.
260
00:18:38,326 --> 00:18:40,786
This is written in one of the
oldest dialects of the ancients.
261
00:18:41,078 --> 00:18:44,123
I mean, I always suspected,
buti never really knew for sure.
262
00:18:44,415 --> 00:18:45,415
What does it say?
263
00:18:45,458 --> 00:18:46,042
It says that
the ancients evolved
264
00:18:46,334 --> 00:18:48,214
from a race of humans
that lived long before us,
265
00:18:48,336 --> 00:18:49,688
thatthey were wiped
out by a plague
266
00:18:49,712 --> 00:18:51,112
that was sweeping
across the galaxy,
267
00:18:51,255 --> 00:18:53,049
and that many
learned to ascen d.
268
00:18:53,341 --> 00:18:55,509
And the rest died out.
269
00:18:56,594 --> 00:18:58,054
I have to go.
270
00:18:58,346 --> 00:18:59,555
Where?
271
00:18:59,847 --> 00:19:00,473
I'll be back.
272
00:19:00,765 --> 00:19:01,182
Don't lose that tablet.
273
00:19:01,474 --> 00:19:04,352
It talks about a lost city that's
more valuable than anything.
274
00:19:04,644 --> 00:19:05,978
Daniel.
275
00:19:18,074 --> 00:19:19,283
Teal'c!
276
00:19:25,498 --> 00:19:26,582
What if it's not here?
277
00:19:26,874 --> 00:19:28,234
Maybe there's a
secret compartment.
278
00:19:28,417 --> 00:19:31,087
A secret compartment
inside a secret chamber?
279
00:19:31,379 --> 00:19:32,922
Why not?
280
00:19:33,255 --> 00:19:35,007
Why not?
281
00:19:54,985 --> 00:19:56,487
Right here.
282
00:20:01,283 --> 00:20:05,705
I don't see a latch or a
Jewel like with the other door,
283
00:20:05,996 --> 00:20:08,124
but there's got to be
some way to open this.
284
00:20:08,416 --> 00:20:10,459
Yeah. Stan d back.
285
00:20:51,041 --> 00:20:53,085
Sir, we've got it.
286
00:20:54,086 --> 00:20:54,754
It's too late.
287
00:20:55,045 --> 00:20:56,205
We did not hold the gateroom.
288
00:20:56,464 --> 00:20:59,175
Anubis dialed the Stargate,
preventing our escape.
289
00:20:59,467 --> 00:21:01,260
We've got Jaffa on our ass.
290
00:21:02,636 --> 00:21:04,013
Where's that eye?
291
00:21:04,305 --> 00:21:05,848
Right here.
292
00:21:08,934 --> 00:21:09,643
What are you going
to do with that?
293
00:21:09,935 --> 00:21:14,064
We're going to see how much
Anubis wants thatthing in one piece.
294
00:21:40,299 --> 00:21:42,301
Surrender or die.
295
00:21:45,387 --> 00:21:46,514
What?
296
00:21:47,389 --> 00:21:49,391
Surrender or die.
297
00:21:51,393 --> 00:21:55,272
I was just going to say
the exact same thing.
298
00:21:56,148 --> 00:21:59,318
O'Neill of sg—I.
299
00:22:04,073 --> 00:22:06,325
Hey, how're you doing?
300
00:22:06,659 --> 00:22:07,368
You'll have to forgive me.
301
00:22:07,660 --> 00:22:10,329
I'm terrible with
names. What was—...
302
00:22:11,247 --> 00:22:12,331
Jeez.
303
00:22:15,417 --> 00:22:17,044
I am herak.
304
00:22:17,419 --> 00:22:18,754
Congratulations.
305
00:22:19,046 --> 00:22:21,090
Failing upwards, I see.
306
00:22:21,423 --> 00:22:23,259
You have no choice.
307
00:22:23,551 --> 00:22:25,261
Actually, I do.
308
00:22:25,553 --> 00:22:26,679
I've got the eye,
309
00:22:26,971 --> 00:22:30,599
and about a pound of very
powerful explosives stuck to it.
310
00:22:30,891 --> 00:22:35,479
Give us clear access to
the gate or I'll blow it up.
311
00:22:35,771 --> 00:22:38,065
Yourself along with it?
312
00:22:39,400 --> 00:22:41,360
What's your point?
313
00:22:42,069 --> 00:22:44,029
I will speak with my master.
314
00:22:44,321 --> 00:22:46,365
Yes, you do that.
315
00:22:47,449 --> 00:22:51,370
Don't forget to tell him
you screwed up again.
316
00:22:53,789 --> 00:22:57,918
Is it really necessary
to further antagonize him?
317
00:22:58,919 --> 00:22:59,587
Yes.
318
00:22:59,879 --> 00:23:02,172
Would you really do it?
319
00:23:02,464 --> 00:23:04,258
Sure. Why not?
320
00:23:04,717 --> 00:23:06,343
O'Neill.
321
00:23:09,471 --> 00:23:12,725
Skaara's in need
of medical attention.
322
00:23:14,268 --> 00:23:16,145
I've failed you.
323
00:23:16,937 --> 00:23:18,480
Oh, stop it.
324
00:23:30,492 --> 00:23:31,869
My lord.
325
00:23:32,244 --> 00:23:34,246
Humans from earth
and the one named O'Neill
326
00:23:34,538 --> 00:23:36,332
have foundthe eye of ra.
327
00:23:36,624 --> 00:23:37,666
We have them trapped,
328
00:23:37,958 --> 00:23:41,045
but he says if we do not
grantthem free passage,
329
00:23:41,337 --> 00:23:43,339
he will destroy the eye.
330
00:23:43,631 --> 00:23:46,175
He will give you the eye of ra,
331
00:23:46,467 --> 00:23:48,761
or I will destroy abydos.
332
00:23:51,430 --> 00:23:53,098
Yes, my lord.
333
00:23:58,312 --> 00:24:00,481
You won't touch abydos.
334
00:24:01,690 --> 00:24:03,359
How will you stop me?
335
00:24:03,651 --> 00:24:06,362
I can and iwill
336
00:24:06,654 --> 00:24:07,756
if one more person
down there is hurt.
337
00:24:07,780 --> 00:24:11,909
You can do nothing but stand
there and utter empty threats,
338
00:24:12,201 --> 00:24:13,661
because I know what you are.
339
00:24:13,953 --> 00:24:14,370
If you know what I am,
340
00:24:14,662 --> 00:24:17,498
you know very well I can
wipe you from existence.
341
00:24:17,790 --> 00:24:20,459
I know who you are,
Daniel Jackson,
342
00:24:20,834 --> 00:24:24,338
but you know not who I am.
343
00:24:36,976 --> 00:24:40,062
O'Neill, can you hear me?
344
00:24:42,272 --> 00:24:42,815
Yeah.
345
00:24:43,107 --> 00:24:47,152
Anubis commands that you turn
over the eye of ra immediately
346
00:24:47,444 --> 00:24:49,029
or he will destroy
all of abydos.
347
00:24:49,321 --> 00:24:52,908
Tell him to go ahead.
He's not getting the eye.
348
00:24:58,414 --> 00:25:00,290
He's bluffing.
349
00:25:00,791 --> 00:25:02,543
We don't have much of a choice.
350
00:25:02,835 --> 00:25:05,504
If we blow up the eye, he's
going to destroy abydos anyway.
351
00:25:05,796 --> 00:25:10,009
He's just as likely to
attack after we give itto him.
352
00:25:10,801 --> 00:25:12,511
Maybe not.
353
00:25:13,512 --> 00:25:15,389
He's a Goa'uld.
354
00:25:15,681 --> 00:25:17,182
O'neer.
355
00:25:30,904 --> 00:25:31,947
What's he saying?
356
00:25:32,239 --> 00:25:34,783
He speaks of a bright light.
357
00:25:37,202 --> 00:25:39,038
Of giving up...
358
00:25:40,789 --> 00:25:43,250
Of releasing something.
359
00:26:43,227 --> 00:26:45,521
With a wave of my hand,
360
00:26:45,813 --> 00:26:47,689
I will bombard the surface.
361
00:26:49,066 --> 00:26:51,527
You can try and
stop me if you choose.
362
00:26:51,819 --> 00:26:54,279
What makes you think I won't?
363
00:26:54,696 --> 00:26:57,199
Your words mean nothing.
364
00:26:57,699 --> 00:26:59,618
Take action...
365
00:27:00,369 --> 00:27:01,995
If you dare.
366
00:27:15,551 --> 00:27:17,678
Maybe I won't have to.
367
00:27:24,726 --> 00:27:28,647
I command the collective
forces of the system lords.
368
00:27:28,939 --> 00:27:31,567
You finally managed
to rally them against me.
369
00:27:31,859 --> 00:27:34,653
You will hand over the eye of ra
370
00:27:34,987 --> 00:27:36,572
or face destruction.
371
00:27:36,864 --> 00:27:40,492
I will consider your
most generous offer.
372
00:27:45,497 --> 00:27:48,083
You won't survive
that many motherships.
373
00:27:48,375 --> 00:27:51,503
They are not attacking
because they fear me.
374
00:27:51,795 --> 00:27:52,795
Maybe.
375
00:27:52,880 --> 00:27:54,965
Maybe I'll tell them
you don't have the eye
376
00:27:55,257 --> 00:27:57,593
and they can beat you
if they strike now.
377
00:27:57,885 --> 00:28:00,387
Do you know that for a fact?
378
00:28:00,679 --> 00:28:03,015
Maybe I'll deliver
the eye of ra to you
379
00:28:03,307 --> 00:28:07,603
if you give me your word you
won't harm the people of abydos
380
00:28:07,895 --> 00:28:08,895
ever.
381
00:28:11,899 --> 00:28:12,608
So be it.
382
00:28:12,900 --> 00:28:16,111
That's a promise I'll hold
you to no matter what.
383
00:28:20,282 --> 00:28:23,202
Sir, you're not considering
shooting our way out?
384
00:28:23,493 --> 00:28:24,493
No.
385
00:28:24,578 --> 00:28:27,206
No, Anubis must really
wantthatthing in one piece
386
00:28:27,497 --> 00:28:29,625
if his boys have
held off this long.
387
00:28:29,917 --> 00:28:31,335
He does.
388
00:28:31,919 --> 00:28:33,045
Where were you?
389
00:28:33,337 --> 00:28:34,713
Busy, busy.
390
00:28:35,255 --> 00:28:36,465
Hey.
391
00:28:39,134 --> 00:28:40,969
Thanks for skaara.
392
00:28:41,261 --> 00:28:43,305
I assume he's okay.
393
00:28:43,597 --> 00:28:46,016
What are you talking about?
394
00:28:46,475 --> 00:28:48,227
He has ascended.
395
00:28:48,518 --> 00:28:49,603
What?
396
00:28:49,895 --> 00:28:51,730
That wasn't you?
397
00:28:53,148 --> 00:28:54,816
Oma's here watching me.
398
00:28:56,360 --> 00:28:56,777
And?
399
00:28:57,069 --> 00:28:58,654
And I don't care anymore.
400
00:28:58,946 --> 00:29:01,114
Anubis is one of us.
401
00:29:01,448 --> 00:29:01,782
What?
402
00:29:02,074 --> 00:29:05,035
At least partly in
some bastardized way.
403
00:29:05,327 --> 00:29:06,512
Daniel, what are
you talking about?
404
00:29:06,536 --> 00:29:09,122
The Goa'uld Anubis used to be
figured out how to ascen d.
405
00:29:09,414 --> 00:29:11,667
He was believed to have
been dead for quite some time.
406
00:29:11,959 --> 00:29:13,543
The others didn't want him.
407
00:29:13,835 --> 00:29:14,253
That's understandable.
408
00:29:14,544 --> 00:29:17,673
They sent him back, at least
they tried, but not all the way.
409
00:29:17,965 --> 00:29:18,674
Then what is he now?
410
00:29:18,966 --> 00:29:21,051
He's still some form of energy.
411
00:29:21,343 --> 00:29:23,470
That black mask, it's a shield.
412
00:29:23,762 --> 00:29:25,389
It's keeping his form intact.
413
00:29:25,681 --> 00:29:28,141
He's stuck somewhere between
human existence and ascension.
414
00:29:28,433 --> 00:29:30,245
Why have the others allowed
him to remain that way?
415
00:29:30,269 --> 00:29:33,355
I don't know. Maybe they
couldn't exile him completely.
416
00:29:33,647 --> 00:29:34,898
Maybe they just don't care.
417
00:29:35,190 --> 00:29:35,732
Maybe you're right.
418
00:29:36,024 --> 00:29:37,693
Either way, he's
still very powerful.
419
00:29:37,985 --> 00:29:41,238
It explains his mastery
of ancient technology.
420
00:29:41,530 --> 00:29:41,947
How's that?
421
00:29:42,239 --> 00:29:45,117
Jack, the others
are the ancients,
422
00:29:45,409 --> 00:29:48,078
the original creators
of the Stargates.
423
00:29:50,247 --> 00:29:51,623
You didn'ttell him?
424
00:29:51,915 --> 00:29:52,915
Uh, no.
425
00:30:04,636 --> 00:30:08,807
All right, look, just
bottom—line this for me, will you?
426
00:30:09,891 --> 00:30:12,686
There's a fleet of system lord
motherships surrounding Anubis.
427
00:30:12,978 --> 00:30:15,647
I warned them aboutthe
eye and what it can do.
428
00:30:15,939 --> 00:30:16,939
Nice.
429
00:30:17,107 --> 00:30:18,817
Turn it over.
430
00:30:19,109 --> 00:30:19,526
What?
431
00:30:19,818 --> 00:30:21,738
I made a deal with Anubis.
You turn the eye over,
432
00:30:21,820 --> 00:30:25,032
you go free, and the people
of abydos remain unharmed.
433
00:30:25,324 --> 00:30:27,492
You made a deal with Anubis?
434
00:30:27,784 --> 00:30:28,869
I'll make sure he keeps it.
435
00:30:29,161 --> 00:30:31,139
The Goa'uld are going to
fight it out over the eye,
436
00:30:31,163 --> 00:30:32,890
and hopefully destroy
each other in the process,
437
00:30:32,914 --> 00:30:35,018
but even if they don't, while
they're licking their wounds,
438
00:30:35,042 --> 00:30:37,794
you're going to find
the lost city of the ancients.
439
00:30:38,462 --> 00:30:39,671
Lost city?
440
00:30:39,963 --> 00:30:42,132
Didn'ttell him about
that either, huh?
441
00:30:42,424 --> 00:30:43,424
Daniel found atablet
442
00:30:43,550 --> 00:30:44,718
talking about a lost city.
443
00:30:45,010 --> 00:30:46,029
Where there are
powerful ancient weapons
444
00:30:46,053 --> 00:30:49,014
capable of giving you
a big advantage over Anubis.
445
00:30:49,306 --> 00:30:50,306
Do you know where it is?
446
00:30:50,557 --> 00:30:53,185
No, but I'll help you find it.
447
00:30:53,810 --> 00:30:55,771
Jack, nothing will
happen to the abydonians.
448
00:30:56,063 --> 00:30:56,772
The most important
thing right now
449
00:30:57,064 --> 00:30:58,904
is for you to get out
of here with that tablet.
450
00:30:59,066 --> 00:31:02,778
If Anubis gets his hands on it and
finds the lost city before you do,
451
00:31:03,070 --> 00:31:03,528
it's all over.
452
00:31:03,820 --> 00:31:04,529
He already has a huge
advantage over you
453
00:31:04,821 --> 00:31:08,784
because of what the others
have done, or rather, failed to do.
454
00:31:12,037 --> 00:31:14,164
Are you going to kick his ass?
455
00:31:14,456 --> 00:31:15,999
If I have to.
456
00:31:16,625 --> 00:31:17,918
Can you?
457
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
We'll see.
458
00:31:20,128 --> 00:31:23,006
Nothing will happen
to the people of abydos.
459
00:31:25,967 --> 00:31:27,886
O'Neill: Coming out.
460
00:31:53,995 --> 00:31:55,831
I assume you know about the part
461
00:31:56,123 --> 00:31:58,458
where you don't kill us?
462
00:32:01,586 --> 00:32:04,172
As much as I would like to.
463
00:32:23,608 --> 00:32:26,111
Jaffa, cree!
464
00:32:44,254 --> 00:32:46,590
Well, spank me rosy.
465
00:32:48,341 --> 00:32:49,968
Let's book.
466
00:33:09,112 --> 00:33:12,407
My lord, the eye of ra.
467
00:33:54,157 --> 00:33:57,035
The ship's weapons
are now fully powered.
468
00:34:00,121 --> 00:34:02,165
Yourtime is up.
469
00:34:02,958 --> 00:34:06,044
Of that you are
gravely mistaken.
470
00:34:27,148 --> 00:34:30,819
It sounds like a hell of a
battle going on up there.
471
00:34:43,373 --> 00:34:45,667
They are retreating.
472
00:34:46,167 --> 00:34:47,210
Yes.
473
00:34:52,424 --> 00:34:54,467
What now, my lord?
474
00:34:54,759 --> 00:34:57,846
Now I will destroy abydos.
475
00:35:11,651 --> 00:35:13,069
Stop!
476
00:35:14,988 --> 00:35:18,450
Stop me... if you can.
477
00:35:30,211 --> 00:35:32,047
Strike me down.
478
00:35:32,339 --> 00:35:35,717
Do it now, or I will
destroy abydos.
479
00:35:42,432 --> 00:35:43,433
No.
480
00:35:43,725 --> 00:35:45,518
Don't do this.
481
00:35:58,073 --> 00:36:01,159
You are indeed
all—powerful, my lord.
482
00:36:01,576 --> 00:36:04,412
What you just saw
was not my doing...
483
00:36:06,706 --> 00:36:09,292
However... this is.
484
00:36:40,365 --> 00:36:42,200
What was that?
485
00:36:52,502 --> 00:36:53,503
What just happened?
486
00:36:53,795 --> 00:36:55,130
Abydos was hit.
487
00:36:55,422 --> 00:36:56,422
You saw it?
488
00:36:56,589 --> 00:36:57,589
I felt it
489
00:36:57,841 --> 00:36:59,926
just before I came through.
490
00:37:01,010 --> 00:37:04,764
Sergeant, call up
a full gate diagnostic.
491
00:37:07,308 --> 00:37:08,560
What have you got?
492
00:37:08,852 --> 00:37:10,770
I'm working on it.
493
00:37:11,312 --> 00:37:14,149
A large burst of energy was
transmitted through the wormhole
494
00:37:14,441 --> 00:37:16,985
just after colonel
O'Neill came through.
495
00:37:17,318 --> 00:37:17,777
Carter?
496
00:37:18,069 --> 00:37:19,547
We're lucky they closed
the Iris when they did, sir.
497
00:37:19,571 --> 00:37:23,116
A massive energy wave followed
you through the wormhole.
498
00:37:23,408 --> 00:37:24,492
Redial.
499
00:37:24,993 --> 00:37:27,579
Welcome back, sg—I.
What's happening?
500
00:37:27,871 --> 00:37:29,831
Seems there was a large
explosion on the planet
501
00:37:30,123 --> 00:37:31,123
just after we left, sir.
502
00:37:31,374 --> 00:37:33,376
Is that possible?
Unfortunately, sir.
503
00:37:33,668 --> 00:37:36,838
We're dialing abydos right
now to see what happened.
504
00:37:37,338 --> 00:37:39,507
Chevron six encoded.
505
00:37:46,347 --> 00:37:49,267
Chevron seven will not lock.
506
00:37:50,769 --> 00:37:52,020
Briefing room.
507
00:37:52,312 --> 00:37:53,605
Yes, sir.
508
00:37:54,522 --> 00:37:59,861
The only thing we can assume is that
Anubis didn't keep his deal with Daniel.
509
00:38:00,153 --> 00:38:01,362
That's a shock, eh?
510
00:38:01,654 --> 00:38:03,031
And Daniel Jackson was unable
511
00:38:03,323 --> 00:38:05,116
to prevent Anubis
from destroying abydos.
512
00:38:05,408 --> 00:38:07,660
Which leaves Anubis in
possession of a powerful weapon
513
00:38:07,952 --> 00:38:10,747
that has given him clear
superiority over the system lords.
514
00:38:11,039 --> 00:38:13,124
We don't know any of
that for sure, sir.
515
00:38:13,416 --> 00:38:14,959
We do know we need
to find the city
516
00:38:15,251 --> 00:38:17,378
that's described on thattablet.
517
00:38:18,379 --> 00:38:20,048
Can you translate this?
518
00:38:20,340 --> 00:38:20,757
Oh yeah.
519
00:38:21,049 --> 00:38:22,109
I mean, it'll take some time,
520
00:38:22,133 --> 00:38:24,803
but Dr. Jackson did
offer his assistance.
521
00:38:25,094 --> 00:38:28,223
I'm not sure that we can count
on Daniel for anything anymore.
522
00:38:28,515 --> 00:38:28,932
Why not?
523
00:38:29,224 --> 00:38:31,304
Well, sir, he would have
done everything in his power
524
00:38:31,518 --> 00:38:32,703
to protect the people of abydos.
525
00:38:32,727 --> 00:38:36,356
If he was somehow prevented
from doing that, then...
526
00:38:45,990 --> 00:38:47,283
Chevron five encoded.
527
00:38:47,575 --> 00:38:49,160
Major, if you don't
mind me asking,
528
00:38:49,452 --> 00:38:52,247
how many times are we going to
dial abydos before you give up?
529
00:38:52,539 --> 00:38:54,499
Until atok'ra with a ship
flies over the planet
530
00:38:54,791 --> 00:38:57,544
and tells me there's
no one left alive.
531
00:38:59,295 --> 00:39:01,339
Chevron six encoded.
532
00:39:07,387 --> 00:39:09,222
Chevron seven...
533
00:39:10,306 --> 00:39:11,432
Locked.
534
00:39:15,353 --> 00:39:17,647
The malp shows
the pyramid is intact.
535
00:39:17,939 --> 00:39:19,065
No evident damage.
536
00:39:19,357 --> 00:39:20,357
What about the explosion?
537
00:39:20,608 --> 00:39:22,902
I don't know, sir.
I can't explain it.
538
00:39:23,194 --> 00:39:24,279
I'd like to go, sir,
539
00:39:24,571 --> 00:39:27,365
make sure the people are okay.
540
00:40:26,174 --> 00:40:28,593
I guess everybody's all right.
541
00:41:01,167 --> 00:41:02,460
Skaara.
542
00:41:03,211 --> 00:41:04,504
O'neer.
543
00:41:06,714 --> 00:41:08,383
What's going on here?
544
00:41:08,675 --> 00:41:10,426
Anubis destroyed the pyramid.
545
00:41:10,718 --> 00:41:13,638
Everyone was killed
in the blast.
546
00:41:14,973 --> 00:41:17,725
They don't look dead to me...
547
00:41:18,267 --> 00:41:20,687
Butthen, neither do you.
548
00:41:21,938 --> 00:41:25,650
Death is onlythe beginning
of one's journey.
549
00:41:28,027 --> 00:41:30,321
That sounds familiar.
550
00:41:30,780 --> 00:41:32,407
What of Daniel Jackson?
551
00:41:32,699 --> 00:41:34,075
I've not seen Daniel.
552
00:41:34,367 --> 00:41:36,077
Do you know if he's okay?
553
00:41:36,369 --> 00:41:37,453
I do not know.
554
00:41:37,745 --> 00:41:40,081
One named oma did this.
555
00:41:43,251 --> 00:41:44,752
All of you?
556
00:41:45,712 --> 00:41:47,171
I wish you well, O'Neill.
557
00:41:47,463 --> 00:41:51,926
You will not see me again,
at least not for a while.
558
00:41:55,763 --> 00:41:57,390
Take care.
559
00:41:57,682 --> 00:41:59,058
Do not fear.
560
00:41:59,350 --> 00:42:01,519
You will find your way.
561
00:42:07,150 --> 00:42:09,569
What do you mean by that?
562
00:42:17,368 --> 00:42:20,538
The chappa'ai will
remain until you leave.
563
00:42:34,719 --> 00:42:36,554
Let's go home.
38510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.