Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,875
NCIS.S01E09.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264
2
00:00:06,632 --> 00:00:09,100
They wouldn't even tell Sarah
how he died.
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,312
I'm sure
his command had a good reason.
4
00:00:12,387 --> 00:00:13,431
Maybe.
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,064
But if it was my husband,
I'd want to know.
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,479
I still can't believe Jim's dead.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,950
It's almost like
he's standing here with us.
8
00:00:24,191 --> 00:00:26,196
How's Sarah handling it?
9
00:00:45,629 --> 00:00:46,756
Kidwell residence.
10
00:00:46,839 --> 00:00:48,511
Sarah, thank God, it's Jim.
11
00:00:48,590 --> 00:00:49,634
Who?
12
00:00:50,676 --> 00:00:52,099
Now, listen to me.
13
00:00:52,177 --> 00:00:54,681
Who is this?
- Sarah, it's Jim.
14
00:00:54,763 --> 00:00:57,314
We're still here. Don't believe them.
- What?
15
00:00:58,142 --> 00:00:59,316
Sarah?
16
00:00:59,893 --> 00:01:02,693
Sarah! Sarah! It's Jim!
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,988
I'm not... I'm not dead!
18
00:01:39,490 --> 00:01:42,691
WEB-DL sync: Rie van de Buggy's
19
00:01:45,772 --> 00:01:47,778
Shooters at the ready position.
20
00:01:47,858 --> 00:01:49,365
Nervous, Kate?
21
00:01:49,485 --> 00:01:50,612
Shaking.
22
00:02:01,872 --> 00:02:04,885
Cease fire, cease fire.
Clear and lock all weapons.
23
00:02:04,958 --> 00:02:07,213
All locked.
Now, shooters, check your targets.
24
00:02:07,294 --> 00:02:08,966
You nervous, Tony?
25
00:02:09,671 --> 00:02:11,474
Nice tactical reload.
26
00:02:14,092 --> 00:02:16,263
You only got your guy twice. I win.
27
00:02:16,470 --> 00:02:19,567
What are you talking about?
You shot the hostage's ear off.
28
00:02:19,640 --> 00:02:22,570
She'll live.
- Yeah, without an ear.
29
00:02:22,851 --> 00:02:25,734
It's not bad. Both of you, not bad.
30
00:02:25,813 --> 00:02:27,983
Of course,
these targets don't shoot back.
31
00:02:28,065 --> 00:02:29,618
That must be next week.
32
00:02:29,691 --> 00:02:32,112
Kate, I think you're holding back.
33
00:02:32,528 --> 00:02:35,458
Shoot with confidence.
Relax your shoulders.
34
00:02:35,948 --> 00:02:37,158
Tony...
35
00:02:38,659 --> 00:02:39,869
That's a nice grouping.
36
00:02:39,952 --> 00:02:41,162
So I win.
37
00:02:41,537 --> 00:02:43,755
Oh, we're just getting warmed up.
38
00:02:44,498 --> 00:02:46,752
Give me your cover.
- What for?
39
00:02:46,917 --> 00:02:48,044
Right.
40
00:02:50,254 --> 00:02:53,967
Come on, boss! I've been breaking
that cap in for three months.
41
00:02:54,049 --> 00:02:56,635
I love that cap!
- Then don't shoot it.
42
00:03:05,978 --> 00:03:09,027
Did you back this up?
- Oh, no, no, no. Gibbs.
43
00:03:09,106 --> 00:03:11,490
Come on. My whole life is in that thing!
44
00:03:13,152 --> 00:03:15,916
Gibbs, come on.
- Then don't shoot it.
45
00:03:17,030 --> 00:03:20,044
If we screw this up I have a suggestion.
- What?
46
00:03:20,117 --> 00:03:22,964
We break into Gibbs' basement
and we set his boat on fire.
47
00:03:23,036 --> 00:03:26,216
That's cold, Kate.
I knew there was a reason I liked you.
48
00:03:28,542 --> 00:03:29,634
Gibbs.
49
00:03:30,836 --> 00:03:32,343
Yeah, we're on it.
50
00:03:32,838 --> 00:03:33,882
What's up?
51
00:03:33,964 --> 00:03:36,218
A Marine wife
buried her husband yesterday.
52
00:03:36,300 --> 00:03:37,593
Somebody thought it'd be fun
53
00:03:37,676 --> 00:03:39,847
to call her up on the phone
and harass her.
54
00:03:39,928 --> 00:03:41,898
Since when do we investigate
crank calls?
55
00:03:41,972 --> 00:03:44,772
Since the guy calling
is claiming to be her dead husband.
56
00:03:44,850 --> 00:03:47,484
On the firing line.
Ready on the right. Ready on the left.
57
00:03:47,561 --> 00:03:50,029
Fire. Let's see
how you do under pressure.
58
00:03:51,690 --> 00:03:54,371
I'll bring the lighter fluid.
- Deal.
59
00:04:00,908 --> 00:04:03,162
Very cool.
Where can I get one of these?
60
00:04:03,243 --> 00:04:04,797
You can have that one.
61
00:04:04,870 --> 00:04:07,005
Really? Thanks.
62
00:04:08,248 --> 00:04:09,755
So, you said you needed help?
63
00:04:09,833 --> 00:04:12,384
Yeah, I'm trying to pull up
the records on a dead Marine,
64
00:04:12,461 --> 00:04:15,095
but my security access
won't go through.
65
00:04:15,172 --> 00:04:18,055
It's because
computers can sense fear, Tony.
66
00:04:19,635 --> 00:04:22,185
Name?
- Major Jim Kidwell.
67
00:04:22,262 --> 00:04:24,232
He was working at Quantico.
68
00:04:24,306 --> 00:04:27,189
Mobile training teams.
This is his Social.
69
00:04:29,686 --> 00:04:33,115
Is that a new perfume, Abby?
- Yep. I made it myself. You like it?
70
00:04:33,190 --> 00:04:34,780
Smells like gunpowder.
71
00:04:35,192 --> 00:04:36,746
Sweet, huh?
72
00:04:36,819 --> 00:04:38,740
Here's your problem.
- What?
73
00:04:38,821 --> 00:04:41,585
Your security clearance
isn't high enough.
74
00:04:43,784 --> 00:04:45,337
How did he die?
75
00:04:45,452 --> 00:04:48,038
That's kind of what Gibbs wants me
to find out.
76
00:04:48,121 --> 00:04:50,209
Then it sucks to be you.
77
00:04:56,463 --> 00:04:57,970
In most of these cases,
78
00:04:58,048 --> 00:05:00,516
the caller turns out
to be someone you know.
79
00:05:00,592 --> 00:05:03,143
Old boyfriend, co-worker.
80
00:05:05,264 --> 00:05:07,518
Listen, I know it sounds crazy.
81
00:05:08,142 --> 00:05:09,482
But the voice.
82
00:05:10,477 --> 00:05:12,280
I could swear it was Jim's.
83
00:05:12,354 --> 00:05:13,825
Sometime in situations like this,
84
00:05:13,897 --> 00:05:15,985
you hear what you think
sounds like someone you know.
85
00:05:16,066 --> 00:05:18,996
I'd like to put a trace
on your phone, Mrs Kidwell.
86
00:05:19,069 --> 00:05:20,492
In case he calls back.
87
00:05:20,571 --> 00:05:22,410
What happens if it's Jim?
88
00:05:25,868 --> 00:05:27,042
Excuse me.
89
00:05:29,872 --> 00:05:32,422
It couldn't have been her husband,
could it?
90
00:05:33,709 --> 00:05:35,215
Hi. Hey. GUYS
91
00:05:35,294 --> 00:05:36,847
Hi.
- Hi.
92
00:05:36,920 --> 00:05:39,056
Why don't you guys go outside
and play?
93
00:05:39,131 --> 00:05:41,136
It's okay. I'll be along in a minute.
94
00:05:41,216 --> 00:05:43,471
Okay, Mommy.
- Let's go.
95
00:05:43,552 --> 00:05:46,316
Agent Gibbs, Agent Todd,
this is Lisa Peary.
96
00:05:46,388 --> 00:05:48,974
Her husband was
in the same unit as Jim's.
97
00:05:50,309 --> 00:05:52,195
They...
- Died together.
98
00:05:52,644 --> 00:05:54,400
You have our sympathies.
99
00:05:54,480 --> 00:05:56,650
What we'd really like is some answers.
100
00:05:56,732 --> 00:05:59,829
You know, we accepted the fact that
our husbands couldn't always tell us
101
00:05:59,902 --> 00:06:01,704
where they were, what they were doing.
102
00:06:01,778 --> 00:06:04,744
We played the game.
We were good Marine wives.
103
00:06:04,823 --> 00:06:06,544
You have to understand
104
00:06:06,825 --> 00:06:09,506
all we got back
were two sealed caskets.
105
00:06:09,578 --> 00:06:12,164
And now Sarah gets this call from Jim.
106
00:06:12,456 --> 00:06:15,339
Or someone impersonating him,
Mrs Peary.
107
00:06:15,501 --> 00:06:17,719
We don't even know how they died.
108
00:06:18,420 --> 00:06:21,386
Are you telling me
you wouldn't start to wonder?
109
00:06:28,514 --> 00:06:30,269
What'd you find out
about our dead Marine?
110
00:06:30,349 --> 00:06:32,520
He was involved in classified stuff.
111
00:06:32,601 --> 00:06:34,191
And?
- No "and".
112
00:06:34,269 --> 00:06:37,484
I didn't have high enough clearance
to access the records.
113
00:06:37,856 --> 00:06:40,193
What's your clearance?
- Confidential.
114
00:06:40,275 --> 00:06:41,319
Confidential?
115
00:06:41,401 --> 00:06:43,870
What'd you do,
kill someone in high school?
116
00:06:43,946 --> 00:06:45,417
Not funny, Kate.
117
00:06:45,489 --> 00:06:47,708
No, they screwed up my paperwork
with another agent's.
118
00:06:47,783 --> 00:06:50,037
Apparently DiNozzo died
in a car crash last month.
119
00:06:50,118 --> 00:06:52,206
Very tragic.
- They yanked my clearance.
120
00:06:52,287 --> 00:06:54,043
Now I gotta take a physical
to get it back.
121
00:06:54,122 --> 00:06:57,053
Why is that?
- To prove that I'm still alive.
122
00:06:57,125 --> 00:06:58,336
Any luck?
123
00:06:58,794 --> 00:07:01,724
Access denied!
And I was cleared for Air Force One.
124
00:07:01,797 --> 00:07:04,098
Yeah, so was an Al-Qaeda operative.
125
00:07:04,967 --> 00:07:06,010
Gibbs will get in.
126
00:07:06,093 --> 00:07:08,940
He's got clearance that'll let him see
the dead aliens at Area 51.
127
00:07:09,012 --> 00:07:11,100
'Cause he probably killed them.
128
00:07:17,604 --> 00:07:19,692
Looks like
someone is deliberately blocking us.
129
00:07:19,773 --> 00:07:20,817
Or a glitch.
130
00:07:20,899 --> 00:07:23,533
Everything doesn't have to be
a conspiracy against NCIS, guys.
131
00:07:23,610 --> 00:07:27,241
Saying we're paranoid, Kate?
- If the shoe fits...
132
00:07:27,531 --> 00:07:28,788
Yeah, Gibbs.
133
00:07:32,619 --> 00:07:34,091
I know where it is.
134
00:07:36,957 --> 00:07:39,840
That was Kidwell and Peary's
commanding officer.
135
00:07:39,918 --> 00:07:41,472
We are being blocked.
136
00:07:42,421 --> 00:07:43,595
Okay.
137
00:07:43,922 --> 00:07:46,805
I admit that is strange.
- He wants to meet with us.
138
00:07:46,884 --> 00:07:49,268
When?
- Right now. Come on. Let's roll.
139
00:07:50,929 --> 00:07:52,519
Thanks for the new cap, Kate.
140
00:07:52,598 --> 00:07:56,109
Not a problem.
Only wish my warranty covered bullets.
141
00:08:00,397 --> 00:08:01,785
I appreciate you meeting me out here.
142
00:08:01,857 --> 00:08:03,613
I wanted to keep this conversation
off the record.
143
00:08:03,692 --> 00:08:04,950
Why is that, Colonel Walsh?
144
00:08:05,027 --> 00:08:06,830
Because Kidwell and Peary
were good men.
145
00:08:06,904 --> 00:08:08,825
Their widows seem to think so.
146
00:08:08,989 --> 00:08:10,745
I wanna keep it that way.
147
00:08:10,824 --> 00:08:12,378
Are you familiar
with mobile training teams?
148
00:08:12,451 --> 00:08:15,250
Sure, they serve as military advisers
in foreign countries.
149
00:08:15,329 --> 00:08:16,456
Among other things.
150
00:08:16,538 --> 00:08:18,793
Kidwell and Peary were working
out of country.
151
00:08:18,874 --> 00:08:22,172
Op was classified,
but had nothing to do with their deaths.
152
00:08:22,252 --> 00:08:25,634
Why seal the records, then?
- Because of the way they died.
153
00:08:28,258 --> 00:08:31,058
Look, when you work
with a foreign military,
154
00:08:31,136 --> 00:08:32,477
you kind of have to go native.
155
00:08:32,554 --> 00:08:35,651
You have to live, breathe the culture.
156
00:08:35,724 --> 00:08:38,310
Kidwell and Peary tended
to take that approach to the extreme.
157
00:08:38,393 --> 00:08:40,979
Define "extreme".
- We found them in a brothel.
158
00:08:41,063 --> 00:08:43,150
They had a dispute
with one of the local prostitutes.
159
00:08:43,232 --> 00:08:45,367
She poisoned them.
- With what?
160
00:08:45,442 --> 00:08:47,163
Local police said formaldehyde.
161
00:08:47,236 --> 00:08:49,704
Formaldehyde?
- She put it in their drinks.
162
00:08:49,780 --> 00:08:51,999
So you used
the classified nature of the operation
163
00:08:52,074 --> 00:08:53,165
to cover it up.
164
00:08:53,242 --> 00:08:55,163
I didn't exactly wanna
call Lisa and Sarah and tell them
165
00:08:55,244 --> 00:08:57,545
that their husbands died
because they pissed off a whore.
166
00:08:57,621 --> 00:08:58,914
Probably a good call.
167
00:08:58,997 --> 00:09:01,501
Look, they weren't angels,
but they were damn good Marines.
168
00:09:01,583 --> 00:09:03,588
And I'd rather
they be remembered that way.
169
00:09:03,669 --> 00:09:06,848
Any idea why someone would
call Mrs Kidwell and impersonate him?
170
00:09:06,922 --> 00:09:09,971
None. But I hope you catch
that son of a bitch.
171
00:09:11,844 --> 00:09:15,023
Look, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
172
00:09:15,639 --> 00:09:17,525
Just one more thing, Colonel.
173
00:09:20,144 --> 00:09:21,983
I'm still gonna need to see the records.
174
00:09:22,062 --> 00:09:23,984
I just told you what happened.
175
00:09:24,064 --> 00:09:26,615
Yeah. Yeah, you did.
176
00:09:28,152 --> 00:09:29,789
I'll see what I can do.
177
00:09:35,367 --> 00:09:37,953
His body language matches that of
someone telling the truth.
178
00:09:38,036 --> 00:09:39,839
Or he's one hell of a liar.
179
00:09:42,541 --> 00:09:43,585
Yeah, Gibbs.
180
00:09:43,667 --> 00:09:46,052
The techs that installed the phone trace
at the Kidwells'
181
00:09:46,128 --> 00:09:47,338
found something interesting.
182
00:09:47,421 --> 00:09:48,465
What'd you find?
183
00:09:48,547 --> 00:09:50,219
There was already a trace on the line.
184
00:09:50,299 --> 00:09:53,431
And it's pretty sophisticated stuff.
- Were you able to trace it?
185
00:09:53,510 --> 00:09:57,390
Almost. The tracking software lost it
around Dumfries, Virginia.
186
00:09:57,473 --> 00:10:00,438
That's right outside of...
- Marine Base at Quantico.
187
00:10:02,603 --> 00:10:04,026
Where's he going?
188
00:10:05,314 --> 00:10:07,401
Can I help you, sir?
- NCIS.
189
00:10:07,774 --> 00:10:09,945
We need to talk to your CO,
Lieutenant Colonel Walsh.
190
00:10:10,027 --> 00:10:12,495
He's in a meeting right now, sir.
- Here?
191
00:10:12,571 --> 00:10:15,335
Sir, I don't think you heard me.
- Oh, he heard you.
192
00:10:15,407 --> 00:10:16,534
Sir!
193
00:10:19,328 --> 00:10:21,000
Where's Colonel Walsh?
194
00:10:24,333 --> 00:10:25,721
Right here.
195
00:10:36,887 --> 00:10:40,399
Someone is going to a lot of trouble
over a crank phone call, Colonel.
196
00:10:40,474 --> 00:10:43,571
Like an illegal wiretap
on Sarah Kidwell's phone.
197
00:10:43,644 --> 00:10:45,731
And a guy pretending he's you.
198
00:10:46,146 --> 00:10:47,190
I wanna know why.
199
00:10:47,272 --> 00:10:49,194
Well, that makes two of us,
Agent Gibbs.
200
00:10:49,274 --> 00:10:51,410
You think
I like getting Marines back in boxes?
201
00:10:51,485 --> 00:10:54,949
Why don't we start with
how Major Kidwell and Peary died?
202
00:10:55,030 --> 00:10:57,996
Oh, that's need-to-know.
- Trust me, I need to know.
203
00:10:58,075 --> 00:10:59,831
Unfortunately, it seems I don't.
204
00:10:59,910 --> 00:11:01,464
Their records are sealed.
205
00:11:01,537 --> 00:11:03,873
And every inquiry I've made
has been shot down.
206
00:11:03,956 --> 00:11:05,593
You have two dead Marines, Colonel.
207
00:11:05,666 --> 00:11:08,169
Are you trying to tell me
you don't know how they died?
208
00:11:08,252 --> 00:11:10,008
This is an admin command.
209
00:11:10,087 --> 00:11:11,926
When my teams deploy,
they could be working
210
00:11:12,005 --> 00:11:14,473
for any one of a dozen agencies.
They don't report to me.
211
00:11:14,550 --> 00:11:17,896
Who did Kidwell and Peary report to?
- Officially, the State Department.
212
00:11:17,970 --> 00:11:19,358
Unofficially.
213
00:11:19,513 --> 00:11:22,562
You're gonna have to figure that one out
for yourselves, Agent Gibbs.
214
00:11:22,641 --> 00:11:24,812
Now, what does that sound like
to you, Tony?
215
00:11:24,893 --> 00:11:27,776
It sounds like one of the A's. CIA, NSA...
216
00:11:28,397 --> 00:11:31,446
About those boxes
you got back, Colonel.
217
00:11:32,359 --> 00:11:33,486
What about them?
218
00:11:33,569 --> 00:11:36,416
Did you stop to see
if your men were inside them?
219
00:11:36,488 --> 00:11:38,659
Or is that need-to-know, too?
220
00:11:44,830 --> 00:11:47,215
We're being played, sir.
- So it seems.
221
00:11:47,499 --> 00:11:48,840
Question is why?
222
00:11:48,917 --> 00:11:51,635
Either they died doing something
they weren't supposed to be doing,
223
00:11:51,712 --> 00:11:53,681
or Kidwell made that phone call.
224
00:11:53,755 --> 00:11:55,677
Or, as a third alternative,
225
00:11:55,757 --> 00:11:59,269
they died on a classified mission
sewing their country.
226
00:11:59,344 --> 00:12:01,100
I don't buy it, sir.
227
00:12:01,472 --> 00:12:05,102
Someone wants us off this case.
There's gotta be a reason.
228
00:12:06,518 --> 00:12:09,532
It's not the first time we've bumped up
against other agencies.
229
00:12:09,605 --> 00:12:11,740
Out in the field, there's always a reason.
230
00:12:11,815 --> 00:12:15,576
This time there's a couple of
Marine wives caught in the middle, sir.
231
00:12:19,615 --> 00:12:20,872
What do you suggest?
232
00:12:20,949 --> 00:12:23,998
I need your help
to gain access to their records.
233
00:12:26,497 --> 00:12:28,299
I'll make some calls. In the meantime,
234
00:12:28,373 --> 00:12:31,671
see what you can find out
about this phoney colonel of yours.
235
00:12:39,384 --> 00:12:41,105
Make the eyes bigger, Abby.
236
00:12:41,178 --> 00:12:42,222
No! The eyes are fine.
237
00:12:42,304 --> 00:12:44,024
It's the nose
that needs to be bigger, Abby.
238
00:12:44,097 --> 00:12:46,482
Okay, I'll get the APB out
on Pinocchio right away.
239
00:12:46,558 --> 00:12:49,109
You guys...
- Welcome to my world, Abby.
240
00:12:49,269 --> 00:12:50,990
Thank you, Gibbs.
241
00:12:52,231 --> 00:12:54,070
Anyone want to explain this?
242
00:12:54,942 --> 00:12:57,410
Tony and I were
just discussing the shape
243
00:12:57,486 --> 00:12:59,039
of our bogus colonel's face.
244
00:12:59,112 --> 00:13:01,663
We haven't quite settled
on the nose yet, though.
245
00:13:01,740 --> 00:13:03,911
Yeah, I can see that, DiNozzo.
246
00:13:03,992 --> 00:13:05,879
Listen, boss,
we need a few more minutes,
247
00:13:05,953 --> 00:13:08,124
so if you wanna go grab a coffee...
- I got a better idea.
248
00:13:08,205 --> 00:13:10,376
Pull Kidwell and Peary's LES's for me.
249
00:13:10,457 --> 00:13:11,928
Kate and I'll...
- I'll do that.
250
00:13:12,000 --> 00:13:14,219
That is, if you want me to.
251
00:13:14,294 --> 00:13:18,257
It's just that Tony seems to have
a better handle on the program here.
252
00:13:20,425 --> 00:13:21,553
Okay.
253
00:13:30,102 --> 00:13:32,439
Okay, how do we reset this, Ab?
254
00:13:34,565 --> 00:13:37,198
What's an LES?
- Leave and earnings statement.
255
00:13:37,276 --> 00:13:39,696
And how would one get...
- Marine Corps Finance Centre,
256
00:13:39,778 --> 00:13:42,079
Kansas City. What's the deal?
- Thanks.
257
00:13:47,786 --> 00:13:48,878
That's correct.
258
00:13:48,954 --> 00:13:52,086
Major James Kidwell
and Major Craig Peary.
259
00:13:52,666 --> 00:13:56,213
I need their leave and earnings
statements for the last couple of years.
260
00:13:56,295 --> 00:13:57,718
Fax is fine.
261
00:13:57,963 --> 00:14:00,217
Attention, Special Agent Todd.
262
00:14:01,300 --> 00:14:02,853
Thanks, Sergeant.
263
00:14:09,141 --> 00:14:12,320
Make the chin a little bigger, Abby,
and I think we'll have him.
264
00:14:12,394 --> 00:14:15,491
That's him!
- Yeah, sure is.
265
00:14:15,647 --> 00:14:16,821
Ducky.
266
00:14:17,774 --> 00:14:18,818
Nice.
267
00:14:19,443 --> 00:14:22,657
While you were playing,
I sketched our fake colonel.
268
00:14:22,863 --> 00:14:25,164
Whoa! I didn't know you were an artist.
269
00:14:25,240 --> 00:14:27,162
That rocks!
- I'm impressed.
270
00:14:27,242 --> 00:14:28,666
Let me see that.
271
00:14:30,996 --> 00:14:33,215
What the...
- That's personal.
272
00:14:33,290 --> 00:14:35,129
Yeah, it is.
273
00:14:36,793 --> 00:14:40,341
Do you really see me like that?
- I'm really impressed now.
274
00:14:44,551 --> 00:14:46,556
Abby, I didn't mean anything by that.
It's...
275
00:14:46,637 --> 00:14:49,187
I love that!
You've gotta let me hang it up.
276
00:14:49,264 --> 00:14:51,020
I can't wait to see
the one you did of Gibbs.
277
00:14:51,099 --> 00:14:53,354
Oh, just give me that. Give it to me!
278
00:14:55,312 --> 00:14:57,697
So, Kansas City said
that it would take 24 hours
279
00:14:57,773 --> 00:14:59,326
to get the leave
and earnings statements.
280
00:14:59,399 --> 00:15:01,654
You've got 12.
I wanna see it first thing in the morning.
281
00:15:01,735 --> 00:15:02,827
Come on.
282
00:15:03,362 --> 00:15:04,952
Abby, run his likeness through.
283
00:15:05,030 --> 00:15:08,661
Concentrate on government
employee databases, DOD personnel.
284
00:15:08,826 --> 00:15:10,416
You got it, Gibbs.
285
00:15:10,494 --> 00:15:13,377
What does he expect to find
from their LES's?
286
00:15:13,455 --> 00:15:15,840
Come on, Kate. That's like NCIS 101.
287
00:15:16,124 --> 00:15:17,631
You have no idea, do you?
288
00:15:17,709 --> 00:15:18,883
Not a clue.
289
00:15:59,168 --> 00:16:02,514
Kate, 12 hours was up 15 minutes ago.
290
00:16:02,588 --> 00:16:04,889
Next time, have them fax them in order.
- Point taken.
291
00:16:04,965 --> 00:16:06,935
Gibbs, are you gonna tell us
what these are for?
292
00:16:07,009 --> 00:16:08,219
Agent Gibbs.
293
00:16:12,055 --> 00:16:13,562
There was another phone call.
294
00:16:13,640 --> 00:16:16,523
And this time we have proof
that Jim's still alive.
295
00:16:18,145 --> 00:16:20,992
Jim left a message on my machine
the same day he called Sarah.
296
00:16:21,064 --> 00:16:22,156
The funeral?
297
00:16:22,232 --> 00:16:23,739
Yes. With everything that was going on,
298
00:16:23,817 --> 00:16:26,036
I didn't have time to check
my messages until this morning.
299
00:16:26,111 --> 00:16:28,531
You seem pretty confident
that's Kidwell, Major.
300
00:16:28,614 --> 00:16:32,208
I've known Jim since we were
second lieutenants at The Basic School.
301
00:16:32,284 --> 00:16:34,336
It's his voice, Agent Gibbs.
302
00:16:34,411 --> 00:16:36,463
Well, we're about to find out.
303
00:16:36,872 --> 00:16:38,295
Abby?
- Yeah!
304
00:16:39,166 --> 00:16:41,467
Sorry.
- Let's hear what you got.
305
00:16:41,543 --> 00:16:45,137
Okay. This is the old school version.
306
00:16:45,631 --> 00:16:48,395
Danny. Tell Sarah... Trust... Got...
307
00:16:48,467 --> 00:16:50,804
Find Peary... Call mobile.
308
00:16:51,804 --> 00:16:54,105
You can tell that's him from that?
309
00:16:54,181 --> 00:16:58,238
Well, lucky for you,
you got a mix master in the hizzouse.
310
00:16:58,435 --> 00:17:00,772
A what?
- It means "house".
311
00:17:00,854 --> 00:17:02,325
You need to get out more, Gibbs.
312
00:17:02,397 --> 00:17:05,078
Word. Okay, here's the filtered version.
313
00:17:06,902 --> 00:17:09,702
Danny. Tell Sarah... Trust... Got...
314
00:17:09,780 --> 00:17:12,164
Find Peary... Call mobile.
315
00:17:12,241 --> 00:17:16,251
I ran it against six word samples I had
from the Kidwells' home videos.
316
00:17:16,328 --> 00:17:18,629
They didn't match.
- So it's not Kidwell on the tape?
317
00:17:18,705 --> 00:17:22,928
That's what I thought at first, too,
but I forgot to factor in the phone line.
318
00:17:23,669 --> 00:17:26,172
Ma Bell eliminates any frequency
319
00:17:26,255 --> 00:17:29,968
that's below 400 hertz or above 3,400.
320
00:17:30,050 --> 00:17:32,601
It allows for
longer distance transmissions.
321
00:17:32,678 --> 00:17:33,935
That's why when people think
322
00:17:34,012 --> 00:17:35,815
they sound different
on the phone, they do.
323
00:17:35,889 --> 00:17:38,226
It's all about the band...
- Mix master.
324
00:17:40,352 --> 00:17:41,563
Today.
325
00:17:44,439 --> 00:17:48,319
Danny. Tell Sarah... Trust... Got...
326
00:17:48,861 --> 00:17:50,948
Find Peary. Call mobile.
327
00:17:56,493 --> 00:17:58,712
We've got a dead man calling.
328
00:18:06,837 --> 00:18:07,881
If you could sign this.
329
00:18:07,963 --> 00:18:11,012
Sorry I couldn't help you
with the digging, boys.
330
00:18:11,091 --> 00:18:13,642
Old pro basketball injury.
- All right.
331
00:18:14,553 --> 00:18:16,225
You played pro ball?
332
00:18:17,181 --> 00:18:20,146
Well, I was watching a game
while it happened.
333
00:18:23,145 --> 00:18:25,067
Top's been screwed shut, boss.
334
00:18:25,147 --> 00:18:28,575
They obviously didn't want
anyone looking in before the funeral.
335
00:18:28,650 --> 00:18:29,908
Or getting out.
336
00:18:29,985 --> 00:18:32,239
I don't see
why Sarah can't be present for this.
337
00:18:32,321 --> 00:18:35,418
Do you know what's in this box,
Major O'Donnell?
338
00:18:35,741 --> 00:18:37,331
No, but it's not Jim Kidwell,
339
00:18:37,409 --> 00:18:40,672
unless he's figured out a way
to make calls from the grave.
340
00:18:41,914 --> 00:18:44,500
Well, you know what?
We're gonna find out.
341
00:18:48,587 --> 00:18:51,517
But don't we have to wait for Ducky?
342
00:18:51,590 --> 00:18:55,102
Kate, if there's a body in here,
it's not going anywhere.
343
00:18:59,223 --> 00:19:01,607
I'm just hoping it's not another mummy.
344
00:19:14,363 --> 00:19:15,704
Oh, my God.
345
00:19:17,783 --> 00:19:20,464
I gotta admit, I wasn't expecting that.
346
00:19:21,119 --> 00:19:22,507
He looks alive.
347
00:19:24,957 --> 00:19:26,298
It's...
348
00:19:27,167 --> 00:19:28,460
It's Jim.
349
00:19:38,286 --> 00:19:39,793
Okay, come on.
350
00:19:43,625 --> 00:19:45,345
We sure screwed that up.
351
00:19:45,418 --> 00:19:48,764
Yep. Still doesn't explain
the cover-up and fake colonel.
352
00:19:49,589 --> 00:19:52,603
They're called classified ops
for a reason, Tony.
353
00:19:52,676 --> 00:19:54,763
We'll probably never know.
- The phone call?
354
00:19:54,844 --> 00:19:57,395
Your calling plan
include the afterlife, Kate?
355
00:19:57,472 --> 00:19:59,691
Voice recognition isn't an exact science.
356
00:19:59,766 --> 00:20:01,771
Neither is Gibbs' gut.
And he's convinced
357
00:20:01,851 --> 00:20:03,857
there's more going on here
than a crank call.
358
00:20:03,937 --> 00:20:07,116
Well, I hate to break it to you, Tony,
but Gibbs can be wrong sometimes.
359
00:20:07,190 --> 00:20:08,282
Name once.
360
00:20:08,358 --> 00:20:10,862
The man's been married,
like, four times.
361
00:20:11,236 --> 00:20:12,624
There is that.
362
00:20:12,946 --> 00:20:14,287
There is what?
363
00:20:16,032 --> 00:20:18,713
Nothing, boss.
Just discussing the case.
364
00:20:19,744 --> 00:20:21,750
Or lack thereof.
365
00:20:22,455 --> 00:20:24,757
You still wanna take a look
at those LES's?
366
00:20:24,833 --> 00:20:27,716
I don't know.
You figured out how Kidwell died yet?
367
00:20:28,795 --> 00:20:32,307
I'll... I'll just get them in order for you.
368
00:20:32,674 --> 00:20:33,801
Kate?
369
00:20:34,092 --> 00:20:35,813
It was three times.
370
00:20:36,595 --> 00:20:37,805
Not four.
371
00:20:42,309 --> 00:20:44,645
I'm afraid we've got
a bit of a mystery here, Gibbs.
372
00:20:44,728 --> 00:20:46,400
Tell me something I don't know, Duck.
373
00:20:46,479 --> 00:20:48,734
Our major appears
to be in perfect health.
374
00:20:48,815 --> 00:20:52,362
Except for the part where he's dead.
I need to know how and when.
375
00:20:52,444 --> 00:20:54,081
Yeah, how I'm still working on.
376
00:20:54,154 --> 00:20:56,740
When is another question entirely.
377
00:20:56,823 --> 00:21:00,370
Yes, the young man
has been embalmed.
378
00:21:00,452 --> 00:21:02,836
And whoever did the job
was definitely a pro.
379
00:21:02,913 --> 00:21:05,712
How can you tell?
- My grandfather owned a funeral home.
380
00:21:05,790 --> 00:21:09,053
We spent a lot of quality time
bonding over the embalming table.
381
00:21:09,127 --> 00:21:11,346
Do you know what a trocar is, Tony?
382
00:21:11,421 --> 00:21:14,007
I'm guessing
it's not an alien on Star Trek.
383
00:21:14,090 --> 00:21:17,388
It's from the French.
Trocart. Three quarts.
384
00:21:17,469 --> 00:21:19,889
It's used to enter the abdominal cavity
385
00:21:19,971 --> 00:21:23,602
so that the lungs and other
major organs can be drained of fluids.
386
00:21:23,683 --> 00:21:27,112
Now, as you can see,
whoever did this barely left a mark.
387
00:21:27,187 --> 00:21:29,026
He does look good for a dead guy.
388
00:21:29,105 --> 00:21:32,035
Well, skin tone is simulated by dyes.
389
00:21:32,108 --> 00:21:34,826
Every mortician
has his own family recipe.
390
00:21:34,903 --> 00:21:36,706
This is one of the best I've seen.
391
00:21:36,780 --> 00:21:38,168
Can you tell me when he died?
392
00:21:38,240 --> 00:21:39,746
He's been perfectly preserved.
393
00:21:39,824 --> 00:21:41,912
He could've died days ago,
or even months.
394
00:21:41,993 --> 00:21:43,714
It's impossible to tell which.
395
00:21:43,787 --> 00:21:47,667
Official cause of death is listed as
"in the line of duty," two weeks ago.
396
00:21:47,749 --> 00:21:49,920
Well, two weeks I can believe.
397
00:21:50,085 --> 00:21:55,055
But LOD usually implies an accident,
or an injury received in combat.
398
00:21:55,131 --> 00:21:56,223
Look.
399
00:21:56,466 --> 00:22:00,144
Besides minimal bruising of the wrists,
400
00:22:00,220 --> 00:22:03,269
I mean,
there's no sign of any external trauma.
401
00:22:03,390 --> 00:22:05,359
But his insides... Here.
402
00:22:08,645 --> 00:22:10,531
Outside of the embalming process,
403
00:22:10,605 --> 00:22:13,488
there's no evidence
of any internal injury.
404
00:22:13,567 --> 00:22:15,903
There's a rumour going around
he might have been poisoned.
405
00:22:15,986 --> 00:22:17,029
That's possible.
406
00:22:17,112 --> 00:22:20,326
But the tox screens wouldn't be able
to detect it.
407
00:22:20,407 --> 00:22:21,450
Why's that?
408
00:22:21,533 --> 00:22:24,712
His blood's been replaced
by embalming fluid.
409
00:22:24,786 --> 00:22:27,040
Formaldehyde, methanol, ethanol.
410
00:22:27,122 --> 00:22:29,756
And looking for another toxin
would be like looking for a...
411
00:22:29,833 --> 00:22:31,672
A needle in a haystack.
412
00:22:31,751 --> 00:22:34,966
A dead Marine
with no obvious cause of death.
413
00:22:35,338 --> 00:22:37,889
And someone
who didn't want us digging him up.
414
00:22:37,966 --> 00:22:39,936
Give you any ideas, Duck?
415
00:22:40,010 --> 00:22:42,394
One in particular does come to mind.
416
00:22:42,470 --> 00:22:43,728
Me, too.
417
00:22:44,180 --> 00:22:46,482
Keep looking. Need an answer soon.
418
00:22:47,976 --> 00:22:50,444
He's talking about murder, gentlemen.
419
00:22:51,229 --> 00:22:52,403
I knew that.
420
00:22:56,818 --> 00:23:00,116
I don't suppose
you'd be willing to phone me, Major,
421
00:23:00,405 --> 00:23:01,746
and tell me how?
422
00:23:03,742 --> 00:23:06,078
Kidwell's leave
and earning statements are on top.
423
00:23:06,161 --> 00:23:09,874
Two years' worth. Now what?
- Even top-secret spooks get paid.
424
00:23:10,457 --> 00:23:12,129
And this will help us because...
425
00:23:12,209 --> 00:23:13,762
The government
records everything, Kate.
426
00:23:13,835 --> 00:23:14,927
Days at sea,
427
00:23:15,003 --> 00:23:17,803
when they receive
hazardous duty and combat pay.
428
00:23:18,089 --> 00:23:19,263
Divorces.
429
00:23:19,341 --> 00:23:22,935
His records may be sealed,
but if we follow his paycheck...
430
00:23:23,011 --> 00:23:25,016
We'll find out where he was stationed.
431
00:23:25,096 --> 00:23:26,484
And who was paying him.
432
00:23:26,556 --> 00:23:28,608
You have one hour
to break that down for me.
433
00:23:28,683 --> 00:23:30,902
Red tape that's actually useful.
434
00:23:30,977 --> 00:23:33,279
Who knew?
- Gibbs.
435
00:23:33,521 --> 00:23:35,657
You know what really ticks me off?
436
00:23:35,899 --> 00:23:37,986
Gibbs?
- No.
437
00:23:38,443 --> 00:23:40,947
These guys get paid more than I do.
438
00:23:42,656 --> 00:23:43,783
Gibbs.
439
00:23:43,865 --> 00:23:46,748
I don't appreciate being interrogated,
Agent Gibbs.
440
00:23:46,952 --> 00:23:49,372
Well, why don't we start with,
who is this?
441
00:23:49,454 --> 00:23:50,842
Lisa Peary.
442
00:23:50,914 --> 00:23:53,797
Don't you think I would have told you
if Jim Kidwell called me?
443
00:23:53,875 --> 00:23:57,257
Well, exactly who is
interrogating you, Mrs Peary?
444
00:23:57,337 --> 00:23:59,176
He said his name's Agent DiNozzo.
445
00:23:59,256 --> 00:24:01,806
When did this happen?
- He's here right now.
446
00:24:07,138 --> 00:24:08,182
Where?
447
00:24:08,265 --> 00:24:09,736
Coleman Park.
448
00:24:10,350 --> 00:24:11,857
I can be there in 15 minutes.
449
00:24:11,935 --> 00:24:14,236
Does he know
I'm on the phone talking to you?
450
00:24:14,312 --> 00:24:15,866
No, I don't think so.
451
00:24:15,939 --> 00:24:18,787
See if you can't keep him there
until I get there.
452
00:24:19,693 --> 00:24:21,496
Interesting, Gerald.
453
00:24:22,862 --> 00:24:24,073
Gerald!
454
00:24:25,490 --> 00:24:27,791
I'm sorry.
I was listening to a football game.
455
00:24:27,867 --> 00:24:29,920
You're wearing a CD player.
456
00:24:30,787 --> 00:24:33,207
Are you trying to tell me
you find me boring?
457
00:24:33,290 --> 00:24:34,677
Never mind.
458
00:24:35,500 --> 00:24:37,007
What do you make
459
00:24:37,085 --> 00:24:40,467
of this material
filling the incision cavity?
460
00:24:40,714 --> 00:24:43,050
Well, my grandfather
normally used cotton,
461
00:24:43,133 --> 00:24:46,431
but in a pinch we sometimes packed it
with old newspaper.
462
00:24:47,012 --> 00:24:48,602
To Abby, please.
463
00:24:48,763 --> 00:24:50,436
Sure. Right away.
464
00:24:52,851 --> 00:24:55,948
Football. Honestly.
465
00:25:02,819 --> 00:25:04,326
Oh, dear Lord.
466
00:25:12,120 --> 00:25:14,801
And may the Lord have mercy
on your soul.
467
00:25:20,086 --> 00:25:21,130
Mrs Peary.
468
00:25:21,213 --> 00:25:25,056
Oh, hi. I tried to keep him here,
but I think he knew something was up.
469
00:25:25,842 --> 00:25:27,978
Does this look like the man?
- Yes.
470
00:25:28,053 --> 00:25:30,389
If he doesn't work for NCIS,
who does he work for?
471
00:25:32,474 --> 00:25:34,027
Which way did he go?
- Five minutes ago.
472
00:25:34,100 --> 00:25:37,398
Wearing a black windbreaker.
- Take your kids home. I'll be in touch.
473
00:25:37,479 --> 00:25:40,362
Kids, let's go! Come on!
- Okay, Mom.
474
00:25:43,193 --> 00:25:44,746
Look, I'm done, chief.
475
00:25:47,280 --> 00:25:48,752
I don't think so.
476
00:26:04,548 --> 00:26:05,935
You son of a...
477
00:26:13,932 --> 00:26:15,189
That's twice.
478
00:26:15,809 --> 00:26:17,612
Next time you are mine.
479
00:26:21,773 --> 00:26:25,616
September,
his unit code changed to 30370.
480
00:26:25,694 --> 00:26:28,197
His DSN changed to...
481
00:26:28,280 --> 00:26:30,082
No, slow down! Slow down. Please.
482
00:26:30,156 --> 00:26:32,292
How could you work
in law enforcement your entire life
483
00:26:32,367 --> 00:26:33,790
and not learn how to type?
484
00:26:33,868 --> 00:26:37,167
I'm a man of action, Kate.
- Yeah, more like an action figure.
485
00:26:37,247 --> 00:26:39,217
Why? You wanna play with me?
486
00:26:39,583 --> 00:26:42,466
As in you look good,
but you really can't do much.
487
00:26:42,544 --> 00:26:43,837
But I look good.
488
00:26:48,633 --> 00:26:51,481
Gibbs, is there anything
you wanna tell us about?
489
00:26:51,553 --> 00:26:53,558
I got shot at by our fake colonel.
490
00:26:53,638 --> 00:26:55,857
No way. Did you nail him?
491
00:26:57,642 --> 00:26:58,769
Nope.
492
00:27:02,147 --> 00:27:03,570
What did you guys find?
493
00:27:03,648 --> 00:27:04,859
Right.
494
00:27:07,360 --> 00:27:11,453
In September,
Peary and Kidwell were transferred
495
00:27:11,531 --> 00:27:13,371
from SATCOM to a new unit.
496
00:27:13,450 --> 00:27:16,547
We got the RUC number, but they're
not listed in the Marine Corps database.
497
00:27:16,620 --> 00:27:18,506
Wouldn't be.
They weren't working for the Corps.
498
00:27:18,580 --> 00:27:19,672
Definitely CIA.
499
00:27:19,748 --> 00:27:21,171
How do you know that?
500
00:27:21,249 --> 00:27:25,046
How many agencies do you know that
drive economy-class armoured cars?
501
00:27:27,422 --> 00:27:30,103
Come on. Ducky wants to talk to us.
502
00:27:30,800 --> 00:27:32,687
He's really pissed off.
503
00:27:33,094 --> 00:27:35,016
What? How can you tell?
504
00:27:39,726 --> 00:27:42,574
I really need
to get better at reading men.
505
00:27:42,854 --> 00:27:46,366
It was quite brilliant, actually.
I almost missed it.
506
00:27:46,441 --> 00:27:49,573
But while I was examining
the embalming incision,
507
00:27:50,320 --> 00:27:54,330
I discovered that the carotid artery
showed absolutely no sign of decay.
508
00:27:54,658 --> 00:27:58,122
Yes, I once saw a similar case
in West Germany, where a young boy...
509
00:27:58,203 --> 00:28:00,753
Duck, we don't have time for stories
on this one.
510
00:28:00,830 --> 00:28:01,922
Fine.
511
00:28:02,249 --> 00:28:05,843
But first, I'd like to ask a question.
512
00:28:07,045 --> 00:28:10,391
Do you people find me boring?
513
00:28:10,799 --> 00:28:11,890
No.
- Of course not.
514
00:28:11,967 --> 00:28:13,224
Absolutely not.
515
00:28:14,135 --> 00:28:15,975
Can we get back to this now?
516
00:28:16,555 --> 00:28:17,646
Yes.
517
00:28:18,139 --> 00:28:21,402
I then checked the vitreous for toxins.
518
00:28:21,476 --> 00:28:22,687
Vitreous?
519
00:28:22,769 --> 00:28:24,027
Eyeball jelly.
520
00:28:24,104 --> 00:28:25,610
Very good, Kate.
521
00:28:26,398 --> 00:28:29,862
Here, the concentrations of methanol
confirmed my suspicions.
522
00:28:29,943 --> 00:28:33,371
The reason I was unable
to determine the cause of death
523
00:28:33,446 --> 00:28:35,452
was because our Major
524
00:28:36,992 --> 00:28:39,756
was alive when they embalmed him.
525
00:28:45,750 --> 00:28:49,048
The stuff inside Kidwell's neck
was definitely newspaper.
526
00:28:49,629 --> 00:28:51,516
I'm still processing the scraps.
527
00:28:51,590 --> 00:28:55,220
Most of it's unreadable,
but what I do have is in Spanish.
528
00:28:55,302 --> 00:28:57,437
That means
that Kidwell and our fake colonel were
529
00:28:57,512 --> 00:28:59,600
probably in Central
or South America recently.
530
00:28:59,681 --> 00:29:03,145
I could run his likeness past
Marine detachments on embassy duty.
531
00:29:03,226 --> 00:29:04,697
Yeah. Run it.
532
00:29:05,645 --> 00:29:07,318
Okay, DiNozzo, what's it say?
533
00:29:07,397 --> 00:29:10,446
Something about
farmer's markets and shoes required.
534
00:29:10,525 --> 00:29:12,530
Yeah, but look at this.
535
00:29:16,072 --> 00:29:17,460
December 12.
536
00:29:17,824 --> 00:29:19,995
That can't be right.
That was two days ago.
537
00:29:20,076 --> 00:29:22,295
The funeral was on the...
- Eighth.
538
00:29:22,370 --> 00:29:24,458
So how does a guy
get into a coffin that was buried
539
00:29:24,539 --> 00:29:27,007
four days before he supposedly died?
540
00:29:28,752 --> 00:29:31,338
They knew we were going to dig him up.
541
00:29:32,130 --> 00:29:34,978
They killed him
and hoped we wouldn't notice.
542
00:29:35,383 --> 00:29:37,519
We know Kidwell was murdered.
543
00:29:37,761 --> 00:29:41,641
And that lying sack of excrement
is somehow involved.
544
00:29:43,141 --> 00:29:46,985
What? You prefer I call him a sack...
- The question now is,
545
00:29:47,062 --> 00:29:50,027
what happened to Major Peary?
Is he still alive?
546
00:29:50,106 --> 00:29:51,317
There's an easy way to check.
547
00:29:51,399 --> 00:29:53,654
What? You think Mrs Peary's
just gonna give us permission
548
00:29:53,735 --> 00:29:55,491
to dig up his grave?
- I don't know, Kate.
549
00:29:55,570 --> 00:29:57,622
I wasn't planning on asking her.
550
00:29:58,782 --> 00:30:01,629
Hey, guys.
- Abby, you track this guy down?
551
00:30:01,910 --> 00:30:05,125
Not yet, but I've only heard back
from about half of the embassies.
552
00:30:05,205 --> 00:30:06,795
What is this thing, Abby?
553
00:30:06,873 --> 00:30:08,925
Ground-penetrating radar.
554
00:30:10,460 --> 00:30:11,671
Gibbs didn't tell you?
555
00:30:11,753 --> 00:30:13,011
Tell us what?
556
00:30:23,056 --> 00:30:24,859
This is so not right.
557
00:30:25,559 --> 00:30:29,153
I mean, it's not like we couldn't have
done this during daylight.
558
00:30:29,646 --> 00:30:31,402
You afraid of ghosts, Tony?
559
00:30:31,481 --> 00:30:34,281
No, I'm afraid of getting shot
for trespassing.
560
00:30:34,359 --> 00:30:36,031
Where the hell is Gibbs?
561
00:30:36,111 --> 00:30:37,238
Right here.
562
00:30:37,779 --> 00:30:39,333
Don't do that.
563
00:30:41,116 --> 00:30:43,452
Just about. Check this out.
564
00:30:44,703 --> 00:30:46,126
Oh, yeah.
565
00:30:47,873 --> 00:30:49,047
Lookit.
566
00:30:50,959 --> 00:30:52,929
What's that by the feet?
567
00:30:54,129 --> 00:30:55,552
I don't know.
568
00:30:58,592 --> 00:30:59,802
Fluffy.
569
00:31:00,760 --> 00:31:02,481
That must have been
one lonely old lady.
570
00:31:02,554 --> 00:31:04,476
And one pissed-off poodle.
571
00:31:05,140 --> 00:31:07,524
Okay, bring it over here.
572
00:31:08,143 --> 00:31:10,314
Let's see if Major Peary's home.
573
00:31:11,479 --> 00:31:12,654
All right.
574
00:31:13,899 --> 00:31:16,069
The casket's metal, boss
575
00:31:18,403 --> 00:31:21,203
I'm getting some false signatures, but
576
00:31:22,407 --> 00:31:24,911
there is definitely something in there.
577
00:31:24,993 --> 00:31:27,923
And it is not Major Peary.
578
00:31:36,562 --> 00:31:38,947
You can run, but you cannot hide.
579
00:31:39,273 --> 00:31:40,910
What's up, Jack?
580
00:31:40,983 --> 00:31:43,997
I have a friend
that's looking forward to beating you.
581
00:31:44,070 --> 00:31:46,241
Courtesy of the Marines
at the Colombian Embassy.
582
00:31:46,322 --> 00:31:47,959
His name's Jack Canton.
583
00:31:48,282 --> 00:31:51,130
Should be enough
to get the Director of the CIA out of bed.
584
00:31:51,202 --> 00:31:52,673
Tired, Kate?
585
00:31:52,870 --> 00:31:55,670
It's 3:00 a.m. Gibbs.
- Better get moving, then.
586
00:31:56,082 --> 00:31:57,173
On what?
587
00:31:57,250 --> 00:32:01,212
Need to know where the newspaper was
published that was found in Kidwell.
588
00:32:01,295 --> 00:32:04,593
Tonight?
- Technically speaking, it's this morning.
589
00:32:06,175 --> 00:32:08,939
Those Marines we were talking about
the other day.
590
00:32:09,011 --> 00:32:11,182
What were they doing
in Colombia, Bob?
591
00:32:11,264 --> 00:32:14,360
Well, they were part of a task force
that was helping the locals
592
00:32:14,433 --> 00:32:16,770
hunt down Carlos Morales.
593
00:32:16,853 --> 00:32:19,486
He's the head
of the Putumayo drug cartel.
594
00:32:19,564 --> 00:32:21,154
How did they die?
595
00:32:22,108 --> 00:32:23,318
Poisoned.
596
00:32:23,860 --> 00:32:25,580
Insurgents kidnapped them.
597
00:32:25,653 --> 00:32:28,157
We paid the ransom,
but they killed them anyway.
598
00:32:28,239 --> 00:32:29,283
It happens.
599
00:32:29,365 --> 00:32:31,999
How much was the ransom,
Mr Director?
600
00:32:35,413 --> 00:32:37,334
$2 million. Why?
601
00:32:38,624 --> 00:32:39,965
Put it up.
602
00:32:40,960 --> 00:32:43,925
Was this the agent responsible
for paying it?
603
00:32:48,009 --> 00:32:49,480
And if if is?
604
00:32:50,636 --> 00:32:54,314
We think he kept the money for himself.
Now he's trying to cover it up.
605
00:32:54,390 --> 00:32:57,439
Those are pretty bold accusations,
Agent Gibbs.
606
00:32:57,810 --> 00:32:59,650
You have any proof of this?
607
00:32:59,729 --> 00:33:01,864
Major Peary wasn't in his grave.
608
00:33:02,106 --> 00:33:05,452
And Kidwell was alive four days ago.
You tell me, sir.
609
00:33:05,526 --> 00:33:07,247
Where is he now, Bob?
610
00:33:08,946 --> 00:33:11,876
Well, now he's on his way
back to Colombia.
611
00:33:11,949 --> 00:33:15,295
Look, if any of this turns out to be true,
we will handle it.
612
00:33:15,369 --> 00:33:20,210
I do not need NCIS
playing Internal Affairs for my agency.
613
00:33:20,583 --> 00:33:21,840
Understood.
614
00:33:27,673 --> 00:33:29,180
Go get our Marine.
615
00:33:38,184 --> 00:33:41,032
I'd like to officially go on record
as saying
616
00:33:41,395 --> 00:33:45,239
I really, really miss
the Gulf stream we took to Gitmo.
617
00:33:45,650 --> 00:33:47,038
You hungry, Kate?
618
00:33:47,944 --> 00:33:50,874
Oh, Tony, do I look hungry to you?
619
00:33:51,614 --> 00:33:54,414
Now that you mention it,
you kind of look like...
620
00:33:55,409 --> 00:33:57,000
Tell me that's normal.
621
00:33:57,078 --> 00:33:58,205
Sure.
622
00:34:01,332 --> 00:34:03,882
Now, that I'm not so sure about.
623
00:34:05,753 --> 00:34:06,880
Great.
624
00:34:08,214 --> 00:34:10,433
How long till we get to Colombia?
625
00:34:10,716 --> 00:34:13,682
It's not long. Five, six hours, tops.
626
00:34:16,931 --> 00:34:19,861
Okay, is he really sleeping,
or is that just an act?
627
00:34:20,017 --> 00:34:21,738
No, he's really sleeping.
628
00:34:22,353 --> 00:34:23,907
How can you tell?
629
00:34:25,565 --> 00:34:27,071
He looks peaceful.
630
00:34:37,326 --> 00:34:39,912
Morning. Sleep well?
631
00:34:39,996 --> 00:34:42,713
If by "well" you mean
violently throwing up all night
632
00:34:42,790 --> 00:34:44,261
and bouncing around like rag dolls...
633
00:34:44,333 --> 00:34:46,753
Then, yeah, boss, we slept very well.
Thanks for asking.
634
00:34:46,836 --> 00:34:48,426
Oh, you get used to it.
635
00:34:48,504 --> 00:34:50,260
That's what I'm afraid of.
636
00:34:50,339 --> 00:34:53,851
Sir, we'll be landing
in about 30 minutes.
637
00:34:53,926 --> 00:34:56,346
Did you hear back
from the embassy yet, Staff Sergeant?
638
00:34:56,429 --> 00:34:57,603
The Marines are expecting you.
639
00:34:57,680 --> 00:35:00,943
They won't let Canton's partner
leave his office until you get there.
640
00:35:01,017 --> 00:35:04,114
Okay. My compliments to the pilot.
641
00:35:10,943 --> 00:35:12,783
What you looking for, Kate?
642
00:35:12,862 --> 00:35:14,534
The ladies' room.
643
00:35:16,574 --> 00:35:18,246
Okay, the men's room.
644
00:35:20,369 --> 00:35:21,627
There's no men's room.
645
00:35:21,704 --> 00:35:24,717
Then how the hell
am I supposed to go to the bathroom?
646
00:35:25,583 --> 00:35:27,173
You're kidding, right?
647
00:35:28,669 --> 00:35:31,766
No way. Forget it. I can wait.
648
00:35:31,839 --> 00:35:34,140
Okay. Suit yourself.
649
00:35:43,184 --> 00:35:45,355
Damn it. Where?
650
00:35:45,645 --> 00:35:47,068
If you want some privacy,
651
00:35:47,146 --> 00:35:49,614
probably go down
behind those boxes there.
652
00:35:49,732 --> 00:35:51,488
God, I miss Air Force One.
653
00:35:57,156 --> 00:35:58,497
What do you mean, you lost him?
654
00:35:58,574 --> 00:36:00,544
We tracked Canton
to an insurgent camp.
655
00:36:00,618 --> 00:36:03,833
By the time we got there, he was gone.
- What do you think about that, Kate?
656
00:36:03,913 --> 00:36:07,176
Do you think Agent Gonzales here
is working for Canton?
657
00:36:07,625 --> 00:36:10,757
It's possible. $2 million can go
a long way in Colombia.
658
00:36:10,837 --> 00:36:13,055
If I was rogue,
you think I'd be sitting in this office
659
00:36:13,130 --> 00:36:14,851
sweating my ass off, Agent Todd?
660
00:36:14,924 --> 00:36:17,011
I don't know. Let me see your ass.
661
00:36:18,678 --> 00:36:20,231
Canton doesn't even know
we're onto him.
662
00:36:20,304 --> 00:36:22,475
And he's probably gonna
walk in through this door tomorrow.
663
00:36:22,557 --> 00:36:24,194
Yeah, well, that's a good plan,
except by then
664
00:36:24,267 --> 00:36:26,106
Peary will probably already be dead.
665
00:36:26,185 --> 00:36:28,736
The newspaper we found on Kidwell
was published in Bosa.
666
00:36:28,813 --> 00:36:30,366
That's about 10 miles from here.
667
00:36:30,439 --> 00:36:32,527
How many funeral parlours
would you say they have?
668
00:36:32,608 --> 00:36:34,613
What does that have to do
with anything?
669
00:36:34,694 --> 00:36:35,868
Humour us.
670
00:36:43,202 --> 00:36:45,920
That's Canton's car out front.
- How'd you know?
671
00:36:45,997 --> 00:36:49,378
Because he embalmed Major Kidwell
when he was still alive.
672
00:36:49,667 --> 00:36:51,304
He's joking, right?
673
00:36:51,377 --> 00:36:54,343
Canton told your agency the Marines
were poisoned two weeks ago?
674
00:36:54,422 --> 00:36:56,094
Yeah, with formaldehyde.
675
00:36:56,632 --> 00:36:59,397
Well, if Peary's body turns up
stabbed, shot or beaten,
676
00:36:59,468 --> 00:37:00,560
he blows his cover.
677
00:37:00,636 --> 00:37:01,929
And then there's the time of death.
678
00:37:02,013 --> 00:37:04,397
He can't have two-day-old bodies.
The embalming hides it.
679
00:37:04,474 --> 00:37:06,229
It's a perfect cover-up.
- No such thing.
680
00:37:06,309 --> 00:37:09,026
I always knew
he was a sick bastard, but that's just...
681
00:37:09,103 --> 00:37:10,740
Here, hold on, Gibbs. This isn't the US.
682
00:37:10,813 --> 00:37:13,910
I gotta call the Colombians in on this.
- Well, you do that.
683
00:37:13,983 --> 00:37:17,246
Tony, take the front door.
Kate and I will go around back.
684
00:37:19,238 --> 00:37:22,204
Now I know why
everyone in the CIA hates these guys.
685
00:38:15,336 --> 00:38:16,890
Get them out of here.
686
00:38:38,651 --> 00:38:40,074
You ready?
- Yeah.
687
00:38:43,364 --> 00:38:44,657
Maybe not.
688
00:38:50,163 --> 00:38:51,503
Grenade!
689
00:39:00,882 --> 00:39:03,136
Are you okay?
- I think so.
690
00:39:03,801 --> 00:39:05,604
Is that my blood?
- No.
691
00:39:19,859 --> 00:39:22,707
Gibbs, I know you're out there.
692
00:39:23,112 --> 00:39:25,248
Answer me, or I'll pop this Marine.
693
00:39:25,615 --> 00:39:28,295
Jack. It's me, Gonzales.
694
00:39:29,869 --> 00:39:30,996
I'm coming in!
695
00:39:31,078 --> 00:39:34,709
This doesn't concern you, Gonzales.
I want Gibbs. Unarmed.
696
00:39:46,469 --> 00:39:47,892
I said Gibbs.
697
00:39:53,893 --> 00:39:55,613
The Marine is next.
698
00:39:55,978 --> 00:39:57,948
If he dies, you die.
699
00:39:58,189 --> 00:40:01,783
You don't get past me.
- Look, I just wanna talk to you, okay?
700
00:40:03,402 --> 00:40:04,695
Why don't I believe that?
701
00:40:04,779 --> 00:40:06,998
From where I'm standing,
you don't have much choice.
702
00:40:07,073 --> 00:40:09,754
You want your Marine back,
you deal with me.
703
00:40:11,285 --> 00:40:12,412
Okay.
704
00:40:14,622 --> 00:40:16,259
Relax your shoulders.
705
00:40:17,416 --> 00:40:19,504
What's it gonna be, Gibbs?
706
00:40:23,047 --> 00:40:24,601
I'm coming in.
707
00:40:47,363 --> 00:40:49,949
$2 million. And it was all mine.
708
00:40:50,283 --> 00:40:51,789
But you wouldn't let up.
709
00:40:51,868 --> 00:40:54,751
You really think
I'm gonna let you walk out of here?
710
00:40:56,497 --> 00:40:58,633
I figured you were gonna say that.
711
00:40:59,625 --> 00:41:01,381
I can't believe you trusted me.
712
00:41:01,460 --> 00:41:03,466
You sound just like my ex-wife.
713
00:41:10,136 --> 00:41:11,808
Kick the ball straight.
714
00:41:13,806 --> 00:41:16,061
Good hit, Zack. Watch me kick.
715
00:41:17,310 --> 00:41:18,816
Hey, that's...
716
00:41:38,748 --> 00:41:40,835
Daddy! It's Daddy!
717
00:41:41,417 --> 00:41:44,265
Daddy! Daddy, I missed you!
718
00:41:44,337 --> 00:41:46,009
Daddy, Daddy, Daddy!
719
00:41:51,177 --> 00:41:52,684
I really missed you.
720
00:41:54,680 --> 00:41:56,021
Thank you.
721
00:41:57,308 --> 00:41:59,194
Thank you all so much.
722
00:42:24,961 --> 00:42:27,132
Oh, God, what happened to your ear?
723
00:42:28,506 --> 00:42:29,799
I'll live.
724
00:42:38,224 --> 00:42:40,027
I'm telling you,
that wasn't my fault, Kate.
725
00:42:40,101 --> 00:42:41,394
Oh, so it was mine?
726
00:42:41,477 --> 00:42:43,233
Gibbs saw the whole thing.
Let him decide.
727
00:42:43,312 --> 00:42:44,523
Fine. Ask him.
728
00:42:44,605 --> 00:42:45,946
I will.
729
00:43:04,918 --> 00:43:12,068
WEB-DL sync: Rie van de Buggy's
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.