Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:03,078
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:21,633 --> 00:02:22,867
Rolex?
3
00:02:36,714 --> 00:02:40,885
Fake fucking Rolex, by the way!
4
00:03:15,620 --> 00:03:19,258
Hey! Hey! Amigo!
5
00:03:21,193 --> 00:03:23,996
Wait. Hey!
6
00:03:24,597 --> 00:03:25,830
Hey!
7
00:03:26,631 --> 00:03:28,033
Amigo, untie me!
8
00:03:30,336 --> 00:03:31,971
Untie me, please.
9
00:03:34,206 --> 00:03:36,509
I've pissed off
the Shoemaker enough already.
10
00:03:36,641 --> 00:03:38,210
Yeah, no shit?
11
00:03:38,344 --> 00:03:41,913
I know who you are.
You work for her, right?
12
00:03:42,047 --> 00:03:46,385
I also work for her, man.
She hates me too, yeah.
13
00:03:46,918 --> 00:03:48,653
I lost her dog.
14
00:03:51,323 --> 00:03:52,924
What did you do?
15
00:03:53,626 --> 00:03:55,860
Yeah, a little bit
more than that.
16
00:03:57,662 --> 00:04:00,366
Uh... So...
17
00:04:00,499 --> 00:04:02,134
where are we going? America?
18
00:04:02,268 --> 00:04:04,069
- We?
- Yeah.
19
00:04:04,203 --> 00:04:06,939
I got family in Texas,
Florida, Des Moines...
20
00:04:07,072 --> 00:04:08,240
I was thinking about California.
21
00:04:08,374 --> 00:04:10,742
California! Yeah.
I love California.
22
00:04:10,875 --> 00:04:12,077
Look, mate...
23
00:04:12,211 --> 00:04:14,213
- Lupe. My name is Lupe, yeah.
- Lupe.
24
00:04:14,346 --> 00:04:17,316
I'm sure you'd say anything to come
with me right now, but I just...
25
00:04:17,449 --> 00:04:19,918
Yeah, you're right about that.
I sure will.
26
00:04:20,986 --> 00:04:22,354
What's your name?
27
00:04:24,056 --> 00:04:26,325
I haven't thought of
the new one yet.
28
00:04:26,458 --> 00:04:28,928
- Huh?
- I'm just done.
29
00:04:29,061 --> 00:04:31,530
I'm gonna get away
from all this violence.
30
00:04:37,503 --> 00:04:40,339
Starting... now?
31
00:04:41,640 --> 00:04:43,609
Yeah, now's good.
32
00:04:43,741 --> 00:04:46,579
Good. Good choice,
I... I like that.
33
00:04:46,711 --> 00:04:50,216
You and I, buddy, we're gonna be
great friends. You know that, right?
34
00:04:50,349 --> 00:04:53,319
Man, I see it, just...
Sunday morning, you know,
35
00:04:53,452 --> 00:04:57,523
mimosas for brunch,
you and I driving down PCH
36
00:04:57,656 --> 00:04:59,857
in a convertible red Mustang.
37
00:04:59,992 --> 00:05:02,027
We're gonna kill it!
38
00:05:08,033 --> 00:05:11,637
My client,
this noble man before you,
39
00:05:11,769 --> 00:05:14,206
was burglarized
nearly three months ago.
40
00:05:14,340 --> 00:05:18,277
And your office has only paid a
fraction of the damages incurred.
41
00:05:18,410 --> 00:05:20,878
There's no way
I'm gonna take a loss.
42
00:05:24,149 --> 00:05:29,121
Tires. My client makes
an honest living selling tires,
43
00:05:29,255 --> 00:05:33,425
and your offices won't promptly
step up and replace his damages.
44
00:05:33,559 --> 00:05:35,561
I ain't gonna take a loss.
45
00:05:35,694 --> 00:05:39,164
We're drawing up a massive suit
against Sackman/Burns.
46
00:05:39,298 --> 00:05:42,334
If I were you, I'd be terrified.
47
00:05:42,468 --> 00:05:46,838
That's depressing.
Didn't steal enough.
48
00:05:47,973 --> 00:05:50,242
- Ray...
- Okay.
49
00:05:51,143 --> 00:05:52,711
You know the saying,
50
00:05:52,844 --> 00:05:54,812
"If you owe the bank $100,
it's your problem.
51
00:05:54,947 --> 00:05:57,616
But you owe the bank
$100 million,
52
00:05:57,750 --> 00:05:59,385
it's the bank's problem"?
53
00:06:00,219 --> 00:06:02,154
Well, if you're gonna steal,
steal big.
54
00:06:02,288 --> 00:06:04,856
If you're gonna gamble,
gamble big.
55
00:06:04,990 --> 00:06:07,259
Petty shit
never gets you anywhere.
56
00:06:09,261 --> 00:06:12,897
Okay, uh, well, thanks for that.
57
00:06:13,032 --> 00:06:14,366
I'll be drafting
a letter today.
58
00:06:14,500 --> 00:06:15,800
We'll pay the claim...
59
00:06:17,269 --> 00:06:20,139
if you can answer me
just this one question.
60
00:06:21,173 --> 00:06:23,409
Now, we agree that this window
61
00:06:23,542 --> 00:06:26,278
is the sole entry and exit point
of the burglars?
62
00:06:28,147 --> 00:06:31,050
Have I been talking
to myself this whole time?
63
00:06:31,183 --> 00:06:33,218
No, no, no.
It's just that...
64
00:06:33,352 --> 00:06:37,356
even a Mini Cooper's tire is
a whole lot wider than that.
65
00:06:39,091 --> 00:06:42,561
Mr. Lopez, I believe you.
66
00:06:42,695 --> 00:06:45,264
Somebody broke into your garage,
stole your property,
67
00:06:45,397 --> 00:06:49,234
but you might wanna go
over your claim again.
68
00:06:49,368 --> 00:06:52,271
Seems there's some items
on the list that have been
69
00:06:52,404 --> 00:06:55,974
previously sold, misplaced,
or overlooked and...
70
00:06:57,609 --> 00:07:00,512
there ain't no way
we're taking the loss.
71
00:07:03,848 --> 00:07:05,417
Well, all right.
72
00:07:11,990 --> 00:07:14,159
Whoa!
73
00:07:15,160 --> 00:07:16,995
That actually got me.
74
00:07:18,397 --> 00:07:20,499
All right, muscles.
You get some sleep.
75
00:07:20,632 --> 00:07:21,899
- All right?
- All right.
76
00:07:24,370 --> 00:07:26,405
- See you in a sec.
- See you.
77
00:07:32,745 --> 00:07:34,780
Time is running
out for our Crane Guys.
78
00:07:34,912 --> 00:07:37,349
There's no way.
There's no way we can lift this thing!
79
00:07:37,483 --> 00:07:40,719
- I don't know if they're gonna be able to lift this.
- They always lift it.
80
00:07:40,853 --> 00:07:44,223
Yeah, but, babe,
this time they've only got 15 minutes.
81
00:07:44,990 --> 00:07:46,592
Or what happens?
82
00:07:54,099 --> 00:07:56,368
- You're so smart.
- I know. Told you.
83
00:07:56,502 --> 00:07:59,571
- Do I get a cookie?
- Yeah. Of course you get a cookie.
84
00:08:01,507 --> 00:08:04,109
- So good.
- Yeah, these are the best part about meeting me.
85
00:08:04,243 --> 00:08:06,478
- You have the best snacks.
- Yep.
86
00:08:11,116 --> 00:08:14,520
- What?
- You wanna sneak out to my place?
87
00:08:15,387 --> 00:08:16,921
I can't. I have to watch Julian.
88
00:08:17,055 --> 00:08:20,125
Well, that's the beauty
of my place.
89
00:08:23,162 --> 00:08:24,696
Okay, let's go.
90
00:08:29,134 --> 00:08:31,904
Wow, really... Just such class.
91
00:08:32,037 --> 00:08:35,974
I never dreamed I'd be dating a
guy who lived in a mobile home.
92
00:08:36,108 --> 00:08:38,210
Mobile homes
are prefabricated houses
93
00:08:38,343 --> 00:08:40,979
and this baby is a motor home.
94
00:08:41,480 --> 00:08:42,514
Oh!
95
00:08:42,648 --> 00:08:43,949
Or actually a
recreational vehicle,
96
00:08:44,082 --> 00:08:46,418
since it was built after 1976.
97
00:08:47,619 --> 00:08:49,288
- It was? Huh!
- Mmm.
98
00:08:52,057 --> 00:08:53,292
No, no, no, no.
99
00:08:53,425 --> 00:08:55,427
On account of that stuff
being gross.
100
00:08:55,561 --> 00:08:57,162
I mean, how can you
eat that stuff?
101
00:08:57,296 --> 00:09:01,233
Because it's delicious
and familiar.
102
00:09:03,168 --> 00:09:04,570
Miss it if I stopped.
103
00:09:04,703 --> 00:09:06,940
Right, well, I understand that.
104
00:09:07,072 --> 00:09:09,174
I'm gonna get Julian
hooked on it, though.
105
00:09:13,879 --> 00:09:16,148
You know Julian loves you.
106
00:09:16,281 --> 00:09:19,418
And you're a hard guy
to get to really know.
107
00:09:21,119 --> 00:09:22,588
You know me.
108
00:09:23,755 --> 00:09:24,690
It's been a year.
109
00:09:24,823 --> 00:09:26,525
Sixteen months.
110
00:09:26,658 --> 00:09:28,327
A great 16 months.
111
00:09:28,460 --> 00:09:32,664
It's just, Julian's starting
to see us as...
112
00:09:32,798 --> 00:09:34,166
a family.
113
00:09:34,766 --> 00:09:36,268
And so I'm wondering...
114
00:09:37,469 --> 00:09:39,104
are we?
115
00:09:39,238 --> 00:09:42,074
I mean,
do you even want a family?
116
00:09:42,608 --> 00:09:43,642
Yeah.
117
00:09:44,843 --> 00:09:47,746
Yeah, of course, one day.
118
00:09:50,582 --> 00:09:53,185
Well, if you wanted
to move in, that'd be great.
119
00:09:53,318 --> 00:09:55,320
If you wanted to move on,
I would be fine.
120
00:09:55,454 --> 00:09:58,390
A little wrecked,
but I'd make it.
121
00:09:59,258 --> 00:10:01,627
But I just can't break
his little heart.
122
00:10:05,097 --> 00:10:07,065
I do want a family.
123
00:10:09,101 --> 00:10:10,536
Seriously.
124
00:10:10,669 --> 00:10:14,139
Two kids.
You know, boy and a girl.
125
00:10:16,608 --> 00:10:19,745
Well, that little guy
would get you halfway there.
126
00:10:29,521 --> 00:10:32,524
Man, the tire guy?
That was crazy.
127
00:10:32,658 --> 00:10:35,327
I am definitely mentioning
that in my college classes.
128
00:10:35,460 --> 00:10:36,562
Yeah.
129
00:10:36,695 --> 00:10:38,965
How do you always
get in their head like that?
130
00:10:39,097 --> 00:10:42,467
It's... It's crazy. It's almost
like you think like a criminal.
131
00:10:43,669 --> 00:10:45,404
Dude, your talents
are wasted here.
132
00:10:45,537 --> 00:10:48,307
I mean, you would kill it
in a poker tournament.
133
00:10:48,840 --> 00:10:50,175
I gave up gambling.
134
00:10:50,309 --> 00:10:52,411
Oh. Well, chess!
135
00:10:52,544 --> 00:10:53,912
I'm more of a checkers man.
136
00:10:54,047 --> 00:10:55,914
There are checkers men?
137
00:10:56,715 --> 00:10:58,317
- All right, well, reminds me.
- Pretty sure.
138
00:10:58,450 --> 00:11:01,955
I do have to get you
to sign my course hours.
139
00:11:02,087 --> 00:11:03,990
- Your course hours.
- Yeah.
140
00:11:04,122 --> 00:11:06,792
- All right!
- All right.
141
00:11:09,028 --> 00:11:10,796
Course hours.
142
00:11:22,207 --> 00:11:24,776
- Hello?
- Hey, it's me. Lupe.
143
00:11:24,910 --> 00:11:26,411
What's up, buddy?
144
00:11:26,545 --> 00:11:28,280
You still getting out next week?
145
00:11:28,413 --> 00:11:30,882
I'm not gonna make it that
long, man, okay?
146
00:11:31,017 --> 00:11:35,253
I just found out I got
spotted in here months ago.
147
00:11:35,387 --> 00:11:39,691
Um... They waited to tell me,
and for them, it paid off.
148
00:11:39,825 --> 00:11:41,060
Paid off? How?
149
00:11:41,193 --> 00:11:43,462
They've seen you visit, Ray.
150
00:11:44,596 --> 00:11:46,498
Well, did they follow me home?
151
00:11:46,632 --> 00:11:49,701
Well, not them,
because they're in here with me,
152
00:11:49,835 --> 00:11:52,537
but the people on the outside,
yeah, probably.
153
00:11:52,671 --> 00:11:55,207
Look, I don't think
the Shoemaker's been told yet.
154
00:11:55,340 --> 00:11:56,675
Why wouldn't she have been told?
155
00:11:56,808 --> 00:11:58,777
There's a price
on both of our heads, Lupe.
156
00:11:58,910 --> 00:12:01,346
And I don't need your
bullshit optimism right now.
157
00:12:01,480 --> 00:12:04,916
Look, look. The spotter's
boss is someone local. Hmm?
158
00:12:05,051 --> 00:12:08,420
I just think they want something
in exchange for not ratting us out.
159
00:12:08,553 --> 00:12:10,288
If this gets back down to her,
160
00:12:10,422 --> 00:12:13,026
if she finds out,
then anybody around us could be...
161
00:12:13,158 --> 00:12:15,360
Dead. Yes, I know.
162
00:12:16,062 --> 00:12:17,162
It's gonna be okay.
163
00:12:17,295 --> 00:12:18,730
Just give me some time
164
00:12:18,864 --> 00:12:20,832
and I'll figure out
what they want.
165
00:12:21,466 --> 00:12:23,435
Look, I'm sorry, man.
166
00:12:23,568 --> 00:12:26,571
Probably wishing you left me
in the desert, huh?
167
00:12:30,575 --> 00:12:33,912
Okay. Well, gotta go. Bye.
168
00:12:59,571 --> 00:13:01,273
Fuck!
169
00:14:06,239 --> 00:14:08,473
Hey, how are you?
170
00:14:11,244 --> 00:14:13,512
You must be Ray, yeah.
171
00:14:13,645 --> 00:14:17,449
Name's Perry, I work for Grayson.
Heard of him?
172
00:14:21,753 --> 00:14:22,888
He, um...
173
00:14:24,157 --> 00:14:25,757
he wants you at this address.
174
00:14:27,359 --> 00:14:28,660
Now.
175
00:14:32,464 --> 00:14:33,865
So, uh...
176
00:14:34,466 --> 00:14:36,035
if I were you...
177
00:14:39,038 --> 00:14:40,672
I'd get there.
178
00:15:27,552 --> 00:15:29,354
I want my fucking money!
179
00:15:31,690 --> 00:15:33,692
Get that?
I want my fucking money!
180
00:15:44,369 --> 00:15:45,604
Hey!
181
00:15:48,406 --> 00:15:49,875
See all this?
182
00:15:51,110 --> 00:15:52,410
My idea.
183
00:15:53,212 --> 00:15:54,779
I told my brother,
184
00:15:54,913 --> 00:15:57,883
if you ever wanna look like
you're losing a lot of money,
185
00:15:58,583 --> 00:16:00,019
buy a newspaper.
186
00:16:08,727 --> 00:16:10,162
You like that, huh?
187
00:16:11,463 --> 00:16:12,697
Yeah, me too.
188
00:16:13,498 --> 00:16:14,866
I got it at an art fair
189
00:16:15,001 --> 00:16:17,569
where they were hawking
turquoise and pottery.
190
00:16:17,702 --> 00:16:20,172
Artist was selling it
for a couple of hundred dollars.
191
00:16:20,306 --> 00:16:23,909
I said, "Kid,
I'll give you $10,000 for it."
192
00:16:24,043 --> 00:16:25,477
And he looks at me.
193
00:16:25,610 --> 00:16:28,314
And I said, "The only caveat is
194
00:16:28,446 --> 00:16:31,883
I get first dibs on everything
you create from here on out."
195
00:16:32,018 --> 00:16:33,785
Now, I know
what you're thinking.
196
00:16:33,919 --> 00:16:36,454
You're thinking a guy like me,
bringing art into the world.
197
00:16:36,588 --> 00:16:38,257
But you gotta remember.
198
00:16:38,391 --> 00:16:41,360
The Medicis were criminals,
crooks.
199
00:16:41,493 --> 00:16:45,463
And without them,
you never would've had a Renaissance.
200
00:16:46,431 --> 00:16:48,234
Wow, well,
that's a really cool story...
201
00:16:48,367 --> 00:16:50,435
Stop it with
the fake American, okay?
202
00:16:50,568 --> 00:16:52,405
I know who you are.
I know your name.
203
00:16:52,537 --> 00:16:54,974
Of course,
your reputation precedes you.
204
00:16:55,107 --> 00:16:59,278
The Shoemaker was very
secretive, good at hiding things.
205
00:16:59,412 --> 00:17:02,214
It's a good thing she wasn't
very savvy at finding things,
206
00:17:02,348 --> 00:17:04,016
because you'd be dead,
am I right?
207
00:17:05,817 --> 00:17:07,819
If this is a case
of mistaken identity,
208
00:17:07,954 --> 00:17:10,555
I can check with her.
I got her number up here.
209
00:17:41,519 --> 00:17:44,823
Fine. What's your price?
210
00:17:46,325 --> 00:17:47,559
Thank you.
211
00:17:48,427 --> 00:17:50,029
My price is you work for me.
212
00:17:50,162 --> 00:17:51,696
I'm done with that shit.
213
00:17:51,830 --> 00:17:53,099
- Really?
- Really.
214
00:17:53,232 --> 00:17:54,566
No kidding!
215
00:17:55,067 --> 00:17:57,269
Me too!
216
00:17:57,403 --> 00:17:59,904
After today, I'm pivoting.
217
00:18:00,605 --> 00:18:03,109
Gonna tie up some loose ends.
218
00:18:04,642 --> 00:18:06,045
The thing is...
219
00:18:07,046 --> 00:18:11,117
I've intercepted a package
going to the Shoemaker.
220
00:18:11,250 --> 00:18:14,020
It was too important for me to pass up.
It means everything.
221
00:18:14,153 --> 00:18:18,057
It's the world, and it's gonna
be here in a couple of hours.
222
00:18:18,190 --> 00:18:20,792
Now, if the Shoemaker
comes after me,
223
00:18:21,293 --> 00:18:23,628
I want you close.
224
00:18:23,762 --> 00:18:26,399
I can't trust those
knuckle-draggers over there.
225
00:18:26,531 --> 00:18:28,200
You know what I mean?
226
00:18:28,334 --> 00:18:30,202
They're not clever like you.
227
00:18:32,637 --> 00:18:35,474
All right.
First job, my other place.
228
00:18:35,607 --> 00:18:38,010
I have a neighbor.
He won't cut his tree.
229
00:18:38,144 --> 00:18:41,247
Now I've given him a chance,
but I'm through talking.
230
00:18:41,380 --> 00:18:42,448
Thank you.
231
00:18:42,580 --> 00:18:44,316
You have tools?
232
00:18:44,450 --> 00:18:46,818
I have a new drill,
but I don't like lending it out.
233
00:18:48,187 --> 00:18:49,221
Poison.
234
00:18:50,922 --> 00:18:52,058
Drill?
235
00:18:52,191 --> 00:18:55,027
You make a little hole,
jam in the poison.
236
00:18:55,161 --> 00:18:58,364
Wait, you're blackmailing me
to kill a tree?
237
00:18:58,497 --> 00:18:59,831
Yeah.
238
00:18:59,965 --> 00:19:03,069
What, you think I want you
to poison my neighbor?
239
00:19:08,507 --> 00:19:09,942
Right? Hard no.
240
00:19:10,076 --> 00:19:12,445
Yeah. Okay,
I thought you'd say that.
241
00:19:12,577 --> 00:19:14,779
Brando, give me your phone,
will you?
242
00:19:14,913 --> 00:19:19,884
Okay, I wanna show you something that
took place just a little while ago.
243
00:19:23,489 --> 00:19:24,722
Stop...
244
00:19:26,225 --> 00:19:28,060
Please, please...
245
00:19:36,801 --> 00:19:38,537
Aw, Jesus.
246
00:19:38,670 --> 00:19:40,573
I must have pressed
the wrong button.
247
00:19:40,705 --> 00:19:43,042
But I think
you get the point, right?
248
00:19:44,577 --> 00:19:45,743
Weirdest thing to me?
249
00:19:45,877 --> 00:19:48,280
How guys have phones in there.
250
00:19:48,414 --> 00:19:50,950
But it won't be close
to what the Shoemaker does
251
00:19:51,083 --> 00:19:54,120
to him or you
or your loved ones.
252
00:19:54,987 --> 00:19:58,090
The woman, Faith, her kid.
253
00:19:58,491 --> 00:20:00,092
Ooh.
254
00:20:00,226 --> 00:20:01,659
What's this?
255
00:20:01,793 --> 00:20:05,431
Is this when we get to see the
old Ray I heard so much about?
256
00:20:05,564 --> 00:20:07,967
No, but he's fucking knocking.
257
00:20:08,100 --> 00:20:10,302
All right, all right.
Break it up, you two.
258
00:20:10,436 --> 00:20:12,338
We're on the same team now.
259
00:20:12,471 --> 00:20:15,141
I don't see what the problem is here.
You're gonna be safe with me.
260
00:20:15,274 --> 00:20:17,943
I take care of my own.
I'll take care of you.
261
00:20:21,113 --> 00:20:23,249
You must really hate this tree.
262
00:20:24,749 --> 00:20:26,552
You're gonna be fun
to have around.
263
00:20:26,684 --> 00:20:28,320
Good! Good, good, good!
264
00:20:28,454 --> 00:20:31,323
All right. First things first.
Take care of the tree.
265
00:20:32,324 --> 00:20:33,858
Herbicide, it's called.
266
00:20:34,859 --> 00:20:36,794
Do your fucking pickup!
267
00:21:35,654 --> 00:21:37,489
Ray, the tree can wait.
268
00:21:37,623 --> 00:21:39,924
Fucking idiot Perry dumped his
bike on the way to the pickup.
269
00:21:40,059 --> 00:21:45,231
Fucking... Fucking dumped his bike.
Forget the tree, just...
270
00:22:04,583 --> 00:22:05,917
Subtle.
271
00:22:06,652 --> 00:22:07,987
Likewise.
272
00:22:10,855 --> 00:22:12,857
440 grand in here.
273
00:22:12,992 --> 00:22:17,396
I don't have to tell you what my brother
will have me do if you run off on us.
274
00:22:19,231 --> 00:22:20,232
How's Lupe?
275
00:22:21,333 --> 00:22:24,370
Your buddy's in the infirmary.
He'll pull through.
276
00:22:25,537 --> 00:22:29,375
- Get him a message.
- You really testing me right now?
277
00:22:29,508 --> 00:22:32,910
You run errands for us,
not the other way.
278
00:22:33,045 --> 00:22:35,014
Tell him I'm glad
I didn't leave him.
279
00:22:35,147 --> 00:22:38,651
That is as cryptic as hell,
but sure.
280
00:22:38,783 --> 00:22:40,519
Fuck it! I'll pass it on!
281
00:22:44,957 --> 00:22:46,891
Guy's name is Ninni.
282
00:22:47,026 --> 00:22:50,262
It's a public place.
It's called East Jesus.
283
00:22:51,030 --> 00:22:54,366
Museum, there's some old junk.
284
00:22:55,167 --> 00:22:57,436
Don't worry.
You'll fit right in.
285
00:24:53,051 --> 00:24:55,387
Would you rather we start over?
286
00:24:55,521 --> 00:24:56,555
Okay.
287
00:25:01,660 --> 00:25:03,128
All right.
288
00:25:03,595 --> 00:25:04,630
Not yet.
289
00:25:14,706 --> 00:25:18,110
Fuck.
290
00:25:18,243 --> 00:25:20,412
Isn't ketchup water the worst?
291
00:25:21,814 --> 00:25:22,815
Mmm.
292
00:25:24,850 --> 00:25:26,351
Yeah.
293
00:25:26,485 --> 00:25:29,288
You know what I think about
when I eat chicken?
294
00:25:29,421 --> 00:25:32,024
I think
how this used to be a T. rex.
295
00:25:33,692 --> 00:25:37,062
Millions of years ago,
this guy's ancestor
296
00:25:37,196 --> 00:25:40,632
was the most fearsome thing
to ever walk on land.
297
00:25:40,766 --> 00:25:42,568
Then catastrophe hits.
298
00:25:42,701 --> 00:25:44,436
And they had to shrink down,
299
00:25:44,570 --> 00:25:47,840
evolve to this miserable
little creature,
300
00:25:48,707 --> 00:25:53,111
so weak that its very name
means "coward."
301
00:25:53,612 --> 00:25:54,513
Ah.
302
00:25:57,816 --> 00:26:02,354
Yeah, I see what you did there.
That was... That was very clever, yeah.
303
00:26:02,488 --> 00:26:07,025
Now we're gonna make this exchange,
or I'm just gonna fucking take it from you.
304
00:26:10,195 --> 00:26:11,897
You do have some balls.
305
00:26:12,030 --> 00:26:14,066
You wanna find out?
306
00:26:14,199 --> 00:26:16,068
Excuse me, boys!
307
00:26:16,201 --> 00:26:20,205
Do you guys mind moving out of the
way, maybe somewhere over there?
308
00:26:20,906 --> 00:26:23,141
Please? Thanks.
309
00:26:23,275 --> 00:26:25,777
All right, how's my hair?
310
00:26:28,614 --> 00:26:30,015
Do we...
311
00:26:33,385 --> 00:26:35,754
Do you wanna grab yours
and I'll grab mine?
312
00:26:39,959 --> 00:26:43,462
Grayson won't even tell
his own brother what that is.
313
00:26:44,496 --> 00:26:48,500
But Grayson loves a deal,
so it must be something big,
314
00:26:48,634 --> 00:26:51,403
bigger than the 440
he's paying for it.
315
00:26:52,771 --> 00:26:54,473
You got a guess?
316
00:26:56,141 --> 00:26:58,810
You know, I've evolved
to be less curious.
317
00:27:04,082 --> 00:27:05,617
I ain't done.
318
00:27:06,718 --> 00:27:08,253
Yeah, you are.
319
00:27:48,061 --> 00:27:49,394
Oh.
320
00:27:51,396 --> 00:27:52,798
- Hey, babe!
- Hey.
321
00:27:52,932 --> 00:27:54,199
Tried you at work.
322
00:27:54,333 --> 00:27:57,402
Yeah, I'm... I'm not there.
323
00:27:57,536 --> 00:27:59,438
I know. I can hear you driving.
324
00:27:59,571 --> 00:28:03,108
So, where are you driving off to
in the middle of a Tuesday, Ray?
325
00:28:03,241 --> 00:28:06,345
You know, nowhere much. Just...
326
00:28:06,845 --> 00:28:08,547
nowhere much.
327
00:28:08,680 --> 00:28:12,451
Something came up,
but I'm working on it.
328
00:28:13,285 --> 00:28:14,988
Are you running, Ray?
329
00:28:18,256 --> 00:28:19,791
I gotta call you back, okay?
330
00:28:19,925 --> 00:28:22,160
Think I just got a flat tire.
331
00:28:22,996 --> 00:28:24,396
Yeah.
332
00:29:55,454 --> 00:29:57,222
Throw it in the Jeep!
333
00:30:13,538 --> 00:30:15,741
It goes under the road!
Go back up!
334
00:30:49,274 --> 00:30:50,977
Oh, man!
335
00:30:56,048 --> 00:30:58,951
Okay, okay...
336
00:31:21,706 --> 00:31:24,010
Come on, come on,
come on, come on.
337
00:31:24,143 --> 00:31:27,445
A little bit further.
Come on, mate. Come on, mate.
338
00:31:36,989 --> 00:31:38,024
Okay.
339
00:32:40,019 --> 00:32:41,386
Okay.
340
00:32:51,197 --> 00:32:52,530
Okay.
341
00:33:21,593 --> 00:33:24,462
What an idiot.
342
00:33:29,467 --> 00:33:30,702
Ray?
343
00:33:31,603 --> 00:33:33,105
Woman I've been chasing.
344
00:33:33,239 --> 00:33:34,906
Well, you know what they say.
345
00:33:35,041 --> 00:33:37,609
Man chases a woman
until she catches him.
346
00:33:39,644 --> 00:33:41,414
Hey, baby.
347
00:33:43,182 --> 00:33:44,317
It's bad.
348
00:33:44,449 --> 00:33:46,953
- How bad?
- He got away.
349
00:33:47,086 --> 00:33:48,453
He what?
350
00:33:48,586 --> 00:33:50,455
With the money or the pickup?
351
00:33:50,588 --> 00:33:52,691
- Both.
- Both?
352
00:33:54,459 --> 00:33:56,095
Yeah, both days are good.
353
00:33:57,997 --> 00:33:59,365
What the fuck?
354
00:33:59,497 --> 00:34:02,634
Unlike Perry, this guy really
knows how to handle himself.
355
00:34:02,767 --> 00:34:05,804
You were supposed to be able
to handle yourself.
356
00:34:06,738 --> 00:34:10,309
You and your brother need
to make Ray disappear.
357
00:34:10,443 --> 00:34:12,244
My brother's dead.
358
00:34:13,912 --> 00:34:15,613
Shit!
359
00:34:15,747 --> 00:34:17,882
Well, that makes things
a little harder.
360
00:34:19,651 --> 00:34:20,953
I have never seen my brother
361
00:34:21,087 --> 00:34:23,990
as excited about anything
as he is about this.
362
00:34:24,123 --> 00:34:25,690
Must be a fortune.
363
00:34:25,824 --> 00:34:28,060
I think I've figured out
which way this asshole went.
364
00:34:28,526 --> 00:34:30,129
You better.
365
00:34:30,262 --> 00:34:32,664
Otherwise, we're both fucked.
366
00:34:32,797 --> 00:34:36,102
- Both of us?
- Yeah, Ninni. Handle this.
367
00:34:36,235 --> 00:34:38,703
Or he's gonna slit
both of our throats.
368
00:34:38,837 --> 00:34:40,805
Come on! Enough already!
369
00:34:41,706 --> 00:34:43,042
Yeah, baby, I gotta go.
370
00:34:45,177 --> 00:34:46,212
Fuck.
371
00:34:49,148 --> 00:34:51,384
- All right, come on. Let's go.
- Where are we going?
372
00:34:51,516 --> 00:34:52,917
Ray's house.
373
00:34:53,052 --> 00:34:55,787
Just in case he gets
any ideas about running away.
374
00:35:29,388 --> 00:35:32,324
Oh, Yes! Fuck yes!
375
00:35:42,867 --> 00:35:44,702
No fucking handles.
376
00:35:55,981 --> 00:35:58,384
- Do you have a gun?
- No!
377
00:35:59,851 --> 00:36:04,656
No, I'm just trying to buy this car.
It's beautiful. What is it, '78?
378
00:36:04,789 --> 00:36:07,926
- It's not mine to sell.
- Okay.
379
00:36:09,295 --> 00:36:10,695
Do you have a car?
380
00:36:12,764 --> 00:36:14,333
Well, you're not picky.
381
00:36:15,501 --> 00:36:17,236
I'll also pay you
to use a phone.
382
00:36:17,369 --> 00:36:20,306
No, I don't have a phone.
But I got a radio.
383
00:36:21,340 --> 00:36:24,876
It's for the police.
Here, you wanna call 'em?
384
00:36:26,479 --> 00:36:27,513
Oh...
385
00:36:27,645 --> 00:36:29,115
What happened?
386
00:36:31,117 --> 00:36:32,717
I was cleaning my shotgun and...
387
00:36:32,851 --> 00:36:34,853
Wait. I thought you said
you didn't have a gun.
388
00:36:34,987 --> 00:36:37,556
Oh, no. I don't have a gun here.
389
00:36:37,689 --> 00:36:39,158
I don't have a gun here.
390
00:36:42,361 --> 00:36:43,462
Look...
391
00:36:44,263 --> 00:36:46,698
I'd like to invite you in,
but...
392
00:36:47,732 --> 00:36:49,368
you seem like a certain type.
393
00:36:50,336 --> 00:36:53,671
Little rough. No nonsense?
394
00:36:53,805 --> 00:36:55,407
I'm not rough.
395
00:36:55,541 --> 00:36:57,675
Some nonsense, but...
396
00:37:01,813 --> 00:37:03,182
Come on.
397
00:37:07,019 --> 00:37:12,258
Oh, hey, stay away from that area.
It's falling apart.
398
00:37:12,391 --> 00:37:14,026
It's okay, mate.
399
00:37:14,960 --> 00:37:17,229
- I don't wanna know.
- What?
400
00:37:17,363 --> 00:37:20,065
I'm just saying I don't
care what you do out here.
401
00:37:20,199 --> 00:37:25,237
I'm sure lots of people around
these parts cook, you know, stuff.
402
00:37:25,737 --> 00:37:26,804
I don't judge.
403
00:37:26,939 --> 00:37:28,174
You mean meth?
404
00:37:28,307 --> 00:37:30,808
Oh! No,
that's not my thing.
405
00:37:30,943 --> 00:37:33,512
- No, I say no to drugs.
- Me too.
406
00:37:33,646 --> 00:37:35,281
I'm a beer guy.
407
00:37:35,414 --> 00:37:38,284
- Beer, yeah.
- Hey, come on. I'll show you my man cave.
408
00:37:39,518 --> 00:37:40,818
Yeah.
409
00:37:42,521 --> 00:37:43,855
Boom!
410
00:37:44,722 --> 00:37:47,159
Here's my man cave!
411
00:37:48,793 --> 00:37:50,196
Wow.
412
00:37:50,930 --> 00:37:52,998
So you live here?
413
00:37:53,132 --> 00:37:55,501
Yeah. Just for now, yeah.
414
00:37:55,634 --> 00:37:57,937
Why? Where do you live?
415
00:37:58,836 --> 00:38:00,606
An old RV.
416
00:38:00,738 --> 00:38:03,108
- What? Really?
- Yeah.
417
00:38:03,242 --> 00:38:05,411
You know what really bugs me?
418
00:38:05,544 --> 00:38:08,547
It's when people call 'em "motor homes"
instead of "recreational vehicles."
419
00:38:08,681 --> 00:38:11,083
- Yes. Yes!
- But what's even worse
420
00:38:11,217 --> 00:38:13,018
is when older people
call them all...
421
00:38:13,152 --> 00:38:16,055
- Winnebagos!
- Winnebagos! Yeah.
422
00:38:16,188 --> 00:38:18,524
Hey, my buds call me Billings.
423
00:38:18,657 --> 00:38:20,226
I'm Ray.
424
00:38:22,494 --> 00:38:26,831
Oh, yeah, part of the job
description is killing pests.
425
00:38:26,966 --> 00:38:29,635
Shoot 'em,
blow up any gopher holes.
426
00:38:29,767 --> 00:38:32,004
This right here
is called varmint killer.
427
00:38:34,806 --> 00:38:36,874
- You... You good there, mate?
- Yeah, yeah.
428
00:38:37,009 --> 00:38:39,712
It's just I'm out here in the middle
of nowhere using words like "varmint"
429
00:38:39,844 --> 00:38:41,180
like I'm Yosemite Sam.
430
00:38:41,879 --> 00:38:43,082
Well...
431
00:38:44,316 --> 00:38:45,384
Hmm!
432
00:38:46,986 --> 00:38:49,688
You know, I thought I was headed
towards a better life myself, but...
433
00:38:49,821 --> 00:38:53,025
Well, delivery driver's
due this afternoon.
434
00:38:53,158 --> 00:38:55,494
Maybe they can
take you to the next town.
435
00:38:55,628 --> 00:38:57,997
- That or a phone.
- Hey. Hey.
436
00:38:59,231 --> 00:39:02,301
I'm telling you, bro,
that shit's gotta come out.
437
00:39:04,937 --> 00:39:07,905
My grandmammy told me
that the toughest asshole
438
00:39:08,040 --> 00:39:11,410
can be taken down
by the tiniest piece of metal.
439
00:39:12,578 --> 00:39:13,979
It's hospital or me.
440
00:39:14,879 --> 00:39:16,115
You choose.
441
00:39:18,350 --> 00:39:19,418
All right.
442
00:39:19,551 --> 00:39:22,121
Yeah, come on!
Do-si-do. Here's my partner.
443
00:39:22,254 --> 00:39:25,157
Hey, watch my collectibles.
444
00:39:32,164 --> 00:39:33,932
This is Ray's life?
445
00:39:36,935 --> 00:39:38,504
That's depressing.
446
00:39:39,405 --> 00:39:41,873
I hate it when good things
happen to bad people.
447
00:39:42,708 --> 00:39:44,243
World's gone nuts.
448
00:39:44,376 --> 00:39:47,446
So, if he has skipped town on
us, what do you wanna do?
449
00:39:47,579 --> 00:39:49,548
Well, the ancient Romans
used to take a guy,
450
00:39:49,682 --> 00:39:53,052
put him in a sack with a dog,
a snake, and a monkey.
451
00:39:53,185 --> 00:39:55,154
And just dump 'em in the river.
452
00:39:56,888 --> 00:39:59,358
But we don't have
any of those things.
453
00:40:06,999 --> 00:40:08,334
Not Ray.
454
00:40:09,635 --> 00:40:10,902
Hey, baby!
455
00:40:12,904 --> 00:40:14,273
There were some tracks.
456
00:40:14,406 --> 00:40:15,907
They're gone now.
457
00:40:16,041 --> 00:40:18,177
Sending you a map
of my location.
458
00:40:18,910 --> 00:40:20,079
Can't be far.
459
00:40:20,212 --> 00:40:24,016
Okay, baby. I gotta go, though.
460
00:40:31,457 --> 00:40:33,792
You sure you don't want
any anesthesia?
461
00:40:33,925 --> 00:40:36,528
- I really recommend it.
- No, I can't.
462
00:40:37,329 --> 00:40:39,932
I have to stay conscious,
463
00:40:40,065 --> 00:40:41,200
get back.
464
00:40:41,333 --> 00:40:43,602
You have... You have an RV.
465
00:40:45,337 --> 00:40:47,072
Where do you have to
get back to?
466
00:40:47,206 --> 00:40:50,309
I got a tree to poison.
467
00:40:51,944 --> 00:40:53,911
It's a long story.
468
00:40:56,914 --> 00:41:00,552
I knew I should have done
this myself. I can't trust anybody else.
469
00:41:00,686 --> 00:41:01,854
All right.
470
00:41:01,987 --> 00:41:03,689
We'll come back
for the broad later.
471
00:41:03,822 --> 00:41:05,657
Okay, Perry, drive.
Salton Sea.
472
00:41:05,791 --> 00:41:07,659
I'll handle it.
You stay here.
473
00:41:08,460 --> 00:41:09,728
I'm sorry, what?
474
00:41:10,796 --> 00:41:13,065
What did you say, little brother?
You'll handle it?
475
00:41:13,198 --> 00:41:15,067
What, you running things now?
476
00:41:15,701 --> 00:41:17,403
I said I'll handle it.
477
00:41:17,536 --> 00:41:20,639
- It's too valuable.
- Well, how much is it?
478
00:41:21,807 --> 00:41:23,108
Fuck the money.
It's the package.
479
00:41:23,242 --> 00:41:24,977
Well, what's in the package?
480
00:41:25,444 --> 00:41:26,578
You'll see.
481
00:41:27,880 --> 00:41:30,215
Along with
the rest of the world.
482
00:41:36,321 --> 00:41:38,323
Yeah, that's good. That's good.
483
00:41:39,091 --> 00:41:41,460
- Thank you.
- You're welcome.
484
00:41:42,394 --> 00:41:44,296
Seems like you would know.
485
00:41:46,298 --> 00:41:48,066
Those other wounds.
486
00:41:48,734 --> 00:41:50,169
Where'd they come from?
487
00:41:51,570 --> 00:41:53,405
I'd rather forget.
488
00:41:54,807 --> 00:41:56,375
I hear you.
489
00:41:58,644 --> 00:42:03,382
A few years ago, I fell off a ladder
putting up the Christmas lights
490
00:42:03,515 --> 00:42:09,121
and I... I broke the nerves
in this hand.
491
00:42:09,254 --> 00:42:11,590
I can...
I can barely feel this hand.
492
00:42:11,723 --> 00:42:13,725
Except for some nights...
493
00:42:14,626 --> 00:42:16,962
you won't believe this,
it itches.
494
00:42:22,401 --> 00:42:24,303
Hmm.
495
00:42:27,840 --> 00:42:29,007
Okay, okay.
496
00:42:29,141 --> 00:42:31,577
- Go slow, go slow.
- Yeah, yeah.
497
00:42:37,716 --> 00:42:41,353
- So, what do I owe you for the patch?
- No, nothing. Nothing.
498
00:42:41,487 --> 00:42:42,988
Mm-mmm.
499
00:42:45,123 --> 00:42:46,692
I don't like to owe.
500
00:42:49,328 --> 00:42:51,630
Let me buy the 'Vette.
501
00:42:51,763 --> 00:42:55,534
- I'll give you 20 grand for it.
- I told you. It's not mine to sell.
502
00:42:55,667 --> 00:42:58,237
You're killing me, Billings.
Come on.
503
00:42:59,638 --> 00:43:05,177
Well, the patch may have been
free, but for the bottle.
504
00:43:06,612 --> 00:43:07,646
Take it.
505
00:43:08,046 --> 00:43:09,681
Rest a bit.
506
00:43:11,016 --> 00:43:12,584
You rest.
507
00:43:27,633 --> 00:43:30,702
East Jesus is not so far.
508
00:43:30,836 --> 00:43:32,704
We should get back to the car.
509
00:43:34,106 --> 00:43:36,174
I wanted to see this.
510
00:43:38,343 --> 00:43:41,014
You know this lake
was made by accident?
511
00:43:41,146 --> 00:43:43,815
Dam broke,
filled it with water.
512
00:43:43,950 --> 00:43:46,351
When I was a kid,
this was a huge tourist destination.
513
00:43:46,485 --> 00:43:48,520
Now, look at it. It's poison.
514
00:43:49,421 --> 00:43:51,356
It stinks.
It's rotten.
515
00:43:52,025 --> 00:43:53,625
It's depressing.
516
00:43:55,594 --> 00:43:59,097
Nothing to be done.
It's the way of things.
517
00:44:00,299 --> 00:44:02,734
Call it what you want,
entropy, whatever.
518
00:44:03,735 --> 00:44:06,805
Our world is decaying
right before our eyes,
519
00:44:06,940 --> 00:44:08,840
aging, dying.
520
00:44:10,208 --> 00:44:13,145
It's going so fast,
we don't even notice it.
521
00:44:14,379 --> 00:44:16,615
I noticed
it's getting worse out there.
522
00:44:17,482 --> 00:44:19,251
Everybody's
at each other's throats.
523
00:44:19,384 --> 00:44:22,721
That's different, okay?
That's not our fault.
524
00:44:22,854 --> 00:44:26,925
- That's 'cause of something that happened ten years ago.
- Like what?
525
00:44:27,060 --> 00:44:30,930
All right, I'm gonna tell you something
that I haven't told anybody, okay?
526
00:44:31,064 --> 00:44:32,831
This is really important to me.
527
00:44:34,466 --> 00:44:36,902
You ever hear of
the Mandela Effect?
528
00:44:37,036 --> 00:44:40,505
- You're gonna tell me anyway, so...
- Shut up, asshole. Just listen.
529
00:44:43,442 --> 00:44:47,412
It's named after the fact that
millions upon millions of people swear
530
00:44:47,546 --> 00:44:51,650
that Nelson Mandela passed away
in prison in the 1980s.
531
00:44:51,783 --> 00:44:56,188
So there's a discrepancy
between historical record
532
00:44:56,321 --> 00:44:58,190
and what people remember.
533
00:44:58,323 --> 00:45:02,527
And there are countless examples of it,
especially in popular culture, okay?
534
00:45:02,661 --> 00:45:03,997
Um, um, um...
535
00:45:04,129 --> 00:45:07,934
Darth Vader never said,
"Luke, I am your father," okay?
536
00:45:08,067 --> 00:45:12,471
Hannibal Lecter in Silence of the
Lambs never said, "Hello, Clarice."
537
00:45:12,604 --> 00:45:15,975
The Monopoly Man, okay?
The Monopoly Man never wore a monocle.
538
00:45:16,109 --> 00:45:19,811
- An eyepiece. Yeah, he did...
- Yeah, yeah. No, he didn't.
539
00:45:19,946 --> 00:45:25,350
The theory is, ten years ago, we split
into a parallel universe, a darker one.
540
00:45:25,484 --> 00:45:27,020
Franky, what the fuck
are you talking about?
541
00:45:27,152 --> 00:45:29,956
No, no, no!
I'm not alone on this, okay?
542
00:45:30,089 --> 00:45:34,326
The effect explains
why society is acting so crazy,
543
00:45:34,459 --> 00:45:36,795
why it's become
so divisive, okay?
544
00:45:36,929 --> 00:45:41,067
Multiverses or time travelers
or powers beyond our control
545
00:45:41,199 --> 00:45:42,701
are making us act this way.
546
00:45:42,834 --> 00:45:44,803
It's not our fault!
We're being manipulated!
547
00:45:44,937 --> 00:45:48,141
People think that it's hackers
or that it's propaganda...
548
00:45:48,273 --> 00:45:49,374
- Son of a bitch.
- ...and it's not.
549
00:45:49,508 --> 00:45:50,809
- I know!
- I could've sworn
550
00:45:50,943 --> 00:45:53,112
- he was wearing an eyepiece!
- Okay, here's one!
551
00:45:53,245 --> 00:45:55,714
And I swear to God this is true!
552
00:45:55,847 --> 00:45:58,617
You remember
the comedian Sinbad, right?
553
00:45:58,750 --> 00:46:01,853
Okay, Sinbad made a movie
about a genie.
554
00:46:01,988 --> 00:46:04,790
Now I saw this movie!
Do you understand me?
555
00:46:04,923 --> 00:46:09,162
Now people are saying it was never
made, but I'm telling you I saw it!
556
00:46:09,294 --> 00:46:10,796
I can see it in my mind's eye!
557
00:46:10,930 --> 00:46:13,331
I can see it
at the video store on the shelf!
558
00:46:13,465 --> 00:46:14,866
- I believe you, boss.
- Will you shut up?
559
00:46:15,001 --> 00:46:17,769
Shut up!
I'm talking to my fucking brother!
560
00:46:17,903 --> 00:46:19,237
Get out of here!
561
00:46:19,371 --> 00:46:20,772
Get out of here!
562
00:46:21,473 --> 00:46:23,408
Jesus! Goddamn it!
563
00:46:28,680 --> 00:46:32,584
Listen, you've no doubt noticed
that I got a lot going on, right?
564
00:46:32,718 --> 00:46:34,886
And I want you to know that I
appreciate everything you're doing,
565
00:46:35,021 --> 00:46:37,156
the way that you're handling
everything you're handling.
566
00:46:37,289 --> 00:46:38,991
You've been a real partner.
567
00:46:40,126 --> 00:46:41,693
You've been a brother.
568
00:46:43,595 --> 00:46:46,565
In a couple of days,
this will all be over, and we'll talk.
569
00:46:49,068 --> 00:46:51,003
Come on. Let's go.
570
00:47:13,391 --> 00:47:15,460
Hey, I think you
locked the door.
571
00:47:16,428 --> 00:47:17,496
Billings!
572
00:47:17,629 --> 00:47:19,264
I asked you to rest.
573
00:47:19,397 --> 00:47:21,299
Is that why you locked me in?
574
00:47:21,433 --> 00:47:24,336
I can't be letting
you leave just quite yet now, can I?
575
00:47:24,469 --> 00:47:27,706
Wait a minute.
Your accent just changed.
576
00:47:28,807 --> 00:47:31,543
Your whole thing just changed.
577
00:47:31,676 --> 00:47:35,614
Well, you show up shot,
578
00:47:36,015 --> 00:47:37,816
$20,000 on you.
579
00:47:39,018 --> 00:47:40,786
Gotta be more to this story.
580
00:47:42,554 --> 00:47:44,190
Okay, well, how's this?
581
00:47:44,322 --> 00:47:49,694
Story's over, and you just made
yourself 20 grand. Sound good?
582
00:47:49,828 --> 00:47:53,865
Where there's 20 grand,
I'll wager there is more.
583
00:47:54,733 --> 00:47:55,901
Lots more.
584
00:47:58,104 --> 00:47:59,671
You played me.
585
00:48:02,008 --> 00:48:04,709
You waited till I dropped my
guard, and you played me.
586
00:48:04,843 --> 00:48:07,312
I been waiting too long, son.
587
00:48:08,446 --> 00:48:10,515
Waiting my whole fucking life.
588
00:48:11,449 --> 00:48:12,684
You know, they lie to you.
589
00:48:12,818 --> 00:48:14,419
They tell you,
if you just hang in there,
590
00:48:14,553 --> 00:48:16,989
the world's
gonna give you your break,
591
00:48:17,123 --> 00:48:18,623
your turn.
592
00:48:19,457 --> 00:48:21,060
But it doesn't.
593
00:48:23,095 --> 00:48:27,033
You gotta take everything you can
get, so here I am.
594
00:48:27,967 --> 00:48:29,101
Taking.
595
00:48:30,435 --> 00:48:33,940
Well, before you take from me,
596
00:48:34,073 --> 00:48:36,976
just know that people
have killed for that money.
597
00:48:38,643 --> 00:48:41,346
I've killed for that money.
598
00:48:43,448 --> 00:48:44,649
Wait here.
599
00:48:46,418 --> 00:48:47,652
No!
600
00:48:48,287 --> 00:48:50,722
Open the fucking door, Billings!
601
00:48:51,790 --> 00:48:52,959
Billings!
602
00:48:54,961 --> 00:48:56,761
Fuck! Okay...
603
00:49:35,001 --> 00:49:36,135
Fuck!
604
00:49:56,554 --> 00:49:59,624
Okay. Drink up, bitch.
605
00:50:03,396 --> 00:50:04,663
Okay.
606
00:50:17,076 --> 00:50:19,011
Okay, okay.
607
00:50:20,279 --> 00:50:22,114
Another fucking lock.
608
00:50:22,547 --> 00:50:23,848
Okay.
609
00:50:41,934 --> 00:50:44,536
Ray, you should know
that I'm armed.
610
00:50:47,639 --> 00:50:49,641
All right. I'm coming in, Ray.
611
00:51:01,120 --> 00:51:05,057
I keep some traps out here, Ray,
612
00:51:05,191 --> 00:51:07,426
but you know that now
613
00:51:07,559 --> 00:51:09,962
'cause you don't need your legs
614
00:51:10,096 --> 00:51:12,031
to show me
where the money's at, Ray.
615
00:51:12,164 --> 00:51:14,599
You thought
we were playing checkers,
616
00:51:14,733 --> 00:51:17,569
I was playing chess.
617
00:51:17,702 --> 00:51:21,273
I'm really fucking good
at checkers!
618
00:51:49,601 --> 00:51:51,203
Bags. Where?
619
00:51:52,570 --> 00:51:55,341
- We gotta go.
- Sure, I'm gonna send you.
620
00:51:55,474 --> 00:51:57,009
But first, where are the bags?
621
00:51:57,143 --> 00:52:02,814
Look, you know I've gotta bring
Grayson the pickup, but...
622
00:52:04,383 --> 00:52:07,987
I'll give you the rest of the
cash, and let's call it even.
623
00:52:08,120 --> 00:52:11,023
We ain't yet even
for my brother.
624
00:52:12,757 --> 00:52:14,659
Both bags. Where?
625
00:52:15,727 --> 00:52:16,962
There. Look!
626
00:52:17,096 --> 00:52:19,898
It's there?
Well, let me just turn around.
627
00:52:20,032 --> 00:52:22,567
Yes! Turn the fuck around!
Oh!
628
00:52:22,700 --> 00:52:24,569
Cutting me out of negotiations?
629
00:52:25,538 --> 00:52:27,173
You wanna make a deal?
630
00:52:27,806 --> 00:52:29,641
Try to cut me out?
631
00:52:42,088 --> 00:52:44,223
I'm shooting to wound, Ray.
632
00:52:45,391 --> 00:52:46,691
Trying to.
633
00:52:57,103 --> 00:53:01,040
One way in,
one way out of there!
634
00:53:19,624 --> 00:53:20,725
Hello?
635
00:53:20,859 --> 00:53:22,428
Hello?
636
00:53:22,561 --> 00:53:24,729
This is Dr. Topaz.
637
00:53:25,364 --> 00:53:26,966
Dr. To...
638
00:53:27,466 --> 00:53:28,900
I'm sorry, do I...
639
00:53:30,569 --> 00:53:31,504
Is Ray there?
640
00:53:31,636 --> 00:53:33,005
I'm afraid to tell you
641
00:53:33,139 --> 00:53:34,839
that Ray was in an accident.
642
00:53:34,974 --> 00:53:37,409
It involved
a recreational vehicle.
643
00:53:37,977 --> 00:53:39,811
I-Is he all right?
644
00:53:39,945 --> 00:53:42,081
Sir, I'm his... I'm his girlfriend.
I'm Faith Dryer.
645
00:53:42,214 --> 00:53:46,252
Well, Ms. Dryer,
he wouldn't be in a hospital
646
00:53:46,385 --> 00:53:48,753
- if he were all right.
- Fuck, fuck, fuck. No.
647
00:53:48,887 --> 00:53:50,755
No, Faith, no!
648
00:53:50,889 --> 00:53:52,424
He's limping along.
649
00:53:56,996 --> 00:54:00,065
Okay, well,
we're at the end of a dirt road.
650
00:54:03,701 --> 00:54:05,371
How stat can you be here?
651
00:54:05,504 --> 00:54:09,041
Um... two hours.
I just... I have to get a sitter.
652
00:54:09,175 --> 00:54:11,809
Okay. See you soon, Ms. Dryer.
653
00:54:12,578 --> 00:54:14,779
Be quick, but don't hurry.
654
00:54:15,281 --> 00:54:16,348
Okay.
655
00:54:18,917 --> 00:54:22,887
Two hours,
she's gonna drive right to me.
656
00:54:24,156 --> 00:54:29,929
Unless you wanna tell me where
the money and this pickup bag is.
657
00:54:31,063 --> 00:54:33,432
I can give you
the rest of the cash.
658
00:54:34,799 --> 00:54:36,969
Another 420 grand!
659
00:54:37,570 --> 00:54:38,770
Whoo!
660
00:54:38,903 --> 00:54:40,673
Now we're cooking with gas!
661
00:54:40,805 --> 00:54:42,807
And what of this talk
of your pickup?
662
00:54:42,942 --> 00:54:45,678
- I can't give you the pickup!
- You can't?
663
00:54:45,810 --> 00:54:47,213
If I don't go back
with the pickup,
664
00:54:47,346 --> 00:54:48,380
then my li...
665
00:54:49,781 --> 00:54:52,284
my family's life...
666
00:54:53,619 --> 00:54:55,154
it won't be worth a thing.
667
00:54:55,287 --> 00:54:57,755
Well, your life
isn't worth much right now.
668
00:54:59,358 --> 00:55:03,295
I'm sorry.
That sounded cynical.
669
00:55:05,497 --> 00:55:08,100
So we making a deal or what?
670
00:55:08,234 --> 00:55:11,036
- Tell me where it is.
- I'll go get it.
671
00:55:11,170 --> 00:55:12,504
Hmm.
672
00:55:12,638 --> 00:55:16,675
Because the cash
and this other bag
673
00:55:16,808 --> 00:55:18,843
are in the same spot, huh?
674
00:55:19,844 --> 00:55:21,347
And I gotta guess,
whatever it is,
675
00:55:21,480 --> 00:55:23,515
it's worth about the same
as the money, right?
676
00:55:23,649 --> 00:55:26,218
It was a trade, correct?
677
00:55:27,052 --> 00:55:29,488
Just give me ten minutes
to go get it.
678
00:55:29,622 --> 00:55:34,026
I can trust you
and maybe get half the wealth.
679
00:55:34,159 --> 00:55:36,695
Or I could torture you
and get it all.
680
00:55:36,828 --> 00:55:39,732
Hmm, I think I'll go with B,
681
00:55:39,864 --> 00:55:41,533
torture, all.
682
00:55:51,843 --> 00:55:54,146
It's a matter of time, Ray!
683
00:56:03,756 --> 00:56:05,524
Got you, motherfucker.
684
00:56:12,298 --> 00:56:15,167
- Ugh!
- I see it now,
685
00:56:15,301 --> 00:56:18,704
the Yosemite Sam resemblance,
uncanny.
686
00:56:18,836 --> 00:56:21,373
- You fucking poisoned me?
- Maybe.
687
00:56:22,107 --> 00:56:24,243
Gambling it works
on people, but...
688
00:56:27,046 --> 00:56:28,247
You're dead!
689
00:56:28,380 --> 00:56:29,881
I'm not sure
you got the time, bud!
690
00:56:30,015 --> 00:56:31,550
I'll fucking kill you, man!
691
00:56:37,356 --> 00:56:38,823
You're dead!
692
00:56:40,392 --> 00:56:42,594
I'll fucking kill you
and your girl!
693
00:56:47,599 --> 00:56:49,668
Okay. Where's the gun?
694
00:58:19,924 --> 00:58:21,427
Goddamn it, Ray!
695
00:58:40,112 --> 00:58:41,847
Oh, my God.
Are you okay...
696
00:58:41,980 --> 00:58:43,415
Fuck!
697
00:58:46,852 --> 00:58:48,620
Whoa, whoa, whoa!
698
00:58:59,097 --> 00:59:00,899
I'm gonna get you
out of here, okay?
699
00:59:01,033 --> 00:59:02,936
Sure, you will.
You're here to take me.
700
00:59:03,068 --> 00:59:06,004
Take you?
No, I want out of here too.
701
00:59:07,673 --> 00:59:09,107
Ray!
702
00:59:10,042 --> 00:59:12,010
He's looking for me.
703
00:59:16,815 --> 00:59:18,283
Okay.
704
00:59:26,458 --> 00:59:29,261
The name's Ray.
What's yours?
705
00:59:29,394 --> 00:59:31,497
What are we, friends?
706
00:59:33,499 --> 00:59:35,133
Common enemy?
707
00:59:36,301 --> 00:59:38,136
Yeah, he did that to you?
708
00:59:38,270 --> 00:59:40,639
Some of it. Look.
709
00:59:40,772 --> 00:59:44,076
I got a woman
and her kid waiting for me.
710
00:59:45,410 --> 00:59:47,713
The thought of not seeing them
again hurts more than any of this.
711
00:59:47,846 --> 00:59:52,451
So you'd better believe I'm getting
out of this hell hole and back to them.
712
00:59:52,584 --> 00:59:54,686
Okay? Okay.
713
00:59:54,820 --> 00:59:58,557
Tara, I've... I've been here
five days, I think. Um...
714
00:59:59,358 --> 01:00:01,260
He grabbed me off the road.
715
01:00:07,099 --> 01:00:09,101
What, were you
running away from home?
716
01:00:09,234 --> 01:00:11,370
I never really had a home
to run away from.
717
01:00:15,541 --> 01:00:17,543
Well, you know,
you shouldn't hitchhike.
718
01:00:18,143 --> 01:00:19,611
I didn't.
719
01:00:20,445 --> 01:00:24,049
Good, because...
you shouldn't.
720
01:00:25,183 --> 01:00:27,619
- Maybe you're about done?
- Yeah.
721
01:00:44,903 --> 01:00:46,471
Ah, shit!
722
01:00:47,040 --> 01:00:48,240
I think that's for me.
723
01:00:48,373 --> 01:00:50,876
He said that he's expecting
a truck to come,
724
01:00:51,010 --> 01:00:53,478
but I don't know
where it's going.
725
01:00:56,181 --> 01:01:00,819
Doesn't matter. 'Cause you ain't
never getting on it, all right?
726
01:01:03,990 --> 01:01:05,390
Come on, come on...
727
01:01:09,361 --> 01:01:11,496
- Any problems?
- Not a one!
728
01:01:12,731 --> 01:01:14,900
- You're early.
- Yeah, by, like, two minutes.
729
01:01:15,034 --> 01:01:16,635
That's right. That's okay.
730
01:01:16,768 --> 01:01:19,605
You just wait right here.
I'll go get her.
731
01:01:19,738 --> 01:01:22,908
No, I'd like to see what I'm
picking up before I pick it up.
732
01:01:23,609 --> 01:01:25,277
No problem.
You're the expert.
733
01:01:25,410 --> 01:01:27,913
Come on. Come on in.
734
01:01:28,047 --> 01:01:29,681
Please don't leave me.
735
01:01:29,815 --> 01:01:33,118
I'm not gonna leave you,
because we're both getting out of here.
736
01:01:35,088 --> 01:01:37,155
But, first...
first, I gotta leave you.
737
01:01:37,289 --> 01:01:38,890
No!
738
01:01:39,025 --> 01:01:40,759
Shh. Trust me.
739
01:01:55,607 --> 01:01:58,777
Ah. There she is.
740
01:02:06,119 --> 01:02:08,620
Are you okay?
I'm not gonna hurt you.
741
01:02:08,754 --> 01:02:10,522
- Okay?
- How much is she worth?
742
01:02:10,656 --> 01:02:12,691
Well, I'm not gonna
inspect her teeth.
743
01:02:16,029 --> 01:02:17,262
It's okay.
744
01:02:17,964 --> 01:02:19,598
Bring her upstairs.
745
01:02:22,267 --> 01:02:25,470
Come on. Come on.
746
01:03:07,113 --> 01:03:08,981
When you load her, lock her up.
747
01:03:09,815 --> 01:03:11,850
And hurry up.
I got a long drive.
748
01:03:12,350 --> 01:03:13,552
Yes, ma'am.
749
01:03:16,122 --> 01:03:18,091
Wait, wait. You hear something?
750
01:03:39,344 --> 01:03:42,380
Get the fuck back!
Get the fuck back! You okay?
751
01:04:03,202 --> 01:04:04,269
Don't scream.
752
01:04:06,072 --> 01:04:07,539
Why did you cover my mouth?
753
01:04:07,672 --> 01:04:10,009
I thought that would work.
I'm sorry.
754
01:04:13,045 --> 01:04:15,214
- Look.
- They'll find us by the car.
755
01:04:15,347 --> 01:04:16,681
And they'll find us
in the desert.
756
01:04:16,815 --> 01:04:18,450
We need to double back
for the car.
757
01:04:18,583 --> 01:04:20,786
And then I'm gonna take you
anywhere you wanna go.
758
01:04:20,919 --> 01:04:21,920
Name it.
759
01:04:23,522 --> 01:04:26,259
I've been squatting
over in Slab City.
760
01:04:26,391 --> 01:04:28,426
I should be okay there.
761
01:04:29,728 --> 01:04:32,831
Well, we'll worry
about that later.
762
01:04:34,000 --> 01:04:34,934
Can you run?
763
01:04:35,067 --> 01:04:36,434
- Can you run?
- No.
764
01:04:36,568 --> 01:04:38,537
But I am gonna hobble like hell.
765
01:04:39,304 --> 01:04:40,672
Wait.
766
01:04:41,373 --> 01:04:42,808
Not just yet.
767
01:04:46,845 --> 01:04:48,981
I should have told you
about him.
768
01:04:49,115 --> 01:04:51,083
Very unprofessional of me.
769
01:04:51,217 --> 01:04:55,554
But don't worry.
Neither of them can get too far.
770
01:04:56,155 --> 01:04:57,322
I can fix this.
771
01:04:57,455 --> 01:04:59,791
Yeah. You've done
a bang-up job so far.
772
01:04:59,925 --> 01:05:02,894
Hey, they're definitely
in here.
773
01:05:03,628 --> 01:05:05,298
Lot of reasons
to be careful.
774
01:05:05,430 --> 01:05:06,731
Look at my face.
775
01:05:06,865 --> 01:05:09,801
This was supposed to
be fucking simple.
776
01:05:09,936 --> 01:05:12,470
I wanna get the
fuck out of here.
777
01:05:16,408 --> 01:05:17,742
Wait. There's blood.
778
01:05:22,614 --> 01:05:25,117
Just follow my lead.
779
01:05:31,523 --> 01:05:32,992
Come here.
780
01:05:35,094 --> 01:05:37,029
Okay, three...
781
01:05:37,163 --> 01:05:40,565
No! Two, one.
782
01:05:50,375 --> 01:05:51,910
What is this
doing here?
783
01:05:52,044 --> 01:05:53,578
He must have moved it.
784
01:05:53,712 --> 01:05:56,615
I keep some traps
around for protection.
785
01:05:56,748 --> 01:05:59,918
Oh, my God. Help me.
Can you help me right now?
786
01:06:01,786 --> 01:06:03,922
Shh, shh, shh. Hello?
787
01:06:04,056 --> 01:06:06,025
- Doctor here.
- Dr. Topaz?
788
01:06:06,158 --> 01:06:07,726
- Help me!
- Speaking.
789
01:06:07,859 --> 01:06:09,362
Hi. It's Faith Dryer.
I'm calling about...
790
01:06:09,494 --> 01:06:12,430
Ray, yes, yes.
Well, it's a pleasure
791
01:06:12,564 --> 01:06:14,499
to hear from you again,
Ms. Dryer.
792
01:06:16,902 --> 01:06:18,670
Sorry, what was that
in the background?
793
01:06:18,803 --> 01:06:21,374
- Oh, my God!
- Hold one moment, please?
794
01:06:21,506 --> 01:06:23,708
Oh, my God.
Help me, fucking idiot.
795
01:06:27,213 --> 01:06:29,015
I'm back.
796
01:06:29,148 --> 01:06:31,350
- Can you hear me now?
- Yes, thank you.
797
01:06:31,483 --> 01:06:32,751
How's Ray?
798
01:06:32,884 --> 01:06:34,786
I have to admit,
799
01:06:34,920 --> 01:06:37,455
he's doing much better
than I expected.
800
01:06:37,589 --> 01:06:39,058
The guy won't quit.
801
01:06:40,892 --> 01:06:42,594
Do you have your ETA?
802
01:06:42,727 --> 01:06:44,297
Uh, we are about...
803
01:06:44,429 --> 01:06:46,898
- 30 minutes away.
- We?
804
01:06:47,033 --> 01:06:50,336
Yeah, my son.
I couldn't get a sitter.
805
01:06:50,468 --> 01:06:52,504
No problem whatsoever.
I'll tell you what.
806
01:06:52,637 --> 01:06:54,839
I will send a security guard
to meet you.
807
01:06:54,974 --> 01:06:57,043
He's a burly man with a beard.
808
01:06:57,176 --> 01:06:59,611
Okay, thank you.
809
01:07:04,050 --> 01:07:06,818
- You good?
- Okay, yeah, yeah. Go!
810
01:07:11,357 --> 01:07:14,060
Oh! Fuck this. Stand back.
811
01:07:41,553 --> 01:07:43,722
No, no, no, no!
812
01:07:43,855 --> 01:07:46,325
Remote shut-off. Shit! Shit!
813
01:07:46,459 --> 01:07:48,526
He told me this wasn't his car!
814
01:07:55,867 --> 01:07:58,938
Go! Just run! Just run!
815
01:08:10,648 --> 01:08:12,451
Go, go! Go, Tara.
816
01:08:12,617 --> 01:08:15,653
Go, go, go, go, go! Run! Run!
817
01:08:15,787 --> 01:08:17,922
Run, Tara, run!
818
01:08:19,225 --> 01:08:20,159
No!
819
01:08:20,292 --> 01:08:22,261
Still got it.
820
01:08:26,698 --> 01:08:28,467
I don't feel like fighting you.
821
01:08:28,600 --> 01:08:31,569
Best believe
I feel like killing you!
822
01:08:34,140 --> 01:08:36,042
Fuck!
823
01:08:41,414 --> 01:08:43,915
For the love of God, Montresor!
824
01:08:44,050 --> 01:08:46,885
You gotta start
thinking about your woman.
825
01:08:48,720 --> 01:08:50,122
Think about Faith.
826
01:08:50,789 --> 01:08:52,891
Oh...
827
01:08:53,025 --> 01:08:55,027
And that kid that's with her.
828
01:08:57,562 --> 01:08:59,697
Yeah, son.
829
01:08:59,831 --> 01:09:04,136
They'll both be here
in, say, 20 minutes?
830
01:09:05,837 --> 01:09:07,306
Faith's smart!
831
01:09:08,274 --> 01:09:10,775
She's not gonna just
walk into your place!
832
01:09:11,544 --> 01:09:13,379
You mean like you did?
833
01:09:15,214 --> 01:09:17,682
Yeah, I mean,
you're probably right.
834
01:09:17,816 --> 01:09:19,985
That's why I'm gonna meet her
at the access road.
835
01:09:20,953 --> 01:09:25,024
I'm sorry, meet "them"
at the access road.
836
01:09:31,430 --> 01:09:33,232
If I tell you
where the bags are...
837
01:09:33,365 --> 01:09:35,867
- When you tell me where the bags are.
- ...will you let 'em go?
838
01:09:36,001 --> 01:09:38,070
Will you trust my answer?
839
01:09:39,238 --> 01:09:40,805
I can be less cynical.
840
01:09:44,276 --> 01:09:46,845
I probably don't even
have time to kill 'em.
841
01:09:47,779 --> 01:09:50,282
All this death here,
people are gonna come looking.
842
01:09:51,217 --> 01:09:52,917
I need a head start.
843
01:09:53,718 --> 01:09:55,887
This money gets me far
and away.
844
01:10:02,962 --> 01:10:05,598
Rusted car husk at the speedway.
845
01:10:07,600 --> 01:10:09,001
I put it under the hood.
846
01:10:10,735 --> 01:10:12,770
Yeah!
847
01:10:14,173 --> 01:10:15,907
$440,000?
848
01:10:16,041 --> 01:10:19,011
420 now. You already got 20.
849
01:10:20,279 --> 01:10:21,813
All right, then.
850
01:10:52,545 --> 01:10:53,979
Fuck!
851
01:11:50,768 --> 01:11:52,037
Action time.
852
01:12:36,415 --> 01:12:38,017
Oh, shit.
853
01:12:45,758 --> 01:12:47,192
Oh, shit.
854
01:12:47,326 --> 01:12:50,095
- Door's coming off!
- Oh, shit!
855
01:12:54,767 --> 01:12:56,468
Check and mate.
856
01:13:23,395 --> 01:13:24,963
Any last words?
857
01:13:26,432 --> 01:13:27,433
I...
858
01:13:27,566 --> 01:13:28,866
Good enough.
859
01:13:37,009 --> 01:13:39,211
Well, there's gotta
be a story here.
860
01:13:43,881 --> 01:13:45,317
I'm the victim here!
861
01:13:47,619 --> 01:13:49,555
I'm just disappointed is all.
862
01:13:49,688 --> 01:13:53,192
I heard so many clever
things about you, Ray.
863
01:13:53,325 --> 01:13:56,628
But I guess I get the
backstabbing murder side
864
01:13:56,762 --> 01:13:58,263
of the old habits,
don't I?
865
01:13:58,397 --> 01:14:00,833
I already told you.
He killed them.
866
01:14:00,966 --> 01:14:03,569
He was trying to steal
the money, the pickup.
867
01:14:03,702 --> 01:14:06,138
Unless you and the twins
868
01:14:06,271 --> 01:14:08,640
always planned
on double-crossing us.
869
01:14:09,742 --> 01:14:11,710
Split it with this asshole here
870
01:14:11,844 --> 01:14:14,413
until greed
got the better of you?
871
01:14:15,347 --> 01:14:17,750
I'm just an innocent bystander.
872
01:14:17,882 --> 01:14:20,285
This stranger,
he just came in,
873
01:14:20,419 --> 01:14:23,021
and he was trying to threaten
me, and I was just...
874
01:14:25,758 --> 01:14:27,092
All right.
I'm sorry, sir.
875
01:14:27,226 --> 01:14:29,228
I'm just gonna cut the shit
and level with you.
876
01:14:29,361 --> 01:14:31,663
The sharp dresser
is mostly right.
877
01:14:31,797 --> 01:14:33,232
Me and Ray go way back.
878
01:14:33,365 --> 01:14:35,801
He called me,
and he said he needed a place
879
01:14:35,934 --> 01:14:37,703
to stash, and I quote,
880
01:14:37,836 --> 01:14:40,339
"440,000 buckaroonies."
881
01:14:41,273 --> 01:14:43,075
But then he killed that man,
882
01:14:43,208 --> 01:14:46,245
and since then,
I've just been trying to survive.
883
01:14:49,681 --> 01:14:53,685
Oh, I'm sorry.
I started to tune out at "buckaroonies."
884
01:14:55,087 --> 01:14:58,157
You know, before you get too
chummy with this fucking guy,
885
01:14:58,290 --> 01:15:03,395
you should know that he is a dirty,
murdering, fucking child trafficker!
886
01:15:06,865 --> 01:15:10,269
If you survive this,
we'll talk.
887
01:15:13,372 --> 01:15:17,042
Oh, so you're
a piece of shit too.
888
01:15:18,644 --> 01:15:20,245
The world changed.
889
01:15:23,715 --> 01:15:25,184
It's under the hood.
890
01:15:27,753 --> 01:15:29,087
Really?
891
01:15:30,055 --> 01:15:31,523
Go look.
892
01:15:34,326 --> 01:15:36,295
Well, I expected more
out of you.
893
01:15:37,931 --> 01:15:39,698
You worked for the Shoemaker.
894
01:15:39,832 --> 01:15:42,901
Thought you'd learn
how to hide money and things.
895
01:15:43,035 --> 01:15:45,471
Maybe some of it
would've rubbed off on you.
896
01:15:45,604 --> 01:15:48,207
Yeah, well,
I'm sorry to disappoint.
897
01:15:49,842 --> 01:15:51,109
Frankie, the package!
898
01:15:51,243 --> 01:15:52,578
Give it, here. Here, here.
899
01:15:52,711 --> 01:15:55,013
- Where's the cash?
- You have it.
900
01:15:55,147 --> 01:15:57,216
- I don't have it.
- Yes, you do.
901
01:15:57,349 --> 01:15:59,351
- I don't have it!
- Yes, you do!
902
01:15:59,485 --> 01:16:02,554
- You have it!
- Shut up, both of you!
903
01:16:02,688 --> 01:16:04,556
First things first!
904
01:16:04,690 --> 01:16:06,024
Gorgeous.
905
01:16:06,158 --> 01:16:07,893
- That's it?
- This is it!
906
01:16:08,026 --> 01:16:08,962
Really?
907
01:16:09,094 --> 01:16:10,762
Fucking move.
908
01:16:10,896 --> 01:16:12,431
Yes, yes...
909
01:16:12,564 --> 01:16:13,967
Yes!
910
01:16:14,099 --> 01:16:16,335
Yeah. This is it!
911
01:16:18,203 --> 01:16:19,671
This proves it!
912
01:16:20,405 --> 01:16:22,541
The Mandela Effect is real!
913
01:16:22,674 --> 01:16:23,977
It's real?
914
01:16:24,109 --> 01:16:27,412
The world has changed,
and it's not our fault.
915
01:16:29,114 --> 01:16:31,183
You're all witnesses to it.
916
01:16:32,484 --> 01:16:36,688
I give this gift...
to all mankind.
917
01:16:41,827 --> 01:16:43,262
Get the VCR.
918
01:17:09,087 --> 01:17:10,589
Yeah, I've seen this.
919
01:17:11,290 --> 01:17:13,792
This is...
This is Kazaam.
920
01:17:13,926 --> 01:17:15,861
You actually bought
four copies of Kazaam.
921
01:17:15,995 --> 01:17:17,663
- Shazaam.
- No, Kazaam.
922
01:17:17,796 --> 01:17:19,431
Kazaam. They're
both genie movies.
923
01:17:19,565 --> 01:17:21,300
But this one is
the Shaquille O'Neal vehicle.
924
01:17:21,433 --> 01:17:24,269
- It's Shazaam.
- That's a good Photoshop, though.
925
01:17:34,112 --> 01:17:36,381
Why does she want this?
What the hell?
926
01:17:37,016 --> 01:17:39,618
$440,000 for this?
927
01:17:41,186 --> 01:17:43,488
Yo soy Kazaam!
928
01:17:49,928 --> 01:17:52,065
Oh, she
got you.
929
01:17:53,066 --> 01:17:57,536
What a waste of
440,000 buckaroonies.
930
01:17:57,669 --> 01:17:59,705
But Shaq's really
grounded in this scene.
931
01:17:59,838 --> 01:18:01,506
He's so much better than LeBron.
932
01:18:01,640 --> 01:18:04,276
- Plus, he's got all these commercials...
- Shut up.
933
01:18:07,279 --> 01:18:09,414
It's just depressing is all.
934
01:18:10,382 --> 01:18:12,217
I thought this would prove it.
935
01:18:14,087 --> 01:18:16,154
Why is the world
so crazy?
936
01:18:17,255 --> 01:18:18,757
I mean,
it's poisoned.
937
01:18:18,890 --> 01:18:21,193
It's... toxic.
938
01:18:21,326 --> 01:18:23,261
And there's nothing
to be done.
939
01:18:25,197 --> 01:18:26,765
Fucking sucks.
940
01:18:28,001 --> 01:18:30,402
I guess
it's on us.
941
01:18:30,535 --> 01:18:35,374
I mean, it'd be easier if we can blame
the universe changing or time travelers.
942
01:18:35,507 --> 01:18:38,777
But maybe everything right now
is our own damn fault.
943
01:18:38,910 --> 01:18:40,779
Just shut the fuck up.
Get behind the wheel
944
01:18:40,912 --> 01:18:42,681
or I'll put you
behind the car.
945
01:18:42,814 --> 01:18:44,249
Get out of here.
946
01:18:45,118 --> 01:18:47,185
Hey! What was that for?
947
01:18:47,319 --> 01:18:48,654
All right.
948
01:18:50,056 --> 01:18:52,157
Tapes are gone.
They're worthless.
949
01:18:53,458 --> 01:18:55,460
Might as well get
my money back.
950
01:18:55,594 --> 01:18:58,497
- Where is it?
- I'll tell you what happened.
951
01:18:59,164 --> 01:19:01,633
Your brother
double-crossed you.
952
01:19:01,767 --> 01:19:05,203
He and the twins were gonna
steal everything and kill Perry,
953
01:19:05,337 --> 01:19:08,141
- but I got sent instead.
- Bullshit.
954
01:19:08,273 --> 01:19:10,709
Frankie, the guy's
a professional liar.
955
01:19:10,842 --> 01:19:14,179
All they had to do was make
it look like I'd run off.
956
01:19:14,312 --> 01:19:17,916
There was a time that would have
been easier. All I did was run.
957
01:19:19,217 --> 01:19:21,520
Even if it was true,
which it isn't,
958
01:19:21,653 --> 01:19:24,322
he'd still know
where the money is, right?
959
01:19:30,796 --> 01:19:32,330
Where's the money?
960
01:19:32,464 --> 01:19:35,567
It's in that car,
last I saw it.
961
01:19:52,250 --> 01:19:53,485
Oh, shit!
962
01:20:07,200 --> 01:20:08,867
All right.
I'm calling the Shoemaker.
963
01:20:09,001 --> 01:20:12,237
Maybe your death
will be a peace offering,
964
01:20:12,370 --> 01:20:14,606
you and your friend
in prison.
965
01:20:14,740 --> 01:20:19,112
The only person I told
is Billings.
966
01:20:19,244 --> 01:20:22,280
Hey! Don't you
put that on me, bro!
967
01:20:22,414 --> 01:20:24,483
I'd be long gone
if I had the money!
968
01:20:25,383 --> 01:20:27,452
Oh, Shit.
969
01:20:44,103 --> 01:20:46,838
You stand,
you die.
970
01:21:26,745 --> 01:21:28,713
Somebody wants
to talk to you.
971
01:21:32,118 --> 01:21:34,553
What's the matter, Ray?
You don't wanna talk?
972
01:21:42,794 --> 01:21:46,498
All right. On my signal,
take him around again.
973
01:21:46,631 --> 01:21:49,501
Only twice as long
and twice as fast.
974
01:21:53,940 --> 01:21:57,043
She must have overheard me
and Ray! Beat us to it!
975
01:22:05,717 --> 01:22:08,420
She's got the cash!
Chase her down!
976
01:22:13,993 --> 01:22:15,393
Is that true?
977
01:22:16,528 --> 01:22:17,896
She's got the cash?
978
01:22:18,030 --> 01:22:19,198
Your brother...
979
01:22:20,299 --> 01:22:23,169
asked when you were
gonna see the old me.
980
01:22:23,302 --> 01:22:26,571
Yeah.
You said you were knocking.
981
01:22:26,705 --> 01:22:27,940
Well, I'm waiting.
982
01:22:30,675 --> 01:22:32,477
I let him in.
983
01:22:34,113 --> 01:22:35,914
What?
984
01:22:38,084 --> 01:22:40,186
Perry! Perry!
985
01:22:40,319 --> 01:22:41,753
Perry, stop!
986
01:22:44,290 --> 01:22:47,492
- Perry, wait!
- Fucker.
987
01:22:51,463 --> 01:22:52,898
Oh, f...
988
01:22:53,032 --> 01:22:54,066
Okay.
989
01:23:33,438 --> 01:23:35,107
Oh, geez. No.
990
01:23:35,241 --> 01:23:38,010
No, no, no, no, no...
991
01:23:39,577 --> 01:23:42,181
I'm gonna borrow these firearms.
992
01:23:44,216 --> 01:23:45,817
Can never have enough.
993
01:24:11,277 --> 01:24:12,610
Tara!
994
01:24:16,015 --> 01:24:17,549
I'm fine!
995
01:24:18,351 --> 01:24:20,219
Find a damn gun!
996
01:24:22,587 --> 01:24:24,056
Okay.
997
01:24:24,789 --> 01:24:26,591
Great. More running.
998
01:25:04,196 --> 01:25:05,231
One shot.
999
01:25:15,774 --> 01:25:18,377
Can you make
your one shot count?
1000
01:25:18,511 --> 01:25:20,479
You're a mess, Ray!
1001
01:25:20,612 --> 01:25:22,448
In a few steps...
1002
01:25:22,580 --> 01:25:23,748
I will be in range
1003
01:25:23,882 --> 01:25:26,052
and one of these pistols
will kill you!
1004
01:25:26,485 --> 01:25:28,320
Believe that.
1005
01:25:31,323 --> 01:25:33,059
Oh...
1006
01:25:33,192 --> 01:25:34,226
Okay.
1007
01:25:34,360 --> 01:25:35,627
Okay.
1008
01:25:35,760 --> 01:25:38,464
Okay, I always like
a good Western.
1009
01:25:38,596 --> 01:25:41,800
High Noon, Shane.
1010
01:25:42,435 --> 01:25:43,902
Cowboy Bebop?
1011
01:25:52,011 --> 01:25:54,146
I never saw you
as the anime type.
1012
01:25:56,581 --> 01:25:58,184
You never asked.
1013
01:26:02,188 --> 01:26:03,788
I gotta call range!
1014
01:26:12,298 --> 01:26:13,232
Check and mate...
1015
01:26:29,548 --> 01:26:32,585
You... You...
1016
01:26:32,717 --> 01:26:34,752
Billings!
1017
01:26:34,886 --> 01:26:37,089
Billings, stop! Stop!
1018
01:26:38,524 --> 01:26:39,924
Ray...
1019
01:26:42,495 --> 01:26:44,330
You're not Yosemite Sam.
1020
01:26:46,398 --> 01:26:47,899
Just grazed me!
1021
01:26:49,568 --> 01:26:51,303
You're Wile E. Coyote.
1022
01:27:04,416 --> 01:27:05,951
Check and mate.
1023
01:27:12,491 --> 01:27:14,426
Oh, what a fucking day.
1024
01:27:23,735 --> 01:27:25,104
What?
1025
01:27:36,348 --> 01:27:38,384
Shit!
1026
01:27:52,830 --> 01:27:54,066
Hello?
1027
01:27:54,200 --> 01:27:55,668
Faith!
Are you okay?
1028
01:27:55,800 --> 01:27:58,337
Ray! Are you okay?
1029
01:28:00,206 --> 01:28:01,806
I am now.
1030
01:28:01,941 --> 01:28:05,777
But it's best if you and Julian just
turn around, okay? Get out of here.
1031
01:28:05,910 --> 01:28:07,513
I'm... But I'm right here.
1032
01:28:07,646 --> 01:28:10,182
And I want to be with you
more than anything.
1033
01:28:10,316 --> 01:28:14,053
But trust me. I will explain everything
when I see you in a few hours.
1034
01:28:14,587 --> 01:28:16,255
Everything.
1035
01:28:16,388 --> 01:28:18,890
Even the things
that I wanted to forget.
1036
01:28:19,491 --> 01:28:20,960
Echoes from my past.
1037
01:28:23,895 --> 01:28:25,564
I'm so sorry.
1038
01:28:25,698 --> 01:28:29,468
Sorry that even a whisper of them
came close to you and Julian.
1039
01:28:32,104 --> 01:28:34,206
But I'll never
let that happen again.
1040
01:28:35,807 --> 01:28:37,209
It's all behind me.
1041
01:28:42,381 --> 01:28:46,185
Hey, remember when you said,
with Julian, I was halfway there?
1042
01:28:46,318 --> 01:28:47,620
Yeah.
1043
01:28:47,785 --> 01:28:49,955
I think I just picked up
the other half.
1044
01:28:52,992 --> 01:28:54,293
A kid I found.
1045
01:28:56,462 --> 01:28:57,895
She needs what I need.
1046
01:29:02,201 --> 01:29:04,236
She needs it
just as much as I do.
1047
01:29:07,805 --> 01:29:09,541
What is it that you need?
1048
01:29:10,775 --> 01:29:12,144
I just need...
1049
01:29:14,246 --> 01:29:15,347
to get...
1050
01:29:21,186 --> 01:29:22,688
home.
1051
01:30:31,056 --> 01:30:33,058
Just like
you thought.
1052
01:30:35,094 --> 01:30:37,895
Shoemaker always was
good at hiding things.
1053
01:30:39,864 --> 01:30:41,367
We should
get rid of this.
1054
01:30:42,968 --> 01:30:44,470
It's nothing
but trouble.
1055
01:30:45,404 --> 01:30:47,773
That's not me anymore.
1056
01:31:43,644 --> 01:31:48,644
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
74769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.