All language subtitles for SGM-38-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,512 --> 00:00:06,656
ในการโจมตีทางอากาศ
2
00:00:06,912 --> 00:00:13,056
ฉันสูญเสียแม่ พ่อ และน้องสาวไป และฉันจะส่งต่อให้ลุงของฉันตลอดไป
3
00:00:13,312 --> 00:00:19,456
ไม่สามารถดูแลได้ เธอตัดสินใจแต่งงานกับชาวนาใน Hemi
4
00:00:19,712 --> 00:00:25,856
แม้ว่าคุณจะบอกว่าคุณเป็นชาวนาแต่เป็นสามีของคุณ
5
00:00:26,112 --> 00:00:32,256
คาวาคามิ: แม้ว่านี่จะเป็นชาวนา แต่ชูเฮย์ สามีของฉัน เข้ากรมตอน 6 โมงเช้า
6
00:00:32,512 --> 00:00:38,656
ฉันกำลังทำงานอยู่ ถูกต้อง อะไรก็ได้
7
00:00:38,912 --> 00:00:45,056
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังเตรียมบันทึกสำหรับเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารและสิ่งอื่นๆ เช่น ศาลทหาร ดังนั้นฉันจะไม่เปลี่ยนไปใช้ 1001
8
00:00:45,312 --> 00:00:51,456
ฉันดีใจที่ได้เจอสามีที่ดีและ
9
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
ทันทีที่ฉันมาถึงครอบครัว TKU Kawakami ฉันก็แต่งงาน
10
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
และ
11
00:01:04,512 --> 00:01:10,656
คืนนี้สามีของฉันถามว่าเขานำร่มมาด้วยหรือไม่
12
00:01:10,912 --> 00:01:17,056
แล้วเอาอันใหม่ว่า
13
00:01:17,312 --> 00:01:23,456
ฉันมาถึงแล้ว
14
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
แล้วถามว่าเอาออกได้ไหม
15
00:01:36,512 --> 00:01:42,656
อะไรหลังจากนั้น
16
00:01:42,912 --> 00:01:49,056
หลังจากนั้นก็ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของสามีคุณ
17
00:01:49,312 --> 00:01:55,456
เฮ้คุณหมายถึงอะไร
18
00:02:02,880 --> 00:02:09,024
ห่างไกล
19
00:02:09,280 --> 00:02:15,424
ขอบคุณ
20
00:02:15,680 --> 00:02:21,824
ฉันเป็นนักเรียน
21
00:02:22,080 --> 00:02:28,224
ยินดีที่ได้รู้จักที่นี่
22
00:03:09,696 --> 00:03:15,840
ฉันชื่อยู ขอบคุณล่วงหน้า
23
00:03:16,096 --> 00:03:22,240
วันพ่อ
24
00:03:22,496 --> 00:03:28,640
ใช่สุนัขของแม่ฉัน
25
00:03:35,808 --> 00:03:41,952
นี่คือชูเฮย์ ลูกชายคนโต
26
00:03:42,208 --> 00:03:48,352
พิธีกรรมชินโตของลุงของ Yu
27
00:03:48,608 --> 00:03:54,752
ผู้ใช้
28
00:03:55,008 --> 00:04:01,152
อย่างที่คุณเห็นไม่มีปัญหาเกี่ยวกับข้าว
29
00:04:01,408 --> 00:04:07,552
ค่อยๆคุ้นเคยกับดินแดนนี้
30
00:04:07,808 --> 00:04:13,952
ใช่ขอบคุณ
31
00:04:14,208 --> 00:04:20,351
ถูกต้องฉันเป็นวัด
32
00:04:20,607 --> 00:04:26,751
ร้านค้าที่ดีสำหรับการฝึกอบรม
33
00:04:33,407 --> 00:04:39,551
ฉันจะกลับบ้าน
34
00:04:39,807 --> 00:04:45,951
อาหารเย็นจบลงและถึงเวลาขึ้นรถไฟ แต่
35
00:04:46,207 --> 00:04:52,351
ฉันดีใจที่ชูเฮซังดูเหมือนจะเป็นคนใจดี
36
00:04:52,607 --> 00:04:58,751
แต่ฉันรู้สึกหมดหนทางเล็กน้อย
37
00:04:59,007 --> 00:05:05,151
ดูเหมือนว่าเป็นเวลา 6 โมงเย็นหลังจากไม่ผ่านการตรวจร่างกาย
38
00:05:05,407 --> 00:05:11,551
ดูเหมือนคุณกังวลเกี่ยวกับร่างกายของคุณ ดังนั้นอย่าพูดอะไรมาก
39
00:05:11,807 --> 00:05:17,951
บอกไว้ก่อนมาจะได้ไม่โดนจับ
40
00:05:18,207 --> 00:05:24,351
ฉันไม่มีอะไรต้องกังวล ฉันเดาว่าคุณคงไม่ได้ยินเกี่ยวกับแม่ของคุณ
41
00:05:24,607 --> 00:05:30,751
ไปเลยแม่
42
00:05:31,007 --> 00:05:37,151
จานา
43
00:06:24,511 --> 00:06:30,655
คืนนี้สามีของฉันเอาร่มมาให้ฉัน
44
00:06:30,911 --> 00:06:37,055
Aqua แล้วมีอะไรใหม่ที่จะพูด
45
00:06:37,311 --> 00:06:43,455
อย่าพูดว่า "ฉันเอามาให้คุณ" แล้วถามว่าคุณทำได้ไหม
46
00:06:50,111 --> 00:06:56,255
หลังจากนั้นจะเป็นอย่างไร
47
00:06:56,511 --> 00:07:00,863
ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของสามี
48
00:07:25,951 --> 00:07:27,487
ฉันอาบน้ำแล้ว
49
00:07:30,815 --> 00:07:32,863
ขอบคุณสำหรับผ้าห่ม
50
00:07:42,847 --> 00:07:43,615
ยูเป็น
51
00:07:44,127 --> 00:07:45,151
คุณเอาร่มมาไหม
52
00:07:48,991 --> 00:07:49,503
ใช่
53
00:07:50,783 --> 00:07:52,063
หนึ่งใหม่
54
00:07:54,623 --> 00:07:55,903
แล้วให้ฉันยืม
55
00:07:58,463 --> 00:07:58,975
ใช่
56
00:08:05,631 --> 00:08:06,399
ใช่
57
00:08:09,215 --> 00:08:10,239
ดีจัง
58
00:08:33,279 --> 00:08:34,047
ลุง
59
00:08:34,815 --> 00:08:35,583
ไม่เป็นไร
60
00:08:36,607 --> 00:08:37,631
คุณพูดอะไรหรือเปล่า
61
00:08:49,663 --> 00:08:50,431
ไอเอซิส
62
00:09:10,143 --> 00:09:11,167
ลูกพลับแห้ง
63
00:09:13,983 --> 00:09:16,799
ฉันคงไม่สามารถกินอะไรได้เลยระหว่างการฝึก
64
00:09:19,871 --> 00:09:20,383
ใช่
65
00:09:48,799 --> 00:09:49,823
ขอบคุณที่มา
66
00:09:52,127 --> 00:09:54,175
กับคุณตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
67
00:09:55,967 --> 00:09:56,991
ยู และ
68
00:09:57,247 --> 00:09:58,783
คนสองคนด้วยกัน
69
00:15:27,231 --> 00:15:28,767
ฉันจะให้คุณเข้าไป
70
00:17:41,631 --> 00:17:42,911
ฉันมาเพื่อแต่งงานกับคุณ
71
00:17:43,423 --> 00:17:45,471
ฉัน
72
00:19:25,311 --> 00:19:31,455
ขอบคุณ
73
00:21:14,111 --> 00:21:16,159
ฉันอาบน้ำแล้ว
74
00:21:18,208 --> 00:21:18,976
คุณเหนื่อยไหม
75
00:21:20,256 --> 00:21:21,024
เลขที่
76
00:21:24,096 --> 00:21:24,608
จริงหรือ
77
00:21:28,448 --> 00:21:28,960
ใช่
78
00:21:31,520 --> 00:21:32,544
คุณไม่มีสิ่งนี้
79
00:21:34,080 --> 00:21:35,616
ร่างกายแม่อ่อนแอ
80
00:21:36,128 --> 00:21:37,920
ฉันต้องการคนทำงานบ้าน
81
00:21:39,200 --> 00:21:41,760
ฉันสงสัยว่านั่นคือเหตุผลที่ฉันมา
82
00:21:45,088 --> 00:21:47,136
แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ
83
00:21:50,976 --> 00:21:57,120
ฉันมีความสุขที่ฉันไม่มีที่อยู่อาศัย
84
00:21:57,376 --> 00:22:03,520
ยอมรับฉันและต้องการฉัน
85
00:22:03,776 --> 00:22:09,920
ดังนั้นฉันดีใจ
86
00:22:10,176 --> 00:22:16,320
โซกะ
87
00:22:16,576 --> 00:22:22,720
ฉันจึงไม่เหนื่อย
88
00:22:22,976 --> 00:22:29,120
จริงหรือ
89
00:22:29,376 --> 00:22:35,520
เลย
90
00:23:18,784 --> 00:23:19,552
ฉันจะสนุกกับการมีสิ่งนี้
91
00:23:24,928 --> 00:23:26,976
ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ
92
00:23:31,584 --> 00:23:32,864
ในทางกลับกัน
93
00:23:33,632 --> 00:23:36,192
น่าสงสาร
94
00:23:37,728 --> 00:23:39,008
ถึงเพื่อนสมัยเด็กคนนี้
95
00:23:40,032 --> 00:23:41,312
ดูครั้งสุดท้าย
96
00:23:41,824 --> 00:23:44,640
เป็นเช่นนั้น
97
00:23:48,992 --> 00:23:52,320
ฉันอยู่ที่บ้าน
98
00:23:55,904 --> 00:23:56,416
กลับบ้าน
99
00:23:57,952 --> 00:24:02,048
คาวาคามิ
100
00:24:02,304 --> 00:24:03,840
ซานาดะค่ะ
101
00:24:05,632 --> 00:24:07,936
เพื่อนสมัยเด็กกับซานาดะ
102
00:24:12,288 --> 00:24:13,312
ซานาดา
103
00:24:13,824 --> 00:24:15,104
ฉันจะหยุดคืนนี้
104
00:24:33,280 --> 00:24:33,792
แม่คือ
105
00:24:35,328 --> 00:24:38,144
เพราะวันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย
106
00:24:40,448 --> 00:24:41,216
จริงหรือ
107
00:24:51,712 --> 00:24:52,992
ฉัน
108
00:24:53,504 --> 00:24:55,552
ฉันอยากให้คุณกลับมา
109
00:24:56,320 --> 00:24:57,344
พ่อ
110
00:24:57,856 --> 00:24:59,904
อย่าประมาททหาร
111
00:25:00,672 --> 00:25:01,440
ขออนุญาต
112
00:25:04,000 --> 00:25:05,280
โอ้ที่รัก
113
00:25:12,704 --> 00:25:14,496
คุณมาที่นี่และดื่ม
114
00:27:17,632 --> 00:27:18,912
ขอโทษ
115
00:27:23,776 --> 00:27:26,080
ฉันขอให้ซานาดะซังนอนห่างจากฉัน
116
00:27:27,616 --> 00:27:28,896
คุณสามารถนำชามาให้ฉัน
117
00:27:29,920 --> 00:27:30,944
เล่าเรื่องเก่า
118
00:27:39,136 --> 00:27:45,280
เร็วเข้าใช่
119
00:28:43,136 --> 00:28:49,280
ทาคาระซึกะ
120
00:29:02,336 --> 00:29:08,480
ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้
121
00:29:08,736 --> 00:29:14,880
ฉันเป็นคนบังคับให้คุณเข้ามา
122
00:29:15,136 --> 00:29:21,280
เปิดและปิดเพื่อไปทุกที่
123
00:29:21,536 --> 00:29:27,680
ดื่มชา
124
00:29:59,936 --> 00:30:06,080
อบอุ่นและอ่อนโยนในวันนี้
125
00:30:19,136 --> 00:30:25,280
หยุดฉัน
126
00:30:25,536 --> 00:30:31,680
ภรรยาของคาวาคามิ
127
00:30:31,936 --> 00:30:38,080
โปรด
128
00:30:38,336 --> 00:30:44,480
ฉันอาจจะไม่กลับมา
129
00:30:44,736 --> 00:30:50,880
ในที่สุด
130
00:30:51,136 --> 00:30:57,280
กับผู้หญิงที่ฉันรักที่สุด
131
01:14:36,927 --> 01:14:39,231
แทน
132
01:16:57,983 --> 01:17:04,127
ดูแล
133
01:17:10,783 --> 01:17:16,927
โคไดระ
134
01:17:23,583 --> 01:17:26,911
พ่อ
135
01:17:27,935 --> 01:17:34,079
เขายังรู้อยู่ในหัวของเขา ไปที่ผู้เล่น
136
01:17:34,335 --> 01:17:40,479
ทหาร ทำไมเป็นอย่างนั้น?
137
01:17:40,735 --> 01:17:46,879
ตกลงคืนนี้
138
01:17:47,135 --> 01:17:53,279
เขาไม่กลับบ้านจากกะดึก ดังนั้น ค่อยๆ ฟัง
139
01:17:53,535 --> 01:17:59,679
ใช่ ฉันจะไปสนาม
140
01:27:28,256 --> 01:27:29,024
U3
141
01:28:07,424 --> 01:28:13,568
กินยา
142
01:32:23,936 --> 01:32:30,080
ฉันต้องการที่จะรู้สึกดี
143
01:34:54,720 --> 01:34:57,792
สวัสดีตอนเช้าถ้าคุณไม่มีที่ไป
144
01:34:58,816 --> 01:35:02,400
บอกได้คำเดียวว่าที่นี่
145
01:35:04,448 --> 01:35:05,984
เพราะพวกเขารวมตัวกัน
146
01:35:06,752 --> 01:35:09,568
ฉันได้ยินสิ่งที่ไม่ดี
147
01:35:11,872 --> 01:35:18,016
รอสักครู่
148
01:35:43,360 --> 01:35:49,504
ได้ของดีมาค่ะ ใช้ไหมค่ะ?
149
01:36:56,320 --> 01:36:59,648
กิมจิ
150
01:37:18,336 --> 01:37:22,432
ประเทศที่น่าแปลกใจ
151
01:37:35,744 --> 01:37:38,048
เนื้อเพลง
152
01:37:49,568 --> 01:37:55,712
ซนรู้สึกดี
153
01:42:38,592 --> 01:42:41,152
ตลาดอร่อย7
154
01:42:41,408 --> 01:42:44,992
คุณรู้สึกดีมากไหม
155
01:43:51,552 --> 01:43:57,696
นินนิงเงอร์
156
01:46:10,816 --> 01:46:16,960
อมไว้ในปากของคุณ
157
01:47:16,608 --> 01:47:17,376
อย่าพักผ่อน
158
01:48:26,752 --> 01:48:30,080
ใช่ ๆ
159
01:49:48,160 --> 01:49:54,304
ฉันเดาว่าฉันทำมันได้
160
01:58:41,152 --> 01:58:47,296
ไต้ฝุ่นหมายเลข 36
161
01:58:47,552 --> 01:58:53,696
ปัญหาของครอบครัว Kawakami Ohara
162
01:59:55,136 --> 02:00:01,280
มีรูปแบบบนท้องฟ้าในชีวิตของฉัน
163
02:00:01,536 --> 02:00:07,680
ฝนไม่ตกและฝนไม่ตกตลอดแต่
164
02:00:07,936 --> 02:00:14,080
เมื่อใดที่ความสุขแตกสลาย
14870