All language subtitles for Pirates Behind the Legends S01E04 Henry Morgan 1080p HULU WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,200 [Narrator] Henry Morgan, 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,800 an obscure soldier from rural Wales, 3 00:00:06,800 --> 00:00:10,800 sent to the Caribbean as a pawn in a war of empires. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,120 [Expert 1] He was really interested in being 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,160 on the seas, capturing treasure. 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,560 [Narrator] Through cunning, plunder, and conquest, 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,880 he outmaneuvered his enemies... 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 [Expert 2] Morgan was an agent 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,400 of very violent imperial expansion. 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,160 [Narrator] ...to build a kingdom for himself. 11 00:00:28,160 --> 00:00:29,720 [Expert 3] Morgan, he's ruthless and brutal 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,840 in his military tactics. 13 00:00:31,840 --> 00:00:35,160 [Narrator] Morgan's sins were continuously overlooked, 14 00:00:35,160 --> 00:00:38,440 his ability to make great sums of money for the right people 15 00:00:38,440 --> 00:00:41,000 rendering him untouchable. 16 00:00:41,000 --> 00:00:45,880 From lowly privateer to pirate to lieutenant governor, 17 00:00:45,880 --> 00:00:50,880 Henry Morgan used the power he seized to transform his life, 18 00:00:50,880 --> 00:00:54,240 building up Jamaica's earliest sugar plantations, 19 00:00:54,240 --> 00:00:57,320 accelerating a brutal slave trade. 20 00:00:57,320 --> 00:00:59,360 [Expert 4] Henry Morgan was a slave trader 21 00:00:59,360 --> 00:01:01,200 as well as a pirate. 22 00:01:01,200 --> 00:01:03,640 [Narrator] So how did Morgan come to be known 23 00:01:03,640 --> 00:01:06,720 as a fierce pirate? 24 00:01:06,720 --> 00:01:20,760 ♪ ♪ 25 00:01:20,760 --> 00:01:23,320 The year is 1654. 26 00:01:26,560 --> 00:01:29,040 Across English port towns, 27 00:01:29,040 --> 00:01:32,720 able men join a rapidly expanding navy... 28 00:01:34,600 --> 00:01:37,360 ...to be shipped off to fight for England's stake 29 00:01:37,360 --> 00:01:39,000 in the New World. 30 00:01:39,000 --> 00:01:42,920 ♪ ♪ 31 00:01:42,920 --> 00:01:47,960 Some volunteer; others are conscripted against their will. 32 00:01:49,600 --> 00:01:54,320 Amongst the crowd is a young man, Henry Morgan. 33 00:01:54,320 --> 00:01:57,280 [Mark Hanna] That navy consisted often of guys drunk from bars 34 00:01:57,280 --> 00:01:59,360 who would be kidnaped and thrown on board these ships. 35 00:02:01,080 --> 00:02:02,440 We're pretty sure that Morgan might have been 36 00:02:02,440 --> 00:02:04,880 one of those guys, someone who had just been swept up 37 00:02:04,880 --> 00:02:08,000 in this, this fervor to invade the Caribbean. 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,800 [Narrator] Spain and England have been lodged 39 00:02:12,800 --> 00:02:16,680 in a fierce rivalry for nearly 200 years. 40 00:02:19,040 --> 00:02:23,120 For decades, the Spanish have dominated the Caribbean. 41 00:02:23,120 --> 00:02:24,960 To launch a counterstrike, 42 00:02:24,960 --> 00:02:30,080 the English Navy needs serious manpower. 43 00:02:30,080 --> 00:02:34,120 7,000 troops sail to the Caribbean; 44 00:02:34,120 --> 00:02:38,240 amongst their ranks, young Henry Morgan. 45 00:02:38,240 --> 00:02:40,200 Their aim? 46 00:02:40,200 --> 00:02:44,280 To conquer the island of Hispaniola, 47 00:02:44,280 --> 00:02:48,640 the cornerstone of Spain's New World empire. 48 00:02:48,640 --> 00:02:51,280 But the Spanish lie in wait. 49 00:02:51,280 --> 00:02:53,120 [Nuala Zahedieh] They were humiliatingly 50 00:02:53,120 --> 00:02:56,080 defeated at Hispaniola. 51 00:02:56,080 --> 00:02:58,080 [Narrator] Thousands of English troops 52 00:02:58,080 --> 00:03:02,600 lose their lives on Hispaniola, 53 00:03:02,600 --> 00:03:07,560 survivors beating a hasty retreat to their boats. 54 00:03:07,560 --> 00:03:11,280 [Zahedieh] And then limped on to Jamaica. 55 00:03:11,280 --> 00:03:13,640 It's much smaller, ill defended, 56 00:03:13,640 --> 00:03:17,000 and very much a consolation prize. 57 00:03:17,000 --> 00:03:23,200 ♪ ♪ 58 00:03:23,200 --> 00:03:24,840 [Narrator] This invading force, 59 00:03:24,840 --> 00:03:27,120 with Morgan amongst them, 60 00:03:27,120 --> 00:03:30,280 have just become the first English settlers to set foot 61 00:03:30,280 --> 00:03:32,000 on the shores of Jamaica. 62 00:03:34,240 --> 00:03:37,640 But they're at constant risk of attack. 63 00:03:37,640 --> 00:03:40,360 Four major European powers subscribed 64 00:03:40,360 --> 00:03:45,480 to the mutual concept of no peace behind the line, 65 00:03:45,480 --> 00:03:49,200 a mutual understanding that war will continue 66 00:03:49,200 --> 00:03:50,640 in the Caribbean 67 00:03:50,640 --> 00:03:54,640 regardless of any peace treaties agreed in Europe. 68 00:03:54,640 --> 00:03:56,520 [Zahedieh] So, whatever the situation in Europe, 69 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 whether there's war or peace, 70 00:03:58,000 --> 00:04:01,360 the Spanish treated anyone who ventured into these waters 71 00:04:01,360 --> 00:04:04,720 as a pirate. 72 00:04:04,720 --> 00:04:06,400 [Iszi Lawrence] It's perfect for pirates. 73 00:04:06,400 --> 00:04:10,960 It's very hard to actually control and police by any state. 74 00:04:10,960 --> 00:04:14,840 Spain is extracting a lot of wealth from the Americas, 75 00:04:14,840 --> 00:04:16,520 all coming through the Caribbean, 76 00:04:16,520 --> 00:04:21,560 and where there's trade, there's opportunity to thieve. 77 00:04:21,560 --> 00:04:22,800 [Harcourt Fuller] When you look 78 00:04:22,800 --> 00:04:24,120 at a map of Jamaica, 79 00:04:24,120 --> 00:04:27,160 it's right in the middle of the action. 80 00:04:27,160 --> 00:04:30,000 All of the ships coming into the New World, 81 00:04:30,000 --> 00:04:33,200 there's a point where they have to go past Jamaica. 82 00:04:33,200 --> 00:04:34,640 [Zahedieh] It's completely surrounded 83 00:04:34,640 --> 00:04:36,520 by Spanish territories, 84 00:04:36,520 --> 00:04:37,720 and it's a very long way 85 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 from the nearest English outpost, 86 00:04:39,880 --> 00:04:43,480 so there was real fear about Spanish reprisals. 87 00:04:45,880 --> 00:04:48,360 [Narrator] Within a year, the English naval fleet 88 00:04:48,360 --> 00:04:50,240 withdraws from Jamaica, 89 00:04:50,240 --> 00:04:53,280 their fight spreading to other fronts. 90 00:04:53,280 --> 00:04:55,640 But some men remain. 91 00:04:55,640 --> 00:04:58,320 Morgan is one of them. 92 00:04:58,320 --> 00:05:00,680 The young Welshman harbors fantasies 93 00:05:00,680 --> 00:05:04,720 of raiding treasure from Spanish colonies, 94 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 fed by an insatiable desire to make his fortune. 95 00:05:14,160 --> 00:05:20,440 ♪ ♪ 96 00:05:20,440 --> 00:05:21,800 [Hanna] 1660s is the first time 97 00:05:21,800 --> 00:05:25,280 English people started to use the word "privateer," 98 00:05:25,280 --> 00:05:28,800 and privateer was a term coined specifically in Jamaica 99 00:05:28,800 --> 00:05:32,000 to describe these sailors who had been forced 100 00:05:32,000 --> 00:05:33,520 to come into the Caribbean to fight, 101 00:05:33,520 --> 00:05:36,920 but now on their own, acting independently. 102 00:05:36,920 --> 00:05:40,680 [Narrator] Morgan is eager to prove himself. 103 00:05:40,680 --> 00:05:45,040 Whilst many settle into quiet lives farming the land, 104 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 Morgan has developed a taste for battle 105 00:05:47,880 --> 00:05:51,240 and a reputation as a talented tactician. 106 00:05:51,240 --> 00:05:54,600 He decides to put these skills to good use. 107 00:05:54,600 --> 00:05:57,280 [Hannah Cusworth] He was very wedded to the life 108 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 of a privateer, 109 00:05:58,280 --> 00:05:59,280 of being on the seas, 110 00:05:59,280 --> 00:06:00,760 of capturing treasure. 111 00:06:00,760 --> 00:06:03,600 He was really interested in Jamaica being a place 112 00:06:03,600 --> 00:06:05,800 that privateering could flourish. 113 00:06:10,800 --> 00:06:12,560 [Richard Blakemore] Morgan, by the early 1660s, 114 00:06:12,560 --> 00:06:14,760 is a captain, 115 00:06:14,760 --> 00:06:16,600 and he leads a series of voyages, 116 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 each one striking at a different part 117 00:06:19,120 --> 00:06:21,240 of the Spanish territories, 118 00:06:21,240 --> 00:06:24,120 and with each one bringing back more plunder. 119 00:06:24,120 --> 00:06:25,880 [David Wilson] He's part of different privateering crews. 120 00:06:25,880 --> 00:06:28,080 But then by the sort of mid-1660s, 121 00:06:28,080 --> 00:06:30,360 he's sort of elevated to become one of the principal 122 00:06:30,360 --> 00:06:33,440 or dominant privateering figures in Jamaica. 123 00:06:33,440 --> 00:06:35,360 And part of that is through the patronage 124 00:06:35,360 --> 00:06:37,640 of Sir Thomas Modyford. 125 00:06:37,640 --> 00:06:39,840 [Narrator] In 1664, 126 00:06:39,840 --> 00:06:43,120 Thomas Modyford becomes governor of Jamaica. 127 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 The English Crown instructs Modyford to clamp down 128 00:06:46,680 --> 00:06:49,840 on any privateering in the region. 129 00:06:49,840 --> 00:06:52,560 But Modyford soon grasps just how essential 130 00:06:52,560 --> 00:06:55,840 these privateers are to both the security 131 00:06:55,840 --> 00:06:58,560 and economy of his island. 132 00:06:58,560 --> 00:07:04,240 And he finds a like-minded accomplice in Captain Morgan. 133 00:07:04,240 --> 00:07:05,760 [Wilson] They strike up a bit of a partnership, 134 00:07:05,760 --> 00:07:07,160 a bit of a relationship, 135 00:07:07,160 --> 00:07:11,640 whereby Modyford commissions Morgan to attack the Spanish 136 00:07:11,640 --> 00:07:15,520 as part of this idea of offensive defense, if you will. 137 00:07:15,520 --> 00:07:18,280 It was a really good way of outsourcing war 138 00:07:18,280 --> 00:07:21,120 at a time when navies were extremely expensive, 139 00:07:21,120 --> 00:07:25,240 so they couldn't afford a standard navy, as it were. 140 00:07:25,240 --> 00:07:28,040 But what that meant was that you had a maritime force 141 00:07:28,040 --> 00:07:30,440 that were focused on attacking other vessels. 142 00:07:30,440 --> 00:07:34,480 It wasn't really a defensive force. 143 00:07:34,480 --> 00:07:36,080 All of the wages for the privateers 144 00:07:36,080 --> 00:07:37,280 came from the plunder, 145 00:07:37,280 --> 00:07:38,560 so if they didn't attack vessels, 146 00:07:38,560 --> 00:07:41,440 if they didn't take any prizes, they didn't get paid. 147 00:07:41,440 --> 00:07:47,760 [cannon fire] 148 00:07:47,760 --> 00:07:54,720 ♪ ♪ 149 00:07:54,720 --> 00:07:58,600 [Narrator] In the 10 years since his arrival in Jamaica, 150 00:07:58,600 --> 00:08:01,960 Morgan's striking reputation has grown to attract 151 00:08:01,960 --> 00:08:06,680 colonial officials and fellow privateers alike. 152 00:08:06,680 --> 00:08:10,800 He is elected Admiral of the Brethren of the Coast... 153 00:08:13,080 --> 00:08:16,920 ...a loose coalition of free boaters, 154 00:08:16,920 --> 00:08:20,240 better known as the buccaneers. 155 00:08:20,240 --> 00:08:22,600 [Blakemore] Morgan is authorized by Thomas Modyford 156 00:08:22,600 --> 00:08:24,360 to take out a buccaneer fleet 157 00:08:24,360 --> 00:08:29,280 and to gather intelligence about Spanish intentions. 158 00:08:29,280 --> 00:08:31,840 He is not commissioned to attack Spanish towns, 159 00:08:31,840 --> 00:08:35,360 and in fact, his commission, by excluding Spanish towns, 160 00:08:35,360 --> 00:08:37,800 gives him an incentive to attack Spanish towns 161 00:08:37,800 --> 00:08:42,200 because any plunder from shore is not due to be shared 162 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 with the governor and the Crown, whereas anything he takes at sea 163 00:08:45,240 --> 00:08:48,520 is due to be shared with the governor and the Crown. 164 00:08:51,240 --> 00:08:52,240 [Hanna] There is a difference 165 00:08:52,240 --> 00:08:54,400 between a buccaneer and a pirate. 166 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 The original buccaneers were essentially French cowboys, 167 00:08:56,800 --> 00:09:00,080 cattle rustlers, who also took to piracy, 168 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 who were known as "boucaniers." 169 00:09:02,920 --> 00:09:04,000 But among the English, 170 00:09:04,000 --> 00:09:06,080 when they anglicized the word to buccaneers, 171 00:09:06,080 --> 00:09:08,800 that became individuals who committed acts of piracy 172 00:09:08,800 --> 00:09:12,360 that involved amphibious attacks. 173 00:09:12,360 --> 00:09:14,480 They're usually referring to individuals who start 174 00:09:14,480 --> 00:09:18,080 their ventures on a ship, but actually their plundering 175 00:09:18,080 --> 00:09:19,880 is typically land-based. 176 00:09:19,880 --> 00:09:24,120 ♪ ♪ 177 00:09:24,120 --> 00:09:26,320 [Zahedieh] Buccaneers knew the local geography. 178 00:09:26,320 --> 00:09:30,400 They understood how to extract resources. 179 00:09:30,400 --> 00:09:33,480 They had local knowledge and skills. 180 00:09:33,480 --> 00:09:34,720 In fact, much of this knowledge 181 00:09:34,720 --> 00:09:37,800 was gained from indigenous people. 182 00:09:37,800 --> 00:09:41,240 So, whereas a European force would come out 183 00:09:41,240 --> 00:09:43,120 and usually die like flies, 184 00:09:43,120 --> 00:09:45,840 buccaneers were seasoned to the climate. 185 00:09:45,840 --> 00:09:51,640 ♪ ♪ 186 00:09:51,640 --> 00:09:54,560 [Narrator] To satisfy their desire for plunder, 187 00:09:54,560 --> 00:09:56,760 the buccaneers take to the seas 188 00:09:56,760 --> 00:09:58,960 with a fleet of nine ships 189 00:09:58,960 --> 00:10:02,960 packed with a crew of 500 privateers. 190 00:10:02,960 --> 00:10:05,200 [Blakemore] So the first thing Morgan does is attack a town 191 00:10:05,200 --> 00:10:08,400 in Cuba, to capture prisoners, 192 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 so he's already instantly gone beyond 193 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 the commission that he was given. 194 00:10:12,360 --> 00:10:14,120 But the prisoners that he captured, 195 00:10:14,120 --> 00:10:15,640 prisoners who may have been tortured 196 00:10:15,640 --> 00:10:17,120 to elicit this information, 197 00:10:17,120 --> 00:10:21,240 obligingly say Portobelo is intending to attack Jamaica, 198 00:10:21,240 --> 00:10:23,880 and so he uses that as his justification 199 00:10:23,880 --> 00:10:27,160 to go and attack the city. 200 00:10:27,160 --> 00:10:29,000 [Narrator] Morgan sets his sight on one 201 00:10:29,000 --> 00:10:33,680 of the wealthiest settlements in the Spanish Empire. 202 00:10:33,680 --> 00:10:37,000 Portobelo is the terminus for a cache of silver 203 00:10:37,000 --> 00:10:40,040 plucked from across South America. 204 00:10:40,040 --> 00:10:41,640 As a result, it's one 205 00:10:41,640 --> 00:10:47,000 of the most heavily fortified cities in the New World, 206 00:10:47,000 --> 00:10:50,280 surrounded by hostile waters 207 00:10:50,280 --> 00:10:52,720 busy with Spanish fighting ships. 208 00:10:52,720 --> 00:10:57,280 ♪ ♪ 209 00:10:57,280 --> 00:10:59,880 To snatch Portobelo's treasures, 210 00:10:59,880 --> 00:11:03,080 Morgan must remain invisible. 211 00:11:03,080 --> 00:11:04,520 [Blakemore] A particular kind of vessel, 212 00:11:04,520 --> 00:11:07,240 often known as a Jamaica or a Bermuda sloop, 213 00:11:07,240 --> 00:11:09,200 develops in the Caribbean. 214 00:11:09,200 --> 00:11:13,480 And it has two particularly important characteristics. 215 00:11:13,480 --> 00:11:15,200 One is they're relatively small 216 00:11:15,200 --> 00:11:18,000 and therefore can fit into shallow water. 217 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 And the other feature was a different sail plan. 218 00:11:21,000 --> 00:11:23,280 They used what we'd now call a fore and aft 219 00:11:23,280 --> 00:11:26,480 and a gaff-rig sail, which was much more maneuverable 220 00:11:26,480 --> 00:11:30,480 than the larger square rigged sails of frigates or warships. 221 00:11:36,000 --> 00:11:38,680 [Narrator] Anchoring at Bocas de Toro, 222 00:11:38,680 --> 00:11:40,040 Morgan and his buccaneers 223 00:11:40,040 --> 00:11:43,040 transfer to an agile fleet of canoes. 224 00:11:45,360 --> 00:11:49,400 For four days, they traverse the coast undetected. 225 00:11:51,680 --> 00:11:55,360 [Zahedieh] Canoes were faster, more maneuverable. 226 00:11:55,360 --> 00:11:58,600 They could go in very shallow waters, 227 00:11:58,600 --> 00:12:03,560 and they were silent, so people didn't know they were coming. 228 00:12:03,560 --> 00:12:08,160 [Narrator] The men leave their canoes and continue by foot. 229 00:12:08,160 --> 00:12:12,160 At the gates of the city looms Santiago Castle. 230 00:12:12,160 --> 00:12:15,960 Gathering his troops, Morgan prepares to strike. 231 00:12:20,680 --> 00:12:24,680 ♪ ♪ 232 00:12:24,680 --> 00:12:27,120 [Blakemore] And it's an astonishingly quick attack. 233 00:12:28,840 --> 00:12:32,480 The buccaneers sweep through the defenses outside the city. 234 00:12:32,480 --> 00:12:34,360 [swords clashing] 235 00:12:34,360 --> 00:12:35,440 The guard of the city are caught 236 00:12:35,440 --> 00:12:38,920 almost completely by surprise. 237 00:12:38,920 --> 00:12:43,160 [Narrator] The buccaneers push into the heart of the city, 238 00:12:43,160 --> 00:12:48,040 cutting down its terrified defenders and seizing captives. 239 00:12:48,040 --> 00:12:50,920 One final stronghold stands between them 240 00:12:50,920 --> 00:12:53,880 and complete control of Portobelo. 241 00:12:53,880 --> 00:12:57,720 But Morgan has a cruel plan. 242 00:12:57,720 --> 00:13:00,880 [Blakemore] Morgan forces some friars and some nuns 243 00:13:00,880 --> 00:13:02,200 and the mayor of the city 244 00:13:02,200 --> 00:13:05,840 to walk as a sort of human shield towards the gate. 245 00:13:05,840 --> 00:13:09,760 So he's ruthless and brutal in his military tactics. 246 00:13:09,760 --> 00:13:13,560 [Narrator] With innocent hostages as their shield, 247 00:13:13,560 --> 00:13:17,760 Morgan and his men storm the final battlement. 248 00:13:17,760 --> 00:13:21,000 Soldiers are captured, tortured into revealing 249 00:13:21,000 --> 00:13:23,880 the whereabouts of Portobelo's hidden riches. 250 00:13:27,240 --> 00:13:32,240 Several blood-soaked weeks see the buccaneers loot the city, 251 00:13:32,240 --> 00:13:37,520 ransoming captives and reveling in their new wealth. 252 00:13:37,520 --> 00:13:41,280 But Morgan still wants more. 253 00:13:41,280 --> 00:13:42,920 [Blakemore] He writes to the Spanish governor 254 00:13:42,920 --> 00:13:48,440 and threatens to destroy Portobelo if he is not paid off. 255 00:13:48,440 --> 00:13:52,560 [Zahedieh] He started off asking for 350,000 pieces of eight, 256 00:13:52,560 --> 00:13:55,000 but in the end, settled for 100,000, 257 00:13:55,000 --> 00:13:58,640 mainly because his men were actually beginning to get fever, 258 00:13:58,640 --> 00:14:02,080 so he wasn't sure that he could last a long siege. 259 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 They left after a month with a prize 260 00:14:06,720 --> 00:14:09,640 worth about 100,000 pieces of eight. 261 00:14:12,240 --> 00:14:14,400 [Blakemore] A piece of eight, or a Spanish dollar, 262 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 was a peso de ocho, 263 00:14:15,960 --> 00:14:18,080 a Spanish coin worth eight reales, 264 00:14:18,080 --> 00:14:20,520 hence "pieces of eight." 265 00:14:20,520 --> 00:14:22,200 Pieces of eight became really 266 00:14:22,200 --> 00:14:24,400 the first international currency, and they traveled 267 00:14:24,400 --> 00:14:26,240 through all of the colonies in the Americas, 268 00:14:26,240 --> 00:14:29,520 many of them finding their way there by the way of buccaneers. 269 00:14:31,600 --> 00:14:33,560 A single piece of eight would probably be worth 270 00:14:33,560 --> 00:14:36,800 a couple of days' wages for a merchant sailor, 271 00:14:36,800 --> 00:14:39,640 but it could be a very unreliable currency as well. 272 00:14:39,640 --> 00:14:41,360 It was very common to clip the edges off 273 00:14:41,360 --> 00:14:44,240 in order to make new coins. 274 00:14:44,240 --> 00:14:45,920 And when people needed small change, 275 00:14:45,920 --> 00:14:47,760 because there was no smaller denomination, 276 00:14:47,760 --> 00:14:49,720 people would simply cut up the pesos. 277 00:14:49,720 --> 00:14:52,440 And so slivers of silver would be changing hands. 278 00:14:52,440 --> 00:14:56,000 So this really was the coinage that floated the economy 279 00:14:56,000 --> 00:14:58,120 of the early modern world. 280 00:14:59,600 --> 00:15:01,480 [Zahedieh] Every one of the 500 men 281 00:15:01,480 --> 00:15:03,920 came away with about 120 pounds, 282 00:15:03,920 --> 00:15:08,680 which was a massive amount for a 17th-century mariner... 283 00:15:10,360 --> 00:15:13,840 ...probably about 20 times their usual annual wage. 284 00:15:13,840 --> 00:15:22,240 ♪ ♪ 285 00:15:22,240 --> 00:15:25,480 [Narrator] The victorious buccaneers return to Jamaica 286 00:15:25,480 --> 00:15:27,880 to a hero's welcome, 287 00:15:27,880 --> 00:15:30,520 their ships crammed with looted treasure, 288 00:15:30,520 --> 00:15:34,080 their pockets bulging with Spanish silver. 289 00:15:34,080 --> 00:15:39,280 For a buccaneer with silver to spend, Port Royal is paradise. 290 00:15:40,800 --> 00:15:43,680 [Fuller] The importance of Port Royal to the English 291 00:15:43,680 --> 00:15:46,400 cannot be overemphasized. 292 00:15:46,400 --> 00:15:49,160 It was considered to be the richest 293 00:15:49,160 --> 00:15:51,800 and the wickedest city on earth. 294 00:15:51,800 --> 00:15:56,440 It was quite the town. It had taverns, it had brothels. 295 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 [Blakemore] Which are being driven 296 00:15:57,440 --> 00:15:59,000 by the presence of the buccaneers. 297 00:15:59,000 --> 00:16:01,400 The buccaneers probably make up somewhere between a third 298 00:16:01,400 --> 00:16:05,160 and a half of the population of Port Royal at this time. 299 00:16:05,160 --> 00:16:07,160 [Kevin Dawson] Port Royal becomes this sanctuary 300 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 for pirates, including Henry Morgan, 301 00:16:10,920 --> 00:16:12,760 and so they end up bringing 302 00:16:12,760 --> 00:16:13,960 much of their looted wealth 303 00:16:13,960 --> 00:16:15,920 into Port Royal. 304 00:16:15,920 --> 00:16:19,280 [Narrator] When buccaneers have silver in their palm, 305 00:16:19,280 --> 00:16:21,640 rum flows like water. 306 00:16:21,640 --> 00:16:23,400 [Hanna] The connection between pirates and rum 307 00:16:23,400 --> 00:16:26,400 is real for one reason, which is that sugar 308 00:16:26,400 --> 00:16:28,840 is the primary commodity produced in the Caribbean. 309 00:16:28,840 --> 00:16:32,160 And rum, of course, is made from sugar. 310 00:16:32,160 --> 00:16:34,080 So, of course, pirates drinking rum 311 00:16:34,080 --> 00:16:36,640 would have been quite common. 312 00:16:36,640 --> 00:16:38,920 Morgan himself was probably more fond of drinking 313 00:16:38,920 --> 00:16:40,520 than many of his contemporaries 314 00:16:40,520 --> 00:16:45,320 and was well known for causing small riots in Port Royal. 315 00:16:45,320 --> 00:16:48,400 [Lawrence] All of these stories about Morgan being this drunk, 316 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 I think it's very likely 317 00:16:50,400 --> 00:16:52,560 because water couldn't keep fresh at sea. 318 00:16:52,560 --> 00:16:55,560 You had to drink in order to not die of thirst. 319 00:16:55,560 --> 00:16:58,160 This is, you know, part of being a pirate. 320 00:16:58,160 --> 00:17:01,200 And the fact that Morgan is seen this way 321 00:17:01,200 --> 00:17:04,560 means that he must have been drinking a lot. 322 00:17:04,560 --> 00:17:07,120 This is, you know, a story that we keep getting about him, 323 00:17:07,120 --> 00:17:09,040 a rumor that keeps returning 324 00:17:09,040 --> 00:17:13,440 is actually he was very out of control a lot of the time. 325 00:17:13,440 --> 00:17:19,760 ♪ ♪ 326 00:17:19,760 --> 00:17:21,280 [Narrator] Port Royal, however, 327 00:17:21,280 --> 00:17:22,920 is more than a chaotic jumble 328 00:17:22,920 --> 00:17:26,520 of raucous taverns and brothels. 329 00:17:26,520 --> 00:17:29,760 By the tail end of the 1660s, 330 00:17:29,760 --> 00:17:32,120 the city has grown to become the largest, 331 00:17:32,120 --> 00:17:36,000 richest English settlement in the New World, 332 00:17:36,000 --> 00:17:38,080 overtaking North American towns 333 00:17:38,080 --> 00:17:42,040 such as Boston, New York, and Philadelphia. 334 00:17:42,040 --> 00:17:44,240 [Cusworth] It was quite a diverse place. 335 00:17:44,240 --> 00:17:46,360 There were English settlers, 336 00:17:46,360 --> 00:17:49,920 enslaved Africans, Jewish merchants. 337 00:17:49,920 --> 00:17:50,920 [Lawrence] People wanted to settle, 338 00:17:50,920 --> 00:17:52,200 and if you wanted to settle, 339 00:17:52,200 --> 00:17:55,200 you can't do that with just men; you need women. 340 00:17:55,200 --> 00:17:57,320 And so women were being transported 341 00:17:57,320 --> 00:17:59,760 down to the Caribbean. 342 00:17:59,760 --> 00:18:02,120 [Narrator] Ever more people begin to settle, 343 00:18:02,120 --> 00:18:05,560 families taking root, building communities, 344 00:18:05,560 --> 00:18:10,160 men, women, children, merchants, officials, soldiers, 345 00:18:10,160 --> 00:18:13,400 and of course, those with growing wealth 346 00:18:13,400 --> 00:18:15,280 from illegal privateering. 347 00:18:21,760 --> 00:18:24,360 [Narrator] Anglo-Spanish relations remain 348 00:18:24,360 --> 00:18:26,520 on a knife edge. 349 00:18:26,520 --> 00:18:28,440 Morgan has clearly overstepped 350 00:18:28,440 --> 00:18:31,160 the limits of Modyford's commission. 351 00:18:31,160 --> 00:18:36,800 But he's also made Jamaica, and its governor, wildly rich. 352 00:18:36,800 --> 00:18:41,280 So long as treasure continues to fill Modyford's lap, 353 00:18:41,280 --> 00:18:45,000 Captain Morgan is free to do as he pleases. 354 00:18:45,000 --> 00:18:47,320 Still, the official has to at least appear 355 00:18:47,320 --> 00:18:51,200 to be reprimanding the overzealous captain. 356 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 Despite a warning to appease the Crown, 357 00:18:54,000 --> 00:18:57,480 Morgan is gifted a brand-new flagship, 358 00:18:57,480 --> 00:19:00,800 a frigate known as the Oxford. 359 00:19:00,800 --> 00:19:04,840 Capable of carrying a crew of around 250 men 360 00:19:04,840 --> 00:19:09,160 armed with 26 cannons, this two-deck gunship 361 00:19:09,160 --> 00:19:13,000 offers Morgan a level of firepower and speed 362 00:19:13,000 --> 00:19:17,240 that far surpasses any vessel he has commanded before. 363 00:19:18,600 --> 00:19:21,640 Sent to protect Jamaica's coastline, 364 00:19:21,640 --> 00:19:25,200 Morgan decides that the Oxford is far too magnificent 365 00:19:25,200 --> 00:19:29,360 to be wasted on mere defense. 366 00:19:29,360 --> 00:19:31,320 [Blakemore] He instantly takes it as his flagship 367 00:19:31,320 --> 00:19:33,640 because even though it's relatively small 368 00:19:33,640 --> 00:19:35,960 by the standards of naval ships of the day, 369 00:19:35,960 --> 00:19:38,760 it's one of the most powerful warships in the Caribbean. 370 00:19:38,760 --> 00:19:40,760 Most of the shipping in the Caribbean at this time 371 00:19:40,760 --> 00:19:44,520 is relatively small vessels, and so a frigate like the Oxford 372 00:19:44,520 --> 00:19:49,280 is a pretty big weapon in the Caribbean at this time. 373 00:19:49,280 --> 00:19:52,200 [Narrator] Plotting his next attack on the Spanish, 374 00:19:52,200 --> 00:19:56,520 Morgan sails to a small island off the coast of Hispaniola, 375 00:19:56,520 --> 00:19:58,920 where he's joined by 900 buccaneers 376 00:19:58,920 --> 00:20:01,120 from across the Caribbean. 377 00:20:01,120 --> 00:20:04,160 A war council is assembled aboard the Oxford 378 00:20:04,160 --> 00:20:06,360 in preparation for one of the greatest 379 00:20:06,360 --> 00:20:10,120 buccaneering expeditions ever attempted. 380 00:20:10,120 --> 00:20:13,440 [Blakemore] He calls a council on the ship to plan their raid, 381 00:20:13,440 --> 00:20:16,800 and after the council, they have a big party on the ship, 382 00:20:16,800 --> 00:20:19,680 as is the custom of the buccaneers. 383 00:20:19,680 --> 00:20:23,480 There's lots of firing of guns and salutes and drinking. 384 00:20:23,480 --> 00:20:26,880 Doing those two things together is probably not a good idea. 385 00:20:26,880 --> 00:20:30,720 The spark hits the magazine, and the ship explodes. 386 00:20:30,720 --> 00:20:32,600 ♪ ♪ 387 00:20:32,600 --> 00:20:37,200 [distant screams] 388 00:20:40,760 --> 00:20:43,520 All of those who were sitting on the same side of the table 389 00:20:43,520 --> 00:20:46,400 as Morgan at dinner survive. 390 00:20:46,400 --> 00:20:48,800 All of those sitting on the other side of the table 391 00:20:48,800 --> 00:20:51,360 are killed in this enormous blast. 392 00:20:54,800 --> 00:21:00,000 Of about 200 men on board, fewer than 10 survive. 393 00:21:00,000 --> 00:21:03,280 [man yelling] 394 00:21:09,040 --> 00:21:12,920 [Narrator] What remains of the HMS Oxford sinks. 395 00:21:12,920 --> 00:21:16,880 Most of Morgan's best men, dead. 396 00:21:16,880 --> 00:21:19,240 His grand plan is no longer feasible 397 00:21:19,240 --> 00:21:22,680 with such a diminished force, 398 00:21:22,680 --> 00:21:25,960 and so Morgan settles on a soft target-- 399 00:21:25,960 --> 00:21:30,480 the Spanish city of Gibraltar and its neighbor, Maracaibo. 400 00:21:30,480 --> 00:21:33,520 If his fleet can safely navigate the sandbanks 401 00:21:33,520 --> 00:21:36,320 which shield both cities, 402 00:21:36,320 --> 00:21:39,480 this could still be his greatest raid yet. 403 00:21:39,480 --> 00:21:43,400 [Zahedieh] Gibraltar is in a huge lagoon. 404 00:21:43,400 --> 00:21:46,880 It was extremely difficult to get entry. 405 00:21:48,680 --> 00:21:52,600 [Narrator] Once again, Morgan utilizes canoes, 406 00:21:52,600 --> 00:21:55,600 now as pilot boats guiding his ships 407 00:21:55,600 --> 00:21:59,080 through the perilous shallows of the inlet. 408 00:21:59,080 --> 00:22:01,720 Once into the mouth of the lagoon, 409 00:22:01,720 --> 00:22:04,640 his men head for Gibraltar. 410 00:22:04,640 --> 00:22:08,480 [Zahedieh] They took Gibraltar fairly easily. 411 00:22:08,480 --> 00:22:10,760 They gathered the prize. 412 00:22:10,760 --> 00:22:12,840 [Narrator] Those unable or unwilling to flee 413 00:22:12,840 --> 00:22:15,040 the city face torture. 414 00:22:15,040 --> 00:22:16,520 [man screams] 415 00:22:16,520 --> 00:22:20,520 [Narrator] Morgan and his men thieving vast piles of silver, 416 00:22:20,520 --> 00:22:24,400 stealing a major Spanish trading vessel, 417 00:22:24,400 --> 00:22:28,080 and seizing enslaved African captives. 418 00:22:28,080 --> 00:22:30,920 Flush with victory and treasure, 419 00:22:30,920 --> 00:22:33,760 they head back through the lagoon. 420 00:22:37,040 --> 00:22:38,800 [Blakemore] A Spanish squadron arrives 421 00:22:38,800 --> 00:22:41,920 and blockades the mouth of the lake. 422 00:22:41,920 --> 00:22:45,880 [Zahedieh] Three Spanish men-of-war were lined up. 423 00:22:45,880 --> 00:22:48,000 There was a moment of panic. 424 00:22:50,240 --> 00:22:55,160 [Blakemore] So, the buccaneers are trapped within this lake, 425 00:22:55,160 --> 00:22:58,160 and they have to fight their way out against a Spanish squadron 426 00:22:58,160 --> 00:23:01,640 of much more heavily armed ships. 427 00:23:01,640 --> 00:23:05,920 [Zahedieh] But Morgan quickly developed a strategy. 428 00:23:05,920 --> 00:23:07,400 [Narrator] He has his carpenters 429 00:23:07,400 --> 00:23:13,000 convert his newly stolen ship into a floating trap. 430 00:23:13,000 --> 00:23:17,160 The decks of the ship are lined with wooden planks. 431 00:23:17,160 --> 00:23:20,160 [Zahedieh] They put sailor's hats on the top of them 432 00:23:20,160 --> 00:23:24,800 to make it look as though it was heavily manned. 433 00:23:24,800 --> 00:23:28,360 They cut holes in the sides of the ship and stuck logs through 434 00:23:28,360 --> 00:23:30,920 to make it look as though it was armed. 435 00:23:30,920 --> 00:23:34,840 They put gunpowder inside with fuses 436 00:23:34,840 --> 00:23:39,920 and sailed towards the exit of the lagoon. 437 00:23:39,920 --> 00:23:41,800 [Blakemore] So when this flagship is sailing 438 00:23:41,800 --> 00:23:44,840 towards the Spanish fleet, the Spanish sailors 439 00:23:44,840 --> 00:23:46,920 think that Morgan is just overconfident. 440 00:23:46,920 --> 00:23:49,120 [shouting] 441 00:23:49,120 --> 00:23:50,480 [Blakemore] No one would sail their flagship 442 00:23:50,480 --> 00:23:53,520 straight into the guns of the enemy fleet. 443 00:23:53,520 --> 00:23:56,440 [Narrator] Morgan times it to perfection. 444 00:23:56,440 --> 00:24:00,600 As the Spanish realize they've been tricked, it's too late. 445 00:24:04,680 --> 00:24:06,360 The buccaneers' empty vessel 446 00:24:06,360 --> 00:24:08,720 plows into the Spanish flagship, 447 00:24:08,720 --> 00:24:12,840 which immediately ignites, engulfed by flames. 448 00:24:19,720 --> 00:24:24,360 [Zahedieh] The Spanish flagship was totally burnt in minutes. 449 00:24:24,360 --> 00:24:26,800 Most of the crew drowned. 450 00:24:26,800 --> 00:24:31,080 ♪ ♪ 451 00:24:34,800 --> 00:24:36,600 [Narrator] Racing past the smoking remains 452 00:24:36,600 --> 00:24:41,440 of the flagship, Morgan seizes the second Spanish ship, 453 00:24:41,440 --> 00:24:44,280 while survivors rush for the safety of dry land 454 00:24:44,280 --> 00:24:47,240 on their third and final boat. 455 00:24:47,240 --> 00:24:51,320 Within minutes, Morgan has cleared his way to safety. 456 00:24:51,320 --> 00:24:54,000 But he suspects the sunken flagship 457 00:24:54,000 --> 00:24:56,200 may have carried great treasures. 458 00:24:58,400 --> 00:25:00,320 [Dawson] The flagship sinks, 459 00:25:00,320 --> 00:25:02,800 and so Morgan comes to realize 460 00:25:02,800 --> 00:25:06,080 that a number of the Africans that he has stolen 461 00:25:06,080 --> 00:25:08,720 are actually skilled underwater divers. 462 00:25:08,720 --> 00:25:10,320 These African divers, 463 00:25:10,320 --> 00:25:14,800 they've trained their bodies to basically work underwater. 464 00:25:14,800 --> 00:25:17,200 So, they're engaged in what we call free diving, 465 00:25:17,200 --> 00:25:21,440 which is basically just diving with the air in their lungs. 466 00:25:21,440 --> 00:25:24,000 Most of these divers were able to hold their breath 467 00:25:24,000 --> 00:25:25,760 two to five minutes. 468 00:25:25,760 --> 00:25:27,440 And so they're not just kind of diving underwater 469 00:25:27,440 --> 00:25:28,680 and picking things up, 470 00:25:28,680 --> 00:25:30,720 but they're actually having to dive underwater 471 00:25:30,720 --> 00:25:34,320 and to break into the hulls of Spanish treasure ships. 472 00:25:36,080 --> 00:25:39,280 They would have a rope with rocks tied to both ends of it 473 00:25:39,280 --> 00:25:42,360 that they could loop around their neck. 474 00:25:42,360 --> 00:25:43,600 They'd use these rock weights to quickly descend 475 00:25:43,600 --> 00:25:46,480 and stand on a ship's deck, 476 00:25:46,480 --> 00:25:49,480 and then using sledgehammers and pickaxes 477 00:25:49,480 --> 00:25:52,040 to actually gain access. 478 00:25:52,040 --> 00:25:54,280 And so he sends those divers down, 479 00:25:54,280 --> 00:25:58,360 and they end up recovering about 17,000 silver coins. 480 00:26:07,480 --> 00:26:10,960 [Narrator] Morgan is unstoppable. 481 00:26:10,960 --> 00:26:15,720 This expedition has blessed him with unimaginable wealth, 482 00:26:15,720 --> 00:26:17,200 his unique military cunning 483 00:26:17,200 --> 00:26:20,520 proven by his spectacular escape. 484 00:26:20,520 --> 00:26:23,280 The infamous captain's return to Port Royal 485 00:26:23,280 --> 00:26:26,040 is sure to be celebrated. 486 00:26:26,040 --> 00:26:27,920 But upon his arrival, 487 00:26:27,920 --> 00:26:31,560 he receives startling news from London. 488 00:26:31,560 --> 00:26:34,680 There's been another swing in Anglo-Spanish relations, 489 00:26:34,680 --> 00:26:38,320 and privateering is now strictly forbidden. 490 00:26:38,320 --> 00:26:41,280 Without knowing it, Morgan has just committed 491 00:26:41,280 --> 00:26:44,920 an illegal act of piracy. 492 00:26:44,920 --> 00:26:47,760 Will he face arrest, 493 00:26:47,760 --> 00:26:50,480 or worse? 494 00:26:50,480 --> 00:26:54,200 But silver saves Morgan's skin once again. 495 00:26:54,200 --> 00:26:56,920 An official scolding from Governor Modyford 496 00:26:56,920 --> 00:26:59,680 is softened by a share of the plunder. 497 00:26:59,680 --> 00:27:07,480 ♪ ♪ 498 00:27:07,480 --> 00:27:10,800 Now in his mid-30s, Morgan must discover a way 499 00:27:10,800 --> 00:27:15,720 to thrive in a time of peace between England and Spain. 500 00:27:15,720 --> 00:27:17,920 In a world without privateers, 501 00:27:17,920 --> 00:27:23,080 his raids have made him rich, and now he seeks status. 502 00:27:23,080 --> 00:27:24,840 Founding sugar plantations 503 00:27:24,840 --> 00:27:28,160 and populating them with enslaved people, 504 00:27:28,160 --> 00:27:33,360 Morgan's bleak empire is growing. 505 00:27:33,360 --> 00:27:37,360 [Fuller] Jamaica at the time was a sugar producing country. 506 00:27:37,360 --> 00:27:41,320 Sugar was essentially the major commodity. 507 00:27:41,320 --> 00:27:44,600 All of that wealth Morgan had acquired, 508 00:27:44,600 --> 00:27:49,760 he brought that back to Jamaica and he owned three plantations. 509 00:27:49,760 --> 00:27:52,000 What does that mean? 510 00:27:52,000 --> 00:27:54,560 It means that Sir Henry Morgan 511 00:27:54,560 --> 00:27:59,280 was a slave trader as well as a pirate. 512 00:27:59,280 --> 00:28:02,280 When we speak about pirates, 513 00:28:02,280 --> 00:28:06,840 we talk about the gold and the silver, 514 00:28:06,840 --> 00:28:10,240 but oftentimes when pirates raided ships, 515 00:28:10,240 --> 00:28:12,160 some of those ships were slave ships, 516 00:28:12,160 --> 00:28:16,080 and they would also take those slaves. 517 00:28:16,080 --> 00:28:19,760 Jamaica is one of the most brutal places 518 00:28:19,760 --> 00:28:23,920 where enslaved Africans went to. 519 00:28:23,920 --> 00:28:27,360 Jamaica is a tropical country, it's very hot, 520 00:28:27,360 --> 00:28:30,840 and they are working sunup to sundown, 521 00:28:30,840 --> 00:28:35,160 the sun bearing down on their backs. 522 00:28:35,160 --> 00:28:39,560 The leaves of sugarcane, they're almost like razors. 523 00:28:39,560 --> 00:28:44,160 Their skins are being cut by the extremely sharp edges 524 00:28:44,160 --> 00:28:46,120 of the sugarcane leaves. 525 00:28:46,120 --> 00:28:50,520 Their sweat is running down into their cuts. 526 00:28:50,520 --> 00:28:52,280 And of course, they can't stop. 527 00:28:54,680 --> 00:28:55,840 [Blakemore] By the 18th century 528 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 and through the course of the 18th century, 529 00:28:57,120 --> 00:28:58,960 Britain becomes the biggest shipper 530 00:28:58,960 --> 00:29:01,360 of enslaved African people in the world. 531 00:29:01,360 --> 00:29:03,480 And that's directly related to the growth 532 00:29:03,480 --> 00:29:05,960 of these Caribbean sugar colonies. 533 00:29:05,960 --> 00:29:09,080 And in their early decades, without buccaneering, 534 00:29:09,080 --> 00:29:10,800 these colonies would not have been viable. 535 00:29:10,800 --> 00:29:14,080 So, there's a direct personal connection 536 00:29:14,080 --> 00:29:16,720 because Henry Morgan is himself a slaveholder, 537 00:29:16,720 --> 00:29:19,960 is capturing enslaved people, is selling enslaved people. 538 00:29:21,600 --> 00:29:24,640 But there's also this broader economic dimension. 539 00:29:24,640 --> 00:29:27,960 He is boosting the economy that then leads 540 00:29:27,960 --> 00:29:30,160 to this enormous slave system 541 00:29:30,160 --> 00:29:32,680 that continues for more than 100 years. 542 00:29:38,960 --> 00:29:41,480 [Narrator] But Morgan isn't content living out his days 543 00:29:41,480 --> 00:29:43,640 on a plantation. 544 00:29:43,640 --> 00:29:46,400 July 1668. 545 00:29:46,400 --> 00:29:49,280 With trouble brewing between England and Spain, 546 00:29:49,280 --> 00:29:51,960 he spots an opportunity. 547 00:29:51,960 --> 00:29:54,200 [Zahedieh] Modyford received instructions 548 00:29:54,200 --> 00:29:57,880 to proclaim peace with Spain. 549 00:29:57,880 --> 00:30:01,600 But ironically, the Spanish sent out orders 550 00:30:01,600 --> 00:30:04,680 to the Spanish governors to commission privateers 551 00:30:04,680 --> 00:30:07,560 against the English, and there was a real feeling 552 00:30:07,560 --> 00:30:10,160 that they were very vulnerable to attack. 553 00:30:14,680 --> 00:30:17,080 [Hanna] Governor Modyford told Morgan, 554 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 "Hey, I have a feeling that the governor of Panama 555 00:30:19,880 --> 00:30:22,560 is gonna raid Jamaica. 556 00:30:22,560 --> 00:30:23,760 I don't have proof, 557 00:30:23,760 --> 00:30:25,040 but I have a good feeling it's gonna happen," 558 00:30:25,040 --> 00:30:27,760 and that will justify a raid against the Spanish. 559 00:30:27,760 --> 00:30:31,040 "So, how about you, Morgan, go out and prove 560 00:30:31,040 --> 00:30:32,240 that this is going to happen, 561 00:30:32,240 --> 00:30:34,000 that there is going to be a preemptive attack 562 00:30:34,000 --> 00:30:36,840 against Jamaica on the island." 563 00:30:36,840 --> 00:30:39,520 So Morgan said, "Sure, I can do that." 564 00:30:39,520 --> 00:30:41,200 And so he captured a ship, 565 00:30:41,200 --> 00:30:42,520 and he went up to the captain and said, 566 00:30:42,520 --> 00:30:46,120 "I have a feeling you are about to raid Jamaica." 567 00:30:46,120 --> 00:30:47,480 He said, "No, I don't think so." 568 00:30:47,480 --> 00:30:49,840 And Morgan essentially put a knife to his throat 569 00:30:49,840 --> 00:30:52,080 and said, "No, tell me, you were about to raid Jamaica, right?" 570 00:30:52,080 --> 00:30:53,280 He said, "Sure. Yeah, of course I was." 571 00:30:53,280 --> 00:30:55,760 And Morgan said, "Great. 572 00:30:55,760 --> 00:30:58,840 Okay, now I have a right to do whatever I want." 573 00:30:58,840 --> 00:31:01,640 [Narrator] Upon receipt of this information, 574 00:31:01,640 --> 00:31:05,720 Modyford issues Morgan with a wide-ranging commission, 575 00:31:05,720 --> 00:31:08,840 the ruthless pirate given carte blanche to organize 576 00:31:08,840 --> 00:31:11,240 the biggest buccaneering expedition 577 00:31:11,240 --> 00:31:13,960 in the history of the West Indies, 578 00:31:13,960 --> 00:31:17,360 targeting one of the oldest European cities 579 00:31:17,360 --> 00:31:20,640 in the Americas. 580 00:31:20,640 --> 00:31:21,680 [Zahedieh] Like Portobelo, 581 00:31:21,680 --> 00:31:25,400 Panama had a sort of legendary wealth. 582 00:31:25,400 --> 00:31:27,880 It was a glittering sort of prize. 583 00:31:27,880 --> 00:31:29,800 [Narrator] Not only does Panama boast 584 00:31:29,800 --> 00:31:35,320 a thriving mercantile community of some 7,000 households, 585 00:31:35,320 --> 00:31:40,200 but it's key to the Spanish silver route. 586 00:31:40,200 --> 00:31:42,520 Aware this could be the mightiest conquest 587 00:31:42,520 --> 00:31:44,680 of his pirating career, 588 00:31:44,680 --> 00:31:51,000 Morgan and his invading force set sail for Panama. 589 00:31:51,000 --> 00:31:53,440 [Blakemore] He gathers about 2,000 buccaneers, 590 00:31:53,440 --> 00:31:55,400 probably four out of every five buccaneers 591 00:31:55,400 --> 00:31:57,240 who are present in the Caribbean at that time, 592 00:31:57,240 --> 00:32:01,080 including Dutch, French, Spanish, Italian, 593 00:32:01,080 --> 00:32:03,360 also some people of African heritage, 594 00:32:03,360 --> 00:32:05,640 some indigenous Americans as well. 595 00:32:07,680 --> 00:32:08,920 [Narrator] Between the buccaneers 596 00:32:08,920 --> 00:32:10,680 and the treasures of Panama 597 00:32:10,680 --> 00:32:14,640 are 70 long miles of thick rainforest. 598 00:32:14,640 --> 00:32:17,800 Unable to safely dock any closer to Panama, 599 00:32:17,800 --> 00:32:21,440 Morgan's men sail to the head of the Chagres River, 600 00:32:21,440 --> 00:32:24,000 anchor their boats, gather their weapons, 601 00:32:24,000 --> 00:32:26,720 and set off into the jungle. 602 00:32:26,720 --> 00:32:29,600 [Zahedieh] It's very, very dense tropical vegetation 603 00:32:29,600 --> 00:32:30,800 either side of the river, 604 00:32:30,800 --> 00:32:34,200 so they were chopping their way through. 605 00:32:36,560 --> 00:32:39,840 Along the river, there were regular defense posts 606 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 which had been manned by the Spaniards. 607 00:32:44,280 --> 00:32:47,120 When they realized there was this massive English force 608 00:32:47,120 --> 00:32:50,120 coming, they all just fled. 609 00:32:50,120 --> 00:32:52,760 But they did take all their provisions with them. 610 00:32:52,760 --> 00:32:54,160 So the main problem for the English 611 00:32:54,160 --> 00:32:56,920 was that they actually had no food. 612 00:33:00,440 --> 00:33:02,200 [Narrator] As the days go by, 613 00:33:02,200 --> 00:33:05,160 hunger and sickness grip the buccaneers, 614 00:33:05,160 --> 00:33:07,880 and many die of exhaustion. 615 00:33:07,880 --> 00:33:11,160 Seven torturous days and nights pass 616 00:33:11,160 --> 00:33:16,000 before finally the survivors emerge from the jungle. 617 00:33:16,000 --> 00:33:17,720 At the shores of the Pacific, 618 00:33:17,720 --> 00:33:20,920 they find Panama and their salvation. 619 00:33:23,120 --> 00:33:24,680 [moo] 620 00:33:24,680 --> 00:33:29,400 [Zahedieh] They saw fields which were full of grazing cattle, 621 00:33:29,400 --> 00:33:34,240 so they just fell upon them and barbecued the meat. 622 00:33:34,240 --> 00:33:36,600 [Narrator] Whilst the buccaneers gorge themselves 623 00:33:36,600 --> 00:33:39,880 in the fields outside the city, the people of Panama 624 00:33:39,880 --> 00:33:43,240 prepare as best they can for the battle ahead. 625 00:33:45,800 --> 00:33:50,200 ♪ ♪ 626 00:33:50,200 --> 00:33:54,720 [Zahedieh] The town of Panama was very ill defended. 627 00:33:54,720 --> 00:33:57,600 They were completely inexperienced. 628 00:33:57,600 --> 00:34:01,840 There was no trained militia or real defense force, 629 00:34:01,840 --> 00:34:04,080 so they were very vulnerable. 630 00:34:04,080 --> 00:34:07,520 [Narrator] The Spanish governor makes a difficult decision-- 631 00:34:07,520 --> 00:34:10,000 if the city falls to the pirates, 632 00:34:10,000 --> 00:34:13,320 there will be nothing left for the invaders to plunder. 633 00:34:13,320 --> 00:34:17,120 He orders barrels of gunpowder to be wedged between buildings, 634 00:34:17,120 --> 00:34:20,760 to be ignited if and when their defenses are breached. 635 00:34:22,600 --> 00:34:27,600 The two armies clash beyond the city's walls. 636 00:34:27,600 --> 00:34:31,200 Morgan rapidly seizes the high ground, 637 00:34:31,200 --> 00:34:34,000 dispatching a small body of troops to take a hill 638 00:34:34,000 --> 00:34:37,360 overlooking the enemy's position. 639 00:34:37,360 --> 00:34:40,800 The Spanish try to dislodge Morgan's men, 640 00:34:40,800 --> 00:34:44,640 first with a cavalry charge and then with infantry 641 00:34:44,640 --> 00:34:49,840 but are cut down by a curiously disciplined pirate force. 642 00:34:49,840 --> 00:34:52,640 In desperation, the governor unleashes 643 00:34:52,640 --> 00:34:54,680 a huge herd of cattle, 644 00:34:54,680 --> 00:34:59,160 hoping the beasts will stampede over the attackers. 645 00:34:59,160 --> 00:35:02,440 But the animals, startled by the crash of gunfire, 646 00:35:02,440 --> 00:35:06,480 turn back on their keepers, crushing the Spanish troops. 647 00:35:06,480 --> 00:35:10,520 ♪ ♪ 648 00:35:10,520 --> 00:35:13,040 It's a massacre. 649 00:35:13,040 --> 00:35:18,440 The buccaneers only lose 15 men, 650 00:35:18,440 --> 00:35:22,760 whilst the Spanish sacrifice around 500. 651 00:35:22,760 --> 00:35:25,880 The last line of defense breaks, 652 00:35:25,880 --> 00:35:29,280 and Morgan's men storm the fabled city. 653 00:35:31,320 --> 00:35:33,680 [Zahedieh] Because the Spaniards had got warning 654 00:35:33,680 --> 00:35:36,640 that these privateers were coming, they had actually 655 00:35:36,640 --> 00:35:41,280 managed to ship off all of the real treasure. 656 00:35:41,280 --> 00:35:44,440 They put it all on ships and taken it away, 657 00:35:44,440 --> 00:35:47,480 and then by the time the privateers entered, 658 00:35:47,480 --> 00:35:49,720 the Spaniards burned the town to the ground. 659 00:35:49,720 --> 00:35:52,520 ♪ ♪ 660 00:35:52,520 --> 00:35:54,280 [cannons fire] 661 00:35:57,560 --> 00:36:00,560 [Narrator] The buccaneers had battled the ocean waves, 662 00:36:00,560 --> 00:36:04,480 trekked through miles of inhospitable forest, 663 00:36:04,480 --> 00:36:07,400 and slaughtered hundreds of Spanish soldiers, 664 00:36:07,400 --> 00:36:11,560 and yet all that awaits them are smoldering ruins. 665 00:36:11,560 --> 00:36:15,200 The treasures they were promised are long gone. 666 00:36:15,200 --> 00:36:18,560 Owing to the sheer size of the invasion force, 667 00:36:18,560 --> 00:36:22,920 each man takes home a mere 80 pieces of silver, 668 00:36:22,920 --> 00:36:28,160 the equivalent today of $2,500. 669 00:36:28,160 --> 00:36:31,200 [Blakemore] Ironically, although Panama is the biggest expedition 670 00:36:31,200 --> 00:36:32,840 and probably his most well known, 671 00:36:32,840 --> 00:36:35,200 it's also his least successful. 672 00:36:35,200 --> 00:36:38,800 [Zahedieh] The shares were really quite small, 673 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 and there were actually stories 674 00:36:40,240 --> 00:36:43,720 that Morgan had embezzled some of the prize. 675 00:36:49,960 --> 00:36:53,320 He was shipwrecked, or cast away, 676 00:36:53,320 --> 00:36:59,080 in a port outside Port Royal when he was on his way home. 677 00:36:59,080 --> 00:37:01,280 So it would have been perfectly possible for him 678 00:37:01,280 --> 00:37:04,560 to have unloaded some of the prize. 679 00:37:06,840 --> 00:37:10,840 [Narrator] Rumors evolved into accusations. 680 00:37:10,840 --> 00:37:14,600 Could Panama really have held so little plunder? 681 00:37:14,600 --> 00:37:18,240 Had Morgan taken the best jewels for himself? 682 00:37:18,240 --> 00:37:21,880 We will never truly know what happened. 683 00:37:21,880 --> 00:37:24,680 Legend claims that Morgan's buried treasure 684 00:37:24,680 --> 00:37:28,120 is still out there, 685 00:37:28,120 --> 00:37:30,680 waiting for a lucky adventurer 686 00:37:30,680 --> 00:37:33,600 to unearth the lost hoard of Panama. 687 00:37:33,600 --> 00:37:36,920 ♪ ♪ 688 00:37:42,880 --> 00:37:44,560 [Narrator] Back in Jamaica, 689 00:37:44,560 --> 00:37:47,560 controversy grows around Morgan. 690 00:37:47,560 --> 00:37:49,600 It becomes clear his raid on Panama 691 00:37:49,600 --> 00:37:53,120 was carried out under false intelligence. 692 00:37:53,120 --> 00:37:56,400 The Spanish never did attack Jamaica, 693 00:37:56,400 --> 00:37:58,840 meaning Spain and England were at peace 694 00:37:58,840 --> 00:38:01,800 when Morgan effectively destroyed the city 695 00:38:01,800 --> 00:38:05,200 and stole all that remained of its riches. 696 00:38:05,200 --> 00:38:08,440 A furious Spain demands immediate retribution 697 00:38:08,440 --> 00:38:12,320 for what it considers an unprovoked attack. 698 00:38:12,320 --> 00:38:14,200 [Wilson] He is taken, as is Modyford, 699 00:38:14,200 --> 00:38:18,720 and sent back to England in chains. 700 00:38:18,720 --> 00:38:22,080 [Blakemore] It seems that Morgan is going to get into trouble. 701 00:38:22,080 --> 00:38:24,200 Modyford is imprisoned in the Tower. 702 00:38:24,200 --> 00:38:26,960 Both of them may well be put on trial for piracy, 703 00:38:26,960 --> 00:38:29,440 but in fact, no trial ever happens. 704 00:38:29,440 --> 00:38:31,360 It seems like this is just a sort of way 705 00:38:31,360 --> 00:38:35,240 of calming relations with the Spanish. 706 00:38:35,240 --> 00:38:36,960 [Hanna] The king himself clearly interacted 707 00:38:36,960 --> 00:38:39,240 and met Morgan himself and was also very impressed. 708 00:38:39,240 --> 00:38:41,080 And so rather than be charged with piracy, 709 00:38:41,080 --> 00:38:43,120 Morgan was actually knighted 710 00:38:43,120 --> 00:38:45,400 and sent back to Jamaica as lieutenant governor, 711 00:38:45,400 --> 00:38:48,560 meaning the sort of right-hand man to the governor himself, 712 00:38:48,560 --> 00:38:51,040 which is probably one of the most dramatic career changes 713 00:38:51,040 --> 00:38:52,960 in the entire history of piracy. 714 00:38:55,480 --> 00:38:58,160 [Narrator] 1676. 715 00:38:58,160 --> 00:39:02,160 Morgan returns to Port Royal as lieutenant governor. 716 00:39:02,160 --> 00:39:03,760 His mission from the king-- 717 00:39:03,760 --> 00:39:06,560 to end piracy in Jamaican waters. 718 00:39:06,560 --> 00:39:10,080 Former comrades are now enemies. 719 00:39:10,080 --> 00:39:11,720 Despite his orders, 720 00:39:11,720 --> 00:39:14,960 Morgan is rumored to support the local pirates, 721 00:39:14,960 --> 00:39:18,840 taking a cut from the bounty of each of the hundreds of men 722 00:39:18,840 --> 00:39:21,760 operating illicitly in the area. 723 00:39:21,760 --> 00:39:25,600 When Morgan suspects the French plan to invade Jamaica, 724 00:39:25,600 --> 00:39:29,080 threatening his land, his wealth, 725 00:39:29,080 --> 00:39:34,400 he uses his new powers to declare martial law. 726 00:39:34,400 --> 00:39:37,080 The lieutenant governor spends the following decade 727 00:39:37,080 --> 00:39:40,160 fortifying the island. 728 00:39:40,160 --> 00:39:45,080 [Zahedieh] By 1680, Port Royal had 4 castles, about 120 cannon. 729 00:39:45,080 --> 00:39:49,160 It was actually better fortified then somewhere like Portobelo 730 00:39:49,160 --> 00:39:52,520 had been when he'd attacked in 1668. 731 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 [Wilson] But at the same time, 732 00:39:56,200 --> 00:39:58,240 as a plantation owner and a slaver, 733 00:39:58,240 --> 00:40:00,320 he is starting to get more invested in the land 734 00:40:00,320 --> 00:40:02,920 and more embedded in that plantocracy in Jamaica, 735 00:40:02,920 --> 00:40:05,520 that is mostly actually emerging through the wealth 736 00:40:05,520 --> 00:40:09,040 that was brought in by the privateers. 737 00:40:09,040 --> 00:40:11,800 [Blakemore] Morgan becomes an establishment figure, 738 00:40:11,800 --> 00:40:14,560 and so he ends up being part of this establishment 739 00:40:14,560 --> 00:40:16,480 who move against the buccaneers 740 00:40:16,480 --> 00:40:17,920 and tries to suppress buccaneers. 741 00:40:17,920 --> 00:40:22,080 He sends out expeditions to capture what he calls pirates. 742 00:40:22,080 --> 00:40:25,040 He executes some people for piracy. 743 00:40:27,560 --> 00:40:29,560 [Narrator] At the age of 53, 744 00:40:29,560 --> 00:40:33,600 Morgan has reached the pinnacle of Jamaican society. 745 00:40:33,600 --> 00:40:35,240 He has plundered a fortune 746 00:40:35,240 --> 00:40:38,560 in Spanish silver and African labor. 747 00:40:38,560 --> 00:40:41,400 He now owns more than 100 enslaved people 748 00:40:41,400 --> 00:40:43,880 on three sugar plantations. 749 00:40:43,880 --> 00:40:46,040 But the consequences of a lifetime 750 00:40:46,040 --> 00:40:49,240 of excessive drinking finally catch up with him. 751 00:40:49,240 --> 00:40:51,640 [Cusworth] His body had really taken a battering, 752 00:40:51,640 --> 00:40:54,240 and that he was in pretty bad health. 753 00:40:56,920 --> 00:41:00,520 [Narrator] On August 25, 1688, 754 00:41:00,520 --> 00:41:03,640 he dies at his mountaintop estate. 755 00:41:06,840 --> 00:41:09,040 Morgan is given a state funeral, 756 00:41:09,040 --> 00:41:10,600 and an amnesty is declared 757 00:41:10,600 --> 00:41:14,080 so that pirates, privateers, and buccaneers 758 00:41:14,080 --> 00:41:18,720 can pay their respect without fear of arrest. 759 00:41:18,720 --> 00:41:23,680 ♪ ♪ 760 00:41:23,680 --> 00:41:27,720 Henry Morgan rose from poverty, 761 00:41:27,720 --> 00:41:32,680 through the ranks, becoming a powerful pirate. 762 00:41:32,680 --> 00:41:34,840 [Lawrence] Morgan's story is unbelievable. 763 00:41:34,840 --> 00:41:39,680 He goes from absolutely nothing to becoming a captain. 764 00:41:39,680 --> 00:41:43,000 [Narrator] Stirring up conflict between nations 765 00:41:43,000 --> 00:41:45,520 only to find himself coming face-to-face 766 00:41:45,520 --> 00:41:48,280 with a king who pardoned him. 767 00:41:48,280 --> 00:41:49,440 [Hanna] He was sent back to England 768 00:41:49,440 --> 00:41:51,400 to face charges for piracy, 769 00:41:51,400 --> 00:41:54,880 only to be instead knighted, appointed lieutenant governor, 770 00:41:54,880 --> 00:41:57,440 and then sent back as one of the primary political leaders 771 00:41:57,440 --> 00:41:59,560 of the island of Jamaica. 772 00:41:59,560 --> 00:42:03,080 It's a remarkable trajectory and career transformation. 773 00:42:03,080 --> 00:42:05,800 [Narrator] He had little respect for the rule of law 774 00:42:05,800 --> 00:42:08,160 other than when it benefitted him. 775 00:42:08,160 --> 00:42:10,160 He didn't care for the lives of others. 776 00:42:10,160 --> 00:42:13,280 But his relentless desire for more 777 00:42:13,280 --> 00:42:16,920 and a masterful ever-tactical military mind 778 00:42:16,920 --> 00:42:19,560 rewarded him with great wealth. 779 00:42:19,560 --> 00:42:22,400 [Zahedieh] He accumulated a considerable fortune 780 00:42:22,400 --> 00:42:25,000 through the proceeds of plunder. 781 00:42:25,000 --> 00:42:28,080 [Narrator] Treasure which would be shared with powerful men 782 00:42:28,080 --> 00:42:32,080 to ensure his continued prosperity. 783 00:42:32,080 --> 00:42:35,080 [Lawrence] Unlike so many pirates who end up dead 784 00:42:35,080 --> 00:42:38,080 or hanged, Morgan is celebrated, 785 00:42:38,080 --> 00:42:39,680 Morgan ends up on top, 786 00:42:39,680 --> 00:42:43,160 and that makes him really unique among pirates. 787 00:42:43,160 --> 00:42:45,680 [Narrator] Morgan singlehandedly bolstered 788 00:42:45,680 --> 00:42:47,440 the Jamaican economy 789 00:42:47,440 --> 00:42:52,720 through piracy, theft, death, and slavery. 790 00:42:52,720 --> 00:42:54,080 [Blakemore] Henry Morgan himself 791 00:42:54,080 --> 00:42:57,000 ends up purchasing numerous large plantations, 792 00:42:57,000 --> 00:42:59,480 becomes a very large landholder in Jamaica 793 00:42:59,480 --> 00:43:02,000 and a slaveholder himself. 794 00:43:02,000 --> 00:43:04,240 So there are these really intricate connections 795 00:43:04,240 --> 00:43:07,520 between slavery and plundering. 796 00:43:07,520 --> 00:43:10,000 [Narrator] He rose to the role of governor 797 00:43:10,000 --> 00:43:12,960 and defended the lands he'd helped build, 798 00:43:12,960 --> 00:43:16,920 but only when his own personal wealth was under threat. 799 00:43:16,920 --> 00:43:19,160 [Zahedieh] I think in the last 20 years, 800 00:43:19,160 --> 00:43:21,640 Morgan has been recast. 801 00:43:21,640 --> 00:43:24,040 He's no longer seen as a national hero. 802 00:43:24,040 --> 00:43:28,000 He was an agent of very violent imperial expansion. 803 00:43:29,520 --> 00:43:32,360 [Narrator] Captain Morgan might be best remembered today 804 00:43:32,360 --> 00:43:37,600 as a brave, swashbuckling pirate, but he was, in fact, 805 00:43:37,600 --> 00:43:40,480 a cruel and brutal thug... 806 00:43:40,480 --> 00:43:42,760 [gunshot] 807 00:43:42,760 --> 00:43:44,680 ...who would do almost anything 808 00:43:44,680 --> 00:43:47,960 to protect his ill-gotten treasures. 809 00:43:47,960 --> 00:43:51,200 ♪ ♪ 67256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.