Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,517 --> 00:00:20,153
It's alive!
2
00:00:40,373 --> 00:00:42,942
Do you mind?
3
00:00:50,483 --> 00:00:52,352
I-16.
4
00:00:52,419 --> 00:00:54,387
Cowa-bingo, dudes!
5
00:00:54,454 --> 00:00:56,489
♪ senior mutant ninja turtles ♪
6
00:00:56,556 --> 00:00:59,592
♪ senior mutant ninja turtles ♪
7
00:00:59,659 --> 00:01:02,695
♪ senior mutant ninja turtles ♪
8
00:01:02,762 --> 00:01:04,330
♪ mutants in a wheelchair ♪
9
00:01:04,397 --> 00:01:07,333
Dude, this prune pizza
Is bodacious.
10
00:01:07,400 --> 00:01:11,704
Oh, no, I just
Cowabunga'd
In my pants.
11
00:01:11,771 --> 00:01:12,939
Barf-a-rooney!
12
00:01:13,006 --> 00:01:15,575
I hope you're wearing
Adult undergarments.
13
00:01:15,642 --> 00:01:16,509
Are you?
14
00:01:16,576 --> 00:01:17,477
It depends.
15
00:01:17,544 --> 00:01:20,045
♪ senior mutant ninja turtles ♪
16
00:01:20,113 --> 00:01:22,081
♪ heroes wearing diapers ♪
17
00:01:22,148 --> 00:01:24,283
Dudes, where's
Splinter?
18
00:01:24,350 --> 00:01:25,952
Hey, what are you doing?
19
00:01:26,019 --> 00:01:27,887
Looking for shredder.
No, not here.
20
00:01:27,954 --> 00:01:30,190
♪ senior mutant ninja turtles ♪
21
00:01:30,256 --> 00:01:31,890
♪ heroes touching nurses ♪
22
00:01:31,958 --> 00:01:34,227
Look what I found
In my old stuff --
23
00:01:34,294 --> 00:01:35,995
My old skateboard!
24
00:01:36,062 --> 00:01:38,531
Dude, let me see that!
25
00:01:38,598 --> 00:01:40,633
Cowabunga!
26
00:01:40,700 --> 00:01:43,803
♪ senior mutant ninja turtles ♪
27
00:01:43,870 --> 00:01:47,073
♪ dealing with life changes ♪
28
00:01:47,140 --> 00:01:48,775
I think you'll enjoy
29
00:01:48,842 --> 00:01:50,743
"Million dollar baby,"
Miss dunst.
30
00:01:50,810 --> 00:01:52,378
Yeah, I hear
Really good things --
31
00:01:52,445 --> 00:01:55,348
My favorite part is
When hilary swank
Gets paralyzed
32
00:01:55,414 --> 00:01:57,884
And clint eastwood takes
Her off life support.
33
00:01:57,951 --> 00:01:59,252
Thanks.
34
00:01:59,319 --> 00:02:01,354
Aah!
Hee hee!
35
00:02:01,421 --> 00:02:04,457
According to my spidey sense,
You owe me a kiss!
36
00:02:04,524 --> 00:02:06,759
Get it?
It's like the movie
37
00:02:06,826 --> 00:02:09,262
That you were in.
38
00:02:11,131 --> 00:02:13,867
Hey, buddy.
Are you okay?
39
00:02:13,933 --> 00:02:17,403
Hey, can you
Hear me?
40
00:02:17,470 --> 00:02:19,405
Buddy?
41
00:02:19,472 --> 00:02:22,942
Dude.
42
00:02:25,978 --> 00:02:27,947
I told you
It would be special.
43
00:02:28,014 --> 00:02:29,782
Well, we're going
Down the river on this one,
44
00:02:29,849 --> 00:02:31,551
Though the odds of that
Inside straight are--
45
00:02:31,618 --> 00:02:33,753
Oh, and there's his tell!
That'll cost him.
46
00:02:33,820 --> 00:02:36,055
Announcer: there's
A new detective cleaning up
47
00:02:36,122 --> 00:02:37,790
The streets of san francisco.
48
00:02:37,857 --> 00:02:40,994
This fall,
Rick schroeder is...
49
00:02:41,060 --> 00:02:44,030
With the help of his
Faithful driver, tan wang.
50
00:02:44,097 --> 00:02:46,366
Man on radio: ricky,
We've got a robbery on market.
51
00:02:46,432 --> 00:02:50,537
It's rick.
Tan wang, let's roll.
52
00:02:50,870 --> 00:02:53,339
Tan wang, the noise!
53
00:02:53,406 --> 00:02:55,408
Damn it, wang, the noise!
54
00:02:55,475 --> 00:02:57,810
Woooooo! Wooooooo!
55
00:02:57,877 --> 00:03:01,314
No crook can escape
Shaw's wheels of steel.
56
00:03:01,381 --> 00:03:04,517
Oh, I'm not done
With you yet, punk.
57
00:03:04,584 --> 00:03:06,819
Wang, throw it
In reverse.
58
00:03:06,886 --> 00:03:11,124
Beep, beep, beep.
59
00:03:13,960 --> 00:03:16,563
Don't look down!
60
00:03:16,629 --> 00:03:19,666
Whoo-hoo!
61
00:03:19,732 --> 00:03:21,200
Hold on tight!
62
00:03:21,267 --> 00:03:23,102
Detective rick shaw!
63
00:03:23,169 --> 00:03:25,538
We like action movies.
They're really fun.
64
00:03:25,605 --> 00:03:27,307
Then, after the movie,
We come home
65
00:03:27,373 --> 00:03:29,108
And I like to turn
My wife upside down
66
00:03:29,175 --> 00:03:30,843
And stick a banana,
An apple, handi-snacks,
67
00:03:30,910 --> 00:03:33,279
And a stick of string cheese
In her, like this.
68
00:03:33,346 --> 00:03:35,281
[ giggles ]
69
00:03:35,348 --> 00:03:36,583
[ moaning ]
70
00:03:36,649 --> 00:03:38,817
We liked jackass the movie
'cause we like pranks.
71
00:03:38,885 --> 00:03:40,887
Sometimes I fill up billy here
With horse crap,
72
00:03:40,954 --> 00:03:43,055
Light him on fire, put him
On the neighbors porch,
73
00:03:43,122 --> 00:03:45,358
Ring the doorbell,
And they stomp him out.
74
00:03:45,425 --> 00:03:48,194
Their shoes smell
Like horse poo.
75
00:03:48,261 --> 00:03:50,730
Yo, yo, yo, dawg, what was
The last movie we saw?
76
00:03:50,797 --> 00:03:52,265
Sense and sensibility,
Kid.
77
00:03:52,332 --> 00:03:54,033
Yeah, that joint was
Hot to death, son.
78
00:03:54,100 --> 00:03:57,136
Yeah, we sneaked some
40s up in that bitch,
79
00:03:57,203 --> 00:03:59,238
Like this.
80
00:03:59,305 --> 00:04:01,774
Sometimes I go
To scary movies mit hans
81
00:04:01,841 --> 00:04:04,444
And I get very nervous
And start to hyperventilate,
82
00:04:04,510 --> 00:04:08,147
So I blow in and out of hans,
Like zis.
83
00:04:10,917 --> 00:04:13,086
Hans!!!
84
00:04:13,152 --> 00:04:14,320
Fan-dingo.Com --
85
00:04:14,387 --> 00:04:17,457
Why not add a dollar to
The price of your movie ticket?
86
00:04:20,660 --> 00:04:22,996
You suck, scott norwood!
87
00:04:23,062 --> 00:04:25,632
You [beep] Jerk.
88
00:04:26,366 --> 00:04:27,800
[ giggling ]
89
00:04:27,867 --> 00:04:30,737
Oh, girls, grow up.
90
00:06:04,897 --> 00:06:06,432
Ooh!
91
00:06:06,499 --> 00:06:09,969
Did you say your
Prayers, timmy?
I sure did, mom!
92
00:06:10,036 --> 00:06:12,071
Good boy, son.
Sleep tight.
93
00:06:12,138 --> 00:06:14,540
Uh, dad,
Is the cat outside?
94
00:06:14,607 --> 00:06:16,375
Yes, he is, timmy.
95
00:06:16,442 --> 00:06:19,512
[sighs]
Good.
96
00:06:54,547 --> 00:06:56,149
Aaaaaah! Aaaaahh!
97
00:06:56,215 --> 00:06:57,250
What is it, son?
98
00:06:57,316 --> 00:07:00,419
I thought I told you
To get the [beep]
Outta here!
99
00:07:00,486 --> 00:07:02,088
Stupid cat!
100
00:07:02,155 --> 00:07:06,259
Computer: I don't like it
When you touch me like that.
101
00:07:08,161 --> 00:07:11,030
Excuse me,
What year is this?
102
00:07:11,097 --> 00:07:13,800
Uh, 2006?
103
00:07:13,866 --> 00:07:15,768
2006?
104
00:07:15,835 --> 00:07:17,870
[chuckles]
Oh, man.
105
00:07:17,937 --> 00:07:20,306
Good luck,
Buddy!
106
00:07:26,212 --> 00:07:27,446
B-rabbit, you're on!
107
00:07:27,513 --> 00:07:31,150
Ehh, I told you, daffy,
My name is bugs.
108
00:07:31,217 --> 00:07:34,453
No, your m.C. Name
Is b-rabbit.
109
00:07:34,520 --> 00:07:36,222
We've gotta appeal
To today's kids.
110
00:07:36,289 --> 00:07:40,893
No longer looney tunes,
We're lizzooney tizzunes.
111
00:07:40,960 --> 00:07:43,663
Real hip-hop, dawg.
112
00:07:44,730 --> 00:07:46,766
Sufferin' succotash!
113
00:07:46,832 --> 00:07:48,901
Ehh, I'm nervous, daffy!
114
00:07:48,968 --> 00:07:51,470
Listen, brother,
You gotta get out there!
115
00:07:51,537 --> 00:07:53,239
And don't choke again!
116
00:07:53,306 --> 00:07:55,575
Ehh, which way is the stage?
117
00:07:55,641 --> 00:07:57,710
Just look at the sign.
118
00:07:57,777 --> 00:08:00,613
Get ready for the rap battle
Of the century.
119
00:08:00,680 --> 00:08:05,218
First, let's have a hand
For dj bacon bits.
120
00:08:05,284 --> 00:08:06,953
P-p-p-p-put your hands
In the air
121
00:08:07,019 --> 00:08:10,523
Like you
J-j-j-j-ust don't care!
122
00:08:10,590 --> 00:08:13,326
Alright, our first
Challenger tonight
123
00:08:13,392 --> 00:08:16,195
Hails from
8 carrot road.
124
00:08:16,262 --> 00:08:18,564
Put your hands together
125
00:08:18,631 --> 00:08:20,399
For b- rabbit.
126
00:08:20,466 --> 00:08:23,903
[ scattered cheers
And applause ]
127
00:08:24,604 --> 00:08:26,572
And first on the mic tonight
128
00:08:26,639 --> 00:08:28,441
Is the reigning champion,
129
00:08:28,507 --> 00:08:30,309
The m.C. Hunter,
130
00:08:30,376 --> 00:08:33,011
Elmer phudd with a p-h.
131
00:08:33,078 --> 00:08:35,847
I'll get you, wabbit!
132
00:08:35,914 --> 00:08:36,849
Yo!
133
00:08:36,915 --> 00:08:38,851
I'm taking you to school.
Call me the professor.
134
00:08:38,918 --> 00:08:41,854
You're sexually confused
'cause you're a cwossdwessa.
135
00:08:41,921 --> 00:08:44,624
You wike to kiss men,
And that's weal funny.
136
00:08:44,690 --> 00:08:47,093
Call up hugh hefner,
You're a gay boy bunny.
137
00:08:47,159 --> 00:08:49,962
You're wost on this stage,
You need a map, junkie.
138
00:08:50,029 --> 00:08:53,665
You made a wong weft turn
At albuquerque.
139
00:08:53,733 --> 00:08:54,967
One mo'! One mo'!
140
00:08:55,034 --> 00:08:57,503
I'm a pimp 'cause my hunting
Apparel's hot, son.
141
00:08:57,570 --> 00:09:02,174
I do a dwive by on your hole
With my double bawweled
Shotgun.
142
00:09:02,241 --> 00:09:03,876
Now, hold on a second, mac!
143
00:09:03,943 --> 00:09:07,013
It's not wabbit hunting
Season yet.
144
00:09:07,079 --> 00:09:08,147
See?
145
00:09:08,214 --> 00:09:11,550
Ok, your turn, b-rabbit.
146
00:09:11,617 --> 00:09:13,519
Ehh, yo!
147
00:09:13,586 --> 00:09:16,255
Uh, yo...
148
00:09:16,322 --> 00:09:18,257
Audience: choke!
Choke! Choke!
149
00:09:18,324 --> 00:09:20,159
[ nervous laughter ]
150
00:09:20,226 --> 00:09:23,262
Man: aw, you suck!
151
00:09:23,329 --> 00:09:24,597
Yeah, yeah.
152
00:09:24,664 --> 00:09:26,933
I know that you call me
A wascally wabbit.
153
00:09:26,999 --> 00:09:30,002
You say your r's like w's,
That's a really bad habit.
154
00:09:30,069 --> 00:09:32,438
It's room not womb,
Trees not twees.
155
00:09:32,505 --> 00:09:37,076
You replace so many r's
I thought that you was chinese.
156
00:09:37,543 --> 00:09:40,680
You're so stuck on yourself
I'll call you elmer's glue.
157
00:09:40,746 --> 00:09:44,216
I got you some coffee.
One lump or two?
158
00:09:44,283 --> 00:09:46,819
Two?
159
00:09:47,987 --> 00:09:51,023
I only dress like a girl
To prove that you're gay.
160
00:09:51,090 --> 00:09:53,125
Would you like a kiss, handsome?
161
00:09:53,192 --> 00:09:54,226
Weally?
Okay.
162
00:09:54,293 --> 00:09:56,495
Elmer packs phudd,
You heard what I said.
163
00:09:56,562 --> 00:09:58,965
He's so bald, I'll put
A hare on his head.
164
00:09:59,031 --> 00:10:02,568
I'll sit down on your head
Just like I was the thinker.
165
00:10:02,635 --> 00:10:04,370
Hmmm.
[farts]
166
00:10:04,437 --> 00:10:07,173
Ain't I a stinker?
167
00:10:07,239 --> 00:10:09,342
Holy toledo!
168
00:10:09,408 --> 00:10:11,177
B-rabbit wins!
169
00:10:11,243 --> 00:10:13,012
B-rabbit wins!
170
00:10:13,079 --> 00:10:16,716
[crying]
I'm a disgrace.
171
00:10:16,782 --> 00:10:19,752
Yo, b-rabbit,
It's me, dr. Dre.
172
00:10:19,819 --> 00:10:22,188
Ehh, what's up, doc?
173
00:10:22,254 --> 00:10:24,190
Ain't nothing
But a g thing, baby.
174
00:10:24,256 --> 00:10:25,725
I'd like to offer you
A record deal.
175
00:10:25,791 --> 00:10:30,229
You gon' go down in history
As the first grey mc.
176
00:10:30,296 --> 00:10:33,499
Th-th-th-that's all, bitches.
177
00:10:33,566 --> 00:10:37,336
♪ chicken clucking ♪
178
00:10:37,403 --> 00:10:42,942
Captioning provided
By turner studios
12284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.