All language subtitles for Poker Face 2023 S01E10 REPACK 2160p PCOK WEB-DL DDP5 1 HDR HEVC NL-Subs_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,357 --> 00:01:06,399 Yeah? 2 00:01:06,399 --> 00:01:07,734 Charlie. 3 00:01:08,943 --> 00:01:10,362 Long time no time. 4 00:01:13,281 --> 00:01:15,241 You know who this is? 5 00:01:15,241 --> 00:01:18,536 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 6 00:01:18,536 --> 00:01:19,704 My God, kid. 7 00:01:21,623 --> 00:01:22,707 It's a mess, isn't it? 8 00:01:27,962 --> 00:01:29,839 Just spoke to the medical examiner. 9 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 There wasn't enough of my son 10 00:01:34,260 --> 00:01:36,137 for me to even identify. 11 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 It's a fucking mess, kid. 12 00:01:45,563 --> 00:01:47,607 I let you off once, Charlie. 13 00:01:47,607 --> 00:01:48,775 Gave you a life. 14 00:01:50,068 --> 00:01:51,528 Pretty good life, right? 15 00:01:53,154 --> 00:01:56,157 So, uh, what happens now? 16 00:01:58,493 --> 00:02:00,161 You tell me where you are. 17 00:02:01,454 --> 00:02:05,625 I mean, you might as well tell me where you are. 18 00:02:05,625 --> 00:02:08,128 'Cause there's is not a corner in this country 19 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 small enough for you to hide in. 20 00:02:11,297 --> 00:02:13,299 There's no off the grid 21 00:02:13,299 --> 00:02:16,720 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 22 00:02:16,720 --> 00:02:19,139 I'm a tough old bastard and I got some years left. 23 00:02:20,265 --> 00:02:22,183 And I'm gonna spend them finding you. 24 00:02:23,685 --> 00:02:25,687 And I'm going to hit you where it hurts. 25 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 And when I do kill you, finally... 26 00:02:31,693 --> 00:02:33,194 you can thank me. 27 00:02:34,571 --> 00:02:35,613 Now... 28 00:02:36,781 --> 00:02:37,907 tell me, kid... 29 00:02:40,785 --> 00:02:42,287 am I lyin'? 30 00:02:44,330 --> 00:02:45,665 I got to go. 31 00:02:51,713 --> 00:02:54,049 This is your job now. 32 00:02:54,049 --> 00:02:56,051 You're going to find Charlie Cale, 33 00:02:56,051 --> 00:02:57,886 and then you're gonna call me 34 00:02:59,220 --> 00:03:01,264 and you're gonna ask me 35 00:03:01,264 --> 00:03:03,475 how deep to dig the hole. 36 00:03:15,653 --> 00:03:18,114 Well, that was quick. 37 00:03:18,114 --> 00:03:20,158 ATM ping off highway 93. 38 00:03:20,158 --> 00:03:21,534 On my way. 39 00:03:22,077 --> 00:03:23,286 We got her. 40 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 I found her. 41 00:03:24,746 --> 00:03:27,040 Yeah, she's headed west. 42 00:03:27,040 --> 00:03:28,291 LA. 43 00:03:31,211 --> 00:03:33,797 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 44 00:03:35,215 --> 00:03:36,508 Yes. I asked him. 45 00:03:36,508 --> 00:03:38,218 Don't you think I asked him that? 46 00:03:38,218 --> 00:03:39,594 Sterling Sr.: Goddammit. 47 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 Yeah, a week ago. 48 00:03:57,612 --> 00:04:00,281 - No, she's gone. - Sterling Sr.: Dammit. 49 00:04:01,491 --> 00:04:03,243 {\an8}Well, that's a good question. 50 00:04:03,243 --> 00:04:04,744 {\an8}Allow me to introduce myself. 51 00:04:04,744 --> 00:04:06,454 {\an8}My name is... 52 00:04:06,454 --> 00:04:08,373 Whoa, whoa, whoa, whoa! 53 00:04:08,373 --> 00:04:10,083 {\an8}(on TV) And I'm from the department of... 54 00:04:11,209 --> 00:04:12,585 A year. 55 00:04:13,378 --> 00:04:15,213 Over a year. 56 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 Over a year of shitty coffee 57 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 and bad motels. 58 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 The things that I have eaten. 59 00:04:21,636 --> 00:04:24,556 A solid year on the road. 60 00:04:24,556 --> 00:04:26,266 I did not sign up for this. 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 {\an8}I should be there with you running our business, 62 00:04:28,268 --> 00:04:29,686 {\an8}doing my job. 63 00:04:29,686 --> 00:04:32,063 {\an8}Not out here chasing some delinquent runaway. 64 00:04:32,063 --> 00:04:34,107 {\an8}Sterling Sr.: I thought I made it clear to you. 65 00:04:34,107 --> 00:04:35,859 {\an8}This is your job. 66 00:04:35,859 --> 00:04:37,402 {\an8}And all you're telling me right now 67 00:04:37,402 --> 00:04:39,779 is that you're bad at your job. 68 00:04:39,779 --> 00:04:41,698 Not sure why you'd even go out of your way 69 00:04:41,698 --> 00:04:44,034 {\an8}to point that out to your employer. 70 00:04:44,034 --> 00:04:45,035 Call you back. 71 00:04:46,911 --> 00:04:48,163 Yeah. Parker. 72 00:04:48,163 --> 00:04:50,623 Hey, we got something in Colorado. 73 00:04:50,623 --> 00:04:52,042 Your troubles may be over. 74 00:04:59,632 --> 00:05:01,593 Let me take a look at that Jane Doe. 75 00:05:03,636 --> 00:05:05,889 It's over. We got her. 76 00:05:05,889 --> 00:05:09,809 All I need to know is how deep to dig the hole. 77 00:05:09,809 --> 00:05:12,937 Sterling Sr.: We're gonna let her heal up. 78 00:05:12,937 --> 00:05:15,690 {\an8}Well, that, that might take some time. 79 00:05:15,690 --> 00:05:17,692 {\an8}Like, like multiple months. 80 00:05:17,692 --> 00:05:20,028 {\an8}She's conscious, just incapacitated. 81 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 {\an8}I can make it hurt right now. 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,323 {\an8}Sterling Sr.: No. Two months is fine. 83 00:05:23,323 --> 00:05:24,866 I can wait. 84 00:05:24,866 --> 00:05:26,326 I want her on her feet. 85 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 Then you're gonna bring her to me. 86 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 You camp out outside that hospital 87 00:05:30,455 --> 00:05:31,831 until she's discharged. 88 00:05:31,831 --> 00:05:33,416 And don't let her slip past you again. 89 00:05:33,416 --> 00:05:35,543 Are you, are you fucking kidding me? 90 00:05:35,543 --> 00:05:37,587 If you think I'm sitting at some shit motel 91 00:05:37,587 --> 00:05:38,755 in fucking Denver-- 92 00:05:40,340 --> 00:05:41,841 Jimmy, what are you doing? 93 00:05:41,841 --> 00:05:44,260 Motherfucker. 94 00:05:44,260 --> 00:05:45,303 {\an8}Now the people who did this are putting 95 00:05:45,303 --> 00:05:46,596 {\an8}the screws to me too. 96 00:05:46,596 --> 00:05:48,765 {\an8}I don't wanna be here any more than you do. 97 00:05:48,765 --> 00:05:50,975 {\an8}If you can be good, you get to ride up front. 98 00:05:58,692 --> 00:06:00,485 {\an8}Jacob! 99 00:06:00,485 --> 00:06:02,487 {\an8}You take care of yourself, man, alright? 100 00:06:02,487 --> 00:06:04,447 Thanks. Good luck. 101 00:06:05,448 --> 00:06:07,826 Janelle, I'm going to miss you, lady. 102 00:06:07,826 --> 00:06:10,495 - Bye, sweetheart. - Bye, honey. Thanks. 103 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 Edwin, It's been real, 104 00:06:12,539 --> 00:06:15,458 but I'm afraid it's checkout time. 105 00:06:15,458 --> 00:06:17,669 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 106 00:06:17,669 --> 00:06:19,212 no doubt. 107 00:06:19,212 --> 00:06:22,382 So, uh, bill-wise, 108 00:06:22,382 --> 00:06:23,967 I'm not sure how this works. 109 00:06:23,967 --> 00:06:26,678 If you have an installment plan or something. 110 00:06:26,678 --> 00:06:29,055 Uh, your bill's been paid since day one. 111 00:06:30,056 --> 00:06:31,474 My God. 112 00:06:31,474 --> 00:06:33,268 Thanks, Obama. 113 00:06:33,268 --> 00:06:35,729 What? No. By private party. 114 00:06:35,729 --> 00:06:37,647 You've been here two months. 115 00:06:37,647 --> 00:06:40,066 You had a room with a TV. 116 00:06:40,066 --> 00:06:41,860 How do you think this works? 117 00:06:41,860 --> 00:06:44,821 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church 118 00:06:44,821 --> 00:06:46,740 you know, can't turn people away. 119 00:06:46,740 --> 00:06:48,575 Ha, ha. 120 00:06:48,575 --> 00:06:53,288 Wait, a... private party. 121 00:07:01,171 --> 00:07:07,135 ♪ Lavender blue ♪ 122 00:07:07,135 --> 00:07:10,096 ♪ Dilly-dilly ♪ 123 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 ♪ Lavender... ♪ 124 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 Trunk or the cab? 125 00:07:13,975 --> 00:07:15,393 Either way works for me. 126 00:07:15,393 --> 00:07:20,106 ♪ If I were king ♪ 127 00:07:20,106 --> 00:07:22,233 ♪ Dilly-dilly ♪ 128 00:07:23,735 --> 00:07:25,445 Hey! Okay. 129 00:07:30,492 --> 00:07:32,077 Well... 130 00:07:32,077 --> 00:07:35,538 ♪ Dilly-dilly ♪ 131 00:07:35,538 --> 00:07:41,127 ♪ You'll be my queen ♪ 132 00:07:41,127 --> 00:07:43,254 ♪ Lavender blue ♪ 133 00:07:43,254 --> 00:07:45,507 Drop it and show me your hands. 134 00:07:45,507 --> 00:07:49,010 ♪ Dilly-dilly ♪ 135 00:07:50,345 --> 00:07:51,721 You think he's going to make it hurt? 136 00:07:53,014 --> 00:07:54,015 One can hope. 137 00:07:54,974 --> 00:07:56,476 Yeah. 138 00:07:56,476 --> 00:07:58,770 It's a relief in a sick way. 139 00:07:58,770 --> 00:08:00,980 I can feel the muscles in my brain relaxing 140 00:08:00,980 --> 00:08:02,857 that haven't been relaxed in a year. 141 00:08:03,858 --> 00:08:07,487 All this, everywhere I went, 142 00:08:07,487 --> 00:08:09,572 it felt like I was leasing time. 143 00:08:10,365 --> 00:08:12,325 Yeah. 144 00:08:12,325 --> 00:08:14,119 I know he'd get me eventually. 145 00:08:15,912 --> 00:08:16,955 Inevitable. 146 00:08:18,123 --> 00:08:19,541 The hook. 147 00:08:20,417 --> 00:08:22,335 - Eh? - The hook. 148 00:08:22,335 --> 00:08:25,130 Brings you back. Inevitable. 149 00:08:25,130 --> 00:08:27,048 Uh-huh. Uh-huh. 150 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 You killed Natalie, right? 151 00:08:31,970 --> 00:08:34,556 Like, Sterling Jr. gave the word, but... 152 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 you killed her, right? 153 00:08:51,406 --> 00:08:53,074 Open the glove compartment. 154 00:09:06,421 --> 00:09:07,756 Reach in and take it out. 155 00:10:22,330 --> 00:10:23,873 Suck it in. 156 00:10:23,873 --> 00:10:26,626 Suck it in, suck it in. 157 00:10:26,626 --> 00:10:29,838 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 158 00:10:29,838 --> 00:10:32,841 Make a desperate move or else he'll win. 159 00:10:33,842 --> 00:10:35,802 And then begin to see 160 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 what you're doing to me. 161 00:10:37,470 --> 00:10:39,681 This MTV is not for free. 162 00:10:39,681 --> 00:10:41,266 It's so PC it's killing me. 163 00:10:41,266 --> 00:10:43,643 So, desperately, I'll sing to thee of love. 164 00:10:43,643 --> 00:10:46,438 Sure, but also rage and hate and pain 165 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 and fear of self. 166 00:10:48,106 --> 00:10:50,108 And I can't keep these feelings to myself. 167 00:10:50,108 --> 00:10:52,652 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 168 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 Could be financial suicide 169 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 but I've got too much pride inside 170 00:10:56,406 --> 00:10:58,408 to hide or slide. 171 00:10:58,408 --> 00:11:00,869 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 172 00:11:00,869 --> 00:11:02,495 And only then shall I abide this tide 173 00:11:02,495 --> 00:11:05,498 of catchy little tunes. 174 00:11:05,498 --> 00:11:07,042 Of hip three-minute ditties. 175 00:11:07,042 --> 00:11:08,460 I want to bust all your balloons. 176 00:11:08,460 --> 00:11:10,837 I want to burn all of your cities to the ground. 177 00:11:10,837 --> 00:11:13,173 I've found I will not mess around unless I play. 178 00:11:13,173 --> 00:11:15,383 Then, hey, I will go on all day. 179 00:11:15,383 --> 00:11:16,968 Hear what I say. 180 00:11:16,968 --> 00:11:18,678 I have a prayer to pray. 181 00:11:18,678 --> 00:11:20,764 That's really all this was. 182 00:11:20,764 --> 00:11:22,932 When I'm feeling stuck and need a buck, 183 00:11:22,932 --> 00:11:24,559 I don't rely on luck. 184 00:11:24,559 --> 00:11:26,644 Because the hook 185 00:11:26,644 --> 00:11:29,105 brings you back. 186 00:11:31,566 --> 00:11:33,777 You really are the fucking worst. 187 00:11:46,748 --> 00:11:48,333 Hey, w-w-what is this? 188 00:11:48,333 --> 00:11:50,418 Like, when Pesci gets whacked in "Goodfellas"? 189 00:11:50,418 --> 00:11:53,171 Is that the, uh, just keep walking? 190 00:11:57,550 --> 00:11:58,635 Fuck, man. 191 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 Get cleaned up. Put that on. 192 00:12:03,056 --> 00:12:04,432 I'll be back in an hour. 193 00:12:14,693 --> 00:12:15,985 Okay. Alright. 194 00:12:46,808 --> 00:12:47,767 Hey, kid. 195 00:12:54,399 --> 00:12:55,692 Want a drink? 196 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 No. Uh... 197 00:13:02,824 --> 00:13:03,825 Yeah. 198 00:13:04,617 --> 00:13:05,577 A beer. 199 00:13:15,795 --> 00:13:17,464 Alright. 200 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 You got me. What happens? 201 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 Tell me about your year. 202 00:13:24,637 --> 00:13:25,889 No. No. 203 00:13:25,889 --> 00:13:27,932 My year's been a knot in my stomach every night, 204 00:13:27,932 --> 00:13:29,225 knowing this was coming. 205 00:13:29,225 --> 00:13:31,519 So now it's here. Just do me the dignity. 206 00:13:31,519 --> 00:13:33,021 You won. Just do me the dignity 207 00:13:33,021 --> 00:13:34,814 of skipping this cat-and-mouse shit 208 00:13:34,814 --> 00:13:36,608 and whatever you're gonna do, just do it. 209 00:13:38,234 --> 00:13:39,819 What did you think was gonna happen? 210 00:13:41,654 --> 00:13:44,115 Now, I just want to talk, huh? 211 00:13:44,115 --> 00:13:46,701 Hey, take the win, kid. 212 00:13:48,745 --> 00:13:49,788 Thanks. 213 00:13:51,247 --> 00:13:53,249 You grew up in Atlantic City, right? 214 00:13:53,249 --> 00:13:54,876 You got family here, right? 215 00:13:57,170 --> 00:13:59,464 Hey, I didn't mean that to be threatening. 216 00:13:59,464 --> 00:14:01,383 I just, you know, 217 00:14:01,383 --> 00:14:03,510 I know so little about you, I heard that, 218 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 I thought it was interesting. 219 00:14:05,345 --> 00:14:07,305 Yeah. 220 00:14:07,305 --> 00:14:08,890 Fuck it. Doesn't matter. 221 00:14:10,183 --> 00:14:12,477 This casino is owned 222 00:14:12,477 --> 00:14:15,105 by the Hasp family. 223 00:14:15,105 --> 00:14:18,483 Beatrix Hasp, real piece of work. 224 00:14:18,483 --> 00:14:20,985 Not very nice people. 225 00:14:20,985 --> 00:14:23,405 You can feel it comin' up from the floor. 226 00:14:23,405 --> 00:14:25,949 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 227 00:14:27,701 --> 00:14:29,035 It's funny 228 00:14:29,035 --> 00:14:31,663 how it seeps all the way down through the bedrock. 229 00:14:35,125 --> 00:14:36,376 And even still... 230 00:14:38,086 --> 00:14:41,131 there's no place I would rather be than a casino floor. 231 00:14:42,590 --> 00:14:44,718 I tried retiring. 232 00:14:44,718 --> 00:14:45,969 I tried golf. 233 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 It's fine. 234 00:14:50,015 --> 00:14:52,726 I just kept getting pulled back, you know. 235 00:14:53,727 --> 00:14:55,437 There's nothing that pulls you in more 236 00:14:55,437 --> 00:14:56,855 than being really good 237 00:14:56,855 --> 00:14:59,149 at something for unhealthy reasons. 238 00:15:00,066 --> 00:15:01,651 Running a casino, 239 00:15:02,694 --> 00:15:04,529 that's what does it for me. 240 00:15:04,529 --> 00:15:07,032 I'm very good at it. 241 00:15:07,032 --> 00:15:10,201 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 242 00:15:10,201 --> 00:15:11,161 How about that? 243 00:15:12,620 --> 00:15:14,581 Any of this making any sense to you? 244 00:15:16,082 --> 00:15:17,459 I didn't kill your son. 245 00:15:18,168 --> 00:15:19,419 And I want you to know 246 00:15:19,419 --> 00:15:21,546 what he did 247 00:15:21,546 --> 00:15:24,049 and what Kazimir Caine did 248 00:15:24,049 --> 00:15:25,383 and why I did what I-- 249 00:15:25,383 --> 00:15:27,385 - I know. - You know? 250 00:15:27,385 --> 00:15:29,095 I know. 251 00:15:29,095 --> 00:15:30,180 And I understand. 252 00:15:30,180 --> 00:15:31,806 I would have done the same thing. 253 00:15:31,806 --> 00:15:34,351 I don't blame you for my son's death. 254 00:15:34,351 --> 00:15:35,518 Well, what? 255 00:15:35,518 --> 00:15:36,936 Sterling, what the fuck 256 00:15:36,936 --> 00:15:38,480 have we been doing for this past year? 257 00:15:38,480 --> 00:15:40,231 - I've been chasing you. - Why? 258 00:15:40,231 --> 00:15:41,441 Because you've been runnin'. 259 00:15:41,441 --> 00:15:42,901 I was running because you were chasing me. 260 00:15:42,901 --> 00:15:45,236 What the fuck is even happening right now? 261 00:15:45,236 --> 00:15:46,613 And now I caught you. 262 00:15:46,613 --> 00:15:48,198 Yes. 263 00:15:48,198 --> 00:15:51,117 And now... what? 264 00:15:54,913 --> 00:15:57,999 If I stood up and walked away right now, 265 00:15:57,999 --> 00:15:59,167 so what happens? 266 00:16:00,001 --> 00:16:01,419 Go ahead. 267 00:16:01,419 --> 00:16:03,254 Your car's cleaned up and serviced. 268 00:16:03,254 --> 00:16:06,633 Hey, it's in the west valet. Here. 269 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 I don't think you will though. 270 00:16:10,136 --> 00:16:11,763 I'm not gonna hurt you. 271 00:16:11,763 --> 00:16:14,099 And you know I'm not lying. 272 00:16:14,099 --> 00:16:15,308 But I think you're curious 273 00:16:15,308 --> 00:16:17,143 why I got you here. 274 00:16:38,498 --> 00:16:40,208 I know I had you hooked. 275 00:16:45,255 --> 00:16:47,215 Sterling Jr.: Can you do your thing over video? 276 00:16:47,215 --> 00:16:48,466 Yeah, I think so. 277 00:16:48,466 --> 00:16:49,592 And so when is this game? 278 00:16:49,592 --> 00:16:51,052 Sterling Jr.: Day after tomorrow. 279 00:16:51,052 --> 00:16:52,220 We got 48 hours. 280 00:16:52,220 --> 00:16:54,431 Uh, and, and your dad's alright 281 00:16:54,431 --> 00:16:57,225 with this, uh, us plucking his golden goose? 282 00:16:57,225 --> 00:16:58,768 Sterling Jr.: My dad? 283 00:17:00,520 --> 00:17:02,814 You recognize that? 284 00:17:02,814 --> 00:17:04,649 I've had the whole place tapped for sound 285 00:17:04,649 --> 00:17:06,067 since the early '80s. 286 00:17:06,067 --> 00:17:07,569 Yeah, evidently. 287 00:17:07,569 --> 00:17:09,571 In tape I trust. 288 00:17:09,571 --> 00:17:11,656 But there's this. 289 00:17:11,656 --> 00:17:13,366 This happened right before 290 00:17:13,366 --> 00:17:14,951 your meeting with my son. 291 00:17:16,036 --> 00:17:19,164 He's in his office all by himself. Right? 292 00:17:19,164 --> 00:17:20,915 His private line rings. 293 00:17:24,669 --> 00:17:26,546 Sterling Jr.: Not here. 294 00:17:27,964 --> 00:17:30,300 -"Not here." - Sterling Sr.: "Not here." 295 00:17:30,300 --> 00:17:32,093 Meaning, don't call me here. 296 00:17:32,093 --> 00:17:33,887 Because he knew I could trace the number, 297 00:17:33,887 --> 00:17:35,680 which I did. 298 00:17:35,680 --> 00:17:38,016 It came from the owner of this casino, 299 00:17:38,016 --> 00:17:39,642 Beatrix Hasp. 300 00:17:39,642 --> 00:17:41,353 There's three things I said to my kid 301 00:17:41,353 --> 00:17:43,313 before I gave him the keys to the casino. 302 00:17:43,313 --> 00:17:45,440 First two don't matter. 303 00:17:45,440 --> 00:17:46,691 The third one... 304 00:17:48,068 --> 00:17:49,944 keep Beatrix Hasp out. 305 00:17:49,944 --> 00:17:51,863 She's the head of the Five Families, 306 00:17:51,863 --> 00:17:54,032 which is exactly what it sounds like. 307 00:17:54,032 --> 00:17:57,077 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 308 00:17:57,077 --> 00:17:58,912 I keep 'em out. 309 00:17:58,912 --> 00:18:00,747 They're not happy about this. 310 00:18:01,581 --> 00:18:02,791 My son... 311 00:18:04,000 --> 00:18:05,794 he was making a deal with Beatrix 312 00:18:05,794 --> 00:18:07,253 and the Five Families 313 00:18:07,253 --> 00:18:08,963 behind my back. 314 00:18:09,923 --> 00:18:11,049 Okay. 315 00:18:11,049 --> 00:18:12,050 Sterling Sr.: Today, there's a sit-down 316 00:18:12,050 --> 00:18:14,719 between me and the Five Families. 317 00:18:14,719 --> 00:18:18,264 That's why I'm here. At her hotel. 318 00:18:18,264 --> 00:18:21,059 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 319 00:18:21,059 --> 00:18:22,268 It's stupid. 320 00:18:22,268 --> 00:18:23,728 Sterling Sr.: She hurts me, she starts a war 321 00:18:23,728 --> 00:18:25,980 with the Southwest Syndicate. 322 00:18:25,980 --> 00:18:28,733 I'm hoping she's not that crazy. 323 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 And I'm hoping you're not bad enough at your job 324 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 to lose two Sterlings in a row. 325 00:18:33,822 --> 00:18:35,740 I'm gettin' an inkling here. 326 00:18:35,740 --> 00:18:37,575 Sterling Sr.: At the sit-down, 327 00:18:37,575 --> 00:18:40,286 I will be promised certain protections. 328 00:18:40,286 --> 00:18:43,081 Assurances will be made and tensions will be voiced, 329 00:18:43,081 --> 00:18:46,626 and many, many, many, many lies will be told. 330 00:18:48,837 --> 00:18:51,297 It'd be a good idea for you to be in that room. 331 00:18:53,967 --> 00:18:55,135 Wow. 332 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 All this, 333 00:18:57,554 --> 00:18:59,556 the healing up, the Dolce, 334 00:18:59,556 --> 00:19:01,558 even the finding me, 335 00:19:01,558 --> 00:19:04,144 it's all that for a job. 336 00:19:04,144 --> 00:19:07,397 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 337 00:19:07,397 --> 00:19:11,276 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 338 00:19:11,276 --> 00:19:13,153 And if you don't... 339 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 no obligations beyond this afternoon. 340 00:19:15,947 --> 00:19:16,990 Deja vu. 341 00:19:28,168 --> 00:19:30,086 Say it again. 342 00:19:30,086 --> 00:19:32,047 About the money and how I can walk. 343 00:19:32,797 --> 00:19:34,966 "In tape I trust." 344 00:19:37,677 --> 00:19:40,221 500K for the afternoon. 345 00:19:41,473 --> 00:19:42,849 After that, you're free. 346 00:19:45,977 --> 00:19:48,146 Welcome back to the world, Charlie Cale. 347 00:19:48,146 --> 00:19:49,189 Oh shit. 348 00:19:49,189 --> 00:19:50,648 Sterling Sr.: And, uh, by the way, 349 00:19:50,648 --> 00:19:52,692 I hope you don't think I'm too sentimental. 350 00:19:53,443 --> 00:19:54,361 Here you go. 351 00:19:58,198 --> 00:19:59,199 Open it. 352 00:20:00,408 --> 00:20:01,701 Okay. 353 00:20:13,338 --> 00:20:15,006 Reach in. Go on. 354 00:20:24,974 --> 00:20:26,768 From me to you, kid. 355 00:20:50,250 --> 00:20:51,459 Oh fuck. 356 00:20:51,459 --> 00:20:53,420 Security! 357 00:20:53,420 --> 00:20:55,213 Security, stop that girl! 358 00:20:55,213 --> 00:20:56,381 She killed him. 359 00:21:05,265 --> 00:21:07,142 When you follow somebody's orders 360 00:21:07,142 --> 00:21:08,518 for 25 years, 361 00:21:08,518 --> 00:21:10,812 stand behind them and nod, 362 00:21:10,812 --> 00:21:15,025 advance when they advance, the man behind the man. 363 00:21:15,025 --> 00:21:17,193 When you do that, there's a very natural impression 364 00:21:17,193 --> 00:21:19,904 to be had that you like the person. 365 00:21:19,904 --> 00:21:22,157 Even love the person. 366 00:21:22,157 --> 00:21:24,784 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 367 00:21:26,119 --> 00:21:27,120 Hmm... 368 00:21:28,121 --> 00:21:30,457 When that's reflected back on you 369 00:21:30,457 --> 00:21:32,959 by everyone who sees you as the man's best friend, 370 00:21:32,959 --> 00:21:34,919 I guess it can go two ways. 371 00:21:35,962 --> 00:21:37,797 It can hook you, pull you in, 372 00:21:37,797 --> 00:21:40,550 make you start to feel something like love or... 373 00:21:42,635 --> 00:21:44,095 or it can go the other way. 374 00:21:45,472 --> 00:21:48,099 Start to metastasize. 375 00:21:48,099 --> 00:21:50,310 And all the disrespect and lack of regard 376 00:21:50,310 --> 00:21:52,270 and all the ways you're treated like a dog 377 00:21:52,270 --> 00:21:55,148 that seem to bounce off the obedient facade, 378 00:21:55,148 --> 00:21:56,232 no. 379 00:21:57,150 --> 00:21:58,193 No, no, no. 380 00:21:59,611 --> 00:22:00,987 It all goes somewhere. 381 00:22:01,780 --> 00:22:02,947 Right here. 382 00:22:04,657 --> 00:22:06,076 I hate the old man. 383 00:22:08,953 --> 00:22:10,288 I want a yacht 384 00:22:11,331 --> 00:22:13,208 in addition. 385 00:22:13,208 --> 00:22:15,001 Alright. We can get you a yacht. 386 00:22:16,336 --> 00:22:18,213 Well, the terms you've laid out proffer me 387 00:22:18,213 --> 00:22:20,006 more dignity and respect than I've gotten 388 00:22:20,006 --> 00:22:21,508 in decades from the Sterlings, 389 00:22:21,508 --> 00:22:24,010 so I am saying yes. 390 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 Just tell me how deep to dig the hole. 391 00:22:26,012 --> 00:22:28,640 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 392 00:22:28,640 --> 00:22:30,183 but it won't be that simple. 393 00:22:30,183 --> 00:22:31,976 If any connection comes to light 394 00:22:31,976 --> 00:22:33,645 between us and his death, 395 00:22:33,645 --> 00:22:34,688 it's not good. 396 00:22:34,688 --> 00:22:35,647 It's war. 397 00:22:35,647 --> 00:22:38,024 And yeesh, war. 398 00:22:38,024 --> 00:22:39,818 So you want it to look like an accident? 399 00:22:39,818 --> 00:22:41,319 Well, even that. 400 00:22:41,319 --> 00:22:43,988 With the timing, people will be suspicious. 401 00:22:43,988 --> 00:22:46,700 Nope. The best thing, the ideal thing, 402 00:22:46,700 --> 00:22:48,201 we get a patsy. 403 00:22:48,201 --> 00:22:50,328 Someone with a believable motive 404 00:22:50,328 --> 00:22:52,706 that we can set up in an ironclad way 405 00:22:52,706 --> 00:22:54,332 to take the fall. 406 00:22:59,921 --> 00:23:01,589 What's so goddamn funny? 407 00:23:04,050 --> 00:23:08,888 ♪ Ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 408 00:23:08,888 --> 00:23:14,185 ♪ It don't matter anyhow ♪ 409 00:23:14,185 --> 00:23:17,981 ♪ There ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 410 00:23:19,399 --> 00:23:23,945 ♪ That is if you don't know by now ♪ 411 00:23:23,945 --> 00:23:26,823 ♪ When the rooster crows ♪ 412 00:23:26,823 --> 00:23:29,075 ♪ At the break of dawn ♪ 413 00:23:30,201 --> 00:23:32,787 ♪ Look out your window ♪ 414 00:23:32,787 --> 00:23:34,414 ♪ And I'll be gone ♪ 415 00:23:35,290 --> 00:23:37,042 ♪ And you are the reason ♪ 416 00:23:37,042 --> 00:23:40,045 ♪ That I'm a-travelin' on ♪ 417 00:23:40,045 --> 00:23:43,798 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 418 00:23:43,798 --> 00:23:45,383 Alright. 419 00:23:46,384 --> 00:23:47,510 She's here. 420 00:23:48,136 --> 00:23:49,179 Good. 421 00:23:50,055 --> 00:23:51,348 How's she look? 422 00:23:51,973 --> 00:23:53,183 Healed up? 423 00:23:54,934 --> 00:23:56,019 Yeah. 424 00:24:08,114 --> 00:24:10,158 Next to the chair. 425 00:24:10,158 --> 00:24:11,493 I want to surprise her with it. 426 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 Everything else all set? 427 00:24:14,621 --> 00:24:16,748 Nearly. 428 00:24:16,748 --> 00:24:20,543 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 429 00:24:21,628 --> 00:24:23,755 ♪ Where I'm bound ♪ 430 00:24:23,755 --> 00:24:25,131 ♪ I can't tell ♪ 431 00:24:26,466 --> 00:24:30,512 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 432 00:24:32,180 --> 00:24:35,475 ♪ So I'm just gonna say "fare thee well" ♪ 433 00:24:36,810 --> 00:24:41,106 ♪ I ain't saying that you treated me unkind ♪ 434 00:24:42,399 --> 00:24:44,609 ♪ You could have done better ♪ 435 00:24:44,609 --> 00:24:45,985 ♪ But I don't mind ♪ 436 00:24:47,362 --> 00:24:49,197 ♪ You just kind of wasted some of my ♪ 437 00:24:49,197 --> 00:24:50,573 ♪ Precious time ♪ 438 00:24:50,573 --> 00:24:52,367 Room service. 439 00:24:52,367 --> 00:24:55,120 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 440 00:24:56,830 --> 00:25:02,293 ♪ Ain't no use in calling out my name, gal ♪ 441 00:25:02,293 --> 00:25:06,631 ♪ Like you never did before ♪ 442 00:25:06,631 --> 00:25:12,470 ♪ No, there ain't no use in calling out my name, gal ♪ 443 00:25:12,470 --> 00:25:16,141 ♪ Because I can't hear you anymore ♪ 444 00:25:17,183 --> 00:25:19,144 ♪ I'm a-thinking and a-wonderin' ♪ 445 00:25:19,144 --> 00:25:21,646 ♪ All the way down the road ♪ 446 00:25:21,646 --> 00:25:24,274 ♪ I once loved a woman ♪ 447 00:25:24,274 --> 00:25:27,152 ♪ A child I'm told ♪ 448 00:25:27,152 --> 00:25:29,237 ♪ I gave her my heart ♪ 449 00:25:29,904 --> 00:25:31,156 Open it. 450 00:25:32,532 --> 00:25:35,368 ♪ Don't think twice it's alright ♪ 451 00:25:36,911 --> 00:25:40,248 ♪ I'm walking down that long, lonesome road, babe ♪ 452 00:25:40,248 --> 00:25:42,751 Sterling Sr.: Go ahead, reach in. Go ahead. 453 00:25:42,751 --> 00:25:44,711 Reach in. Go on. 454 00:25:44,711 --> 00:25:47,172 From me to you, kid. 455 00:25:47,172 --> 00:25:51,051 ♪ But goodbye, that's too good a word, gal ♪ 456 00:25:52,635 --> 00:25:55,555 ♪ I'm just going to say "fare thee well" ♪ 457 00:26:07,567 --> 00:26:08,735 Oh fuck. 458 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 Security! 459 00:26:10,362 --> 00:26:11,488 Stop her! 460 00:26:15,742 --> 00:26:18,703 She killed him. Security! 461 00:26:34,135 --> 00:26:35,261 Who's this? 462 00:26:36,513 --> 00:26:37,555 No, wrong number. 463 00:26:44,896 --> 00:26:46,690 Yeah? No. 464 00:26:54,364 --> 00:26:55,407 Yeah. 465 00:26:56,366 --> 00:26:57,409 What? 466 00:26:58,535 --> 00:26:59,577 No. 467 00:27:09,087 --> 00:27:10,255 This is Agent Clark. 468 00:27:10,255 --> 00:27:11,381 Oh, thank God. 469 00:27:11,381 --> 00:27:13,341 I knew that the last number had, 470 00:27:13,341 --> 00:27:14,884 like, a round part in it. 471 00:27:14,884 --> 00:27:16,052 I just couldn't-- 472 00:27:16,052 --> 00:27:17,721 Hey, it's Charlie Cale, 473 00:27:17,721 --> 00:27:18,805 from Joyce and Irene. 474 00:27:18,805 --> 00:27:20,849 You, uh, you gave me a card. 475 00:27:20,849 --> 00:27:22,350 - Uh, Luca, right? - Yeah. 476 00:27:22,350 --> 00:27:24,060 - Sugar nephew. - Charlie. 477 00:27:24,060 --> 00:27:25,145 Okay, so I'm not sure where to begin 478 00:27:25,145 --> 00:27:26,521 to explain this, but, uh... 479 00:27:26,521 --> 00:27:28,523 Okay, so since we last parlayed, 480 00:27:28,523 --> 00:27:30,817 I find myself in a, a very, um, 481 00:27:30,817 --> 00:27:32,694 let's say, specific situation. 482 00:27:32,694 --> 00:27:34,195 I know. Charlie, here's how I can help you. 483 00:27:34,195 --> 00:27:36,156 Turn yourself in to the authorities right now. 484 00:27:48,835 --> 00:27:50,754 Don't turn yourself in. 485 00:27:50,754 --> 00:27:52,589 Yeah, I wasn't planning on it. 486 00:27:52,589 --> 00:27:54,049 - Where are you? - Uh, 487 00:27:54,049 --> 00:27:55,550 well, I'm in Atlantic City. 488 00:27:55,550 --> 00:27:58,511 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 489 00:27:58,511 --> 00:28:02,223 or if you get some sort of special FBI wire services. 490 00:28:02,223 --> 00:28:04,225 But, yeah, I'm in a very bad situation. 491 00:28:04,225 --> 00:28:06,728 I know, I know. Where do you think I am right now? 492 00:28:06,728 --> 00:28:08,104 You're here? 493 00:28:08,563 --> 00:28:09,731 Shit. 494 00:28:09,731 --> 00:28:11,191 The FBI is here? 495 00:28:11,191 --> 00:28:13,943 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 496 00:28:13,943 --> 00:28:16,905 The bureau has the case, and I'm lead man. 497 00:28:16,905 --> 00:28:18,615 God, man, no offense, but I thought 498 00:28:18,615 --> 00:28:20,825 you were low-level, like Uber for stoolies. 499 00:28:20,825 --> 00:28:23,620 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 500 00:28:23,620 --> 00:28:25,413 I tracked down that email you sent, 501 00:28:25,413 --> 00:28:26,831 and we got Kazimir Caine. 502 00:28:26,831 --> 00:28:29,334 That was kind of a big deal. 503 00:28:29,334 --> 00:28:30,251 Huh! 504 00:28:30,251 --> 00:28:32,629 You got him? Yes! 505 00:28:32,629 --> 00:28:34,714 Oh man, I didn't see that on the news. 506 00:28:34,714 --> 00:28:35,840 No, you didn't. 507 00:28:35,840 --> 00:28:37,801 Look, y-y-you said you're lead man, right? 508 00:28:37,801 --> 00:28:39,094 You're lead man, you can help me 509 00:28:39,094 --> 00:28:40,804 because you know I didn't do this, alright. 510 00:28:40,804 --> 00:28:43,431 I was set up, so you can get me out of this. 511 00:28:43,431 --> 00:28:46,393 Uh, I don't know that. No, there's video. 512 00:28:46,393 --> 00:28:49,354 There's a lot of video, all the security cameras, of you 513 00:28:49,354 --> 00:28:51,356 pulling a gun on Sterling. 514 00:28:52,232 --> 00:28:54,234 Then the power goes out. 515 00:28:54,234 --> 00:28:56,903 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 516 00:28:58,071 --> 00:28:59,489 Look, 517 00:28:59,489 --> 00:29:00,615 I did not know 518 00:29:00,615 --> 00:29:02,909 what I was pulling out of that box 519 00:29:02,909 --> 00:29:04,452 until it was in my hand. 520 00:29:04,452 --> 00:29:07,163 Then the lights went on and he was dead. 521 00:29:07,163 --> 00:29:09,207 But I did not fire that gun. 522 00:29:09,207 --> 00:29:10,875 It had been fired twice. 523 00:29:10,875 --> 00:29:13,628 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 524 00:29:13,628 --> 00:29:14,796 I, uh-- 525 00:29:14,796 --> 00:29:18,466 It's just been-- How? Like, fuck. Okay? 526 00:29:18,466 --> 00:29:19,801 Just how? 527 00:29:19,801 --> 00:29:21,094 Where are you right now? 528 00:29:21,094 --> 00:29:22,637 I'm, I'm in some random room. 529 00:29:22,637 --> 00:29:24,681 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 530 00:29:24,681 --> 00:29:26,182 and then I, uh, 531 00:29:26,182 --> 00:29:28,351 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 532 00:29:28,351 --> 00:29:30,645 And then I swiped a key from the housekeeping station 533 00:29:30,645 --> 00:29:32,147 'cause they keep the cards in the carts 534 00:29:32,147 --> 00:29:34,149 and, yeah, I got in here. 535 00:29:34,149 --> 00:29:35,859 Wait, you're still in the hotel. 536 00:29:35,859 --> 00:29:37,068 Yeah, but they turn it over 537 00:29:37,068 --> 00:29:38,403 in, like, I don't know, 20 minutes, 538 00:29:38,403 --> 00:29:39,988 so I got to make a move here. 539 00:29:39,988 --> 00:29:41,573 Get out of the hotel! 540 00:29:43,158 --> 00:29:44,367 Okay, my car is in the west valet. 541 00:29:44,367 --> 00:29:45,744 if I can get there. 542 00:29:45,744 --> 00:29:47,245 Can I get there? What's the situation? 543 00:29:47,245 --> 00:29:49,372 Do not, don't get your car. Are you nuts? 544 00:29:49,372 --> 00:29:50,540 The bridges all have checkpoints. 545 00:29:50,540 --> 00:29:51,750 The whole island's shut down. 546 00:29:51,750 --> 00:29:52,959 Don't get your car. 547 00:29:52,959 --> 00:29:54,127 Okay. I'm coming to you then. 548 00:29:54,127 --> 00:29:55,462 You're in the casino. I'm comin' to you. 549 00:29:55,462 --> 00:29:57,380 No. No, no, no, no, no. 550 00:29:57,380 --> 00:29:59,049 I come to you, we figure this out together, alright? 551 00:29:59,049 --> 00:30:01,176 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 552 00:30:01,176 --> 00:30:02,260 Charlie, no. Charlie, listen-- 553 00:30:02,260 --> 00:30:03,428 - Listen to me. - We solve this together. 554 00:30:03,428 --> 00:30:04,888 - Listen-- - Because I didn't do this. 555 00:30:04,888 --> 00:30:07,057 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 556 00:30:07,057 --> 00:30:08,224 It doesn't matter if you solve it. 557 00:30:08,224 --> 00:30:09,517 The truth does not matter. 558 00:30:09,517 --> 00:30:11,644 If Beatrix Hasp and the Five Families 559 00:30:11,644 --> 00:30:13,313 killed Sterling and set you up, 560 00:30:13,313 --> 00:30:15,357 then your goal, your only one goal, 561 00:30:15,357 --> 00:30:17,233 is to get off this island alive. 562 00:30:19,069 --> 00:30:20,403 Between you, me, and a burner phone 563 00:30:20,403 --> 00:30:23,073 if you turn yourself in, I can't promise you that. 564 00:30:23,073 --> 00:30:24,366 Do you know anyone in the city? 565 00:30:24,366 --> 00:30:25,742 Can you get someplace safe? 566 00:30:27,744 --> 00:30:28,828 Uh, yeah. 567 00:30:30,580 --> 00:30:31,539 Maybe. 568 00:30:39,881 --> 00:30:41,716 We're looking for a blond woman, 569 00:30:41,716 --> 00:30:42,759 floral sequin dress. 570 00:31:03,655 --> 00:31:05,615 Lobby all clear. Over. 571 00:32:14,434 --> 00:32:15,977 Jesus Christ. 572 00:32:21,858 --> 00:32:22,984 No. 573 00:32:25,153 --> 00:32:26,780 Come on. 574 00:32:28,698 --> 00:32:30,075 Oh, come on. 575 00:32:30,075 --> 00:32:31,701 Jesus! 576 00:32:32,243 --> 00:32:33,453 Ugh! 577 00:32:35,830 --> 00:32:37,665 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 578 00:32:37,665 --> 00:32:39,918 Uh, so give me news. Are things cooling off? 579 00:32:39,918 --> 00:32:41,920 - Very much not. No. - Shit. 580 00:32:41,920 --> 00:32:44,297 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 581 00:32:44,297 --> 00:32:47,092 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 582 00:32:47,092 --> 00:32:49,135 Which, yes, she did, is what I said. 583 00:32:49,135 --> 00:32:50,804 But if she gets you brought in for it, 584 00:32:50,804 --> 00:32:52,514 they can sew it all up. 585 00:32:52,514 --> 00:32:53,973 They need to catch you. 586 00:32:53,973 --> 00:32:56,017 Oh, I-I-I remembered something. 587 00:32:56,017 --> 00:32:57,102 Th-th-the tape. 588 00:32:57,102 --> 00:33:00,689 I had the tape recording on the table. 589 00:33:00,689 --> 00:33:02,357 So, you know, maybe there's something. 590 00:33:02,357 --> 00:33:04,401 maybe you can tell how far away 591 00:33:04,401 --> 00:33:05,819 the shots were from, 592 00:33:05,819 --> 00:33:07,654 from how blown out it is on the recording. 593 00:33:07,654 --> 00:33:09,572 No, I've been back and forth over that tape 594 00:33:09,572 --> 00:33:11,658 like Gene Hackman, and it's all consistent. 595 00:33:11,658 --> 00:33:13,159 - Hey! Alright. - The shots are blown out. 596 00:33:13,159 --> 00:33:15,328 It's a cheap recorder. There's nothing 597 00:33:15,328 --> 00:33:16,663 No, no, no, the other side. 598 00:33:16,663 --> 00:33:18,581 The, the, turn the tape over. 599 00:33:18,581 --> 00:33:19,874 Okay. Listen to the other side. 600 00:33:19,874 --> 00:33:21,835 Sterling's son gets a call from Beatrix 601 00:33:21,835 --> 00:33:23,503 that proves the, uh... 602 00:33:23,503 --> 00:33:24,879 Proves what? 603 00:33:24,879 --> 00:33:26,589 Shit, it doesn't prove anything. 604 00:33:26,589 --> 00:33:28,049 I'll listen to it anyway. 605 00:33:28,049 --> 00:33:29,009 But, Charlie, 606 00:33:29,009 --> 00:33:31,219 get out of town any way you can. 607 00:33:31,219 --> 00:33:32,470 I, uh... 608 00:33:35,015 --> 00:33:37,308 Shit, shit, shit, shit, shit. 609 00:33:49,487 --> 00:33:50,739 Jesus... 610 00:34:09,549 --> 00:34:11,259 There's a woman in the yard. 611 00:34:11,259 --> 00:34:12,469 There's a what, baby? 612 00:34:12,469 --> 00:34:14,804 A woman in the yard crawling under the house. 613 00:34:14,804 --> 00:34:17,140 I think she's going in the secret way. 614 00:34:26,816 --> 00:34:28,068 Oh. 615 00:34:28,068 --> 00:34:30,820 Hey, Em, how you been? 616 00:34:30,820 --> 00:34:33,031 You gotta be fucking kidding me. 617 00:34:33,823 --> 00:34:36,076 No, I'm serious. 618 00:34:36,076 --> 00:34:39,371 Go easy. I just did a lot of crawling. 619 00:34:39,371 --> 00:34:41,122 Cops. Cops at my door 620 00:34:41,122 --> 00:34:43,375 outside right now, on a Sunday. 621 00:34:43,375 --> 00:34:46,795 I got to explain to my little girl the cops. 622 00:34:47,545 --> 00:34:48,755 What are you wearing? 623 00:34:48,755 --> 00:34:51,049 No. You know what? I don't even want to know. 624 00:34:51,049 --> 00:34:53,134 You know, I got to explain to Shasta. 625 00:34:53,134 --> 00:34:55,929 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 626 00:34:55,929 --> 00:34:57,180 "that's your Auntie Charlie, 627 00:34:57,180 --> 00:35:00,016 who you met once when you were three." 628 00:35:00,016 --> 00:35:02,435 It's great to see you. Just great. 629 00:35:02,435 --> 00:35:06,773 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 630 00:35:06,773 --> 00:35:08,983 - What? - I just need it for just... 631 00:35:10,694 --> 00:35:12,987 Weird. Uh, never mind. 632 00:35:12,987 --> 00:35:15,115 You know, I ought a march you out to the cops right now? 633 00:35:15,115 --> 00:35:16,741 - Don't, please. Don't, please. - Yeah. Yeah. 634 00:35:16,741 --> 00:35:18,451 I'll regret it the rest of my life if I don't. 635 00:35:18,451 --> 00:35:20,286 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 636 00:35:20,286 --> 00:35:22,539 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 637 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 Alright? You know that. Alright? So just, I just need one thing. 638 00:35:24,833 --> 00:35:27,544 - Oh, you need one thing. God! - I need one thing! 639 00:35:27,544 --> 00:35:29,045 One thing, and then I'll go. 640 00:35:29,045 --> 00:35:31,006 - Why do I always get pulled into shit with you? - Dude. 641 00:35:31,006 --> 00:35:34,217 Saving you when you're just ruinous. 642 00:35:35,802 --> 00:35:37,929 You are ruinous. 643 00:35:45,854 --> 00:35:49,232 Jesus. Em. Em. 644 00:35:49,232 --> 00:35:51,818 - Just-- - Would you keep it down, please. She's... 645 00:35:51,818 --> 00:35:53,611 I'm sorry. 646 00:35:53,611 --> 00:35:56,865 Look, I want to know, uh... 647 00:35:57,657 --> 00:35:58,908 did you, uh... 648 00:35:59,868 --> 00:36:01,494 I sent you... 649 00:36:01,494 --> 00:36:04,164 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 650 00:36:04,164 --> 00:36:05,206 The money? 651 00:36:06,708 --> 00:36:08,043 So what do you want now? 652 00:36:08,043 --> 00:36:10,545 Me to thank you for the money? 653 00:36:10,545 --> 00:36:12,505 - I-- - Or that's what you need? 654 00:36:12,505 --> 00:36:13,757 You need money? 655 00:36:13,757 --> 00:36:15,467 No, no. 656 00:36:15,467 --> 00:36:17,510 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 657 00:36:17,510 --> 00:36:18,887 I just wanted to know 658 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 that you did... 659 00:36:21,681 --> 00:36:22,891 get it. 660 00:36:27,062 --> 00:36:28,646 Alright, look, I, uh, 661 00:36:29,898 --> 00:36:31,399 I can be gone in two minutes. 662 00:36:33,568 --> 00:36:35,403 I just, I need Dad's boat. 663 00:36:48,500 --> 00:36:49,584 Em. 664 00:36:50,919 --> 00:36:52,879 Thanks. Thank you. 665 00:36:52,879 --> 00:36:54,255 You're fuckin' welcome. 666 00:36:55,382 --> 00:36:56,841 Jesus. 667 00:36:56,841 --> 00:36:58,259 I'll wait over there. 668 00:37:08,895 --> 00:37:09,979 Hello. 669 00:37:10,605 --> 00:37:12,273 Hello. 670 00:37:12,273 --> 00:37:16,069 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 671 00:37:16,069 --> 00:37:18,738 So that makes me your aunt. 672 00:37:18,738 --> 00:37:20,532 You swim? 673 00:37:20,532 --> 00:37:21,449 Do I swim? 674 00:37:22,909 --> 00:37:25,245 I haven't swam in years. 675 00:37:25,245 --> 00:37:26,955 Why? Do I look like I swim? 676 00:37:28,289 --> 00:37:29,249 I, uh... 677 00:37:30,333 --> 00:37:31,459 Okay. 678 00:37:34,462 --> 00:37:36,589 And who didn't believe I could do it? 679 00:37:37,799 --> 00:37:38,717 Who doubted me? 680 00:37:43,346 --> 00:37:44,556 Well, hello. 681 00:37:45,348 --> 00:37:46,307 That's, uh... 682 00:37:47,684 --> 00:37:49,436 yeah, that's me and your mom. 683 00:37:49,436 --> 00:37:51,146 Yeah. 684 00:37:51,146 --> 00:37:55,275 Well, uh, Dad, I'm sorry, 685 00:37:55,275 --> 00:37:58,403 Granddad used to take us out on his boat, 686 00:37:58,403 --> 00:38:02,532 and then he'd make us swim back to shore, so... 687 00:38:03,575 --> 00:38:04,826 That was fun. 688 00:38:04,826 --> 00:38:06,369 I like swimming. 689 00:38:06,369 --> 00:38:08,038 Ah, you do? That's good. 690 00:38:08,038 --> 00:38:09,956 Yeah, I hate it. 691 00:38:09,956 --> 00:38:12,250 Then why'd you do it? 692 00:38:12,250 --> 00:38:16,796 Well, I guess I was good at it for some reason and... 693 00:38:16,796 --> 00:38:18,465 You know, you end up in the water, 694 00:38:18,465 --> 00:38:20,258 what else are you going to do? Right? 695 00:38:22,093 --> 00:38:24,137 Shasta. 696 00:38:24,137 --> 00:38:26,806 Auntie Charlie was just saying goodbye. 697 00:38:26,806 --> 00:38:28,224 You say goodbye to her? 698 00:38:29,893 --> 00:38:31,102 Goodbye. 699 00:38:31,644 --> 00:38:32,687 Bye-bye. 700 00:38:32,687 --> 00:38:35,607 Baby, what is that in, in Jan's hair? 701 00:38:35,607 --> 00:38:38,818 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 702 00:38:38,818 --> 00:38:40,403 Aunt Charlie dropped it. 703 00:38:46,409 --> 00:38:48,828 Okay. I'm sorry about that. 704 00:38:48,828 --> 00:38:50,455 It's my hair-do. It's... 705 00:38:50,455 --> 00:38:52,123 Yeah, okay. 706 00:38:52,123 --> 00:38:54,167 Shasta seems like a good kid. 707 00:38:55,251 --> 00:38:58,380 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 708 00:38:58,380 --> 00:39:00,965 Well, I have a situation I have to get out of. 709 00:39:00,965 --> 00:39:04,052 But after that, if you'd allow it, 710 00:39:04,052 --> 00:39:06,429 you know, I'd love to try to... 711 00:39:08,139 --> 00:39:09,683 I mean, we should talk at least, right? 712 00:39:13,395 --> 00:39:14,396 No. 713 00:39:16,898 --> 00:39:18,066 No. 714 00:39:18,066 --> 00:39:20,777 I mean, there's a world where we get to talk. 715 00:39:21,778 --> 00:39:25,031 We, we hash out the past, 716 00:39:25,031 --> 00:39:26,241 talk about Dad, 717 00:39:27,200 --> 00:39:28,326 what you did, 718 00:39:28,993 --> 00:39:31,037 what you ruined 719 00:39:31,037 --> 00:39:33,164 with your truth and bullshit. 720 00:39:34,374 --> 00:39:35,959 You learn more about my life, 721 00:39:35,959 --> 00:39:38,712 my kid, and we build that. 722 00:39:42,590 --> 00:39:45,802 But that's not the life you chose. 723 00:39:45,802 --> 00:39:47,554 That's not "The Charlie Show." 724 00:39:48,596 --> 00:39:53,059 You think I chose this, like, doing this? 725 00:39:53,059 --> 00:39:54,853 You think I like living like this? 726 00:39:54,853 --> 00:39:56,062 I don't know. 727 00:39:56,062 --> 00:39:58,898 But, I mean, "like." What is "like"? 728 00:39:58,898 --> 00:40:00,942 I don't care. I mean... 729 00:40:00,942 --> 00:40:03,319 Yeah. You know what? Yeah. 730 00:40:04,988 --> 00:40:07,073 It's the life you got. 731 00:40:07,073 --> 00:40:09,743 And someday you're gonna have to admit, 732 00:40:09,743 --> 00:40:11,077 you chose it. 733 00:40:11,077 --> 00:40:13,705 This is not just a series of situations 734 00:40:13,705 --> 00:40:15,123 you keep getting reeled into. 735 00:40:15,123 --> 00:40:17,167 You choose to be out there, 736 00:40:17,167 --> 00:40:18,460 wherever the fuck you are, 737 00:40:18,460 --> 00:40:21,463 just swimming free, cool and breezy. 738 00:40:24,299 --> 00:40:27,844 And I bet people love you. 739 00:40:27,844 --> 00:40:32,140 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 740 00:40:32,140 --> 00:40:35,352 but I'm not saying they're wrong. 741 00:40:37,103 --> 00:40:38,396 You got a good heart. 742 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 You choose to spend it on strangers 743 00:40:41,608 --> 00:40:44,110 and then breeze on down the highway. 744 00:40:44,110 --> 00:40:46,279 But I don't know. Maybe that's right. 745 00:40:46,279 --> 00:40:47,864 You know. I mean... 746 00:40:51,284 --> 00:40:52,702 I bet you do some good. 747 00:40:55,163 --> 00:40:56,706 I bet there are a lot of people out there 748 00:40:56,706 --> 00:40:58,249 who need someone like you. 749 00:41:01,419 --> 00:41:02,629 But us? 750 00:41:06,007 --> 00:41:07,384 We're doin' just fine. 751 00:42:14,159 --> 00:42:15,326 How the fuck? 752 00:42:16,202 --> 00:42:17,245 What? 753 00:42:17,704 --> 00:42:18,997 Jesus. 754 00:42:21,207 --> 00:42:22,208 Augh! 755 00:42:57,327 --> 00:42:58,536 Ah! 756 00:43:04,084 --> 00:43:05,085 Hello? 757 00:43:05,085 --> 00:43:07,128 Why would I kill Sterling? 758 00:43:07,128 --> 00:43:08,463 Where are you? 759 00:43:08,463 --> 00:43:09,798 You know what he was doing? 760 00:43:09,798 --> 00:43:11,591 He was giving me my life back. 761 00:43:11,591 --> 00:43:12,759 It makes no sense. 762 00:43:12,759 --> 00:43:14,678 I mean, you can see that, right? 763 00:43:14,678 --> 00:43:16,596 Look, people do things. Where are you? 764 00:43:16,596 --> 00:43:18,431 You heard the shots in the dark. 765 00:43:18,431 --> 00:43:20,975 Did they sound like they came from the table? 766 00:43:20,975 --> 00:43:22,185 I mean, Cliff, did they? 767 00:43:23,645 --> 00:43:25,230 No. 768 00:43:25,230 --> 00:43:26,398 Where are you? 769 00:43:26,398 --> 00:43:29,067 Look, we were set up. You as much as me. 770 00:43:29,067 --> 00:43:31,236 It kills me, but we're in this together now. 771 00:43:31,236 --> 00:43:33,446 You want to know who killed the old man, 772 00:43:33,446 --> 00:43:34,948 we're in this together. 773 00:43:34,948 --> 00:43:36,074 Let me come to you. 774 00:43:36,074 --> 00:43:37,992 We'll figure out what happened. 775 00:43:37,992 --> 00:43:39,869 Cliff, where are you? 776 00:43:40,954 --> 00:43:44,290 Okay, um, I'm on a boat. 777 00:43:47,502 --> 00:43:48,378 You're what? 778 00:43:48,378 --> 00:43:50,296 State Marina? Pier 12. 779 00:43:58,138 --> 00:44:00,098 Hello, Chief, It's Cliff LeGrand. 780 00:44:00,098 --> 00:44:03,435 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 781 00:44:03,435 --> 00:44:04,769 at the end of Pier 12, 782 00:44:04,769 --> 00:44:08,064 and Charlie Cale is currently on her way to me. 783 00:44:09,232 --> 00:44:10,150 Yeah. 784 00:44:11,234 --> 00:44:14,320 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 785 00:44:14,320 --> 00:44:15,488 You're welcome. 786 00:44:30,003 --> 00:44:31,212 Yes, ma'am. 787 00:44:31,880 --> 00:44:33,173 I did. Yes. 788 00:44:35,216 --> 00:44:37,927 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 789 00:44:41,639 --> 00:44:42,932 Hey. 790 00:44:43,641 --> 00:44:44,642 Hey. 791 00:44:45,852 --> 00:44:47,979 That was, uh, that was quick. 792 00:44:47,979 --> 00:44:50,065 Uh, yeah. 793 00:44:50,065 --> 00:44:53,068 Uh, you know, wild coincidence. 794 00:44:53,068 --> 00:44:55,320 I happened to already... 795 00:44:56,404 --> 00:44:58,531 Yeah, anyway, hey. 796 00:45:00,075 --> 00:45:01,409 Do you want a beer? 797 00:45:02,035 --> 00:45:03,870 Yeah. Cool boat. 798 00:45:03,870 --> 00:45:05,580 The gun the police found at the scene 799 00:45:05,580 --> 00:45:06,998 had your fingerprints on it. 800 00:45:06,998 --> 00:45:08,291 Two shots fired. 801 00:45:08,291 --> 00:45:10,251 It was the gun that shot the old man. 802 00:45:12,045 --> 00:45:13,546 Look, man, all I can do 803 00:45:13,546 --> 00:45:14,923 is say again what happened. 804 00:45:14,923 --> 00:45:16,383 I reached my hand in. 805 00:45:16,383 --> 00:45:18,093 I was like, "What the hell is this?" 806 00:45:18,093 --> 00:45:20,387 I pulled it out, the lights went out, 807 00:45:20,387 --> 00:45:21,429 and then... 808 00:45:22,639 --> 00:45:25,016 - Then. - Then. 809 00:45:25,016 --> 00:45:27,018 Then... 810 00:45:27,018 --> 00:45:29,104 something glowed. 811 00:45:29,104 --> 00:45:30,897 I'd forgotten that. 812 00:45:30,897 --> 00:45:33,066 The chip, the casino chip, 813 00:45:33,066 --> 00:45:35,777 he was, uh, holding it. 814 00:45:35,777 --> 00:45:39,989 It glowed or, uh, it started glowing like, 815 00:45:39,989 --> 00:45:41,866 like it turned on or something. 816 00:45:41,866 --> 00:45:43,451 Does that make sense? 817 00:45:43,451 --> 00:45:45,912 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 818 00:45:45,912 --> 00:45:48,456 under black lights for security. 819 00:45:48,456 --> 00:45:51,167 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 820 00:45:51,167 --> 00:45:52,585 especially if he was trying to blend in 821 00:45:52,585 --> 00:45:55,880 or didn't want to get night vision gear on or off 822 00:45:55,880 --> 00:45:59,050 or use a gun with an infrared scope. 823 00:45:59,926 --> 00:46:01,928 Where'd he get that chip? 824 00:46:01,928 --> 00:46:04,264 I think it was on the table when he sat down. 825 00:46:04,264 --> 00:46:06,349 He always did that with a, with a chip. 826 00:46:06,349 --> 00:46:08,685 Oh shit, you're right. He did. 827 00:46:08,685 --> 00:46:10,395 Yeah, I remember that. 828 00:46:10,395 --> 00:46:12,856 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 829 00:46:12,856 --> 00:46:15,942 I mean, Beatrix Hasp would know that. 830 00:46:15,942 --> 00:46:17,652 Yes, she would. 831 00:46:19,696 --> 00:46:21,072 But maybe I just say fuck it. 832 00:46:21,072 --> 00:46:22,657 Turn you in for it anyway, though. 833 00:46:25,201 --> 00:46:27,996 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 834 00:46:31,124 --> 00:46:33,335 Yeah, I, uh... 835 00:46:34,711 --> 00:46:36,087 I guess I'm betting 836 00:46:36,087 --> 00:46:38,465 that you're even just a little bit like me 837 00:46:38,465 --> 00:46:41,468 and whoever did this for real, 838 00:46:41,468 --> 00:46:44,262 you want to see them get theirs 839 00:46:44,262 --> 00:46:46,181 because you loved the old man. 840 00:46:48,850 --> 00:46:50,310 So what do we do? 841 00:46:50,310 --> 00:46:52,354 Well, gee, I don't know. 842 00:46:53,438 --> 00:46:54,230 We're on a boat, 843 00:46:54,230 --> 00:46:56,232 so I guess for starters, 844 00:46:56,775 --> 00:46:58,026 we leave. 845 00:47:03,198 --> 00:47:04,532 What do you think? 846 00:47:05,992 --> 00:47:07,327 Maybe the DR. 847 00:47:08,119 --> 00:47:09,496 Yeah, maybe. 848 00:47:09,496 --> 00:47:11,581 Grab my iPad from down below, will you? 849 00:47:11,581 --> 00:47:12,665 It's just down there. 850 00:47:14,376 --> 00:47:15,418 Alright. 851 00:47:18,630 --> 00:47:20,382 Okey-dokey... 852 00:47:31,976 --> 00:47:33,269 Alright. 853 00:48:15,770 --> 00:48:17,105 Hah. 854 00:48:17,105 --> 00:48:19,274 Cliff. Cliff. 855 00:48:19,274 --> 00:48:22,569 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 856 00:48:22,569 --> 00:48:23,987 Cliff! Oh, my God, 857 00:48:23,987 --> 00:48:26,990 I found your murder things, your chips, you asshole. 858 00:48:26,990 --> 00:48:28,742 Jesus. 859 00:48:28,742 --> 00:48:31,536 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 860 00:48:31,536 --> 00:48:33,371 Put those chips on the table 861 00:48:33,371 --> 00:48:35,373 against video evidence, 862 00:48:35,373 --> 00:48:37,208 fingerprints on the weapon. 863 00:48:37,208 --> 00:48:39,794 You bet a bum hand, Charlie Cale. 864 00:48:39,794 --> 00:48:41,796 Nowhere to run. 865 00:48:43,048 --> 00:48:45,675 Just sit tight, Charlie. Relax. 866 00:48:47,594 --> 00:48:49,137 The fuck? 867 00:48:49,804 --> 00:48:51,097 Alright, man. No. 868 00:48:51,097 --> 00:48:53,600 Shit, shit, shit. Okay. 869 00:48:53,600 --> 00:48:55,018 Hey. 870 00:48:55,018 --> 00:48:57,270 Oh, fuck! 871 00:48:57,270 --> 00:48:58,813 Take it easy take it easy! 872 00:49:01,983 --> 00:49:04,361 Ahhh! 873 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 Son of a bitch! 874 00:49:31,888 --> 00:49:34,432 Sir, can you stay right there for a second? 875 00:49:35,308 --> 00:49:37,060 Hey, she swam off. 876 00:49:37,060 --> 00:49:38,728 She just swam off that way. 877 00:49:38,728 --> 00:49:41,064 She's got to be right off the boat that way. 878 00:49:41,064 --> 00:49:42,357 - Charlie Cale. - Cliff LeGrand, 879 00:49:42,357 --> 00:49:44,693 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 880 00:49:44,693 --> 00:49:47,654 Whoa. You okay? Your eye is really fucked. 881 00:49:47,654 --> 00:49:49,447 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 882 00:49:49,447 --> 00:49:51,157 Charlie Cale, the one who killed Sterling, 883 00:49:51,157 --> 00:49:52,409 she's getting away right there. 884 00:49:52,409 --> 00:49:55,245 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 885 00:49:55,245 --> 00:49:57,288 - What? - Can I ask you to verify for us? 886 00:49:57,288 --> 00:50:00,417 Is this your voice on this recording? 887 00:50:00,417 --> 00:50:01,960 Should we call your father? 888 00:50:01,960 --> 00:50:04,337 Sterling Jr.: No, we're not calling my fucking father. 889 00:50:04,337 --> 00:50:05,463 I'm handling this. 890 00:50:05,463 --> 00:50:07,507 Hey, you want me to turn it up for you. 891 00:50:07,507 --> 00:50:08,883 Sterling Jr.: I can handle it. 892 00:50:10,343 --> 00:50:11,803 Then tell me what to do. 893 00:50:15,765 --> 00:50:17,350 Cliff LeGrand, you're under arrest 894 00:50:17,350 --> 00:50:19,644 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 895 00:50:23,690 --> 00:50:24,899 Inevitable. 896 00:51:04,022 --> 00:51:05,065 Thanks. 897 00:51:05,065 --> 00:51:06,566 No. 898 00:51:09,027 --> 00:51:11,738 Thanks, you. Thank you. 899 00:51:11,738 --> 00:51:14,074 This is the second massive case I've closed in six months, 900 00:51:14,074 --> 00:51:15,116 all thanks to you. 901 00:51:15,116 --> 00:51:16,159 Ah. 902 00:51:16,159 --> 00:51:18,286 I'm just happy you got him. 903 00:51:19,287 --> 00:51:21,414 Him, yeah, but no. 904 00:51:21,414 --> 00:51:24,501 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 905 00:51:24,501 --> 00:51:26,628 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 906 00:51:26,628 --> 00:51:28,672 That's... 907 00:51:28,672 --> 00:51:30,382 Why do you think I'm not arresting you right now? 908 00:51:30,382 --> 00:51:31,841 'Cause we're friends. 909 00:51:33,677 --> 00:51:36,429 I mean, we haven't caught her yet, 910 00:51:36,429 --> 00:51:37,764 but the word is out on the street. 911 00:51:37,764 --> 00:51:39,391 She's under siege from the Southwest Syndicate, 912 00:51:39,391 --> 00:51:40,642 big news for us. 913 00:51:41,226 --> 00:51:42,727 Anyway. 914 00:51:42,727 --> 00:51:44,020 Well, look... 915 00:51:45,313 --> 00:51:46,481 I'm going to ask you one more time, 916 00:51:46,481 --> 00:51:47,857 as a friend this time. 917 00:51:49,984 --> 00:51:51,403 You want a job? 918 00:51:53,279 --> 00:51:54,280 Had to ask. 919 00:51:54,280 --> 00:51:55,949 Alright. 920 00:51:55,949 --> 00:51:57,450 But keep my number. 921 00:51:57,450 --> 00:51:59,244 I stick with you, at this rate, 922 00:51:59,244 --> 00:52:00,787 I'll be head of the bureau in a year. 923 00:52:02,997 --> 00:52:05,041 So what's next? 924 00:52:05,041 --> 00:52:07,043 Well... what are you, a cop? 925 00:52:10,171 --> 00:52:11,506 Take it easy, man. 926 00:52:14,009 --> 00:52:15,260 There you go, hon. 927 00:52:15,260 --> 00:52:16,845 Come back again, okay? 928 00:52:29,190 --> 00:52:30,525 Yeah. 929 00:52:30,525 --> 00:52:32,485 Beatrix Hasp: Charlie Cale. 930 00:52:32,485 --> 00:52:34,571 Do you know who this is? 931 00:52:34,571 --> 00:52:38,658 Yeah. Uh, I have an assumption. 932 00:52:44,789 --> 00:52:46,583 I mean, Beatrix Hasp, right? 933 00:52:47,417 --> 00:52:48,960 Yeah. 934 00:52:48,960 --> 00:52:50,378 Yeah, that's what I assumed. 935 00:52:51,296 --> 00:52:53,048 Well, listen, Charlie, 936 00:52:53,048 --> 00:52:55,050 I'm here with the Five Families. 937 00:52:56,801 --> 00:52:58,511 You're there with all five of them? 938 00:52:58,511 --> 00:53:00,513 Yeah, I got you on speaker. 939 00:53:00,513 --> 00:53:04,267 And what we are dealing with now is a war. 940 00:53:04,267 --> 00:53:07,020 It's expensive and a pain in the ass. 941 00:53:07,020 --> 00:53:09,105 And it is no good. It's bad. 942 00:53:09,105 --> 00:53:11,358 It's ruinous, is the word. 943 00:53:11,358 --> 00:53:13,360 And it didn't need to happen. 944 00:53:13,360 --> 00:53:16,446 But it did. It happened because of you. 945 00:53:16,446 --> 00:53:19,240 Well, I disagree with that. 946 00:53:19,240 --> 00:53:20,367 Which is your prerogative. 947 00:53:20,367 --> 00:53:22,494 Look, this is a courtesy call. 948 00:53:22,494 --> 00:53:24,454 I know what your life's been for the past year. 949 00:53:24,454 --> 00:53:25,747 That was with Sterling, 950 00:53:25,747 --> 00:53:28,291 who still did surveillance with cassette tapes. 951 00:53:28,291 --> 00:53:29,584 We, on the other hand, 952 00:53:29,584 --> 00:53:32,504 are a fully modernized crime syndicate. 953 00:53:32,504 --> 00:53:34,839 There is no corner of the country deep enough 954 00:53:34,839 --> 00:53:35,590 to hide from us. 955 00:53:35,590 --> 00:53:37,217 We're gonna find you. 956 00:53:37,217 --> 00:53:41,179 And your death will be neither quick nor comfortable. 957 00:53:42,263 --> 00:53:43,723 Unless... 958 00:53:43,723 --> 00:53:46,893 and this offer expires when I hang up. 959 00:53:46,893 --> 00:53:50,313 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 960 00:53:50,313 --> 00:53:51,648 You come back right now, 961 00:53:51,648 --> 00:53:54,234 you put it to work for the Hasps, 962 00:53:54,234 --> 00:53:55,985 and we'll see how it goes. 963 00:53:57,570 --> 00:54:00,573 I mean, look at that highway, kiddo. 964 00:54:00,573 --> 00:54:02,575 This life, how you're living, 965 00:54:02,575 --> 00:54:04,202 you like that life? 966 00:54:04,202 --> 00:54:06,705 Uh, I don't know. 967 00:54:08,123 --> 00:54:09,916 Uh, I'm good at it. 968 00:54:12,961 --> 00:54:14,004 It's what I got. 969 00:54:14,004 --> 00:54:15,588 Uh-huh. 970 00:54:15,588 --> 00:54:17,966 And how long do you think you can keep it up? 971 00:54:18,550 --> 00:54:19,926 Well, Bea... 972 00:54:21,636 --> 00:54:23,888 let's all of us find out together. 973 00:54:24,472 --> 00:54:25,640 Huh? 974 00:54:29,477 --> 00:54:32,522 ♪ I hear some people been ♪ 975 00:54:32,522 --> 00:54:35,150 ♪ Talking me down ♪ 976 00:54:36,151 --> 00:54:38,778 ♪ Bring up my name ♪ 977 00:54:38,778 --> 00:54:41,281 ♪ Pass it 'round ♪ 978 00:54:41,281 --> 00:54:43,408 ♪ They don't mention ♪ 979 00:54:43,408 --> 00:54:46,786 ♪ The happy times ♪ 980 00:54:46,786 --> 00:54:49,622 ♪ They do their thing ♪ 981 00:54:49,622 --> 00:54:52,751 ♪ I do mine ♪ 982 00:54:52,751 --> 00:54:58,048 ♪ Ooh, baby, that's hard to change ♪ 983 00:54:58,048 --> 00:55:02,844 ♪ I can't tell them how to feel ♪ 984 00:55:03,845 --> 00:55:06,723 ♪ Some get stoned ♪ 985 00:55:06,723 --> 00:55:10,143 ♪ Some get strange ♪ 986 00:55:10,143 --> 00:55:12,187 ♪ But sooner or later ♪ 987 00:55:12,187 --> 00:55:14,522 ♪ It all gets real ♪ 988 00:55:14,522 --> 00:55:16,232 ♪ Walk on ♪ 989 00:55:17,233 --> 00:55:19,194 ♪ Walk on ♪ 990 00:55:20,653 --> 00:55:24,741 ♪ Walk on ♪ 991 00:55:38,004 --> 00:55:43,510 ♪ I remember the good old days ♪ 992 00:55:43,510 --> 00:55:46,721 ♪ Stayed up all night ♪ 993 00:55:46,721 --> 00:55:49,265 ♪ Getting crazed ♪ 994 00:55:49,265 --> 00:55:52,102 ♪ Then the money was ♪ 995 00:55:52,102 --> 00:55:54,729 ♪ Not so good ♪ 996 00:55:54,729 --> 00:55:56,815 ♪ But we still did ♪ 997 00:55:56,815 --> 00:56:01,027 ♪ The best we could ♪ 67514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.