Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,823 --> 00:00:35,823
Can't say as I miss
this weather any,
2
00:00:35,857 --> 00:00:37,733
- We can set camp up
here tonight,
3
00:00:37,757 --> 00:00:39,723
We won't make it into town
before dark,
4
00:00:39,757 --> 00:00:42,323
I ain't sleeping in no tent
when there's a dry room
5
00:00:42,357 --> 00:00:44,223
and a wet whiskey
waiting for me,
6
00:00:44,257 --> 00:00:46,757
Suit yourself,
We'll see you in town,
7
00:00:50,657 --> 00:00:52,090
Damn it!
8
00:00:52,923 --> 00:00:54,257
All right,
9
00:00:58,523 --> 00:01:00,890
What if the money's
not there?
10
00:01:00,923 --> 00:01:02,233
What if it's not
where we left it?
11
00:01:02,257 --> 00:01:03,457
What are we going to do, then?
12
00:01:04,023 --> 00:01:05,790
Then at least we're back home,
13
00:01:05,823 --> 00:01:07,157
That's something,
14
00:01:19,357 --> 00:01:21,657
I can't remember
their faces, Ben,
15
00:01:21,690 --> 00:01:23,590
Jake, go to sleep,
16
00:01:24,523 --> 00:01:26,890
I've killed eight men,
17
00:01:26,923 --> 00:01:29,557
You'd think I'd
remember their faces,
18
00:01:29,590 --> 00:01:31,690
That's the least I could do,
19
00:01:34,823 --> 00:01:37,657
And what if you could
remember their faces?
20
00:01:39,457 --> 00:01:41,857
They'd still be dead,
baby brother,
21
00:01:43,290 --> 00:01:44,857
They'll be dead,
22
00:01:46,590 --> 00:01:48,123
Get some sleep,
23
00:02:22,290 --> 00:02:24,023
Whoa! Whoa!
24
00:02:31,623 --> 00:02:34,423
What manner of devil
have you sent to test me?
25
00:03:00,857 --> 00:03:03,657
There is nothing wrong
with your television,
26
00:03:03,690 --> 00:03:06,657
Do not attempt
to adjust the picture,
27
00:03:06,690 --> 00:03:09,557
We are now controlling
the transmission,
28
00:03:09,590 --> 00:03:13,557
We control the horizontal
and the vertical,
29
00:03:13,590 --> 00:03:16,723
We can deluge you
with a thousand channels
30
00:03:16,757 --> 00:03:21,557
or expand one single image
to crystal clarity
31
00:03:21,590 --> 00:03:23,390
and beyond,
32
00:03:23,423 --> 00:03:25,257
We can shape your vision
33
00:03:25,290 --> 00:03:29,123
to anything our imagination
can conceive,
34
00:03:29,157 --> 00:03:30,990
For the next hour,
35
00:03:31,023 --> 00:03:35,357
we will control all that
you see and hear,
36
00:03:46,857 --> 00:03:50,657
You are about to experience
the awe and mystery
37
00:03:50,690 --> 00:03:53,657
which reaches from
the deepest inner mind
38
00:03:53,690 --> 00:03:56,690
to The Outer Limits.
39
00:04:01,523 --> 00:04:04,390
Those who seek
to predict the future,
40
00:04:04,423 --> 00:04:06,757
might first look to the past,
41
00:04:06,790 --> 00:04:08,657
The past is a mirror,
42
00:04:08,690 --> 00:04:12,590
and those who ignore its
sometimes dark reflection,
43
00:04:12,623 --> 00:04:15,223
are doomed to repeat it,
44
00:04:31,523 --> 00:04:34,457
Can I get some help
with this, please?
45
00:04:42,090 --> 00:04:43,857
Come on, come on,
46
00:04:45,623 --> 00:04:48,423
Well, here's your
dry room, Frank,
47
00:04:48,457 --> 00:04:51,290
Right now, I'll settle
for a stiff drink,
48
00:04:51,323 --> 00:04:54,323
It seems to me the last thing
you need is a drink,
49
00:04:54,357 --> 00:04:56,123
What's that supposed to mean?
50
00:04:58,190 --> 00:04:59,690
It's 8:00 in the morning,
51
00:05:00,090 --> 00:05:01,723
So what?
52
00:05:01,757 --> 00:05:03,557
So what the hell
does that matter?
53
00:05:03,590 --> 00:05:06,423
It matters when, by noon,
your hand's shaking so bad,
54
00:05:06,457 --> 00:05:08,590
you can hardly hold a gun,
much less hit anything!
55
00:05:08,623 --> 00:05:11,257
I can shoot better drunk
than you can stone sober,
you son of a...
56
00:05:11,290 --> 00:05:13,133
All right, all right,
that's enough,
We got work to do,
57
00:05:13,157 --> 00:05:15,457
We got to get
fresh horses, new saddles,
58
00:05:15,490 --> 00:05:17,257
Yeah, well, we're not
going to get jack
59
00:05:17,290 --> 00:05:19,090
if that money's
not where we left it,
60
00:05:19,123 --> 00:05:20,757
It'll be there,
61
00:05:20,790 --> 00:05:22,957
Meet you after dark,
about 10:00,
62
00:05:25,523 --> 00:05:27,099
Any time you want
to slap the leather, boy,
63
00:05:27,123 --> 00:05:28,643
you just know
where to come, all right?
64
00:05:33,757 --> 00:05:36,623
An alky and an idiot,
65
00:05:36,657 --> 00:05:40,157
I don't think we need
new saddles,
We need new partners,
66
00:05:40,190 --> 00:05:41,733
How do we know they
won't dig up the loot
67
00:05:41,757 --> 00:05:44,057
and blow the hell out of town?
68
00:05:44,090 --> 00:05:46,423
Because it ain't
where they think it is,
69
00:06:00,790 --> 00:06:03,323
You still got
a mean swing, old man,
70
00:06:03,857 --> 00:06:05,290
Hi, Pa,
71
00:06:08,857 --> 00:06:10,957
What do you want here?
72
00:06:10,990 --> 00:06:13,190
A place to stay,
One night, maybe two,
73
00:06:15,990 --> 00:06:18,057
What'll you do
if I say no, kill me?
74
00:06:18,090 --> 00:06:19,623
Pa, please,
75
00:06:19,657 --> 00:06:22,090
Let's get down
off this mountain, Come on,
76
00:06:23,090 --> 00:06:24,190
Wait,
77
00:06:26,790 --> 00:06:28,023
Pa,
78
00:06:29,190 --> 00:06:31,123
We ain't gonna stay long,
79
00:06:31,157 --> 00:06:33,290
and we ain't going to do
nothing to shame you,
80
00:06:33,323 --> 00:06:34,757
It's a little late for that,
81
00:06:49,023 --> 00:06:50,657
But your mama,
82
00:06:51,857 --> 00:06:53,723
if she was alive,
God rest her soul,
83
00:06:53,757 --> 00:06:55,623
she wouldn't want me
turning you away,
84
00:07:00,190 --> 00:07:02,157
Get your things and come on,
85
00:07:10,490 --> 00:07:13,090
It's all there,
every red cent,
86
00:07:13,123 --> 00:07:14,390
You can count it if you want,
87
00:07:14,423 --> 00:07:16,423
You're a crazy old coot!
88
00:07:16,457 --> 00:07:19,057
You ain't spent
a dime in five years?
89
00:07:19,090 --> 00:07:21,390
Pa, that was for you,
to live on,
90
00:07:21,423 --> 00:07:22,790
I can take care of myself,
91
00:07:22,823 --> 00:07:25,023
I don't want no part of
your damn blood money,
92
00:07:33,023 --> 00:07:35,623
Ha! Stupid old fool!
93
00:07:36,457 --> 00:07:37,523
Well, sir,
94
00:07:37,557 --> 00:07:40,757
this here is enough to
buy us two new Winchesters,
95
00:07:40,790 --> 00:07:43,923
and get us through
the next six months,
96
00:07:43,957 --> 00:07:47,790
And I don't want to
hear no talk about
no damn grubstake
97
00:07:47,823 --> 00:07:49,157
settling down,
98
00:07:50,857 --> 00:07:53,223
Take a look around you, Jake,
99
00:07:53,257 --> 00:07:55,123
Look at this rat hole,
100
00:07:55,990 --> 00:07:57,790
This here is what
we're running from,
101
00:08:03,923 --> 00:08:05,257
Morning, Preacher,
102
00:08:09,623 --> 00:08:11,290
Morning, Preacher,
103
00:08:34,490 --> 00:08:35,757
Hello, Frank,
104
00:08:38,923 --> 00:08:40,157
Tom,
105
00:08:41,323 --> 00:08:42,523
It's been a while,
106
00:08:43,857 --> 00:08:45,357
It has at that,
107
00:08:47,423 --> 00:08:49,423
That broke arm of yours
healed up pretty nice,
108
00:08:51,423 --> 00:08:53,990
Better than your nose did,
Frank?
109
00:09:00,457 --> 00:09:02,023
Adds character,
110
00:09:03,257 --> 00:09:05,557
Well, that's all
water under the bridge,
111
00:09:05,590 --> 00:09:07,623
What brings you boys
back to town?
112
00:09:08,790 --> 00:09:11,557
Well, we just came by
to see some old friends,
113
00:09:11,590 --> 00:09:13,257
like you, Tom,
114
00:09:14,257 --> 00:09:15,923
Well, I hope that's all,
115
00:09:16,690 --> 00:09:17,823
Absolutely,
116
00:09:22,857 --> 00:09:24,590
There's always trouble,
117
00:09:24,623 --> 00:09:25,957
You know,
118
00:09:27,257 --> 00:09:28,957
you're right,
119
00:09:28,990 --> 00:09:30,857
That nose is a little crooked,
120
00:09:43,523 --> 00:09:45,823
You know what
the rule is, Frank,
121
00:09:45,857 --> 00:09:47,623
no guns while you're in town,
122
00:09:48,857 --> 00:09:50,490
All right, Frank,
123
00:09:56,490 --> 00:09:57,823
Yours, too,
124
00:10:10,357 --> 00:10:12,457
You know,
125
00:10:12,490 --> 00:10:15,290
I heard that you were a lot
better than that, Frank,
126
00:10:17,323 --> 00:10:20,990
Maybe you were, once,
127
00:10:49,457 --> 00:10:51,857
Come on, Will,
We're gonna be late,
128
00:11:01,323 --> 00:11:02,523
Miriam?
129
00:11:05,323 --> 00:11:06,457
Jake?
130
00:11:09,123 --> 00:11:10,257
I can't believe it,
131
00:11:10,290 --> 00:11:11,957
You live here in the
old Turner place?
132
00:11:12,323 --> 00:11:13,657
Yes,
133
00:11:13,690 --> 00:11:15,257
Well, I married Jim Turner,
134
00:11:18,457 --> 00:11:20,090
He's a lucky man,
135
00:11:20,957 --> 00:11:22,223
Not that lucky,
136
00:11:22,257 --> 00:11:24,423
He died two years ago,
Influenza,
137
00:11:27,123 --> 00:11:28,923
I'm ready, Ma!
138
00:11:32,423 --> 00:11:34,590
Jake, this is my boy Will,
139
00:11:34,623 --> 00:11:37,857
Will, this is Jake Miller,
Josiah's youngest son,
140
00:11:38,190 --> 00:11:39,990
- Hi,
- Hi,
141
00:11:41,023 --> 00:11:42,890
I don't mean to rush,
142
00:11:42,923 --> 00:11:45,123
Will's late for school,
and I have to get to work,
143
00:11:45,157 --> 00:11:46,257
Where do you work?
144
00:11:48,257 --> 00:11:50,823
The general store,
145
00:11:50,857 --> 00:11:54,723
I don't mean to be
bothering you or anything,
but I was just wondering,
146
00:11:54,757 --> 00:11:56,323
maybe you'd like
to go out tonight?
147
00:11:56,357 --> 00:11:58,190
You know, for old time's sake?
148
00:12:00,423 --> 00:12:01,923
Go get your books, boy,
149
00:12:02,290 --> 00:12:03,923
Jake,
150
00:12:03,957 --> 00:12:05,323
Jake,
151
00:12:06,290 --> 00:12:08,157
It's not 10 years ago,
152
00:12:09,190 --> 00:12:10,990
Please don't be angry,
153
00:12:11,990 --> 00:12:14,157
You saw my boy,
154
00:12:14,190 --> 00:12:15,957
I'm all he has,
155
00:12:22,323 --> 00:12:24,990
I could never hurt you, Miriam,
156
00:12:25,023 --> 00:12:27,023
God in heaven,
I couldn't even think it,
157
00:12:34,023 --> 00:12:35,263
I'm sorry to have bothered you,
158
00:12:37,623 --> 00:12:38,857
Jake,
159
00:12:41,190 --> 00:12:42,823
I'm sorry,
160
00:12:43,857 --> 00:12:47,157
I've heard stories,
probably exaggerations,
161
00:12:51,457 --> 00:12:53,523
I just wanted to see
you again, Miriam,
162
00:12:55,123 --> 00:12:56,823
Listen to you talk,
163
00:12:57,623 --> 00:12:59,190
Look at you,
164
00:13:00,423 --> 00:13:01,690
It's been a long time,
165
00:13:05,823 --> 00:13:08,757
Would you like to come
for supper tonight?
166
00:13:08,790 --> 00:13:10,123
Say, 7:00?
167
00:13:14,323 --> 00:13:16,290
I'd like that,
168
00:13:17,690 --> 00:13:18,923
That'd be fine,
169
00:13:20,323 --> 00:13:23,423
Jake, just one thing,
170
00:13:23,457 --> 00:13:25,623
No talking about what
you do around Will,
171
00:13:26,923 --> 00:13:28,290
No glorifying, all right?
172
00:13:29,757 --> 00:13:31,790
If there's any glory
in this life, I ain't seen it,
173
00:13:53,563 --> 00:13:55,430
Let's just get us
some new saddles,
174
00:13:58,963 --> 00:14:01,530
I'm heading for the saloon,
175
00:14:02,230 --> 00:14:03,697
Buy you boys a drink?
176
00:14:05,530 --> 00:14:07,430
Save your money, Preacher,
177
00:14:07,463 --> 00:14:09,230
We ain't looking
to be converted,
178
00:14:09,263 --> 00:14:10,730
No strings attached,
179
00:14:10,763 --> 00:14:12,997
Just a friendly drink
for thirsty men,
180
00:14:13,030 --> 00:14:15,997
Let me guess,
You can show us the way
out of perdition, right?
181
00:14:16,030 --> 00:14:17,697
The glory road?
182
00:14:18,730 --> 00:14:20,663
Trust me, Padre,
183
00:14:20,697 --> 00:14:23,230
if I ever had a soul,
it's long past saving,
184
00:14:23,263 --> 00:14:25,530
I ain't interested in your soul,
185
00:14:26,063 --> 00:14:27,330
Power,
186
00:14:27,363 --> 00:14:29,697
That's the glory road,
gentlemen,
187
00:14:29,730 --> 00:14:31,997
right here on Earth,
188
00:14:32,030 --> 00:14:33,797
That I can show you,
189
00:14:44,363 --> 00:14:45,563
How'd you do that?
190
00:14:46,963 --> 00:14:48,430
You might say I converted it,
191
00:14:49,030 --> 00:14:51,230
Mass into energy,
192
00:14:51,263 --> 00:14:52,897
What are you
talking about, mister?
193
00:14:52,930 --> 00:14:56,263
Never mind, You don't
need to know how I do it,
194
00:14:56,297 --> 00:14:57,730
All you need to know,
195
00:14:58,630 --> 00:15:00,730
is that you can do it, too,
196
00:15:06,797 --> 00:15:10,263
Wouldn't have to take guff
from no snot-nosed sheriff,
197
00:15:12,263 --> 00:15:14,063
All the money,
198
00:15:14,097 --> 00:15:16,030
all the respect you ever wanted,
199
00:15:17,530 --> 00:15:19,730
You wouldn't even
need guns to get it,
200
00:15:21,763 --> 00:15:24,263
- Then what's the catch?
- No catch,
201
00:15:24,297 --> 00:15:26,563
I like you boys,
202
00:15:26,597 --> 00:15:29,363
Or maybe, like you,
I just like to make trouble,
203
00:15:31,363 --> 00:15:32,706
Frank, let's go,
This is all loco
,
204
00:15:32,730 --> 00:15:35,497
You're saying we can
do that to people?
205
00:15:35,530 --> 00:15:37,863
- Frank, anything...
- No strings attached?
206
00:15:37,897 --> 00:15:39,030
Not a one,
207
00:15:42,897 --> 00:15:44,097
What do I do?
208
00:15:51,263 --> 00:15:53,397
Frank! Frank!
Are you all right?
209
00:15:53,430 --> 00:15:54,797
Are you all right?
210
00:16:01,430 --> 00:16:02,697
Sure,
211
00:16:04,797 --> 00:16:06,130
Why wouldn't I be?
212
00:16:12,363 --> 00:16:15,563
What if I want to do this,
what you done to that horse?
213
00:16:15,597 --> 00:16:17,897
You just have to want it,
214
00:16:17,930 --> 00:16:20,430
want it more than anything
else at that moment,
215
00:16:31,897 --> 00:16:33,063
Okay,
216
00:16:39,763 --> 00:16:41,163
Goddamn!
217
00:16:41,197 --> 00:16:43,663
A little rough,
but you've got the idea,
218
00:16:43,697 --> 00:16:45,863
As time goes on,
you'll learn how to focus it,
219
00:16:51,363 --> 00:16:53,363
I'll take me some of that,
220
00:16:59,363 --> 00:17:01,397
Sorry, boys,
I'm closed for the day,
221
00:17:01,430 --> 00:17:03,830
We need some new
horses and saddles,
222
00:17:03,863 --> 00:17:06,430
Well, you come back tomorrow,
I'll be happy to outfit you,
223
00:17:07,363 --> 00:17:09,363
Rather not, This will do,
224
00:17:09,797 --> 00:17:11,163
Try it out,
225
00:17:11,197 --> 00:17:12,563
I'll pick out some bridles,
226
00:17:12,597 --> 00:17:13,930
Hey!
227
00:17:13,963 --> 00:17:15,130
You going to pay for that?
228
00:17:15,897 --> 00:17:17,630
Wasn't planning to,
229
00:17:18,363 --> 00:17:19,530
That's far enough!
230
00:17:21,430 --> 00:17:23,663
The man's bent on dying, J, D,
231
00:17:23,697 --> 00:17:24,830
I think he is,
232
00:17:26,030 --> 00:17:27,763
The next one is dead center!
233
00:17:28,263 --> 00:17:29,697
It sure is,
234
00:17:40,930 --> 00:17:42,763
Yeah!
235
00:17:42,797 --> 00:17:45,830
Yeah! Did you see that?
236
00:17:45,863 --> 00:17:47,897
There's no hide nor hair,
237
00:17:50,763 --> 00:17:52,797
Didn't like his ugly mug anyway,
238
00:17:59,630 --> 00:18:01,263
So as you're scrambling
into the saddle,
239
00:18:01,297 --> 00:18:03,730
you want to pull the pony's
head to your leg like this,
240
00:18:03,763 --> 00:18:06,263
so it won't notice you
falling onto its back,
241
00:18:06,297 --> 00:18:08,763
Then you want to clamp
your legs around
its belly real tight,
242
00:18:08,797 --> 00:18:10,430
and hold on
for all you're worth,
243
00:18:10,463 --> 00:18:12,563
and every time it bucks,
244
00:18:12,597 --> 00:18:15,597
you give it a little whip
so it knows who's boss,
245
00:18:16,597 --> 00:18:19,397
That's all there is
to busting a wild pony,
246
00:18:19,430 --> 00:18:22,230
I think that's enough
range-riding for one night,
It's almost 8:00,
247
00:18:22,263 --> 00:18:24,763
- But, Ma!
- Move them, cowboy,
248
00:18:26,230 --> 00:18:28,763
- Good night, Jake,
- Good night, Will,
249
00:18:40,597 --> 00:18:43,263
You sure this is the
right grave, Frank?
250
00:18:44,230 --> 00:18:46,730
Shut up and keep
shoveling, J, D,
251
00:19:00,230 --> 00:19:02,863
Damn it! It's not here!
252
00:19:03,463 --> 00:19:04,830
You're sure this is the one?
253
00:19:04,863 --> 00:19:07,530
Yeah, I'm sure,
The sons of bitches
must have moved it,
254
00:19:09,863 --> 00:19:11,463
Well, what do we do now?
255
00:19:25,530 --> 00:19:27,063
He's finally asleep,
256
00:19:27,530 --> 00:19:29,230
He's a good boy,
257
00:19:29,263 --> 00:19:31,597
Thank you, I think so,
258
00:19:37,197 --> 00:19:39,230
Did you really ride
on cattle drives?
259
00:19:41,430 --> 00:19:42,430
Sort of,
260
00:19:45,530 --> 00:19:48,130
Down in Texas, we rustled
cattle for a while,
261
00:19:50,097 --> 00:19:51,530
I ain't gonna
lie to you, Miriam,
262
00:19:52,197 --> 00:19:55,197
I spilled my share of blood,
263
00:19:55,230 --> 00:19:57,830
But I never killed anyone
who didn't shoot at me first,
264
00:19:57,863 --> 00:19:59,173
They wouldn't have
shot at you if you hadn't been
265
00:19:59,197 --> 00:20:01,797
robbing a bank or a train,
would they?
266
00:20:03,863 --> 00:20:05,863
No, ma'am, They wouldn't,
267
00:20:13,863 --> 00:20:15,897
Jake, why did you leave me?
268
00:20:27,730 --> 00:20:30,897
I remember holding my dad's
hand when I was little,
269
00:20:30,930 --> 00:20:36,730
His fingernails were
this funny color from
the iron he mined,
270
00:20:39,630 --> 00:20:42,197
No matter how hard he scrubbed
at it, it didn't come off,
271
00:20:46,063 --> 00:20:49,463
It's a big country,
and it's getting
bigger all the time,
272
00:20:50,363 --> 00:20:53,097
I wanted to be
a part of all that,
273
00:20:53,130 --> 00:20:55,363
I wanted to make
something of myself,
274
00:20:55,397 --> 00:20:57,363
Ho,
275
00:21:08,597 --> 00:21:10,130
- Ben, -Jake,
276
00:21:12,297 --> 00:21:16,030
I'm sorry to interrupt,
but we got business
to take care of,
277
00:21:21,130 --> 00:21:23,130
Give my best to your boy,
278
00:21:35,321 --> 00:21:37,487
Hey there, Frank, J, D,
279
00:21:38,254 --> 00:21:39,987
You look a little muddy,
280
00:21:40,021 --> 00:21:42,487
What's the matter?
Didn't that hotel have a bath?
281
00:21:42,521 --> 00:21:45,921
Yeah, well, we was busy,
all right? Let's get going,
282
00:21:45,954 --> 00:21:47,687
Hold up, This is it,
283
00:21:48,854 --> 00:21:52,021
What? You buried it here?
In Ma's grave?
284
00:21:57,454 --> 00:21:58,787
She's past caring,
285
00:22:44,087 --> 00:22:45,854
- You got the key?
- No,
286
00:22:47,854 --> 00:22:49,387
All right, step back,
287
00:22:49,421 --> 00:22:50,787
That won't be necessary,
288
00:23:07,487 --> 00:23:09,687
How the hell did you do that?
289
00:23:11,521 --> 00:23:13,587
Let's split it up here,
290
00:23:13,621 --> 00:23:16,321
We're gonna
split it up, all right,
291
00:23:16,354 --> 00:23:18,721
I'm dissolving this partnership,
292
00:23:18,754 --> 00:23:21,254
I'll take a piece
out of you, Frank,
293
00:23:45,987 --> 00:23:47,454
Back off, Jake!
294
00:23:50,454 --> 00:23:54,054
You stopped them Pinkertons
from smoking me back in
Abilene, man,
295
00:23:54,087 --> 00:23:55,921
It's the only reason
you ain't dead yet,
296
00:24:03,421 --> 00:24:05,654
That ain't gonna stop it again,
297
00:24:09,321 --> 00:24:11,587
Ben, you're gonna be all right,
298
00:24:15,354 --> 00:24:17,387
- Branded me!
- You're lucky
that's all he done,
299
00:24:17,421 --> 00:24:19,421
Yeah, well, you ain't
the one he marked,
300
00:24:19,454 --> 00:24:21,963
Now, listen, we're gonna
get new guns, and we're
going after them two!
301
00:24:21,987 --> 00:24:23,821
Ben, this is crazy!
302
00:24:23,854 --> 00:24:25,730
They're some kind of monsters,
We can't fight them,
303
00:24:25,754 --> 00:24:28,387
The hell we can't,
I'll shoot them in the
back if I have to!
304
00:24:28,421 --> 00:24:29,721
I'm getting back our money!
305
00:24:29,754 --> 00:24:31,454
Maybe I can help with that,
306
00:24:32,187 --> 00:24:33,654
Who the hell are you?
307
00:24:33,687 --> 00:24:35,254
That don't matter,
308
00:24:35,287 --> 00:24:37,787
What matters is I can help
you get what you want,
309
00:24:38,954 --> 00:24:41,287
Yeah, how you gonna do that,
give me a sermon?
310
00:24:41,321 --> 00:24:42,954
Yeah, that's right,
311
00:24:43,854 --> 00:24:47,421
All about the power
and the glory,
312
00:24:52,454 --> 00:24:54,021
Wait a minute,
313
00:24:54,587 --> 00:24:56,254
It was you,
314
00:24:56,287 --> 00:24:58,254
You're the one
who give Frank that touch,
315
00:24:58,287 --> 00:24:59,787
Yours for the asking,
316
00:25:02,621 --> 00:25:04,621
- Yeah? Well, we're asking,
- Wait!
317
00:25:28,487 --> 00:25:30,854
I swear he looks
just like your pa,
318
00:25:50,754 --> 00:25:52,321
Good morning, Tom,
319
00:25:52,354 --> 00:25:53,421
Hi,
320
00:25:55,154 --> 00:25:57,021
Get your feet of the desk,
321
00:26:00,421 --> 00:26:02,354
We're unarmed, remember?
322
00:26:03,121 --> 00:26:04,954
We don't want no trouble, now,
323
00:26:07,021 --> 00:26:08,954
Well, what do you want?
324
00:26:10,087 --> 00:26:12,254
Well, we're just getting
ready to leave town,
325
00:26:12,287 --> 00:26:16,387
and, um, I just
want to tell you,
326
00:26:16,421 --> 00:26:19,987
growing up,
I thought you were
a stuck-up little brat,
327
00:26:20,021 --> 00:26:24,254
but I had you
pegged wrong,
You got guts, Tom,
328
00:26:25,954 --> 00:26:29,021
Maybe we'll never be friends,
you and me, but,
329
00:26:29,521 --> 00:26:31,021
you got guts,
330
00:26:33,354 --> 00:26:35,421
I just wanted to tell you,
331
00:26:36,254 --> 00:26:37,754
No hard feelings, right?
332
00:26:46,154 --> 00:26:47,354
Well,
333
00:26:49,954 --> 00:26:51,621
Godspeed, Frank,
334
00:27:00,821 --> 00:27:02,497
You tell them
Frank Kelton was here!
335
00:27:03,921 --> 00:27:05,121
Whoo!
336
00:27:06,587 --> 00:27:08,087
Someone get the sheriff!
337
00:27:16,954 --> 00:27:20,421
Good morning,
Appreciate it if nobody moves,
Thank you,
338
00:27:22,021 --> 00:27:24,454
Just come by
for some provisions,
339
00:27:26,254 --> 00:27:27,454
What are you looking at?
340
00:27:29,954 --> 00:27:31,354
Where do I know you from?
341
00:27:35,087 --> 00:27:38,154
Wait a minute, I know you,
342
00:27:39,687 --> 00:27:41,854
Aren't you Jake's old girl?
343
00:27:42,654 --> 00:27:45,321
That's right, You remember me?
344
00:27:46,121 --> 00:27:47,454
You're still pretty,
345
00:27:50,954 --> 00:27:52,487
Get your hands off of her!
346
00:27:54,587 --> 00:27:56,621
You two just
never learn, do you?
347
00:27:57,687 --> 00:28:00,087
We might have picked up
a new trick or two,
348
00:28:01,821 --> 00:28:04,054
Here's one maybe you
never thought of, Frank,
349
00:28:16,587 --> 00:28:19,121
Feels good letting them
sparks out, don't it, Frank?
350
00:28:20,587 --> 00:28:22,587
You want to try
branding me again?
351
00:28:23,921 --> 00:28:25,154
Come on,
352
00:28:27,087 --> 00:28:29,021
This time I'll give
as good as I get,
353
00:28:30,987 --> 00:28:32,654
How about it, Frank?
354
00:28:33,621 --> 00:28:34,821
What are you waiting for?
355
00:28:42,687 --> 00:28:44,187
This will square us,
356
00:28:46,521 --> 00:28:48,987
Plenty in town
for everybody,
357
00:28:50,354 --> 00:28:53,821
You stay out of our way,
we'll stay out of yours,
358
00:28:56,854 --> 00:28:58,087
Jake,
359
00:28:59,154 --> 00:29:01,354
- Come on, boy!
- We got work to do,
360
00:29:06,787 --> 00:29:08,254
Listen up, people,
361
00:29:08,287 --> 00:29:09,921
This has always been
a peace-loving town,
362
00:29:09,954 --> 00:29:11,487
We want to keep it
that way, right?
363
00:29:11,521 --> 00:29:12,663
Yeah! Yeah!
That's right!
364
00:29:12,687 --> 00:29:15,121
They cleaned out the bank,
Sheriff's not in his office,
365
00:29:15,154 --> 00:29:16,654
You know what
they must have done,
366
00:29:16,687 --> 00:29:19,087
- We can't just let them
walk all over us,
- That's right!
367
00:29:19,121 --> 00:29:20,887
We can't do that!
368
00:29:29,687 --> 00:29:31,454
That's respect,
369
00:29:31,487 --> 00:29:32,821
Looks like fear to me,
370
00:29:35,487 --> 00:29:37,121
Same difference,
371
00:29:41,621 --> 00:29:43,287
Afternoon, ladies,
372
00:29:48,987 --> 00:29:52,887
You!
Hey, you double-crossed us!
373
00:29:52,921 --> 00:29:56,821
I never said anything
about this being an
exclusive arrangement,
374
00:30:01,512 --> 00:30:04,879
What's the use in having
this power if somebody
else has got it?
375
00:30:04,912 --> 00:30:06,512
We ain't got no reason
to stay here,
376
00:30:06,545 --> 00:30:08,145
We can go anywhere,
We can go back...
377
00:30:08,179 --> 00:30:10,579
What do you know
about it, halfwit?
378
00:30:11,379 --> 00:30:13,212
What do you know?
379
00:30:21,012 --> 00:30:24,279
Here you are, sir,
That's our best whiskey,
380
00:30:29,845 --> 00:30:31,145
This is crap,
381
00:30:39,279 --> 00:30:41,645
Aw, you ain't worth the trouble,
382
00:30:41,679 --> 00:30:43,045
He's in there!
383
00:31:15,745 --> 00:31:18,312
Did you see that?
384
00:31:18,345 --> 00:31:21,079
You didn't have to
kill him, Frank,
385
00:31:21,112 --> 00:31:25,845
They couldn't touch us,
and you just killed him,
386
00:31:25,879 --> 00:31:28,579
Since when do you do any
thinking around here?
387
00:31:28,612 --> 00:31:31,545
Since when have you had
a thought worth thinking?
388
00:31:31,579 --> 00:31:33,312
Come on, Frank, Let go,
389
00:31:33,345 --> 00:31:35,479
Just 'cause you got
the power, too?
390
00:31:35,512 --> 00:31:37,879
You think you're better
than me, don't you?
Is that it?
391
00:31:38,945 --> 00:31:40,045
Let go!
392
00:31:42,912 --> 00:31:47,112
I don't need you!
I don't need anybody,
393
00:32:37,012 --> 00:32:38,645
Damn you!
394
00:32:38,679 --> 00:32:39,912
You son of a...
395
00:33:55,012 --> 00:33:59,212
Stop the
Overland Limited
right in here, outside Wilcox,
396
00:33:59,245 --> 00:34:03,912
That express car got nearly
$10,000 cash money in it,
397
00:34:03,945 --> 00:34:06,545
Split her open like
a can of Arbuckle,
398
00:34:08,112 --> 00:34:10,512
Ben, I'm finished, I'm done,
399
00:34:11,912 --> 00:34:13,112
What you mean, you done?
400
00:34:14,279 --> 00:34:17,412
I'm tired, Ben,
tired of being hunted!
401
00:34:18,545 --> 00:34:21,079
Jumping every time a dog barks
or a gun goes off,
402
00:34:21,112 --> 00:34:24,912
Jake, we got power now,
403
00:34:24,945 --> 00:34:27,712
For the first time
in our lives,
we got real power,
404
00:34:28,912 --> 00:34:30,379
That only makes it worse,
405
00:34:32,879 --> 00:34:34,779
Baby brother,
406
00:34:36,445 --> 00:34:38,912
you robbed, you cheated,
407
00:34:38,945 --> 00:34:41,512
you killed men, just like me,
408
00:34:44,112 --> 00:34:45,812
You can't just stop,
409
00:34:45,845 --> 00:34:48,245
Jake! Jake! Jake!
410
00:34:50,112 --> 00:34:52,079
They took my mom!
They took her!
411
00:34:52,112 --> 00:34:54,379
What? What are you
talking about?
412
00:34:54,412 --> 00:34:56,212
Frank Kelton,
He came into the store,
413
00:34:56,245 --> 00:34:59,745
He said he'd trade her
for something, and he said
you'd know what,
414
00:34:59,779 --> 00:35:02,312
My God! Where?
Where did he take her?
415
00:35:02,345 --> 00:35:05,079
He said he'd only
give her back
over your ma's dead body,
416
00:35:13,212 --> 00:35:16,045
Jake! Jake! Jake!
417
00:35:16,079 --> 00:35:17,555
What the hell do you
think you're doing?
418
00:35:17,579 --> 00:35:19,212
He'll kill Miriam!
419
00:35:19,245 --> 00:35:21,579
There's $3,000 here,
420
00:35:21,612 --> 00:35:24,345
You can get a whore
and a bath for five,
421
00:35:31,712 --> 00:35:32,845
Jake!
422
00:35:49,879 --> 00:35:51,845
Get off the horse!
423
00:36:06,212 --> 00:36:08,179
I got the money right here,
424
00:36:08,212 --> 00:36:10,045
I don't give a damn
for no money,
425
00:36:31,679 --> 00:36:34,745
There ain't gonna be
no one can do this but me!
You understand?
426
00:37:27,245 --> 00:37:28,345
Jake, no!
427
00:37:38,712 --> 00:37:41,045
Hey, Are you all right?
428
00:37:42,579 --> 00:37:44,445
Miriam, it's over,
429
00:37:45,912 --> 00:37:47,045
It's over,
430
00:37:47,079 --> 00:37:48,545
It ain't over,
431
00:37:55,905 --> 00:37:59,538
No more killing, Ben,
That was the last,
432
00:38:01,838 --> 00:38:03,571
Self-righteous talk!
433
00:38:05,605 --> 00:38:07,138
Just like the old man!
434
00:38:07,171 --> 00:38:11,371
- And all for some damn woman!
- Ben, don't be crazy!
435
00:38:11,405 --> 00:38:14,505
Ben, don't be crazy!
I'm your brother!
436
00:38:14,538 --> 00:38:16,138
Get up and fight like a man!
437
00:38:16,171 --> 00:38:17,405
Ben, no!
438
00:38:19,271 --> 00:38:21,238
I won't, you understand?
I won't do it!
439
00:38:21,271 --> 00:38:24,105
You'll fight back, boy,
Fight back, damn it!
440
00:38:25,371 --> 00:38:27,771
Come on! Come on!
441
00:38:29,871 --> 00:38:31,638
Fight back, damn it, Come on!
442
00:38:31,671 --> 00:38:33,205
I won't do it, you understand?
443
00:38:38,838 --> 00:38:42,371
You get up, or I'll fry you
where you sit! Come on!
444
00:38:43,038 --> 00:38:44,405
Take it back!
445
00:38:46,771 --> 00:38:48,538
I don't want it! Take it back!
446
00:38:50,205 --> 00:38:51,705
As you wish,
447
00:38:56,871 --> 00:38:58,271
Brother,
448
00:38:59,371 --> 00:39:00,671
you're a dead man,
449
00:39:16,005 --> 00:39:17,905
Ain't nothing you can do!
450
00:39:17,938 --> 00:39:19,871
There ain't nothing
anybody can do!
451
00:39:21,238 --> 00:39:23,438
Taste my fire, boy!
452
00:39:31,405 --> 00:39:32,705
Ben!
453
00:40:18,105 --> 00:40:20,071
You satisfied?
454
00:40:20,105 --> 00:40:23,105
All these people dead,
and for what?
455
00:40:23,738 --> 00:40:25,705
You really want to know?
456
00:40:40,238 --> 00:40:41,605
That better?
457
00:40:43,438 --> 00:40:45,571
You know, we may look different,
458
00:40:45,605 --> 00:40:47,638
but your people and mine,
459
00:40:47,671 --> 00:40:49,938
we're a lot more
in common than you think,
460
00:40:51,371 --> 00:40:53,071
Like what?
461
00:40:54,038 --> 00:40:57,138
We're both conquerors, boy,
462
00:40:57,171 --> 00:41:00,071
We're just a little
better at it than you,
463
00:41:00,105 --> 00:41:04,071
If a clan looks like
it's gonna be trouble
down the line, why,
464
00:41:04,105 --> 00:41:07,005
we just destroy it
then and there,
465
00:41:07,038 --> 00:41:09,771
before it poses a problem,
466
00:41:10,571 --> 00:41:12,805
That's my job,
467
00:41:12,838 --> 00:41:16,638
Scout ahead, Assess the threat,
468
00:41:16,671 --> 00:41:21,171
You came to destroy us,
to kill us all?
469
00:41:21,205 --> 00:41:22,871
Not necessarily,
470
00:41:24,205 --> 00:41:28,171
See, the fate of a world
isn't determined by
its best examples,
471
00:41:28,205 --> 00:41:30,371
but by its worst,
472
00:41:30,405 --> 00:41:33,971
Only takes a few
to destroy the many,
473
00:41:34,005 --> 00:41:37,771
especially when even
the best of you can be
dragged down into the mire,
474
00:41:38,871 --> 00:41:41,638
Judging from your example,
475
00:41:41,671 --> 00:41:45,905
brother against brother,
friend against friend,
476
00:41:45,938 --> 00:41:48,838
you people have such
a potential for violence,
477
00:41:48,871 --> 00:41:52,338
for sheer
unvarnished wickedness,
478
00:41:52,371 --> 00:41:54,638
I've got every confidence
you'll destroy yourself
479
00:41:54,671 --> 00:41:57,238
before you build your first
interstellar engine,
480
00:42:00,005 --> 00:42:02,838
We got nothing to fear from you,
481
00:42:36,538 --> 00:42:38,671
Will it be those
seeking redemption
482
00:42:38,705 --> 00:42:40,738
who shall decide the future?
483
00:42:40,771 --> 00:42:45,471
Or will those driven
only by greed and envy
shape our destiny?
484
00:42:45,505 --> 00:42:47,805
Even 100 years later,
485
00:42:47,838 --> 00:42:51,571
the outcome is still
very much in doubt.
34377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.