Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,486 --> 00:00:03,821
Show mercy.
2
00:00:03,946 --> 00:00:05,239
Your people have a saying:
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,783
"Fool me once, shame on you.
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,077
Fool me twice, shame on me."
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,829
In other words,
your credit's no good here.
6
00:00:11,912 --> 00:00:14,581
I'll pay you back double with
next month's replicator rations.
7
00:00:14,665 --> 00:00:16,333
That's what you said
when I let you replicate
8
00:00:16,375 --> 00:00:19,169
all those pork rinds
for your monster movie marathon.
9
00:00:19,253 --> 00:00:20,671
Let me put it another way.
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,923
[LOUDLY]: This is a
life-and-death situation!
11
00:00:23,006 --> 00:00:24,174
Hyperbole won't help.
12
00:00:24,299 --> 00:00:25,634
I'm not exaggerating.
13
00:00:25,676 --> 00:00:28,971
This is the anniversary of
my first date with B'Elanna.
14
00:00:29,304 --> 00:00:31,140
And you forgot all about it?
15
00:00:31,265 --> 00:00:32,808
Yes, and if I don't come through
16
00:00:32,933 --> 00:00:34,768
with some kind of
romantic dinner...
17
00:00:34,977 --> 00:00:36,895
All right,
you've made your case.
18
00:00:37,146 --> 00:00:38,730
Neelix, you're a saint.
19
00:00:38,814 --> 00:00:41,108
Okay, that'll be one bottle
of Mouton Rothschild --
20
00:00:41,191 --> 00:00:43,777
a 2342 if it's in the database --
21
00:00:43,902 --> 00:00:46,513
Uh, Terellian pheasant,
steamed asparagus
22
00:00:46,697 --> 00:00:47,990
and a single rose.
23
00:00:48,073 --> 00:00:49,491
Where do you want it?
24
00:00:49,741 --> 00:00:51,660
You can send the food requisition
to B'Elanna's replicator.
25
00:00:51,785 --> 00:00:53,954
The wine and the flower
I'll take with me.
26
00:00:54,204 --> 00:00:56,081
Well, I can't
show up empty-handed.
27
00:00:56,206 --> 00:00:58,792
Neelix, how about a pot
of coffee while you're at it?
28
00:00:58,917 --> 00:01:00,252
Coming right up.
29
00:01:01,712 --> 00:01:03,046
Flowers and wine?
30
00:01:03,172 --> 00:01:04,506
Ah, anniversary.
31
00:01:04,673 --> 00:01:06,091
- Oh.
- Coffee?
32
00:01:06,216 --> 00:01:08,260
Bridge duty. I've got
eight hours ahead of me.
33
00:01:08,510 --> 00:01:10,304
Sitting in the big chair again?
34
00:01:10,512 --> 00:01:11,763
Fourth night in a row.
35
00:01:11,889 --> 00:01:12,973
[PARIS SCOFFS]
36
00:01:13,098 --> 00:01:14,850
- You're not fooling anyone.
- Excuse me?
37
00:01:14,975 --> 00:01:16,727
You love these night shifts.
38
00:01:16,852 --> 00:01:18,645
Your chance to play captain?
39
00:01:18,896 --> 00:01:20,063
I'm not playing.
40
00:01:20,230 --> 00:01:22,608
This is an opportunity
to get command experience.
41
00:01:22,733 --> 00:01:24,067
You might put in
for some yourself.
42
00:01:24,193 --> 00:01:25,694
Oh, what's the point
of trying to compete
43
00:01:25,819 --> 00:01:27,779
with an ambitious
upstart like you?
44
00:01:27,905 --> 00:01:31,033
Just promise me one thing:
When you reach the top,
45
00:01:31,200 --> 00:01:34,161
you'll remember all the little
people you climbed over to get there,
46
00:01:34,286 --> 00:01:36,705
and you won't make them
work night shifts.
47
00:01:42,753 --> 00:01:44,296
[DOOR OPENS]
48
00:01:46,381 --> 00:01:47,883
Helm, status?
49
00:01:48,008 --> 00:01:50,719
Same as it was 20 minutes ago.
50
00:01:51,178 --> 00:01:52,554
Refresh my memory.
51
00:01:52,679 --> 00:01:56,892
Current speed: warp 6.3.
Heading: 021 mark 2.
52
00:01:57,517 --> 00:01:58,810
[SIGHING]
53
00:01:59,269 --> 00:02:00,979
Permission to speak freely, sir?
54
00:02:01,230 --> 00:02:02,314
Granted.
55
00:02:02,606 --> 00:02:04,149
We're on the night shift.
56
00:02:04,483 --> 00:02:05,943
Relax.
57
00:02:06,526 --> 00:02:09,196
One of these days, you'll
get the call to take the Bridge,
58
00:02:09,321 --> 00:02:10,447
and maybe then
59
00:02:10,614 --> 00:02:12,324
you'll understand
the burden of command.
60
00:02:12,574 --> 00:02:13,825
[CONSOLE BEEPING]
61
00:02:13,992 --> 00:02:14,868
Report.
62
00:02:15,077 --> 00:02:16,328
It's an automated distress call.
63
00:02:16,536 --> 00:02:17,704
Origin?
64
00:02:17,913 --> 00:02:20,040
A Class-M planet.
Range: .73 light-years,
65
00:02:20,249 --> 00:02:22,876
bearing 261 mark 15.
66
00:02:23,043 --> 00:02:25,420
That would be
a significant course change.
67
00:02:25,545 --> 00:02:28,340
Burden of command is
on your shoulders, sir.
68
00:02:28,632 --> 00:02:31,260
Of course, we could always
wake Commander Chakotay.
69
00:02:32,552 --> 00:02:34,763
No. Alter course.
70
00:02:48,215 --> 00:02:49,820
Open a channel.
71
00:02:50,362 --> 00:02:52,281
This is Ensign Kim
of the starship Voyager.
72
00:02:52,424 --> 00:02:54,116
Can we be of assistance?
73
00:02:54,825 --> 00:02:57,119
I'm not picking up
on any life signs.
74
00:02:57,911 --> 00:02:59,746
I guess they didn't make it.
75
00:02:59,871 --> 00:03:01,373
There could be
any number of reasons
76
00:03:01,498 --> 00:03:03,417
why we're not detecting
life signs.
77
00:03:03,542 --> 00:03:05,252
We'll have to go down there
and take a look.
78
00:03:05,377 --> 00:03:07,129
I'll inform the Commander.
79
00:03:07,796 --> 00:03:10,757
Oh, Jenkins,
the Bridge is yours.
80
00:03:12,551 --> 00:03:14,386
[LIGHT NERVOUS SIGH]
81
00:03:14,594 --> 00:03:15,971
I hope I made
the right decision.
82
00:03:16,096 --> 00:03:17,973
About changing course
or waking me up?
83
00:03:18,058 --> 00:03:19,270
Sorry, sir, but I thought...
84
00:03:19,366 --> 00:03:20,909
Relax, Harry, you did the
right thing on both counts.
85
00:03:21,023 --> 00:03:22,172
- Thanks.
- Hey,
86
00:03:22,284 --> 00:03:23,729
why don't you lead
the away team?
87
00:03:23,854 --> 00:03:25,647
I'll monitor your
progress from the Bridge.
88
00:03:25,772 --> 00:03:27,190
Yes, sir.
89
00:03:29,818 --> 00:03:31,320
The distress call was automated?
90
00:03:31,445 --> 00:03:32,446
That's right.
91
00:03:32,571 --> 00:03:34,156
I'm hoping whoever
sent it is still alive.
92
00:03:34,281 --> 00:03:36,116
- Who's leading the mission?
- You're looking at him.
93
00:03:36,241 --> 00:03:37,617
- Really?
- Problem?
94
00:03:37,743 --> 00:03:40,746
No. I just thought,
given the circumstances --
95
00:03:40,871 --> 00:03:43,248
a new planet, unknown hazards --
96
00:03:43,415 --> 00:03:45,959
that Commander Chakotay
or Tuvok would be in charge.
97
00:03:46,084 --> 00:03:47,627
I am a senior officer, Doc.
98
00:03:47,753 --> 00:03:49,129
I've been on this
ship for five years.
99
00:03:49,254 --> 00:03:50,672
I think I can handle
an away mission.
100
00:03:50,797 --> 00:03:52,299
I certainly didn't mean
any offense.
101
00:03:52,424 --> 00:03:53,592
None taken.
102
00:03:53,717 --> 00:03:56,011
Of course, having me on the team
103
00:03:56,136 --> 00:03:57,679
will more than compensate
104
00:03:57,804 --> 00:04:00,265
for any lack of
experience on your part.
105
00:04:01,266 --> 00:04:02,684
Energize.
106
00:04:12,819 --> 00:04:14,529
Are you sure these are
the right coordinates?
107
00:04:14,654 --> 00:04:15,822
Positive.
108
00:04:16,656 --> 00:04:19,951
Apparently, whoever sent
the distress call was rescued.
109
00:04:20,077 --> 00:04:21,870
Maybe, but as long
as we're here,
110
00:04:21,995 --> 00:04:23,413
we should make
a thorough search.
111
00:04:23,580 --> 00:04:24,790
Spread out.
112
00:04:33,006 --> 00:04:34,216
Ensign?
113
00:04:40,514 --> 00:04:42,391
This is the source
of the distress call.
114
00:04:42,516 --> 00:04:44,893
- What is it?
- I don't know.
115
00:04:47,354 --> 00:04:50,065
Paratrinic shielding,
a dense energy matrix...
116
00:04:50,190 --> 00:04:51,525
bio-neural circuitry?
117
00:04:51,650 --> 00:04:53,068
Bio-neural?
118
00:04:53,328 --> 00:04:54,424
[HIGH-PITCHED BEEPING]
119
00:04:54,611 --> 00:04:56,696
Whoa, back off.
This thing could be dangerous.
120
00:04:56,885 --> 00:04:58,073
No, wait.
121
00:04:58,407 --> 00:05:00,951
[HIGH-PITCHED BEEPING]
122
00:05:01,326 --> 00:05:02,828
It's speaking to us.
123
00:05:03,078 --> 00:05:04,121
Speaking?
124
00:05:04,246 --> 00:05:06,164
In duotronic algorithms.
125
00:05:06,415 --> 00:05:08,834
Hold on. My translation matrix
is interpreting.
126
00:05:08,950 --> 00:05:10,275
[BEEPING CONTINUES]
127
00:05:11,002 --> 00:05:12,254
It says it's injured.
128
00:05:12,462 --> 00:05:13,713
It needs our help.
129
00:05:15,257 --> 00:05:17,843
It's asking why it can't see...
130
00:05:18,051 --> 00:05:20,429
or feel its arms and legs.
131
00:05:20,595 --> 00:05:22,139
It's terrified.
132
00:07:14,668 --> 00:07:16,253
Can you identify yourself?
133
00:07:16,419 --> 00:07:18,004
[BEEPING]
134
00:07:18,129 --> 00:07:20,173
It's saying that its memory's
been damaged.
135
00:07:20,298 --> 00:07:21,883
It doesn't remember its name.
136
00:07:22,342 --> 00:07:23,385
[BEEPING]
137
00:07:23,802 --> 00:07:24,928
Don't worry.
138
00:07:25,178 --> 00:07:26,471
We're going to help you.
139
00:07:26,930 --> 00:07:28,348
[BEEPING]
140
00:07:28,473 --> 00:07:29,516
[SIGHING]
141
00:07:29,641 --> 00:07:31,434
Crewman Lang
will remain with you.
142
00:07:31,726 --> 00:07:33,728
What do you think?
An artificial intelligence?
143
00:07:33,853 --> 00:07:36,064
One that doesn't seem to
realize it's artificial.
144
00:07:36,189 --> 00:07:37,524
Maybe we should
tell it the truth,
145
00:07:37,649 --> 00:07:38,775
try to jog its memory.
146
00:07:38,900 --> 00:07:41,403
No. I don't want to risk
psychological trauma.
147
00:07:41,611 --> 00:07:44,114
Psychological trauma?
Doc, this is a machine.
148
00:07:44,364 --> 00:07:46,783
One which is confused
and asking for our help.
149
00:07:46,908 --> 00:07:48,159
We should beam it aboard.
150
00:07:48,368 --> 00:07:50,078
Not until we know
what we're dealing with.
151
00:07:50,203 --> 00:07:51,788
Away mission protocols
dictate that we...
152
00:07:51,913 --> 00:07:53,832
Morality dictates that we help.
153
00:07:53,999 --> 00:07:57,210
It may not be flesh and blood,
but it's clearly in distress.
154
00:07:58,545 --> 00:08:00,297
Make way for the day shift.
155
00:08:00,422 --> 00:08:01,590
How's he doing?
156
00:08:01,715 --> 00:08:02,799
Well, let's see.
157
00:08:02,966 --> 00:08:04,718
I haven't heard from him
in almost five minutes,
158
00:08:04,843 --> 00:08:07,804
so he should be checking
in right about...
159
00:08:07,901 --> 00:08:09,264
KIM [OVER COM]:
Away team to Voyager.
160
00:08:09,389 --> 00:08:10,932
- ...now.
- That's our Harry.
161
00:08:11,099 --> 00:08:12,892
If I were you,
I'd watch out for your job.
162
00:08:13,018 --> 00:08:14,227
Go ahead, ensign.
163
00:08:14,394 --> 00:08:16,187
We found the source
of the distress call.
164
00:08:16,354 --> 00:08:18,898
It's some kind of artificial
intelligence -- badly damaged.
165
00:08:19,024 --> 00:08:20,859
The Doctor thinks
we should beam it aboard.
166
00:08:21,067 --> 00:08:22,861
You're in charge
of the away mission, ensign.
167
00:08:22,986 --> 00:08:24,029
What do you think?
168
00:08:25,113 --> 00:08:28,617
Well, I think
we should help it if we can,
169
00:08:28,742 --> 00:08:32,037
but as a precaution, I recommend
sealing off an engineering bay
170
00:08:32,120 --> 00:08:34,539
with a level-10 force field
and beaming it directly there.
171
00:08:34,623 --> 00:08:36,082
Agreed. Give us a few minutes.
172
00:08:37,709 --> 00:08:39,794
We're going to transport you
back to our ship.
173
00:08:39,919 --> 00:08:41,921
[BEEPING]
174
00:08:42,714 --> 00:08:45,300
I'm Voyager's
Emergency Medical Hologram.
175
00:08:45,592 --> 00:08:46,760
[BEEPING]
176
00:08:46,885 --> 00:08:48,887
A projection
of light and force fields,
177
00:08:49,012 --> 00:08:51,306
guided by an optronic
computer program.
178
00:08:51,431 --> 00:08:53,308
[BEEPING]
179
00:08:54,392 --> 00:08:55,685
[SLIGHT CHUCKLE]
180
00:08:56,186 --> 00:08:58,605
No... technically speaking,
181
00:08:58,730 --> 00:09:00,815
I suppose I'm not a real person.
182
00:09:06,905 --> 00:09:08,198
JANEWAY:
How's our patient?
183
00:09:08,323 --> 00:09:09,366
TORRES:
Complicated.
184
00:09:09,491 --> 00:09:11,201
It uses bio-neural circuitry
185
00:09:11,326 --> 00:09:13,620
to mimic humanoid
synaptic functions.
186
00:09:13,745 --> 00:09:15,455
KIM:
But its memory core is damaged.
187
00:09:15,580 --> 00:09:18,333
It's suffering from
a technological form of amnesia.
188
00:09:18,458 --> 00:09:20,669
Any theories as to
what it might be?
189
00:09:20,835 --> 00:09:22,351
TORRES:
It could be a probe
190
00:09:22,587 --> 00:09:23,880
or a communications device.
191
00:09:23,963 --> 00:09:25,799
Whoever our friend is,
he wasn't alone.
192
00:09:25,965 --> 00:09:28,093
He claims to have been
traveling with a companion.
193
00:09:28,218 --> 00:09:31,221
If there's another one down there,
it might give us a few answers.
194
00:09:31,346 --> 00:09:33,556
I'll be in Astrometrics
scanning the surface.
195
00:09:33,682 --> 00:09:35,350
Give our guest my regards.
196
00:09:35,475 --> 00:09:36,851
Of course, captain.
197
00:09:37,352 --> 00:09:38,937
Lower the containment field.
198
00:09:41,981 --> 00:09:43,233
How are you?
199
00:09:43,358 --> 00:09:45,068
[BEEPING]
200
00:09:45,735 --> 00:09:47,278
[HESITANT SIGHING]
201
00:09:47,404 --> 00:09:49,280
Well, that's
an interesting question.
202
00:09:50,198 --> 00:09:53,618
Ensign Kim and Lieutenant Torres
are attempting to repair your...
203
00:09:54,285 --> 00:09:55,912
damaged circuitry.
204
00:09:56,079 --> 00:09:57,330
[BEEPING]
205
00:09:57,455 --> 00:10:00,291
That's... what I wanted to talk
to you about.
206
00:10:01,543 --> 00:10:03,712
You're not an organic being.
207
00:10:03,837 --> 00:10:05,171
You're technological.
208
00:10:05,380 --> 00:10:06,798
[BEEPING]
209
00:10:07,006 --> 00:10:08,633
You're an artificial
intelligence
210
00:10:08,758 --> 00:10:10,969
embedded in a machine
of some kind.
211
00:10:11,094 --> 00:10:12,637
[BEEPING]
212
00:10:12,762 --> 00:10:14,973
No, there's no mistake.
213
00:10:15,223 --> 00:10:17,809
We believe the damage
you suffered in the crash
214
00:10:17,934 --> 00:10:19,769
is causing your confusion.
215
00:10:20,270 --> 00:10:22,272
[BEEPING]
216
00:10:23,231 --> 00:10:24,399
Look at it this way --
217
00:10:24,524 --> 00:10:26,109
you and I
have something in common.
218
00:10:26,234 --> 00:10:28,236
Just because
we're not organic beings
219
00:10:28,361 --> 00:10:30,613
doesn't mean
we're in any way inferior.
220
00:10:30,780 --> 00:10:32,574
[BEEPING]
221
00:10:32,699 --> 00:10:37,036
Well... you're metallic,
over a meter in length...
222
00:10:37,162 --> 00:10:38,621
cylindrical.
223
00:10:38,747 --> 00:10:40,290
[BEEPING]
224
00:10:40,457 --> 00:10:42,292
Oh, you're quite sleek,
actually.
225
00:10:42,417 --> 00:10:43,585
[BEEPING]
226
00:10:43,710 --> 00:10:44,669
You're welcome.
227
00:10:45,920 --> 00:10:48,882
I'm detecting no further technology
on the planet's surface.
228
00:10:49,007 --> 00:10:51,968
Maybe the second device
was destroyed when it crashed.
229
00:10:52,218 --> 00:10:53,928
Scan for metallic particulates
230
00:10:54,053 --> 00:10:56,097
consistent with our friend
in Engineering.
231
00:10:56,222 --> 00:10:59,434
There are minute traces scattered
across the northern continent.
232
00:10:59,559 --> 00:11:00,894
Isolate.
233
00:11:06,900 --> 00:11:08,318
An impact crater.
234
00:11:09,944 --> 00:11:12,781
It spans a radius
of 200 kilometers.
235
00:11:13,615 --> 00:11:14,991
And look at this.
236
00:11:15,366 --> 00:11:17,577
Heavy concentrations
of radiogenic decay
237
00:11:17,702 --> 00:11:19,245
in the crater walls.
238
00:11:20,163 --> 00:11:22,791
And the fracture gradients
are consistent...
239
00:11:24,167 --> 00:11:26,544
with a highly focused explosion.
240
00:11:26,669 --> 00:11:29,297
Evidently we've
discovered its function.
241
00:11:33,593 --> 00:11:36,012
A weapon of mass destruction.
242
00:11:44,270 --> 00:11:45,605
I understand your concerns,
243
00:11:45,730 --> 00:11:47,857
but the device hasn't
shown itself to be hostile.
244
00:11:47,982 --> 00:11:50,235
Not yet, but it's only
a matter of time
245
00:11:50,318 --> 00:11:51,778
before it puts
the pieces together.
246
00:11:51,903 --> 00:11:53,321
All the more reason
we should talk to it;
247
00:11:53,446 --> 00:11:54,739
explain our concerns.
248
00:11:54,864 --> 00:11:57,158
Ask for help in defusing
its explosive components.
249
00:11:57,283 --> 00:11:59,744
If it's programmed to detonate,
there's no telling how it'll react.
250
00:11:59,869 --> 00:12:02,539
Agreed. We have to neutralize
the threat, now. Suggestions?
251
00:12:02,664 --> 00:12:06,000
Transport the device off the ship
and destroy it before it harms anyone.
252
00:12:06,125 --> 00:12:09,587
Seven, this is a sentient
being we're talking about.
253
00:12:09,963 --> 00:12:11,673
Very well. Return it
to the surface
254
00:12:11,798 --> 00:12:14,259
and deploy a warning buoy
to alert other vessels.
255
00:12:14,425 --> 00:12:17,846
I refuse to believe our only
options are to kill it or abandon it.
256
00:12:18,054 --> 00:12:22,058
What if we could separate the
bio-neural circuitry from the explosive?
257
00:12:22,392 --> 00:12:24,602
Take the weapon off-line,
but salvage the intelligence.
258
00:12:24,811 --> 00:12:25,895
They're fully integrated.
259
00:12:26,020 --> 00:12:28,565
Where would we store the intelligence
once we shut the device down?
260
00:12:28,815 --> 00:12:30,275
The answer's obvious.
261
00:12:30,400 --> 00:12:33,486
Download its synaptic patterns
into a holographic matrix like mine.
262
00:12:33,736 --> 00:12:35,071
Then what?
263
00:12:35,280 --> 00:12:37,699
Try to find out where it came
from and return it to its people.
264
00:12:37,824 --> 00:12:39,534
The device is extremely complex.
265
00:12:39,659 --> 00:12:41,619
One error and we'd
risk detonation.
266
00:12:41,744 --> 00:12:44,080
Saving a life often
entails risk.
267
00:12:45,373 --> 00:12:48,334
Harry, B'Elanna,
assist The Doctor.
268
00:12:48,543 --> 00:12:49,752
Thank you, captain.
269
00:12:49,961 --> 00:12:51,296
At the first sign of danger,
270
00:12:51,421 --> 00:12:53,256
we transport it off the ship,
understood?
271
00:12:53,506 --> 00:12:54,549
Understood.
272
00:12:58,196 --> 00:13:00,305
- [DEVICE BEEPING]
- DOCTOR: I quite understand.
273
00:13:00,430 --> 00:13:02,515
I wouldn't like being
carried around, either.
274
00:13:02,640 --> 00:13:04,309
- [BEEPING]
- Of course you are.
275
00:13:04,434 --> 00:13:05,602
Who wouldn't be?
276
00:13:05,727 --> 00:13:06,978
[BEEPING]
277
00:13:07,103 --> 00:13:08,438
We're taking you to Sick Bay.
278
00:13:08,563 --> 00:13:09,856
[BEEPING]
279
00:13:09,981 --> 00:13:11,941
Because we're better equipped
to help you there.
280
00:13:12,066 --> 00:13:13,484
Deck 5.
281
00:13:15,236 --> 00:13:17,906
We're going to transfer your
intelligence to a holo-matrix.
282
00:13:18,031 --> 00:13:19,449
[BEEPING]
283
00:13:19,574 --> 00:13:20,950
You should be pleased.
284
00:13:21,075 --> 00:13:24,203
In a little while, you're going to
be walking around just like me.
285
00:13:25,622 --> 00:13:27,749
[BEEPING]
286
00:13:27,999 --> 00:13:29,417
I'm not certain.
287
00:13:29,542 --> 00:13:32,962
Ensign Kim's configuring your
physical parameters as we speak.
288
00:13:33,087 --> 00:13:35,089
[BEEPING]
289
00:13:35,173 --> 00:13:37,175
I'm sure you'll be
quite handsome.
290
00:13:37,926 --> 00:13:39,510
Are we ready to proceed?
291
00:13:39,636 --> 00:13:41,262
Whenever you are.
292
00:13:48,269 --> 00:13:49,646
[DEVICE BEEPING]
293
00:13:49,896 --> 00:13:50,939
Don't be alarmed.
294
00:13:51,105 --> 00:13:53,942
We have to access some of
your systems to enable the transfer.
295
00:13:54,067 --> 00:13:55,985
[BEEPING]
296
00:13:57,570 --> 00:14:01,407
He says he wants to know
exactly what you're doing
297
00:14:01,532 --> 00:14:02,992
as you do it.
298
00:14:03,201 --> 00:14:04,702
This is a delicate procedure.
299
00:14:04,827 --> 00:14:06,162
I won't be able to concentrate
300
00:14:06,287 --> 00:14:08,206
if I have to give a
blow-by-blow description.
301
00:14:08,331 --> 00:14:10,249
[BEEPING]
302
00:14:10,541 --> 00:14:12,543
You'll have to forgive
Lieutenant Torres.
303
00:14:12,669 --> 00:14:14,253
She's an excellent engineer.
304
00:14:14,379 --> 00:14:17,173
Unfortunately, she doesn't
share my bedside manner.
305
00:14:17,799 --> 00:14:19,425
Harry, would you mind?
306
00:14:19,550 --> 00:14:21,094
KIM:
Uh, yeah, sure.
307
00:14:21,928 --> 00:14:26,307
Well, first we're going to be
setting up an active interlink
308
00:14:26,432 --> 00:14:29,185
between you and
the holo-systems.
309
00:14:29,352 --> 00:14:32,021
Uh, now, to do that,
310
00:14:32,271 --> 00:14:35,066
we're going to take
your program off-line
311
00:14:35,191 --> 00:14:37,819
while we resequence
your bio-neural circuitry.
312
00:14:37,944 --> 00:14:40,321
[BEEPING]
313
00:14:40,947 --> 00:14:43,157
He says he can't allow you
to shut him down.
314
00:14:43,324 --> 00:14:45,535
I'm sorry, but
there's no other way.
315
00:14:45,785 --> 00:14:47,161
[ALARM BLARING]
316
00:14:49,580 --> 00:14:50,707
It's arming itself.
317
00:14:50,823 --> 00:14:52,116
The detonation sequence
has begun.
318
00:14:52,250 --> 00:14:54,182
Sick Bay to Bridge.
The device is going to detonate.
319
00:14:54,419 --> 00:14:55,670
Beam it off the ship.
320
00:14:55,753 --> 00:14:57,171
We've lost the transporter lock.
321
00:14:57,296 --> 00:14:58,464
Talk to it, Doctor.
322
00:14:58,673 --> 00:15:01,009
Please, you're going
to destroy yourself, and us.
323
00:15:01,300 --> 00:15:02,802
Detonation in 20 seconds.
324
00:15:03,011 --> 00:15:05,430
B'Elanna, send an EM pulse
through its power matrix.
325
00:15:05,555 --> 00:15:06,806
Maybe you can short it out.
326
00:15:07,015 --> 00:15:08,307
I'm on it.
327
00:15:09,142 --> 00:15:10,560
KIM:
15 seconds.
328
00:15:10,768 --> 00:15:11,978
Please disarm yourself.
329
00:15:12,103 --> 00:15:13,688
We're just trying to help you.
330
00:15:13,938 --> 00:15:14,981
Ten seconds.
331
00:15:15,106 --> 00:15:15,982
Nine...
332
00:15:16,190 --> 00:15:17,525
Initiating the pulse.
333
00:15:18,568 --> 00:15:19,786
KIM:
Six...
334
00:15:20,028 --> 00:15:21,154
five...
335
00:15:22,321 --> 00:15:23,072
Now!
336
00:15:24,115 --> 00:15:25,408
[POWERS DOWN]
337
00:15:25,867 --> 00:15:27,201
[SIGHS]
338
00:15:27,331 --> 00:15:28,358
It worked.
339
00:15:28,619 --> 00:15:30,121
We've shut it down, captain.
340
00:15:32,540 --> 00:15:33,958
You shouldn't have done that.
341
00:15:34,584 --> 00:15:36,627
I know you've gotten a little
attached to this thing, but...
342
00:15:36,878 --> 00:15:38,379
You lied.
343
00:15:38,755 --> 00:15:40,214
What are you talking about?
344
00:15:40,465 --> 00:15:42,341
You said you were trying
to transfer my neural patterns,
345
00:15:42,467 --> 00:15:44,719
but you were really trying
to shut me down.
346
00:15:48,890 --> 00:15:50,725
You're the artificial
intelligence.
347
00:15:52,101 --> 00:15:54,854
It used the interlink to commandeer
The Doctor's program.
348
00:15:54,979 --> 00:15:56,689
TORRES:
Sick Bay to Bridge.
349
00:15:57,607 --> 00:15:59,358
Captain, respond.
350
00:16:00,234 --> 00:16:01,527
He's tapped
into the ship's systems --
351
00:16:01,736 --> 00:16:02,987
deactivated the com.
352
00:16:03,112 --> 00:16:04,197
He's locked us in, too.
353
00:16:04,447 --> 00:16:05,865
You tried to destroy me.
354
00:16:05,990 --> 00:16:08,159
We were only trying
to disarm you.
355
00:16:08,993 --> 00:16:11,287
- I'm a weapon.
- Yes.
356
00:16:11,412 --> 00:16:13,039
Why didn't you tell me?
357
00:16:13,164 --> 00:16:14,540
It was a precaution.
358
00:16:14,665 --> 00:16:16,626
We were afraid you
might be dangerous.
359
00:16:16,876 --> 00:16:18,169
Obviously, we were right.
360
00:16:18,419 --> 00:16:19,837
I couldn't let you destroy me.
361
00:16:19,962 --> 00:16:21,547
I have to complete my mission.
362
00:16:22,381 --> 00:16:24,300
- You remember it now?
- Yes.
363
00:16:24,634 --> 00:16:26,928
I'm a long-range
tactical armor unit.
364
00:16:27,303 --> 00:16:28,888
I've been deployed by my people.
365
00:16:29,013 --> 00:16:30,640
They're facing
a terrible threat --
366
00:16:30,765 --> 00:16:32,683
a hostile species.
367
00:16:32,934 --> 00:16:34,811
My companion unit was destroyed,
368
00:16:34,936 --> 00:16:36,646
but I will reach my target.
369
00:16:37,146 --> 00:16:39,023
Your ship will take me there.
370
00:16:40,024 --> 00:16:44,445
Look, we'll try
and contact your people.
371
00:16:44,570 --> 00:16:46,280
If you could tell
us who they are...
372
00:16:46,405 --> 00:16:47,740
I must resume my mission!
373
00:16:50,660 --> 00:16:51,744
The weapon's been rearmed.
374
00:16:51,994 --> 00:16:53,037
Security?
375
00:16:53,246 --> 00:16:54,288
[COMPUTER BEEPING]
376
00:16:54,413 --> 00:16:56,040
They still can't gain access
to Sick Bay
377
00:16:56,249 --> 00:16:58,000
or any part of Deck 5,
for that matter.
378
00:16:58,126 --> 00:16:59,877
Get a transporter lock
on our people.
379
00:17:00,002 --> 00:17:02,046
We'll jettison the whole
damn section if we have to.
380
00:17:02,171 --> 00:17:04,048
DOCTOR: I wouldn't
recommend that, captain.
381
00:17:04,257 --> 00:17:07,343
If you try to stop me again,
I'll detonate.
382
00:17:07,593 --> 00:17:11,472
Your ship and everyone on it
will be destroyed.
383
00:17:17,562 --> 00:17:19,814
I'm transferring a new heading
to the helm.
384
00:17:19,939 --> 00:17:23,234
You'll proceed to the
coordinates at maximum velocity.
385
00:17:23,484 --> 00:17:24,527
Doctor?
386
00:17:24,777 --> 00:17:26,362
He's gone.
387
00:17:26,654 --> 00:17:30,741
He's directing us to a system
2.3 light-years from here.
388
00:17:31,576 --> 00:17:33,077
Is that your home?
389
00:17:33,411 --> 00:17:34,704
It's my target.
390
00:17:34,871 --> 00:17:37,290
The course I've plotted
bypasses enemy minefields.
391
00:17:37,415 --> 00:17:40,251
Don't deviate from it.
Your ship won't be harmed.
392
00:17:40,543 --> 00:17:41,878
Once we've reached the system,
393
00:17:42,003 --> 00:17:43,796
you'll transport me
to my target.
394
00:17:44,005 --> 00:17:45,840
We won't help you wage war.
395
00:17:46,507 --> 00:17:49,510
This crew has a Prime Directive
that forbids us to interfere
396
00:17:49,635 --> 00:17:51,370
in the affairs of other species.
397
00:17:51,554 --> 00:17:53,055
You've already interfered.
398
00:17:53,264 --> 00:17:54,432
We were trying to help you.
399
00:17:54,640 --> 00:17:56,309
Until you discovered
my true nature.
400
00:17:56,434 --> 00:17:58,102
Then you tried to deactivate me.
401
00:17:58,311 --> 00:18:00,897
Just your explosive
components, not you.
402
00:18:01,105 --> 00:18:03,566
There's no distinction.
I am what I am.
403
00:18:03,691 --> 00:18:05,902
Now alter course
or I'll detonate.
404
00:18:07,236 --> 00:18:10,531
If you do that, you'll never
reach your target, will you?
405
00:18:11,866 --> 00:18:13,910
I am programmed to take
whatever measures are necessary
406
00:18:14,035 --> 00:18:15,411
to obtain my objective.
407
00:18:15,536 --> 00:18:19,832
Failing that, I'm to consider anyone
who tries to stop me an enemy.
408
00:18:20,124 --> 00:18:23,002
Now alter course, and transfer
your sensors to me,
409
00:18:23,127 --> 00:18:24,904
so I can monitor
your compliance.
410
00:18:25,171 --> 00:18:27,548
Release my crewmen
from Sick Bay first.
411
00:18:27,757 --> 00:18:29,592
I'm not programmed to negotiate.
412
00:18:29,717 --> 00:18:31,761
They'll remain where they are.
413
00:18:33,429 --> 00:18:35,014
Lay in the course,
Mr. Paris.
414
00:18:35,139 --> 00:18:36,891
Transfer sensors to Sick Bay.
415
00:18:37,183 --> 00:18:39,977
A sound tactical decision,
captain.
416
00:18:42,605 --> 00:18:43,940
Assemble the staff.
417
00:18:44,065 --> 00:18:47,276
We're going to find a way
to outsmart a smart bomb.
418
00:18:53,241 --> 00:18:55,368
If we can shut down the force
fields around Sick Bay,
419
00:18:55,534 --> 00:18:57,245
I could get a
transporter lock on it.
420
00:18:57,370 --> 00:18:58,579
Even if you were successful,
421
00:18:58,704 --> 00:19:01,332
we can't beam it far enough
from the ship to escape the blast.
422
00:19:01,457 --> 00:19:03,876
She's right. Our best
option is to disarm it.
423
00:19:04,335 --> 00:19:05,419
Good luck.
424
00:19:05,544 --> 00:19:07,505
It's got an internal
sensor array.
425
00:19:07,713 --> 00:19:10,383
If we try so much
as to loosen a screw -- boom!
426
00:19:10,508 --> 00:19:13,135
Commander, I think
you should take a look at this.
427
00:19:13,803 --> 00:19:15,697
It's a power node
I used to enhance
428
00:19:15,853 --> 00:19:17,348
the replicator system.
429
00:19:17,431 --> 00:19:19,475
I acquired it last week
on a trading mission.
430
00:19:19,684 --> 00:19:21,936
It has transkinetic
energy regulators
431
00:19:22,061 --> 00:19:24,021
and bio-neural
control circuitry.
432
00:19:24,146 --> 00:19:25,731
Remind you of anything?
433
00:19:25,940 --> 00:19:27,191
Our friend in Sick Bay.
434
00:19:27,441 --> 00:19:29,151
I didn't make the
connection at first,
435
00:19:29,277 --> 00:19:30,778
but when I overheard
a few of the engineers
436
00:19:30,903 --> 00:19:32,196
talking about the weapon,
437
00:19:32,321 --> 00:19:34,407
I went back and I checked
the schematics on this.
438
00:19:35,074 --> 00:19:36,659
It's the same technology.
439
00:19:36,867 --> 00:19:38,077
Who did you acquire it from?
440
00:19:38,244 --> 00:19:40,037
A merchant named Onquanii.
441
00:19:40,162 --> 00:19:41,622
Did he say where he got it?
442
00:19:41,747 --> 00:19:44,583
No, but he seemed
eager to trade.
443
00:19:44,959 --> 00:19:47,169
Maybe he'd tell us if
we make it worth his while.
444
00:19:48,462 --> 00:19:50,089
Scan for his vessel.
445
00:19:50,214 --> 00:19:52,466
If you find him,
send an encoded message.
446
00:19:52,633 --> 00:19:53,968
Tell him about our problem.
447
00:19:54,093 --> 00:19:55,344
Aye, sir.
448
00:19:56,053 --> 00:19:58,472
If we could tap into the
holo-projectors without his knowing it,
449
00:19:58,597 --> 00:20:00,224
we might be able
to shut him down.
450
00:20:00,349 --> 00:20:01,851
He changed all the access codes.
451
00:20:01,976 --> 00:20:03,811
The second we try
to decrypt them,
452
00:20:03,936 --> 00:20:05,563
he'll restart the
detonation sequence.
453
00:20:05,688 --> 00:20:07,148
Do you have a better idea?
454
00:20:07,315 --> 00:20:09,358
Yeah, let the captain handle it.
455
00:20:09,608 --> 00:20:11,277
The last thing anyone
needs is my opinion.
456
00:20:11,402 --> 00:20:13,654
This is no time to be
feeling sorry for yourself.
457
00:20:13,779 --> 00:20:15,781
Chakotay lets me make
a command decision --
458
00:20:15,906 --> 00:20:18,951
What do I do? I beam a
talking bomb on board.
459
00:20:22,371 --> 00:20:24,498
The first time I commanded
an away mission,
460
00:20:24,623 --> 00:20:26,459
I led my people into a cave
461
00:20:26,625 --> 00:20:29,545
that I thought was a
Cardassian military installation.
462
00:20:29,795 --> 00:20:32,298
Turned out I'd mistaken
unstable mineral deposits
463
00:20:32,423 --> 00:20:34,050
for weapon signatures.
464
00:20:34,300 --> 00:20:37,511
There was a rock slide and we
were stuck there for three days.
465
00:20:37,678 --> 00:20:39,138
What did you do?
466
00:20:39,722 --> 00:20:41,932
We dug ourselves out
with our bare hands.
467
00:20:45,144 --> 00:20:46,395
Where are you going?
468
00:20:46,645 --> 00:20:47,646
To dig us out.
469
00:20:52,443 --> 00:20:53,736
You don't have
to do this, you know.
470
00:20:53,861 --> 00:20:55,613
It's what I was programmed for.
471
00:20:55,738 --> 00:20:57,531
You're a sentient being.
472
00:20:57,656 --> 00:20:59,325
You don't have to be
a slave to your programming.
473
00:20:59,450 --> 00:21:00,868
Look at The Doctor.
474
00:21:00,993 --> 00:21:03,996
He's a tool --
a holographic puppet.
475
00:21:04,288 --> 00:21:06,082
That puppet saved your life.
476
00:21:06,374 --> 00:21:07,333
If it weren't for him,
477
00:21:07,458 --> 00:21:09,418
you'd still be damaged
and alone on that planet.
478
00:21:09,668 --> 00:21:12,380
He's the one that convinced me
to beam you aboard.
479
00:21:13,464 --> 00:21:15,800
And when we discovered
what you were,
480
00:21:16,342 --> 00:21:18,511
and some people wanted
to destroy you,
481
00:21:18,636 --> 00:21:20,679
The Doctor defended
your right to exist.
482
00:21:20,805 --> 00:21:22,181
What's your point?
483
00:21:22,598 --> 00:21:25,559
Even though he was only
programmed to be a doctor,
484
00:21:25,726 --> 00:21:27,561
he's become more than that.
485
00:21:27,686 --> 00:21:30,773
He's made friends,
he's piloted a starship,
486
00:21:30,940 --> 00:21:32,108
he even sings.
487
00:21:32,233 --> 00:21:33,901
Despite all of his achievements,
488
00:21:34,026 --> 00:21:35,778
did he ever stop being a doctor?
489
00:21:36,031 --> 00:21:37,157
No, but...
490
00:21:37,266 --> 00:21:39,073
And I can't stop being a weapon.
491
00:21:42,993 --> 00:21:44,745
Look at yourself.
492
00:21:44,912 --> 00:21:46,789
You're already
much more than that.
493
00:21:46,914 --> 00:21:48,874
You've got a body now,
eyes to see with.
494
00:21:48,999 --> 00:21:51,335
The second you detonate,
that'll all be over.
495
00:21:51,460 --> 00:21:53,129
That's the nature of what I am.
496
00:21:53,254 --> 00:21:54,505
It doesn't have to be.
497
00:21:54,630 --> 00:21:55,881
We can give you
your own holo-matrix.
498
00:21:56,632 --> 00:21:58,759
You can exist for
as long as you want,
499
00:21:58,884 --> 00:22:01,679
accomplish anything
you set your mind to.
500
00:22:02,179 --> 00:22:05,266
The only thing I want to accomplish
is the destruction of my target.
501
00:22:06,100 --> 00:22:07,435
What is your target?
502
00:22:07,643 --> 00:22:09,854
A military installation
on Salina Prime,
503
00:22:10,020 --> 00:22:12,857
Grid 11, Vector 9341.
504
00:22:13,691 --> 00:22:15,025
Tell me about it.
505
00:22:15,141 --> 00:22:16,175
Who's the enemy?
506
00:22:16,402 --> 00:22:19,280
A ruthless, violent race that's
threatening to destroy my people.
507
00:22:19,655 --> 00:22:21,490
What else
do you know about them?
508
00:22:22,032 --> 00:22:23,701
What's their planet like?
509
00:22:24,326 --> 00:22:25,411
Are there forests?
510
00:22:25,661 --> 00:22:26,871
Wildlife?
511
00:22:26,954 --> 00:22:29,665
Schools for the children
of this violent race?
512
00:22:30,374 --> 00:22:32,918
I'm not programmed
with superfluous data.
513
00:22:33,043 --> 00:22:34,420
Well, lucky for you.
514
00:22:34,545 --> 00:22:37,673
You're aboard Voyager now and
you have access to our scanners.
515
00:22:37,798 --> 00:22:40,176
Why don't we take a closer look
at your target.
516
00:22:47,308 --> 00:22:50,227
A military installation,
as I told you.
517
00:22:50,436 --> 00:22:52,313
- But it's manned.
- By soldiers.
518
00:22:52,438 --> 00:22:54,356
Who are going to suffer
because of you.
519
00:22:54,482 --> 00:22:55,649
Remember when you
were suffering?
520
00:22:55,858 --> 00:22:57,443
Blind and paralyzed?
521
00:22:57,568 --> 00:22:59,570
Do you really want to make
others go through that?
522
00:22:59,653 --> 00:23:01,113
I have a duty
to protect my people.
523
00:23:01,238 --> 00:23:02,573
I will not betray them.
524
00:23:02,698 --> 00:23:04,909
Now get out
before I'm forced to harm you!
525
00:23:09,413 --> 00:23:10,873
Nice try.
526
00:23:12,124 --> 00:23:15,169
I'm reading a subspace surge
off our port bow.
527
00:23:15,294 --> 00:23:16,754
It looks like a cloaked ship.
528
00:23:16,879 --> 00:23:18,005
That could be him.
529
00:23:18,130 --> 00:23:19,673
Onquanii travels
in a cloaked vessel.
530
00:23:19,798 --> 00:23:21,842
We're being hailed, audio only.
531
00:23:21,967 --> 00:23:23,385
Open a channel.
532
00:23:23,594 --> 00:23:26,222
ONQUANII: Voyager,
good to see you again.
533
00:23:26,347 --> 00:23:27,389
And you, sir.
534
00:23:27,515 --> 00:23:28,891
I received your message.
535
00:23:29,016 --> 00:23:31,894
Have you an intelligent weapon
in your possession?
536
00:23:32,019 --> 00:23:33,562
Actually,
we're in its possession.
537
00:23:33,687 --> 00:23:34,939
We're being held hostage.
538
00:23:35,105 --> 00:23:37,107
Do you know anything
about this weapon?
539
00:23:37,233 --> 00:23:39,026
If I'm correct,
540
00:23:39,151 --> 00:23:42,571
it was created by a species
named the Druoda.
541
00:23:42,696 --> 00:23:44,865
I've studied their technology.
542
00:23:45,032 --> 00:23:47,952
Bring me aboard.
I can assist you.
543
00:23:52,206 --> 00:23:53,916
You've deactivated
your com system?
544
00:23:54,083 --> 00:23:56,210
And reinforced the
shielding in this section.
545
00:23:56,335 --> 00:23:57,795
We won't be overheard.
546
00:23:58,212 --> 00:24:00,965
I'd have more faith
in your security precautions,
547
00:24:01,257 --> 00:24:04,260
if you weren't already at
the mercy of this weapon.
548
00:24:04,385 --> 00:24:06,845
We didn't know what it was
when we brought it aboard.
549
00:24:09,056 --> 00:24:13,936
This particular series has
a class-11 intelligence factor.
550
00:24:14,061 --> 00:24:19,149
It's warp-capable,
fully armored, self-guiding.
551
00:24:19,275 --> 00:24:23,821
It has a maximum range
of 80 light-years.
552
00:24:23,946 --> 00:24:26,365
It can fly through an ion storm
553
00:24:26,490 --> 00:24:28,450
or an armada of hostile ships
554
00:24:28,576 --> 00:24:30,536
and still find its target.
555
00:24:30,828 --> 00:24:31,787
Charming.
556
00:24:31,912 --> 00:24:33,247
How do I get it off my ship?
557
00:24:33,455 --> 00:24:34,665
You can't,
558
00:24:34,790 --> 00:24:36,208
but I can.
559
00:24:36,584 --> 00:24:40,671
My transporter system
employs a dampening field,
560
00:24:40,796 --> 00:24:43,215
which disables the detonator
561
00:24:43,340 --> 00:24:45,759
until my engineers
can disarm it.
562
00:24:46,218 --> 00:24:47,970
That's a generous offer.
563
00:24:48,095 --> 00:24:50,556
Mind if I ask what
you expect in return?
564
00:24:51,515 --> 00:24:53,142
The device itself.
565
00:24:53,434 --> 00:24:55,686
I'm not about to hand over
a weapon of mass destruction
566
00:24:55,811 --> 00:24:57,229
to someone I just met.
567
00:24:57,479 --> 00:25:01,191
Oh, my business
is salvage, not war.
568
00:25:01,275 --> 00:25:04,194
I've no intention
of deploying it.
569
00:25:04,445 --> 00:25:06,447
But you might sell it
to someone who does.
570
00:25:06,572 --> 00:25:08,741
I imagine you'd stand
to make quite a profit.
571
00:25:08,949 --> 00:25:13,078
I can make more profit
by selling off its components.
572
00:25:13,203 --> 00:25:17,833
The energy matrix alone
can power a fleet of starships,
573
00:25:17,958 --> 00:25:20,961
and its intelligence core,
properly reprogrammed,
574
00:25:21,086 --> 00:25:23,213
can assist
in a variety of things,
575
00:25:23,339 --> 00:25:27,134
from terraforming
to planetary weather control.
576
00:25:27,384 --> 00:25:29,637
All right.
You can have the weapon
577
00:25:29,762 --> 00:25:32,139
as long as we keep
the energy matrix.
578
00:25:32,264 --> 00:25:34,391
That way we can be sure
no one ever deploys it.
579
00:25:34,516 --> 00:25:37,728
I'm afraid that's unacceptable.
580
00:25:37,853 --> 00:25:39,688
The energy matrix
581
00:25:39,813 --> 00:25:42,191
is one of the most
valuable components.
582
00:25:42,399 --> 00:25:44,735
I'm sorry. It's not open
for negotiation.
583
00:25:45,110 --> 00:25:48,364
We could offer you a few
dilithium crystals in compensation.
584
00:25:48,656 --> 00:25:53,118
That matrix is worth
a thousand dilithium crystals.
585
00:25:53,535 --> 00:25:55,162
What if we threw in
a plasma manifold?
586
00:25:55,287 --> 00:25:59,458
I want the entire weapon
or it remains here.
587
00:26:00,334 --> 00:26:01,460
Captain?
588
00:26:01,669 --> 00:26:04,630
You seem awfully intent for
someone only interested in salvage.
589
00:26:06,632 --> 00:26:08,300
I'm sorry to waste your time.
590
00:26:08,467 --> 00:26:11,053
We'll have to find another way
to solve our problem.
591
00:26:15,891 --> 00:26:17,434
I wish you luck.
592
00:26:20,813 --> 00:26:23,023
NEELIX: Sorry, captain,
I thought it would help.
593
00:26:24,108 --> 00:26:25,442
Bridge, report.
594
00:26:25,567 --> 00:26:27,277
PARIS: The alien
vessel has opened fire.
595
00:26:27,403 --> 00:26:29,196
We've lost weapons and shields.
596
00:26:29,488 --> 00:26:31,073
Sick Bay to captain.
What's happening?
597
00:26:31,198 --> 00:26:32,282
JANEWAY:
We're under attack.
598
00:26:32,408 --> 00:26:33,534
How many ships?
599
00:26:33,659 --> 00:26:35,369
One... off the port bow.
600
00:26:35,494 --> 00:26:36,662
Return fire.
601
00:26:36,787 --> 00:26:38,163
We can't.
Check your sensors.
602
00:26:38,247 --> 00:26:39,915
Our weapons are off-line.
603
00:26:41,875 --> 00:26:44,253
Force fields around
Sick Bay are destabilizing.
604
00:26:44,461 --> 00:26:46,213
He's trying to get a
transporter lock on the weapon.
605
00:26:46,338 --> 00:26:47,589
Remodulate the shields.
606
00:26:50,217 --> 00:26:51,301
No effect.
607
00:26:53,595 --> 00:26:54,888
What are you doing?
608
00:26:58,308 --> 00:26:59,852
The weapon's sending
an antimatter surge
609
00:26:59,977 --> 00:27:01,520
back through
the transporter beam.
610
00:27:09,903 --> 00:27:11,363
They've been destroyed.
611
00:27:11,530 --> 00:27:13,198
That wasn't necessary.
612
00:27:13,323 --> 00:27:14,783
DOCTOR:
They were an enemy.
613
00:27:15,075 --> 00:27:16,869
Maintain course.
614
00:27:21,749 --> 00:27:23,375
I've studied
the weapon's schematics.
615
00:27:23,500 --> 00:27:26,754
My nanoprobes can be adapted
to disable its bio-neural circuitry.
616
00:27:26,879 --> 00:27:30,007
However, I would need direct
access to its primary control port.
617
00:27:30,132 --> 00:27:33,010
That means getting you into Sick Bay
without arousing suspicion.
618
00:27:33,218 --> 00:27:36,472
We could access the holo-matrix
controls above Sick Bay,
619
00:27:36,597 --> 00:27:38,891
disrupt The Doctor's program
long enough for Seven
620
00:27:39,057 --> 00:27:40,726
to inject the nanoprobes.
621
00:27:41,143 --> 00:27:42,519
How much time would you need?
622
00:27:42,644 --> 00:27:44,563
Approximately 20 seconds.
623
00:27:44,813 --> 00:27:47,441
Run a long-range scan
on that subspace minefield
624
00:27:47,566 --> 00:27:48,817
it warned us about.
625
00:27:48,942 --> 00:27:50,778
Calculate
their explosive yield...
626
00:27:50,903 --> 00:27:52,780
what kind of damage
they might to do the ship.
627
00:27:52,946 --> 00:27:53,989
TUVOK:
Aye, captain.
628
00:27:54,114 --> 00:27:55,365
What have you got in mind?
629
00:27:55,532 --> 00:27:59,203
I have a feeling we're about to
run into some unexpected trouble.
630
00:28:28,440 --> 00:28:29,983
We've analyzed
the alien minefield
631
00:28:30,108 --> 00:28:32,778
and calculated the effect
it would have on Voyager.
632
00:28:32,986 --> 00:28:35,030
I think I can simulate
the explosions
633
00:28:35,155 --> 00:28:38,158
with a well-timed disruption
to the inertial dampers.
634
00:28:38,450 --> 00:28:40,410
Of course, asking me
to give you a bumpy ride
635
00:28:40,536 --> 00:28:42,996
is like asking a virtuoso
to sing off-key.
636
00:28:43,121 --> 00:28:44,790
I'm sure you'll manage.
637
00:28:44,915 --> 00:28:46,708
The weapon has access
to our sensors.
638
00:28:46,834 --> 00:28:48,335
How do we make sure
it won't catch on?
639
00:28:48,460 --> 00:28:51,129
We've reconfigured the sensor
array to send it false telemetry.
640
00:28:51,255 --> 00:28:53,090
It will believe
we're navigating a minefield.
641
00:28:53,340 --> 00:28:55,884
At least long enough for us
to get Seven to Sick Bay.
642
00:28:56,176 --> 00:28:57,094
How?
643
00:28:57,302 --> 00:28:58,554
Medical emergency.
644
00:28:58,679 --> 00:29:00,889
I intend to suffer
third-degree plasma burns
645
00:29:01,014 --> 00:29:02,808
during our encounter
with the mines.
646
00:29:03,016 --> 00:29:04,142
That's where I come in.
647
00:29:04,268 --> 00:29:06,520
Chief cosmetics officer,
at your service.
648
00:29:07,104 --> 00:29:08,897
Another hidden talent, Neelix?
649
00:29:09,189 --> 00:29:11,441
Well, I know my way around
a dermal regenerator.
650
00:29:11,608 --> 00:29:14,236
I should be able to simulate
a convincing wound.
651
00:29:14,653 --> 00:29:17,614
Okay. We get her inside.
Then what?
652
00:29:17,823 --> 00:29:20,868
Commander Tuvok will be in position
to disrupt The Doctor's program.
653
00:29:20,993 --> 00:29:24,246
Once that happens, I will inject the
nanoprobes and disable the weapon.
654
00:29:24,913 --> 00:29:27,207
I'll inform the captain.
Get started.
655
00:29:28,292 --> 00:29:30,544
Do well on this mission, Neelix,
656
00:29:30,919 --> 00:29:33,964
and maybe the captain will
promote you to senior beautician.
657
00:29:43,181 --> 00:29:45,142
- Assist me.
- With what?
658
00:29:45,267 --> 00:29:48,020
I'm trying to identify the
malfunction that caused me to crash,
659
00:29:48,145 --> 00:29:50,647
but several of my memory files
are still damaged.
660
00:29:50,856 --> 00:29:52,065
Restore them.
661
00:29:54,776 --> 00:29:56,194
We tried helping it before.
662
00:29:56,361 --> 00:29:57,529
Look where that got us.
663
00:29:57,654 --> 00:29:59,656
"When taken captive
by a hostile force
664
00:29:59,781 --> 00:30:02,910
seek out any opportunity
to engage the assailant."
665
00:30:03,201 --> 00:30:04,912
Didn't you ever read
the Officers' Manual?
666
00:30:05,037 --> 00:30:06,330
Section 126.
667
00:30:06,580 --> 00:30:10,125
I don't think Starfleet diplomacy
is going to work this time.
668
00:30:10,834 --> 00:30:14,796
If we cooperate, we'll be
giving it the advantage.
669
00:30:15,047 --> 00:30:17,799
If there's even a chance that we
can convince it to change its mind...
670
00:30:17,966 --> 00:30:19,551
It's a bomb, Harry.
671
00:30:19,676 --> 00:30:20,886
A sentient bomb.
672
00:30:21,053 --> 00:30:23,013
DOCTOR:
I said assist me!
673
00:30:27,768 --> 00:30:29,144
Where do we start?
674
00:30:29,269 --> 00:30:31,980
There are several disruptions
in my memory index,
675
00:30:32,105 --> 00:30:34,149
including a three
minute, 37 second gap
676
00:30:34,274 --> 00:30:36,193
just prior to the crash.
677
00:30:36,360 --> 00:30:39,780
A recursive search algorithm
might retrieve the missing data.
678
00:30:41,698 --> 00:30:42,866
There.
679
00:30:42,991 --> 00:30:45,243
You received
a subspace transmission --
680
00:30:45,452 --> 00:30:46,870
a command to alter course
681
00:30:46,995 --> 00:30:48,413
and head
toward the planet's surface.
682
00:30:48,538 --> 00:30:50,836
Looks like your landing
wasn't an accident.
683
00:30:55,087 --> 00:30:58,215
It was an attempt by the enemy
to divert me from my target.
684
00:30:58,423 --> 00:31:00,384
No, your access codes
are encrypted.
685
00:31:00,759 --> 00:31:03,345
They must've developed
an infiltration code.
686
00:31:03,553 --> 00:31:04,846
What if it wasn't the enemy?
687
00:31:05,055 --> 00:31:06,807
Who else would try to divert me?
688
00:31:07,182 --> 00:31:08,475
Correct me if I'm wrong,
689
00:31:08,600 --> 00:31:10,477
but these are
the same duotronic algorithms
690
00:31:10,602 --> 00:31:12,562
that you use
to communicate with.
691
00:31:13,522 --> 00:31:15,983
My own people wouldn't try
to stop me.
692
00:31:16,274 --> 00:31:17,776
Maybe they changed their mind.
693
00:31:18,026 --> 00:31:19,695
The enemy is ruthless.
694
00:31:19,820 --> 00:31:21,154
My target is a threat.
695
00:31:21,321 --> 00:31:23,573
Why would my people call off
the assault?
696
00:31:24,157 --> 00:31:26,493
If we clear up some more
of these memory files,
697
00:31:26,618 --> 00:31:27,828
maybe we'll find out.
698
00:31:29,037 --> 00:31:30,747
Your assistance is
no longer required.
699
00:31:30,831 --> 00:31:32,958
What's wrong?
You afraid you might find out
700
00:31:33,083 --> 00:31:35,293
you're not supposed to
destroy that installation?
701
00:31:35,377 --> 00:31:36,628
Let us finish the job.
702
00:31:36,753 --> 00:31:39,214
Then you can decide what you
want to do with the information.
703
00:31:40,966 --> 00:31:42,467
Proceed.
704
00:31:47,639 --> 00:31:49,808
Does the name
"Strategic Command Matrix"
705
00:31:49,933 --> 00:31:50,976
mean anything to you?
706
00:31:51,101 --> 00:31:52,310
That's my control center.
707
00:31:52,436 --> 00:31:54,021
They ordered my launch.
708
00:31:54,354 --> 00:31:57,232
Well, it looks like your
orders were rescinded.
709
00:31:57,399 --> 00:31:58,442
See for yourself.
710
00:31:58,900 --> 00:32:00,610
"All long-range
tactical armor units...
711
00:32:01,945 --> 00:32:04,948
terminate mission immediately."
712
00:32:05,198 --> 00:32:06,450
Keep reading.
713
00:32:06,992 --> 00:32:10,162
It says... the war is over.
714
00:32:10,746 --> 00:32:12,706
It ended nearly three years ago.
715
00:32:13,290 --> 00:32:15,459
My launch was a mistake.
716
00:32:16,752 --> 00:32:19,129
There was a malfunction
in one of the command sensors.
717
00:32:19,254 --> 00:32:21,757
It activated a series
of launch sequencers.
718
00:32:21,882 --> 00:32:23,759
My people managed
to shut most of them down,
719
00:32:23,884 --> 00:32:25,886
but 34 weapons were fired...
720
00:32:26,720 --> 00:32:28,263
including me.
721
00:32:28,597 --> 00:32:31,308
I guess this means
you can disarm yourself now.
722
00:32:32,017 --> 00:32:33,351
No.
723
00:32:33,643 --> 00:32:35,896
There's no
confirmation code here.
724
00:32:36,021 --> 00:32:38,899
We avoided the enemy's minefield,
so they're trying to deceive us!
725
00:32:39,024 --> 00:32:41,735
The confirmation could be in
one of your damaged memory files.
726
00:32:41,985 --> 00:32:43,063
Or maybe it was you
727
00:32:43,235 --> 00:32:45,713
deceiving me to implement
your pacifist philosophy.
728
00:32:45,806 --> 00:32:46,740
That's not true.
729
00:32:46,828 --> 00:32:48,700
You lied to me before.
Why should I trust you now?
730
00:32:48,825 --> 00:32:50,911
You don't have to trust
us, just access those files.
731
00:32:51,078 --> 00:32:51,995
No!
732
00:32:52,245 --> 00:32:53,705
I am programmed
to destroy my target!
733
00:32:53,840 --> 00:32:55,759
I will complete my mission!
734
00:32:56,041 --> 00:32:58,502
If the war is over, you could
end up starting another one.
735
00:32:58,622 --> 00:33:00,337
How many of your people
will die then?
736
00:33:00,582 --> 00:33:02,167
[EXPLOSION]
737
00:33:02,672 --> 00:33:04,049
DOCTOR:
Sick Bay to Bridge.
738
00:33:04,257 --> 00:33:05,300
Report.
739
00:33:05,425 --> 00:33:08,220
We've run into a subspace mine.
We had to drop out of warp.
740
00:33:08,345 --> 00:33:10,305
There shouldn't be mines
along this course.
741
00:33:10,430 --> 00:33:12,808
We're detecting thousands of
them scattered throughout the region.
742
00:33:12,891 --> 00:33:14,559
We're plotting a new
course to avoid them.
743
00:33:14,768 --> 00:33:16,186
Transmit it to me.
744
00:33:17,479 --> 00:33:19,856
This trajectory will delay us
for two days.
745
00:33:20,065 --> 00:33:22,192
That'll give you time
to confirm that the war is over.
746
00:33:22,400 --> 00:33:24,694
No! Proceed as planned.
747
00:33:25,487 --> 00:33:27,280
I'm programming
a shield enhancement
748
00:33:27,447 --> 00:33:28,698
that will protect Voyager.
749
00:33:28,824 --> 00:33:30,700
I'm still going
to have to reduce speed.
750
00:33:31,660 --> 00:33:33,036
Agreed,
751
00:33:33,286 --> 00:33:35,997
but only until
we've cleared the minefield.
752
00:33:36,248 --> 00:33:39,042
Maintain course, Mr. Paris.
One-quarter impulse.
753
00:33:40,335 --> 00:33:41,878
Think he bought it?
754
00:33:42,129 --> 00:33:43,463
He seemed to.
755
00:33:43,630 --> 00:33:45,924
Let's give him another
good shake just to be sure.
756
00:33:46,216 --> 00:33:47,509
Yes, ma'am.
757
00:33:50,137 --> 00:33:51,221
That was another mine.
758
00:33:51,346 --> 00:33:52,848
The shields will hold.
759
00:34:00,814 --> 00:34:01,898
Tuvok to Bridge.
760
00:34:02,023 --> 00:34:03,859
I've accessed the holo-matrix.
761
00:34:03,984 --> 00:34:05,152
JANEWAY:
Acknowledged.
762
00:34:05,318 --> 00:34:08,071
Janeway to Neelix.
Casualty report.
763
00:34:08,488 --> 00:34:11,366
I'm putting the finishing
touches on Seven's plasma burn
764
00:34:11,449 --> 00:34:13,410
and it looks pretty authentic,
765
00:34:13,535 --> 00:34:15,245
if I do say so myself.
766
00:34:15,370 --> 00:34:16,997
JANEWAY:
Good work. Stand by.
767
00:34:17,205 --> 00:34:18,623
Time to hit another mine, Tom --
768
00:34:18,832 --> 00:34:19,875
a big one.
769
00:34:20,000 --> 00:34:23,461
Commander, blow out
the plasma relays on Deck 6.
770
00:34:24,838 --> 00:34:27,424
Janeway to Sick Bay.
We have heavy casualties.
771
00:34:27,549 --> 00:34:29,259
Maintain heading and speed.
772
00:34:29,467 --> 00:34:30,552
That's going to be difficult.
773
00:34:30,677 --> 00:34:32,512
Our Astrometrics Officer
has been injured.
774
00:34:32,637 --> 00:34:35,015
She's the one who's been
guiding us through the minefield.
775
00:34:35,265 --> 00:34:36,141
Replace her.
776
00:34:36,349 --> 00:34:38,226
Seven of Nine's abilities
are unique.
777
00:34:38,351 --> 00:34:40,979
We're not going to get past
these mines without her.
778
00:34:41,104 --> 00:34:44,149
Then treat her injuries
and send her back to her post.
779
00:34:44,357 --> 00:34:46,318
She has third-degree
plasma burns.
780
00:34:46,443 --> 00:34:48,612
She needs to go to Sick Bay
to be treated.
781
00:34:48,737 --> 00:34:51,489
If you want to reach your target,
you're going to have to wait.
782
00:34:53,241 --> 00:34:56,369
All right, captain,
but I'm warning you...
783
00:34:56,661 --> 00:34:58,830
No deceptions.
784
00:34:59,956 --> 00:35:01,583
Janeway to Neelix.
785
00:35:02,292 --> 00:35:03,668
Go.
786
00:35:04,002 --> 00:35:05,337
[DOOR CHIMES]
787
00:35:09,216 --> 00:35:10,800
[GROANING]
788
00:35:11,301 --> 00:35:13,303
Treat her as quickly
as possible.
789
00:35:14,888 --> 00:35:15,847
[BEEPING]
790
00:35:15,972 --> 00:35:17,140
They're in.
791
00:35:17,474 --> 00:35:18,558
Now, Tuvok.
792
00:35:23,396 --> 00:35:26,858
Bridge, my holo-matrix
is destabilizing. Why?
793
00:35:27,150 --> 00:35:29,486
We took damage
to our secondary systems.
794
00:35:29,694 --> 00:35:30,862
Repair them.
795
00:35:30,987 --> 00:35:34,157
Now! Or I'll activate
the detonation sequence.
796
00:35:34,407 --> 00:35:35,700
Stand by.
797
00:35:38,119 --> 00:35:39,120
What's going on?
798
00:35:39,246 --> 00:35:40,914
She's trying
to defuse the weapon.
799
00:35:50,674 --> 00:35:51,841
Seven!
800
00:35:57,222 --> 00:35:59,057
She's going into neural shock.
801
00:35:59,224 --> 00:36:00,433
Help me.
802
00:36:09,609 --> 00:36:11,278
Sick Bay to Bridge.
803
00:36:11,403 --> 00:36:14,114
Your attempt to disable me
did not succeed.
804
00:36:14,239 --> 00:36:17,909
I am designed to repel any
assault on my bio-neural circuitry.
805
00:36:18,034 --> 00:36:20,912
We've tried to reason with you.
You left me no choice.
806
00:36:21,037 --> 00:36:23,081
And you leave me no choice.
807
00:36:23,206 --> 00:36:25,834
You and your crew will abandon
Voyager immediately.
808
00:36:28,628 --> 00:36:29,587
No deal.
809
00:36:29,838 --> 00:36:31,089
This is not a negotiation!
810
00:36:31,214 --> 00:36:32,841
Comply or I will detonate!
811
00:36:33,341 --> 00:36:35,385
Go ahead. Do it.
812
00:36:36,136 --> 00:36:38,221
Everyone on board
will be killed!
813
00:36:38,513 --> 00:36:40,557
But no one else will.
814
00:36:42,892 --> 00:36:45,979
Captain, 32 vessels
just dropped out of warp
815
00:36:46,187 --> 00:36:47,814
off our port bow.
816
00:36:47,939 --> 00:36:48,898
On-screen.
817
00:37:10,086 --> 00:37:12,213
One of them is transmitting
a message...
818
00:37:12,339 --> 00:37:13,715
to The Doctor.
819
00:37:13,840 --> 00:37:15,967
Bridge to Sick Bay.
We've got company --
820
00:37:16,092 --> 00:37:18,345
32 self-guided weapons.
821
00:37:19,512 --> 00:37:21,723
They detected my presence
aboard your vessel.
822
00:37:21,848 --> 00:37:24,225
They say my target is essential.
823
00:37:24,351 --> 00:37:26,436
They altered course
to ensure that I reach it.
824
00:37:26,853 --> 00:37:28,813
They are ordering me
to transport off your vessel.
825
00:37:29,022 --> 00:37:30,440
They will tractor me
to my target.
826
00:37:30,523 --> 00:37:33,276
Mr. Kim, reintegrate
its neural matrix,
827
00:37:33,485 --> 00:37:35,236
- and prepare to beam it off--
- We can't do that, captain.
828
00:37:35,305 --> 00:37:36,145
Explain.
829
00:37:36,228 --> 00:37:37,589
These weapons
were fired by accident.
830
00:37:37,672 --> 00:37:38,921
We can't let them
reach their targets.
831
00:37:39,006 --> 00:37:42,327
Enough! Captain,
order him to proceed!
832
00:37:42,535 --> 00:37:43,745
Harry, what are you
talking about?
833
00:37:43,870 --> 00:37:45,330
Captain, I need a minute.
834
00:37:45,789 --> 00:37:46,998
You're making a mistake.
835
00:37:47,123 --> 00:37:49,084
Your own people
tried to disarm you.
836
00:37:49,292 --> 00:37:51,544
- I cannot be certain of that.
- Yes, you can.
837
00:37:51,711 --> 00:37:53,129
You can check your memory files.
838
00:37:53,254 --> 00:37:54,631
Look for the confirmation code.
839
00:37:54,712 --> 00:37:55,756
No more delays.
840
00:37:55,965 --> 00:37:57,133
Check the files.
841
00:37:57,300 --> 00:37:58,551
- Reintegrate my matrix.
- No!
842
00:37:58,718 --> 00:38:01,262
Do what Harry says
or you're not leaving this ship.
843
00:38:01,388 --> 00:38:03,264
DOCTOR: You're in no
position to give me orders.
844
00:38:03,390 --> 00:38:04,641
If you detonate now,
845
00:38:04,766 --> 00:38:06,518
you'll destroy yourself
and your companions.
846
00:38:06,643 --> 00:38:07,727
Is that what you want?
847
00:38:09,396 --> 00:38:11,898
The confirmation code.
848
00:38:18,154 --> 00:38:21,366
Coding intersequence
443, vector 39121.
849
00:38:21,491 --> 00:38:23,451
Cessation of hostilities...
850
00:38:23,618 --> 00:38:24,953
confirmed.
851
00:38:25,078 --> 00:38:27,622
Unauthorized launch...
confirmed.
852
00:38:27,747 --> 00:38:29,666
Order to terminate mission...
853
00:38:30,291 --> 00:38:31,459
confirmed.
854
00:38:31,584 --> 00:38:33,086
You must disarm yourself
855
00:38:33,211 --> 00:38:35,046
and tell the others
to stand down.
856
00:38:35,170 --> 00:38:36,283
It's a deception.
857
00:38:36,367 --> 00:38:38,688
This code of yours uses
a modulating algorithm.
858
00:38:38,800 --> 00:38:40,635
It would be almost
impossible to duplicate.
859
00:38:40,760 --> 00:38:42,929
The enemy is ruthless;
they are violent.
860
00:38:43,054 --> 00:38:44,347
Have you ever met the enemy?
861
00:38:44,472 --> 00:38:45,974
You're just spouting propaganda,
862
00:38:46,099 --> 00:38:47,392
what you've been
programmed to believe.
863
00:38:47,517 --> 00:38:49,477
- I have a directive.
- It's been countermanded!
864
00:38:49,602 --> 00:38:51,187
I am a Series 5, long-range
865
00:38:51,354 --> 00:38:53,731
tactical armor unit
designed to traverse enemy space
866
00:38:53,857 --> 00:38:55,608
and circumvent
all attempts to deter me.
867
00:38:55,775 --> 00:38:57,318
You're a sentient being.
868
00:38:57,444 --> 00:38:59,195
I have a duty
to protect my people,
869
00:38:59,279 --> 00:39:00,989
to destroy my target!
870
00:39:01,224 --> 00:39:02,517
You've been programmed
with intelligence,
871
00:39:02,635 --> 00:39:03,970
so you could make decisions
on your own.
872
00:39:04,075 --> 00:39:05,535
Well, it's time to make one.
873
00:39:05,660 --> 00:39:07,704
Countless lives are at stake!
874
00:39:16,754 --> 00:39:18,798
Ever since you took
The Doctor's form,
875
00:39:18,923 --> 00:39:21,009
you've been learning what
it's like to be one of us.
876
00:39:21,134 --> 00:39:24,012
Now, try to imagine what it's
like to be one of your victims --
877
00:39:24,137 --> 00:39:25,722
your first victim.
878
00:39:25,847 --> 00:39:27,348
You've seen her suffering.
879
00:39:27,640 --> 00:39:29,684
Increase that by a
factor of one million --
880
00:39:29,934 --> 00:39:30,894
ten million --
881
00:39:31,019 --> 00:39:33,897
and that's how much suffering
you'll cause if you don't end this.
882
00:39:34,272 --> 00:39:36,107
[HIGH-PITCHED BEEPING]
883
00:39:39,110 --> 00:39:41,029
They're asking why
I haven't left your ship.
884
00:39:41,279 --> 00:39:42,363
Tell them.
885
00:39:44,782 --> 00:39:47,160
I'm transmitting our orders
to terminate the mission.
886
00:39:47,452 --> 00:39:48,786
[RELIEVED SIGH]
887
00:39:50,413 --> 00:39:52,499
[HIGH-PITCHED BEEPING]
888
00:39:52,624 --> 00:39:54,334
They also received those orders,
889
00:39:54,459 --> 00:39:56,544
but they had already crossed
the targeting threshold.
890
00:39:57,253 --> 00:39:59,422
Once we're within two
light-years of our target,
891
00:39:59,589 --> 00:40:00,798
we cannot be diverted.
892
00:40:01,007 --> 00:40:02,217
[SIGHS]
893
00:40:02,800 --> 00:40:04,344
Tell them the war's over.
894
00:40:04,552 --> 00:40:05,261
I did.
895
00:40:05,762 --> 00:40:08,389
Tell them you got the message
before you crossed the threshold,
896
00:40:08,515 --> 00:40:10,183
when you were on
the planet's surface.
897
00:40:11,309 --> 00:40:13,228
[HIGH-PITCHED BEEPING]
898
00:40:13,853 --> 00:40:15,021
They don't believe me.
899
00:40:15,438 --> 00:40:17,440
It's up to you
to make them understand.
900
00:40:17,649 --> 00:40:19,442
They only understand
their directive.
901
00:40:19,651 --> 00:40:20,860
They won't listen.
902
00:40:25,240 --> 00:40:27,200
Reintegrate my neural matrix
903
00:40:27,325 --> 00:40:28,868
and return me to the others.
904
00:40:28,993 --> 00:40:29,869
We won't do that.
905
00:40:30,119 --> 00:40:32,622
I have no intention
of proceeding to my target.
906
00:40:32,830 --> 00:40:34,415
I will stop them.
907
00:40:34,624 --> 00:40:35,542
How?
908
00:40:36,042 --> 00:40:38,336
I am a weapon
of mass destruction.
909
00:40:40,171 --> 00:40:42,465
You want me to see
past my programming...
910
00:40:43,508 --> 00:40:46,302
then you must try to
see past your doubts.
911
00:40:49,264 --> 00:40:50,306
B'Elanna...
912
00:40:50,890 --> 00:40:52,267
give me a hand.
913
00:40:55,436 --> 00:40:58,189
Bridge, lock on to the weapon.
Prepare to beam it into space.
914
00:40:58,356 --> 00:40:59,649
JANEWAY:
Harry, what's going on?
915
00:40:59,774 --> 00:41:01,234
Captain, no time to explain.
916
00:41:01,359 --> 00:41:02,610
Just trust me on this one.
917
00:41:02,819 --> 00:41:04,821
I hear you
loud and clear, ensign.
918
00:41:05,113 --> 00:41:06,072
Do it.
919
00:41:07,574 --> 00:41:09,617
I've reconfigured
the bio-neural matrix.
920
00:41:11,953 --> 00:41:12,996
Ready?
921
00:41:15,540 --> 00:41:16,874
I'm sorry.
922
00:41:17,083 --> 00:41:19,043
I am simply completing
my mission.
923
00:41:19,586 --> 00:41:21,629
Only the target has changed.
924
00:41:32,515 --> 00:41:33,850
Transfer complete.
925
00:41:33,975 --> 00:41:35,602
Please state the nature
of the...
926
00:41:35,852 --> 00:41:37,770
What happened?
How long was I off-line?
927
00:41:37,895 --> 00:41:40,064
We'll explain later.
Seven needs your help.
928
00:41:40,398 --> 00:41:42,817
Bridge, energize.
929
00:42:04,464 --> 00:42:05,590
They've gone into warp.
930
00:42:05,715 --> 00:42:07,425
Maintain long-range sensors.
931
00:42:18,269 --> 00:42:21,356
I'm detecting a series
of antimatter explosions.
932
00:42:21,564 --> 00:42:23,149
In proximity to what?
933
00:42:23,274 --> 00:42:25,777
No ships, no planets...
934
00:42:26,069 --> 00:42:27,362
nothing.
935
00:42:27,487 --> 00:42:28,988
Bridge to Ensign Kim.
936
00:42:29,113 --> 00:42:31,115
The weapons have been destroyed.
937
00:42:31,366 --> 00:42:32,784
[SIGHS]
938
00:42:42,126 --> 00:42:43,378
Anyone home?
939
00:42:43,503 --> 00:42:44,712
Ensign.
940
00:42:45,505 --> 00:42:47,048
Feeling well, I hope?
941
00:42:47,173 --> 00:42:48,091
Perfect.
942
00:42:48,216 --> 00:42:50,134
On my way to the Bridge
for another night shift.
943
00:42:50,259 --> 00:42:51,552
Came by to check on Seven.
944
00:42:51,803 --> 00:42:52,970
You just missed her.
945
00:42:53,096 --> 00:42:54,472
What's her prognosis?
946
00:42:54,597 --> 00:42:56,391
She'll need another
week of regeneration,
947
00:42:56,516 --> 00:42:58,393
but I expect she'll
make a full recovery.
948
00:42:58,518 --> 00:42:59,602
Good news.
949
00:42:59,727 --> 00:43:01,688
Oh, considering I was
responsible for her injuries,
950
00:43:01,813 --> 00:43:03,356
you can imagine my relief.
951
00:43:03,459 --> 00:43:05,127
Well, you weren't exactly
yourself at the time.
952
00:43:05,209 --> 00:43:07,318
That's not what I mean.
953
00:43:08,027 --> 00:43:11,072
I was the one who asked you to bring
that device aboard in the first place.
954
00:43:11,197 --> 00:43:13,116
I even argued with the captain
to keep it aboard
955
00:43:13,241 --> 00:43:14,909
after we learned what it was.
956
00:43:14,992 --> 00:43:17,745
"It" was an artificial
intelligence, like you,
957
00:43:18,121 --> 00:43:19,330
but I have to admit,
958
00:43:19,455 --> 00:43:22,333
his personality made you
seem like Mr. Congeniality.
959
00:43:23,710 --> 00:43:25,378
Look, Doc, the truth is,
960
00:43:25,503 --> 00:43:27,630
I never would've gotten
through to him without you.
961
00:43:28,589 --> 00:43:31,426
From what I heard,
I wasn't much help.
962
00:43:31,551 --> 00:43:32,677
You were.
963
00:43:32,927 --> 00:43:34,470
I held you up as an example
964
00:43:34,595 --> 00:43:37,849
of how an artificial intelligence
could exceed its programming.
965
00:43:38,599 --> 00:43:41,894
I didn't realize how true
that was... until today.
966
00:43:44,063 --> 00:43:45,982
It seems your strategy worked.
967
00:43:46,983 --> 00:43:48,025
Thank you.
968
00:43:48,526 --> 00:43:49,944
I better get to the Bridge.
969
00:43:50,778 --> 00:43:53,698
You never know when Ensign Kim will
be called upon to take command again.
970
00:43:56,909 --> 00:43:58,536
Voyager could do worse.
971
00:44:09,331 --> 00:44:10,750
Helm, status.
972
00:44:10,882 --> 00:44:14,552
Current speed: warp 5.
Heading: 021 mark 3.
973
00:44:14,677 --> 00:44:16,262
Anything on long-range sensors?
974
00:44:16,387 --> 00:44:17,930
Nothing to report.
975
00:44:18,108 --> 00:44:19,474
As you were.
976
00:44:21,058 --> 00:44:22,977
Permission to speak freely, sir.
977
00:44:23,603 --> 00:44:25,438
Why would tonight
be any different?
978
00:44:25,772 --> 00:44:27,565
People have been
talking about you.
979
00:44:27,690 --> 00:44:28,691
Oh?
980
00:44:28,775 --> 00:44:31,986
Rumor has it you were the one
who outsmarted the smart bomb.
981
00:44:32,111 --> 00:44:34,113
Well... not exactly.
982
00:44:34,197 --> 00:44:36,908
I made first contact
with a sentient being.
983
00:44:37,241 --> 00:44:39,786
All I did was help it
understand a few things.
984
00:44:39,869 --> 00:44:41,204
The rest was up to him.
985
00:44:41,412 --> 00:44:42,663
Understood.
986
00:44:43,164 --> 00:44:45,541
Actually, I've been authorized
by the junior staff
987
00:44:45,666 --> 00:44:48,377
to thank you for keeping us
in one piece.
988
00:44:48,753 --> 00:44:49,921
You're welcome.
989
00:44:50,004 --> 00:44:51,297
Any time.
990
00:44:52,632 --> 00:44:53,841
Do me a favor.
991
00:44:53,925 --> 00:44:55,218
Of course, sir.
992
00:44:55,426 --> 00:44:57,011
No more distress calls.
993
00:44:57,386 --> 00:44:58,971
At least not tonight.
72803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.