Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:15,982
[ THUNDER CRASHING ]
[ DRILLING, SAWING ]
2
00:00:16,049 --> 00:00:26,025
[ ELECTRICITY CRACKLING ]
>> IT'S ALIVE!
3
00:00:26,092 --> 00:00:42,642
[ ELECTRICITY CRACKLING ]
>> IT'S ALIVE!
4
00:00:42,709 --> 00:00:44,711
>> [ SNORING ]
[ CLOCK BEEPING ]
5
00:00:53,319 --> 00:00:56,523
>> SENT FROM PLANET KRYPTON TO
AID SUPERMAN IN THE FIGHT FOR
6
00:00:56,589 --> 00:00:59,159
JUSTICE, THESE ARE THE
SUPERPETS --
7
00:00:59,225 --> 00:01:04,063
KRYPTO THE SUPERDOG...
8
00:01:04,129 --> 00:01:06,166
STREAKY THE SUPERCAT...
9
00:01:06,232 --> 00:01:08,168
>> [ MEOWS ]
>> [ BELLOWING ]
10
00:01:08,234 --> 00:01:11,571
[ GLASS BREAKING ]
>> ...BEPPO THE SUPERMONKEY...
11
00:01:11,638 --> 00:01:15,308
>> [ NEIGHING ]
>> ...COMET THE SUPERHORSE...
12
00:01:15,375 --> 00:01:16,776
>> AAH!
13
00:01:16,843 --> 00:01:19,078
>> ...HISSY THE SUPERSNAKE.
14
00:01:19,145 --> 00:01:21,146
THEY ARE THE...
15
00:01:24,117 --> 00:01:26,920
>> AFTER A WHOLE MONTH IN SPACE,
I CAN'T WAIT TO HUG THOSE
16
00:01:26,986 --> 00:01:28,221
LOVEABLE SUPERPETS.
17
00:01:28,288 --> 00:01:31,157
[ GASPS ]
THE SUPERPETS!
18
00:01:31,224 --> 00:01:32,425
NO!
19
00:01:32,491 --> 00:01:33,259
OHH!
20
00:01:33,326 --> 00:01:35,061
[ KEYPAD BEEPING ]
[ TELEPHONE RINGS ]
21
00:01:35,128 --> 00:01:36,029
>> HELLO?
22
00:01:36,095 --> 00:01:38,664
>> BECKY, THIS IS S--
WE-- WELL, IS SHE THERE?
23
00:01:38,731 --> 00:01:39,399
>> ONE SECOND.
24
00:01:39,466 --> 00:01:40,233
>> HELLO, BECKY?
25
00:01:40,300 --> 00:01:41,100
SUPERMAN HERE.
26
00:01:41,167 --> 00:01:42,602
DID YOU, UH --
>> [ INDISTINCT SPEAKING ]
27
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
>> NO! NO, BECKY!
28
00:01:44,337 --> 00:01:45,371
NOT NEXT MONTH!
29
00:01:45,438 --> 00:01:47,407
YOU WERE SUPPOSED TO WATCH THEM
THIS MONTH!
30
00:01:47,473 --> 00:01:49,476
THIS MONTH, BECKY!
31
00:01:50,109 --> 00:01:51,311
>> I'M SO SORRY.
32
00:01:51,377 --> 00:01:53,378
WE JUST COULDN'T REDUCE HIS
FEVER FOR THE FLAVOR OF A
33
00:01:53,446 --> 00:01:54,481
PRINGLES.
34
00:01:54,547 --> 00:01:59,152
[ INDISTINCT SHOUTING ]
>> WE CAN'T TAKE MUCH MORE OF
35
00:01:59,219 --> 00:01:59,752
THIS!
36
00:01:59,819 --> 00:02:00,887
SEND OUT THE CALL, ENSIGN.
37
00:02:00,954 --> 00:02:02,522
WE NEED VOLTRON!
38
00:02:02,589 --> 00:02:03,756
>> RIGHT AWAY, COMMANDER.
39
00:02:03,823 --> 00:02:05,992
>> Together: VOLTRON FORCE, GO!
40
00:02:21,841 --> 00:02:23,176
>> WE'RE BEING RIPPED APART!
41
00:02:23,243 --> 00:02:24,677
>> DON'T YOU WORRY, COMMANDER.
42
00:02:24,744 --> 00:02:28,047
THAT ROBEAST WILL BE SINGING A
DIFFERENT TUNE ONCE VOLTRON GETS
43
00:02:28,114 --> 00:02:29,449
HERE.
44
00:02:43,296 --> 00:02:44,797
>> WHERE THE HELL IS VOLTRON?!
45
00:02:44,864 --> 00:02:46,099
>> DON'T YOU WORRY, SIR.
46
00:02:46,165 --> 00:02:48,167
VOLTRON WON'T LET US DOWN.
47
00:02:58,811 --> 00:02:59,812
>> WAIT A MINUTE, GUYS.
48
00:02:59,879 --> 00:03:00,947
SOMETHING'S NOT RIGHT.
49
00:03:01,014 --> 00:03:03,483
LET'S TAKE IT BACK TO STEP SIX.
50
00:03:19,599 --> 00:03:21,801
>> [ Coughing ] IS THAT VOLTRON?
51
00:03:21,868 --> 00:03:24,003
>> YES, SON. HE'S RIGHT HERE.
52
00:03:24,070 --> 00:03:25,838
IT'S ALL GONNA BE OKAY.
53
00:03:25,905 --> 00:03:31,711
[ GUNSHOT ]
>> VOLTRON'S ON THE SCENE!
54
00:03:31,778 --> 00:03:33,179
>> VOLTRON?!
55
00:03:33,246 --> 00:03:35,415
WHERE -- WHERE WERE YOU?!
56
00:03:35,481 --> 00:03:37,417
>> WE GOT HERE AT THE SPEED OF
JUSTICE!
57
00:03:37,483 --> 00:03:39,252
>> NOT EVEN THE REAL VOLTRON.
58
00:03:39,319 --> 00:03:41,688
IT'S JUST THAT STUPID VEHICLE
ONE.
59
00:03:41,754 --> 00:03:46,726
[ GUNSHOT ]
>> VOLTRON!
60
00:03:46,793 --> 00:03:49,495
>> CONGRATULATIONS, DR. PEPPER.
61
00:03:51,331 --> 00:03:55,001
>> MY GOD -- A PLANET WHERE APES
EVOLVED FROM MEN?
62
00:03:55,067 --> 00:03:55,902
>> APE.
63
00:03:55,969 --> 00:03:57,837
>> WHAT THE [BLEEP] DID YOU JUST
SAY TO ME?
64
00:03:57,904 --> 00:03:59,238
>> YOU SAID "APES," PLURAL.
65
00:03:59,305 --> 00:04:00,506
THERE'S ONLY ONE APE -- ME.
66
00:04:00,573 --> 00:04:02,709
IT KIND OF SUCKS, BUT, HEY, I'M
GLAD YOU'RE HERE, MAN.
67
00:04:02,775 --> 00:04:03,643
WE CAN PLAY PARCHEESI.
68
00:04:03,710 --> 00:04:04,410
>> OHH!
69
00:04:04,477 --> 00:04:06,212
YOU MANIACS!
70
00:04:06,279 --> 00:04:07,914
YOU BLEW IT UP!
71
00:04:07,981 --> 00:04:09,048
>> ME PERSONALLY?
72
00:04:09,115 --> 00:04:09,949
NO. NO, NO, NO.
73
00:04:10,016 --> 00:04:11,551
[ CHUCKLES ]
I THINK THERE WERE SOME OTHER
74
00:04:11,618 --> 00:04:15,355
APES, BUT THEY LEFT ON A
SPACESHIP LIKE FOREVER AGO.
75
00:04:15,421 --> 00:04:17,589
[ CHUCKLES ]
I'M A LITTLE FUZZY ON THE
76
00:04:17,656 --> 00:04:18,291
HISTORY.
77
00:04:18,358 --> 00:04:19,459
>> OHH, DAMN YOU!
78
00:04:19,524 --> 00:04:20,827
DAMN YOU ALL TO HELL!
79
00:04:20,893 --> 00:04:22,161
>> [ Laughing ] HEY!
80
00:04:22,228 --> 00:04:23,529
YEAH! THERE YOU GO!
81
00:04:23,596 --> 00:04:25,198
THAT'S THE SPIRIT!
82
00:04:25,264 --> 00:04:27,800
ANYWAY, I'M GONNA GO GET A
SMOOTHIE.
83
00:04:27,867 --> 00:04:28,768
YOU WANT ONE?
84
00:04:28,835 --> 00:04:30,670
[ DRUM ROLL ]
>> YES, I'D LIKE THAT VERY MUCH,
85
00:04:30,737 --> 00:04:32,405
NEW FRIEND.
86
00:04:33,339 --> 00:04:34,240
>> HMM?
87
00:04:34,307 --> 00:04:36,943
[ GUNSHOT ]
>> [ GROWLS ]
88
00:04:37,010 --> 00:04:39,012
>> [ GROWLING ]
>> OH, I FOUND IT.
89
00:04:44,984 --> 00:04:46,986
THIS IS THE PROBLEM RIGHT HERE.
90
00:04:48,287 --> 00:04:50,289
[ PAC-MAN THEME MUSIC PLAYING ]
[ ELECTRONIC MUSIC PLAYING ]
91
00:05:11,878 --> 00:05:23,556
[ GUNSHOTS ]
[ ELECTRONIC SQUEALING ]
92
00:05:23,623 --> 00:05:31,464
>> [ SNORING ]
[ SNORTS ]
93
00:05:31,531 --> 00:05:33,533
[ GROANS ]
[ EXHALES ]
94
00:05:36,936 --> 00:05:41,374
[ MICE SQUEAKING ]
>> WAIT, WAIT, STOP THE
95
00:05:41,441 --> 00:05:41,874
EXECUTION!
96
00:05:41,941 --> 00:05:42,942
THE GOVERNOR CALLED!
97
00:05:43,009 --> 00:05:44,409
OH, THAT'S ME -- ALWAYS A DAY
LATE AND DOLLAR SHORT!
98
00:05:44,477 --> 00:05:46,579
THAT'S THE WAY IT GOES, BUT HOW
TO FEED THE FAMILY?
99
00:05:46,646 --> 00:05:49,682
>> TIME PILOTS, CARMEN HAS
STOLEN THE BROOKLYN BRIDGE.
100
00:05:49,749 --> 00:05:53,286
WE NEED YOU TO HEAD TO THE YEAR
IT WAS BUILT AND BRING BACK THAT
101
00:05:53,352 --> 00:05:53,886
BRIDGE.
102
00:05:53,953 --> 00:05:54,987
>> YOU HEARD HER, KIDS.
103
00:05:55,054 --> 00:05:57,023
WE'VE GOT TO RETRIEVE THE
BROOKLYN BRIDGE.
104
00:05:57,090 --> 00:06:01,160
[ CELLPHONE PLAYING MUSIC ]
UH, I GOT TO TAKE THIS.
105
00:06:01,227 --> 00:06:02,228
JANINE, I'M DOING THE SHOW.
106
00:06:02,295 --> 00:06:03,596
I TOLD YOU WE'D TALK ABOUT IT
LATER.
107
00:06:03,663 --> 00:06:05,064
>> I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT
LATER.
108
00:06:05,131 --> 00:06:06,065
>> WELL, I HAVE MORE TO SAY.
109
00:06:06,132 --> 00:06:06,632
>> NO, NOW.
110
00:06:06,699 --> 00:06:07,567
>> NO, NOT NOW.
111
00:06:07,633 --> 00:06:09,302
WHAT THE [BLEEP]
YOU WANT ME TO LOSE MY JOB?
112
00:06:09,368 --> 00:06:10,136
>> I DON'T CARE.
113
00:06:10,203 --> 00:06:10,803
>> OH, NICE.
114
00:06:10,870 --> 00:06:12,839
HE'S THERE NOW, ISN'T HE?
115
00:06:12,905 --> 00:06:15,341
YOU [BLEEP] WHORE!
116
00:06:15,408 --> 00:06:17,143
WELL, THEN I WANT MY JACKET
BACK!
117
00:06:17,210 --> 00:06:17,777
>> NO WAY.
118
00:06:17,844 --> 00:06:18,478
>> YES, WAY!
119
00:06:18,544 --> 00:06:19,679
IT'S MY [BLEEP] JACKET!
120
00:06:19,746 --> 00:06:20,913
>> IT WAS A GIFT!
121
00:06:20,980 --> 00:06:23,616
>> NO, A GIFT IS SOMETHING YOU
GIVE SOMEONE YOU LOVE, YOU DUMB
122
00:06:23,683 --> 00:06:24,484
BITCH!
123
00:06:24,550 --> 00:06:26,285
UH, HEY, KIDS.
124
00:06:26,352 --> 00:06:30,123
UH, THAT WAS THE CHIEF AGAIN,
AND SHE SAID SHE MADE A MISTAKE.
125
00:06:30,189 --> 00:06:33,058
CARMEN DIDN'T STEAL THE BROOKLYN
BRIDGE AFTER ALL.
126
00:06:33,126 --> 00:06:36,262
SHE ACTUALLY STOLE A MAGICAL
LEATHER JACKET, AND WE NEED YOUR
127
00:06:36,329 --> 00:06:37,296
HELP TO GET IT BACK.
128
00:06:37,363 --> 00:06:38,364
SO, ARE YOU WITH ME?
129
00:06:38,431 --> 00:06:40,233
>> WHAT'S SO MAG--
>> AND WE'RE OFF!
130
00:06:40,299 --> 00:06:42,135
>> AREN'T WE SUPPOSED TO BE
ANSWERING QUESTIONS?
131
00:06:42,201 --> 00:06:44,570
>> I'LL GIVE YOU A QUESTION --
WHAT YEAR DID THAT [BLEEP] BITCH
132
00:06:44,637 --> 00:06:45,171
RUIN MY LIFE?
133
00:06:45,238 --> 00:06:46,038
DON'T KNOW?
134
00:06:46,105 --> 00:06:47,106
TRICK QUESTION!
135
00:06:47,173 --> 00:06:49,207
SHE RUINED THREE [BLEEP] YEARS
OF MY LIFE!
136
00:06:49,275 --> 00:06:50,409
IS THIS FRANKLIN STREET?
137
00:06:50,476 --> 00:06:52,411
[ Crying ] YOU WHORE!
138
00:06:52,478 --> 00:06:54,147
I LOVED YOU!
139
00:06:54,213 --> 00:06:55,882
AND YOU [BLEEP] IT ALL UP.
140
00:06:55,948 --> 00:06:59,418
I GAVE THIS TO YOU BECAUSE IT
MEANT SOMETHING, STUPID.
141
00:06:59,485 --> 00:07:02,155
THAT WAS THE DAY YOU SAID YOU
LOVED ME.
142
00:07:02,221 --> 00:07:03,790
WHAT WAS THAT DAY, KIDS?
143
00:07:03,856 --> 00:07:04,991
>> Together: NOVEMBER 8th.
144
00:07:05,057 --> 00:07:06,959
>> NOVEMBER [BLEEP] 8th.
145
00:07:07,026 --> 00:07:09,028
3 POINTS FOR YOU, KIDS.
146
00:07:13,132 --> 00:07:15,134
[ SOBBING ]
[ DANCE MUSIC PLAYING ]
147
00:07:29,415 --> 00:07:33,085
[ Slurring ] WHEN DID FIREMEN
FIRST START USING POLES, SUSAN?
148
00:07:33,152 --> 00:07:33,786
>> 1878.
149
00:07:33,853 --> 00:07:36,055
>> BINGO!
150
00:07:36,122 --> 00:07:37,390
HOORAY!
151
00:07:37,456 --> 00:07:38,357
CARMEN IS SAFE.
152
00:07:38,424 --> 00:07:40,726
>> WHERE ARE --
>> I ASK THE QUESTIONS!
153
00:07:40,793 --> 00:07:44,997
[ TIRES SCREECH ]
[ CRASHING ]
154
00:07:45,064 --> 00:07:47,967
>> I-I-I-I SWEAR IT HAPPENED IN
BATTLE.
155
00:07:48,034 --> 00:07:48,868
>> HI! WHAT'S UP?
156
00:07:48,935 --> 00:07:49,969
KONNICHIWA! BIENVENU!
157
00:07:50,036 --> 00:07:52,338
I'M ENTREPRENEUR AND ALLEGED
RAPIST JOE FRANCIS.
158
00:07:52,405 --> 00:07:55,308
WHEN I STARTED "GIRLS GONE
WILD," I HAD NO IDEA THAT 10
159
00:07:55,374 --> 00:07:58,644
YEARS OF SEMI-CONSENSUAL ORGIES
WOULD LEAVE ME SO DESENSITIZED.
160
00:07:58,711 --> 00:08:00,246
BUT LOOK -- DON'T FEEL A THING!
161
00:08:00,313 --> 00:08:03,316
ANYWAY, MY QUEST TO ACHIEVE AN
ERECTION LED ME TO SOME DARK
162
00:08:03,382 --> 00:08:05,985
TERRITORY, AND NOW YOU CAN COME
ALONG FOR THE RIDE.
163
00:08:06,052 --> 00:08:07,486
OHH HO HO!
164
00:08:07,553 --> 00:08:08,654
HURTS SO GOOD!
165
00:08:08,721 --> 00:08:11,457
>> WE HAVE SUCH SIGHTS TO SHOW
YOU.
166
00:08:11,524 --> 00:08:14,293
>> AND THE "GIRLS GONE WILD"
CAMERAS CATCH IT ALL.
167
00:08:14,360 --> 00:08:17,430
YOU WON'T BELIEVE HOW FAR THESE
GIRLS ARE WILLING TO GO.
168
00:08:17,496 --> 00:08:18,464
YOU'RE 18, RIGHT?
169
00:08:18,531 --> 00:08:19,332
>> YEAH, SURE!
170
00:08:19,398 --> 00:08:21,067
WHOO!
171
00:08:21,133 --> 00:08:22,535
I WANT TO BE POPULAR!
172
00:08:22,602 --> 00:08:25,872
>> THE CENOBITES HAVE USED UP
EVERY CHEAP THRILL ON HELL AND
173
00:08:25,938 --> 00:08:28,674
EARTH, BUT THEY'VE NEVER DONE
ANYTHING LIKE THIS.
174
00:08:28,741 --> 00:08:30,276
JEALOUS? ORDER NOW!
175
00:08:30,343 --> 00:08:31,677
[ GROANS ]
>> HYAH!
176
00:08:37,984 --> 00:08:40,152
RAH!
177
00:08:40,219 --> 00:08:42,020
>> DRAC, WHERE THE HELL HAVE YOU
BEEN?
178
00:08:42,087 --> 00:08:43,054
HALF THE DAY IS GONE!
179
00:08:43,121 --> 00:08:45,124
>> UGH, I WAS ON A STAKEOUT.
180
00:08:47,493 --> 00:08:48,861
>> WELL, WE'VE GOT A SITUATION.
181
00:08:48,928 --> 00:08:51,464
TERRORISTS HAVE CALLED IN A
THREAT, BUT OUR SUSPECT'S NOT
182
00:08:51,530 --> 00:08:52,098
TALKING.
183
00:08:52,164 --> 00:08:53,266
>> LEAVE ME ALONE WITH HIM.
184
00:08:53,332 --> 00:08:55,167
I'LL FIND OUT WHAT HE KNOWS.
185
00:08:55,234 --> 00:08:56,035
>> WHOA, WHOA, WHOA.
186
00:08:56,102 --> 00:08:56,802
L-LISTEN. LISTEN.
187
00:08:56,869 --> 00:08:57,937
I'VE CHANGED MY MIND.
188
00:08:58,004 --> 00:08:59,572
I'LL TELL YOU ABOUT THE
TERRORISTS AND THEIR BOMB PLOT.
189
00:08:59,639 --> 00:09:00,473
I'LL TELL YOU EVERYTHING.
190
00:09:00,539 --> 00:09:02,074
>> IT'S A LITTLE LATE FOR THAT.
191
00:09:02,141 --> 00:09:03,142
>> WAIT. WAIT. WAIT.
192
00:09:03,209 --> 00:09:06,913
B-BUT I'VE DECIDED TO --
>> [ GROWLS ]
193
00:09:06,979 --> 00:09:07,713
HE WOULDN'T TALK.
194
00:09:07,780 --> 00:09:08,614
>> DAMN IT, DRAC!
195
00:09:08,681 --> 00:09:10,416
WELL, WE'VE STILL GOT THREE MORE
SUSPECTS.
196
00:09:10,483 --> 00:09:11,751
CAN I GET YOU SOMETHING TO EAT?
197
00:09:11,817 --> 00:09:13,920
>> NO, I'M ON A LIQUID DIET.
198
00:09:18,691 --> 00:09:19,425
>> I SAID YES!
199
00:09:19,492 --> 00:09:20,426
YES, I'LL TELL YOU!
200
00:09:20,493 --> 00:09:21,394
AAH!
201
00:09:21,460 --> 00:09:26,999
[ CLOCK BEEPING ]
>> THE BOMB'S ON FLIGHT 421!
202
00:09:27,066 --> 00:09:29,268
>> BUT, DRAC, IT'S ALREADY IN
THE AIR!
203
00:09:29,335 --> 00:09:30,436
>> NOBODY MOVE!
204
00:09:30,503 --> 00:09:32,505
WE'VE GOT A BOMB!
205
00:09:39,011 --> 00:09:41,013
>> WHOA!
206
00:09:48,421 --> 00:09:50,222
>> WHAT IN THE -- HUH?!
207
00:09:50,289 --> 00:09:52,558
>> [ GROWLS ]
>> EXCUSE ME, SIR.
208
00:09:52,625 --> 00:09:54,827
YOU'RE GONNA HAVE TO RETURN TO
YOUR SE-- OHH!
209
00:09:54,894 --> 00:09:56,262
[ CELLPHONE BEEPING ]
>> WHAT?
210
00:09:56,329 --> 00:09:58,030
>> DRAC, THE HIJACKER'S IN THE
COCKPIT.
211
00:09:58,097 --> 00:10:00,499
THE BOMB'S GONNA BLOW IN THE
NEXT FIVE MINUTES IF WE DON'T
212
00:10:00,566 --> 00:10:01,367
MEET HIS DEMANDS!
213
00:10:01,434 --> 00:10:06,138
>> EVERYBODY DOWN! GET DOWN!
214
00:10:06,205 --> 00:10:07,473
WHERE'S THE BOMB?
215
00:10:07,540 --> 00:10:09,208
>> BITE ME.
216
00:10:11,310 --> 00:10:12,311
>> WHERE'S THE BOMB?!
217
00:10:12,378 --> 00:10:13,779
>> YOU'LL KNOW WHEN YOU'RE DEAD.
218
00:10:13,846 --> 00:10:15,581
>> I AM DEAD.
219
00:10:15,648 --> 00:10:17,650
>> AAH!
220
00:10:24,991 --> 00:10:25,758
>> THROW IT!
221
00:10:25,825 --> 00:10:26,759
>> WAIT FOR IT.
222
00:10:26,826 --> 00:10:27,960
>> BUT IT'S A BOMB!
223
00:10:28,027 --> 00:10:29,095
>> WAIT FOR IT.
224
00:10:29,161 --> 00:10:33,432
AAAAAAAAAAAAAAAA...
225
00:10:33,499 --> 00:10:37,770
AAAAAAAAAAAAAAAA...
226
00:10:37,837 --> 00:10:42,108
AAAAAAAAAAAAAAAA...
227
00:10:42,174 --> 00:10:43,242
AND NOW!
228
00:10:43,309 --> 00:10:45,911
[ WHISTLING ]
>> EH? WHAT IS THAT?
229
00:10:45,978 --> 00:10:48,981
IS THAT A --
[ CELLPHONE BEEPING ]
230
00:10:49,048 --> 00:10:49,515
>> YEAH?
231
00:10:49,582 --> 00:10:50,649
>> HOW'D IT GO, DRAC?
232
00:10:50,716 --> 00:10:53,285
>> WELL, I TOOK CARE OF THE
BOMB, BUT I'M AFRAID ALL THE
233
00:10:53,352 --> 00:10:54,320
PASSENGERS ARE DEAD.
234
00:10:54,387 --> 00:10:56,389
>> BUT WE'RE NOT DEAD.
235
00:10:59,859 --> 00:11:02,361
>> ♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
236
00:11:02,428 --> 00:11:04,497
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
237
00:11:04,563 --> 00:11:06,632
♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
238
00:11:06,699 --> 00:11:08,801
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
239
00:11:08,868 --> 00:11:10,936
♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪
240
00:11:11,003 --> 00:11:13,139
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
241
00:11:13,205 --> 00:11:15,207
BA-GAWK! BAWK.
15426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.