Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,772
Robot chicken 21 suck it
>> please welcome our special
2
00:00:05,839 --> 00:00:09,542
Guest tonight vice president of
Adult swim keith crofford.
3
00:00:09,609 --> 00:00:11,478
>> I just wanted to say that
Y'all are doing a really good
4
00:00:11,544 --> 00:00:12,245
Job on "Robot chicken."
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,279
>> that's great!
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,281
So when are we getting renewed
For another season?
7
00:00:15,348 --> 00:00:18,351
>> uh...I don't know.
8
00:00:18,418 --> 00:00:21,521
[laughter]
Ha ha!
9
00:00:21,588 --> 00:00:26,860
You're canceled.
10
00:00:26,926 --> 00:00:27,660
>> hi, y'all.
11
00:00:27,727 --> 00:00:29,763
I'm adult swim president mike
Lazzo.
12
00:00:29,829 --> 00:00:33,466
The decision of the council is
Now fixin' to be heard.
13
00:00:33,533 --> 00:00:34,834
>> guilty.
14
00:00:34,901 --> 00:00:36,102
>> guilty.
15
00:00:36,169 --> 00:00:36,903
>> ho ho!
16
00:00:36,970 --> 00:00:39,706
You're so friggin' guilty.
17
00:00:39,773 --> 00:00:51,451
>> [screaming]
[scream ends]
18
00:00:51,518 --> 00:00:54,721
[screaming]
>> I think we hit something.
19
00:00:54,788 --> 00:00:56,289
>> damn it, damn it, damn it!
20
00:00:56,356 --> 00:00:58,725
>> aah!
21
00:00:58,792 --> 00:00:59,626
>> hey, seth.
22
00:00:59,692 --> 00:01:01,194
What happened to you?
23
00:01:01,261 --> 00:01:03,463
>> I don't know.
24
00:01:03,530 --> 00:01:10,036
[laughter]
>> you're renewed.
25
00:01:10,103 --> 00:01:15,942
[captioning made possible by
Turner entertainment group]
26
00:01:16,009 --> 00:01:25,985
[drill]
>> it's alive!
27
00:01:26,051 --> 00:01:35,762
[drill]
>> it's alive!
28
00:01:35,829 --> 00:01:47,907
[maniacal laughing]
>> [grunting]
29
00:01:47,973 --> 00:01:49,342
Aw!
30
00:01:49,408 --> 00:01:55,014
Aw, damn it!
31
00:01:55,081 --> 00:01:56,583
>> thank you, zaxxon.
32
00:01:56,649 --> 00:01:59,419
Hello, centipede.
33
00:01:59,485 --> 00:02:04,724
>> I pledge allegiance to the
Hag of the united states of
34
00:02:04,791 --> 00:02:05,625
Fart.
35
00:02:05,692 --> 00:02:07,360
>> is this your child?
36
00:02:07,426 --> 00:02:10,597
He may think saying "Fart" is
Funny, but by disrespecting
37
00:02:10,663 --> 00:02:14,634
America, he's encouraging
Terrorism!
38
00:02:14,701 --> 00:02:17,537
Even now, our enemies are
Searching for signs of weakness
39
00:02:17,603 --> 00:02:24,477
In our great land.
40
00:02:24,544 --> 00:02:27,146
>> I was just trying to be
Funny.
41
00:02:27,213 --> 00:02:30,817
>> america loves a joke but not
When the punch line is
42
00:02:30,884 --> 00:02:32,385
Terrorism.
43
00:02:32,452 --> 00:02:35,154
>> oops! I only put on 49 stars.
44
00:02:35,221 --> 00:02:40,260
>> [yelling]
>> we just voted democrat.
45
00:02:40,326 --> 00:02:44,397
>> [yelling]
>> time to light the chanukah
46
00:02:44,464 --> 00:02:45,632
Menorah, kids.
47
00:02:45,698 --> 00:02:50,470
>> [yelling]
>> ooh! What about "The core"?
48
00:02:50,537 --> 00:02:52,438
>> uh, could be good.
49
00:02:52,505 --> 00:02:58,177
>> [yelling]
>> thank you for watching our
50
00:02:58,244 --> 00:03:00,513
Latest homeland security video.
51
00:03:00,580 --> 00:03:03,216
We will be replacing the
Color-coded terrorist alert
52
00:03:03,283 --> 00:03:06,185
System with one that uses
Rubber duckies.
53
00:03:06,252 --> 00:03:06,986
Quack, quack.
54
00:03:07,053 --> 00:03:09,689
This one symbolizes all clear.
55
00:03:09,756 --> 00:03:11,224
His name is englebert.
56
00:03:11,291 --> 00:03:12,625
Heh heh heh!
57
00:03:12,692 --> 00:03:14,193
>> third one this week.
58
00:03:14,260 --> 00:03:16,396
>> I'm gonna get this bastard!
59
00:03:16,462 --> 00:03:17,430
>> come on, honey.
60
00:03:17,497 --> 00:03:18,298
One more push.
61
00:03:18,364 --> 00:03:19,098
Big push.
62
00:03:19,165 --> 00:03:19,899
>> unh!
63
00:03:19,966 --> 00:03:20,767
Unh!
64
00:03:20,833 --> 00:03:21,868
>> waah!
65
00:03:21,935 --> 00:03:24,070
>> you...Whore.
66
00:03:24,137 --> 00:03:27,106
>> pablo rodriguez--test pilot.
67
00:03:27,173 --> 00:03:29,742
A mexican barely alive.
68
00:03:29,809 --> 00:03:32,545
Gentlemen, we can rebuild him.
69
00:03:32,612 --> 00:03:34,347
We have the technology.
70
00:03:34,414 --> 00:03:38,216
We have the capability to build
The world's first bionic
71
00:03:38,284 --> 00:03:46,526
Mexican better than he was
Before, better, stronger,
72
00:03:46,593 --> 00:03:51,331
Faster.
73
00:03:51,397 --> 00:03:54,000
>> six million peso man, your
Country needs you.
74
00:03:54,067 --> 00:04:03,676
Are you ready for your mission?
75
00:04:03,743 --> 00:04:12,185
[bionic clicking]
>> there's $283 american we
76
00:04:12,251 --> 00:04:13,820
Won't see again.
77
00:04:13,886 --> 00:04:17,490
>> [all shouting at once]
>> let he who is without sin
78
00:04:17,557 --> 00:04:23,062
Cast the first stone.
79
00:04:23,129 --> 00:04:24,530
Blammo!
80
00:04:24,597 --> 00:04:26,532
>> two scoops!
81
00:04:26,599 --> 00:04:31,004
>> [screaming]
>> ha ha!
82
00:04:31,070 --> 00:04:32,138
Whoa!
83
00:04:32,205 --> 00:04:34,140
Whoa!
84
00:04:34,207 --> 00:04:36,009
Whee!
85
00:04:36,075 --> 00:04:37,076
Unh!
86
00:04:37,143 --> 00:04:38,044
>> ha ha ha!
87
00:04:38,111 --> 00:04:39,112
>> you tweaker.
88
00:04:39,178 --> 00:04:40,279
>> ho ho!
89
00:04:40,346 --> 00:04:45,351
The best part was when you hit
Your nuts on that tombstone.
90
00:04:45,418 --> 00:04:46,552
>> who are you?
91
00:04:46,619 --> 00:04:50,523
>> I am skater mcgee, the best
Skateboarder in all of western
92
00:04:50,590 --> 00:04:51,691
Ohio.
93
00:04:51,758 --> 00:04:53,292
At least, I was.
94
00:04:53,359 --> 00:04:54,360
>> what happened?
95
00:04:54,427 --> 00:04:58,064
>> I died attempting the
Monster cookie pinwheel, the
96
00:04:58,131 --> 00:05:00,266
Hardest trick in skateboard
History.
97
00:05:00,333 --> 00:05:01,267
>> no way!
98
00:05:01,334 --> 00:05:02,168
>> yes!
99
00:05:02,235 --> 00:05:05,905
As a matter of fact, way!
100
00:05:05,972 --> 00:05:07,106
Pay close attention.
101
00:05:07,173 --> 00:05:10,043
Skater mcgee does not repeat
Himself.
102
00:05:10,109 --> 00:05:10,843
>> what'd you say?
103
00:05:10,910 --> 00:05:13,479
>> I said, "Skater mcgee does
Not"--
104
00:05:13,546 --> 00:05:14,313
>> ha ha ha!
105
00:05:14,380 --> 00:05:15,515
>> ohh!
106
00:05:15,581 --> 00:05:18,618
The monster cookie pinwheel is
When you skate up the front of
107
00:05:18,685 --> 00:05:22,055
The locomotive's cowcatcher,
360 punk-buster to the second
108
00:05:22,121 --> 00:05:25,324
Car, hit a lemonade handstand
On the third car, a whipping
109
00:05:25,391 --> 00:05:28,628
Post ollie to the fourth car, a
Demon stomper on the fifth car,
110
00:05:28,695 --> 00:05:31,764
And a gleaming the cube off the
Sixth car before dismounting
111
00:05:31,831 --> 00:05:32,865
The train.
112
00:05:32,932 --> 00:05:35,935
I failed hideously, but it's
Not too late for you young
113
00:05:36,002 --> 00:05:38,571
Gentlemen to become gods of
Skateboarding.
114
00:05:38,638 --> 00:05:40,440
>> oh, yeah!
115
00:05:40,506 --> 00:05:41,474
>> monster cookie pinwheel!
116
00:05:41,541 --> 00:05:45,945
Monster cookie--
[whistle blows]
117
00:05:46,012 --> 00:05:48,781
>> thank you for getting rid of
Those skateboarders.
118
00:05:48,848 --> 00:05:50,316
They were ruining our cemetery.
119
00:05:50,383 --> 00:05:51,584
>> you're welcome, mr. Mayor.
120
00:05:51,651 --> 00:05:54,087
They don't call me skater mcgee
For nothing.
121
00:05:54,153 --> 00:05:55,221
>> what will you do now?
122
00:05:55,288 --> 00:05:57,690
>> I'm going on to the next
Town to kill more teenagers.
123
00:05:57,757 --> 00:06:02,528
>> you're doing god's work,
Skater mcgee.
124
00:06:02,595 --> 00:06:03,396
>> hey, paul.
125
00:06:03,463 --> 00:06:04,197
Didn't see you there.
126
00:06:04,263 --> 00:06:05,465
>> hey, frank.
127
00:06:05,531 --> 00:06:07,233
Ooh! It's a hell of a pounding
We're taking today.
128
00:06:07,300 --> 00:06:08,267
>> oh, tell me about it.
129
00:06:08,334 --> 00:06:10,503
Getting our asses handed to us
On a silver platter.
130
00:06:10,570 --> 00:06:11,671
>> I know.
131
00:06:11,738 --> 00:06:12,772
>> oop! There goes carl.
132
00:06:12,839 --> 00:06:14,907
>> ohh! He had two kids, right?
133
00:06:14,974 --> 00:06:16,175
>> 3--boy and two girls.
134
00:06:16,242 --> 00:06:17,143
I'm their godfather.
135
00:06:17,210 --> 00:06:17,810
>> sorry.
136
00:06:17,877 --> 00:06:18,745
>> yeah.
137
00:06:18,811 --> 00:06:21,180
>> oh, there goes gene in his
Ufo again.
138
00:06:21,247 --> 00:06:22,248
Big help he is.
139
00:06:22,315 --> 00:06:23,983
>> did you know he has his own
Mini-fridge in there?
140
00:06:24,050 --> 00:06:24,617
>> what?!
141
00:06:24,684 --> 00:06:25,251
>> yeah.
142
00:06:25,318 --> 00:06:25,885
>> what a dick.
143
00:06:25,952 --> 00:06:27,053
>> tell me about it.
144
00:06:27,120 --> 00:06:27,954
>> jeez!
145
00:06:28,020 --> 00:06:31,124
[sighs]
Frank?
146
00:06:31,190 --> 00:06:31,824
>> yeah.
147
00:06:31,891 --> 00:06:32,625
>> I'm going in.
148
00:06:32,692 --> 00:06:33,626
>> paul, that's crazy talk.
149
00:06:33,693 --> 00:06:34,360
>> I don't care.
150
00:06:34,427 --> 00:06:35,762
I'm not gonna die this way.
151
00:06:35,828 --> 00:06:36,462
>> paul?
152
00:06:36,529 --> 00:06:37,096
>> yeah.
153
00:06:37,163 --> 00:06:38,264
>> you go, I go.
154
00:06:38,331 --> 00:06:39,298
I'm coming with you.
155
00:06:39,365 --> 00:06:40,366
>> I love you, man.
156
00:06:40,433 --> 00:06:41,167
>> back at you.
157
00:06:41,234 --> 00:06:44,036
>> for glory!
158
00:06:44,103 --> 00:06:44,871
We did it!
159
00:06:44,937 --> 00:06:45,805
>> ha ha! We won!
160
00:06:45,872 --> 00:06:46,472
>> we did it.
161
00:06:46,539 --> 00:06:47,607
Wait, wait.
162
00:06:47,673 --> 00:06:51,611
Our alien bodies can't handle
The strange bacteria here.
163
00:06:51,677 --> 00:06:53,746
[gasps]
We're dying!
164
00:06:53,813 --> 00:06:54,447
>> oh, my god, paul!
165
00:06:54,514 --> 00:06:55,148
Really?
166
00:06:55,214 --> 00:06:57,817
>> [groans]
No. Ha ha ha!
167
00:06:57,884 --> 00:06:58,751
Don't be stupid.
168
00:06:58,818 --> 00:06:59,585
>> ha ha ha!
169
00:06:59,652 --> 00:07:00,219
>> ha ha ha!
170
00:07:00,286 --> 00:07:00,853
>> you!
171
00:07:00,920 --> 00:07:01,521
>> I did it!
172
00:07:01,587 --> 00:07:02,121
>> yeah.
173
00:07:02,188 --> 00:07:02,722
>> it's me.
174
00:07:02,789 --> 00:07:03,322
>> you got me.
175
00:07:03,389 --> 00:07:03,923
>> I got you.
176
00:07:03,990 --> 00:07:04,524
>> again.
177
00:07:04,590 --> 00:07:05,725
>> whoo!
178
00:07:05,792 --> 00:07:09,929
>> uh, so tardis stands for
Time and relative dimensions in
179
00:07:09,996 --> 00:07:10,630
Space.
180
00:07:10,696 --> 00:07:17,470
>> neeeeeerrrd!
181
00:07:17,537 --> 00:07:21,007
>> so, where you from?
182
00:07:21,073 --> 00:07:24,477
>> man, I wish unicorns were
Real.
183
00:07:24,544 --> 00:07:26,913
That would be so cool.
184
00:07:26,979 --> 00:07:31,350
[sighs]
So...Cool.
185
00:07:31,417 --> 00:07:33,986
[snoring]
[galloping]
186
00:07:34,053 --> 00:07:37,490
>> [neighing]
>> oh, my gosh!
187
00:07:37,557 --> 00:07:39,292
They do exist!
188
00:07:39,358 --> 00:07:40,226
>> come with me.
189
00:07:40,293 --> 00:07:43,229
Let's have fun adventures
Together!
190
00:07:43,296 --> 00:07:45,665
>> you don't have to ask me
Twice.
191
00:07:45,731 --> 00:07:46,832
Whoo-hoo-hoo-hoo!
192
00:07:46,899 --> 00:07:48,000
Whee!
193
00:07:48,067 --> 00:07:50,803
It's everything I've ever
Dreamed!
194
00:07:50,870 --> 00:07:51,938
Ha ha ha!
195
00:07:52,004 --> 00:07:53,072
Hee hee hee!
196
00:07:53,139 --> 00:07:56,542
>> in the magical land of
Unicorns, there's no need for
197
00:07:56,609 --> 00:07:57,476
Clothing.
198
00:07:57,543 --> 00:07:59,579
>> whatever you say!
199
00:07:59,645 --> 00:08:00,680
>> no, no, no.
200
00:08:00,746 --> 00:08:02,481
Take it off slowly.
201
00:08:02,548 --> 00:08:04,450
Yes. That pleases me.
202
00:08:04,517 --> 00:08:05,451
>> ha ha ha!
203
00:08:05,518 --> 00:08:07,453
Hee hee hee!
204
00:08:07,520 --> 00:08:08,621
>> polish my magic horn.
205
00:08:08,688 --> 00:08:10,223
>> ok.
206
00:08:10,289 --> 00:08:14,393
>> [groaning]
[neighing]
207
00:08:14,460 --> 00:08:15,294
Ooh.
208
00:08:15,361 --> 00:08:17,630
[neighs]
>> and then what happened?
209
00:08:17,697 --> 00:08:21,267
>> if you polish a unicorn horn
Long enough, it gives you
210
00:08:21,334 --> 00:08:23,736
Magical unicorn mayonnaise.
211
00:08:23,803 --> 00:08:25,771
That's what I used to make
These sandwiches.
212
00:08:25,838 --> 00:08:28,674
>> [gulp]
>> I--I--I'll take some
213
00:08:28,741 --> 00:08:33,212
Oranges, amigo.
214
00:08:33,279 --> 00:08:39,051
[bionic clicking]
[bionic clicking]
215
00:08:39,118 --> 00:08:46,025
[bionic clicking]
>> ooh, yeah!
216
00:08:46,092 --> 00:08:47,760
>> oh, yeaaah!
217
00:08:47,827 --> 00:08:51,631
>> ♪ that's the way they all
Became the brady bunch ♪
218
00:08:51,697 --> 00:08:52,899
>> all lies.
219
00:08:52,965 --> 00:08:58,137
The perfect family was really
The perfect cover.
220
00:08:58,204 --> 00:08:59,138
>> this tastes different today.
221
00:08:59,205 --> 00:09:00,339
>> alice added pea.
222
00:09:00,406 --> 00:09:01,641
>> ah, peas.
223
00:09:01,707 --> 00:09:06,379
>> hee hee.
224
00:09:06,445 --> 00:09:11,584
[barks]
Unh!
225
00:09:11,651 --> 00:09:23,129
[barks]
I was a housewife with a maid.
226
00:09:23,195 --> 00:09:26,599
Took you this long to figure
Out what I was doing all day?
227
00:09:26,666 --> 00:09:29,502
>> like I cared about you and
The rent-a-kids anyway.
228
00:09:29,568 --> 00:09:33,039
Here's a better story of a
Bloody lady who's dead, who's
229
00:09:33,105 --> 00:09:34,573
[beep] Dead.
230
00:09:34,640 --> 00:09:35,574
>> is that the door?
231
00:09:35,641 --> 00:09:37,476
I'm waiting for davey jones to
Answer my letter.
232
00:09:37,543 --> 00:09:38,244
Ow!
233
00:09:38,311 --> 00:09:40,212
My nose!
234
00:09:40,279 --> 00:09:41,981
>> marsha, marsha, marsha!
235
00:09:42,048 --> 00:09:46,185
How come she gets blown up and
I don--
236
00:09:46,252 --> 00:09:50,356
>> mommy, kitty karry-all says
Lips are cute and recommends
237
00:09:50,423 --> 00:09:52,124
Corrective surgery.
238
00:09:52,191 --> 00:09:55,628
Ow!
239
00:09:55,695 --> 00:09:58,264
>> no. We wouldn't go to hell
Because she's not really our
240
00:09:58,331 --> 00:09:58,998
Sister.
241
00:09:59,065 --> 00:10:00,833
>> so these feelings are
Natural?
242
00:10:00,900 --> 00:10:01,634
Unh!
243
00:10:01,701 --> 00:10:06,005
[groaning]
>> nooooooo!
244
00:10:06,072 --> 00:10:08,941
Damn you, tiki idol!
245
00:10:09,008 --> 00:10:16,115
>> ha ha ha--
>> errgh! Hyah!
246
00:10:16,182 --> 00:10:18,718
>> unh!
247
00:10:18,784 --> 00:10:28,761
[squawks]
>> oh, yeah.
248
00:10:28,828 --> 00:10:39,572
[squawks]
>> oh, yeah.
249
00:10:39,638 --> 00:10:41,707
>> well, I guess someone liked
My peas.
250
00:10:41,774 --> 00:10:43,609
>> hey. Ask us the sex question.
251
00:10:43,676 --> 00:10:46,912
>> now that the kids are gone,
The sex has never been better.
252
00:10:46,979 --> 00:10:47,680
>> ha ha!
253
00:10:47,747 --> 00:10:49,081
I agree.
254
00:10:49,148 --> 00:10:51,183
♪ ba bawk bawk bawk
Ba bawk bawk bawk
255
00:10:51,250 --> 00:10:53,319
Ba bawk bawk bawk-a bawk-a
Bawk bawk bawk
256
00:10:53,386 --> 00:10:55,454
Ba bawk bawk bawk
Ba bawk bawk bawk
257
00:10:55,521 --> 00:10:57,523
Ba bawk bawk bawk-a bawk-a
Bawk bawk bawk
258
00:10:57,590 --> 00:10:59,692
Ba bawk bawk bawk
Ba bawk bawk bawk
259
00:10:59,759 --> 00:11:01,961
Ba bawk bawk bawk-a bawk-a
Bawk bawk bawk
260
00:11:02,028 --> 00:11:04,430
Bawk caw ♪
>> bawk.
261
00:11:04,497 --> 00:11:06,599
>> all right, keith, get your
Ass in here.
262
00:11:06,665 --> 00:11:10,603
[captioning made possible by
Turner entertainment group]
263
00:11:10,669 --> 00:11:14,607
[captioned by the national
Captioning institute
264
00:11:14,673 --> 00:11:16,675
--www.Ncicap.Org--]
17352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.