All language subtitles for My.Christmas.Inn.2018.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,479 --> 00:00:04,395 ♪ Ooh 1 00:00:05,788 --> 00:00:09,270 ♪ Yeah 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,315 ♪ Feel the love all around 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,796 ♪ See the smiles across this town ♪ 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,798 ♪ 'Cause the kids are counting down ♪ 5 00:00:15,928 --> 00:00:19,976 ♪ It's a Christmas state of mind ♪ 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,238 ♪ Yeah 7 00:00:23,458 --> 00:00:27,244 ♪ Baby, let's watch the snow fall down ♪ 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,507 ♪ This Christmas 9 00:00:29,638 --> 00:00:33,337 ♪ I'll light the fire and hold you close ♪ 10 00:00:33,468 --> 00:00:35,383 ♪ The twinkle lights 11 00:00:35,513 --> 00:00:38,734 ♪ The stockings full 12 00:00:40,736 --> 00:00:44,131 All right, I want you all to imagine a room 13 00:00:44,261 --> 00:00:47,351 immaculately decorated for Christmas. 14 00:00:47,482 --> 00:00:50,441 Perfect tree, perfect stockings. 15 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 A mother comes in 16 00:00:52,704 --> 00:00:56,752 and sees her little boy waiting by the Christmas tree. 17 00:00:56,882 --> 00:00:58,362 It's his bedtime, 18 00:00:58,493 --> 00:01:02,279 but he tells her he's too excited to sleep. 19 00:01:02,410 --> 00:01:04,760 The mother asks the little boy 20 00:01:04,890 --> 00:01:09,460 if maybe a cup of hot chocolate will help him fall asleep. 21 00:01:09,591 --> 00:01:11,158 The little boy answers, 22 00:01:11,288 --> 00:01:17,120 "Only if it's made with Silky Cocoa Mix." 23 00:01:18,730 --> 00:01:20,602 The mom brings her son 24 00:01:20,732 --> 00:01:23,257 a steaming hot mug of Silky Cocoa, 25 00:01:23,387 --> 00:01:25,824 and he loves it. 26 00:01:25,955 --> 00:01:30,568 The mom asks if maybe now he can go to sleep. 27 00:01:30,699 --> 00:01:32,440 The little boy answers, 28 00:01:32,570 --> 00:01:37,314 "Only if you leave a mug of Silky Cocoa out for Santa." 29 00:01:37,445 --> 00:01:39,882 That's when the father comes out and says, 30 00:01:40,012 --> 00:01:43,059 "That's a great idea! Santa would love a cup." 31 00:01:43,190 --> 00:01:44,800 Silky Cocoa. 32 00:01:44,930 --> 00:01:47,846 Now, this is Christmas. 33 00:01:53,983 --> 00:01:56,638 Well, I don't know about you all, 34 00:01:56,768 --> 00:02:00,076 but I could sure go for a cup of hot Silky Cocoa right about now. 35 00:02:02,513 --> 00:02:04,428 You really hit that one out of park. 36 00:02:04,559 --> 00:02:06,159 They're thinking about signing long term. 37 00:02:06,256 --> 00:02:08,606 - Wow. - Who knows? 38 00:02:08,737 --> 00:02:10,671 You keep moving like that, you might find a little bonus 39 00:02:10,695 --> 00:02:12,044 under your tree Christmas morning. 40 00:02:12,175 --> 00:02:13,698 Thank you, Ellis. 41 00:02:13,829 --> 00:02:15,396 Sounds like they loved the pitch. 42 00:02:15,526 --> 00:02:17,833 Well, when you're doing a Christmas ad, 43 00:02:17,963 --> 00:02:20,227 you're selling people a fantasy. 44 00:02:20,357 --> 00:02:21,663 It's not supposed to be real. 45 00:02:21,793 --> 00:02:23,055 So that's why you don't have 46 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 a Christmas tree. 47 00:02:24,318 --> 00:02:25,797 I don't have a Christmas tree 48 00:02:25,928 --> 00:02:27,495 because I don't like vacuuming needles. 49 00:02:27,625 --> 00:02:30,150 Whatever you say, Scrooge. 50 00:02:30,280 --> 00:02:32,500 Bah humbug. 51 00:02:35,503 --> 00:02:38,897 Brian Anderson called again. He has been very persistent. 52 00:02:39,028 --> 00:02:41,291 That's because my great-aunt Helen 53 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 passed away four months ago, 54 00:02:43,206 --> 00:02:44,729 and he's handling her estate. 55 00:02:44,860 --> 00:02:47,079 I'm so sorry. I didn't know. 56 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 That's okay. Knowing Aunt Helen, 57 00:02:49,256 --> 00:02:52,520 she probably left me her rare spoon collection 58 00:02:52,650 --> 00:02:54,435 or her ventriloquist dummy. 59 00:02:54,565 --> 00:02:56,195 At the very least, I'll deal with it later. 60 00:02:56,219 --> 00:02:57,699 Okay. 61 00:02:57,829 --> 00:03:00,310 Oh, no, you don't have to clean up. 62 00:03:00,441 --> 00:03:03,531 If I don't, who's gonna save your artwork? 63 00:03:03,661 --> 00:03:07,665 Actually, I'm getting kind of a modernist vibe with this one. 64 00:03:07,796 --> 00:03:08,927 Oh, those are just doodles. 65 00:03:09,058 --> 00:03:10,320 Jen. 66 00:03:10,451 --> 00:03:12,148 I heard you knocked it out of the park 67 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 with that Silky Cocoa pitch. 68 00:03:13,889 --> 00:03:15,249 It's a good thing I was out of town 69 00:03:15,369 --> 00:03:16,563 when they assigned that account. 70 00:03:16,587 --> 00:03:18,502 Gave you a chance to show off. 71 00:03:18,633 --> 00:03:19,503 Good thing. 72 00:03:19,634 --> 00:03:22,680 Oh, by the way, 73 00:03:22,811 --> 00:03:25,770 I overheard Ellis on the phone earlier. 74 00:03:25,901 --> 00:03:28,817 Sounds like Tyler's going to be leaving before Christmas. 75 00:03:28,947 --> 00:03:30,514 That means they're going to have to hire 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,777 a new creative director before the holidays. 77 00:03:32,908 --> 00:03:34,301 Huh. 78 00:03:34,431 --> 00:03:37,260 How's your quota going anyway? 79 00:03:37,391 --> 00:03:40,481 You're, what, three, four accounts behind? 80 00:03:40,611 --> 00:03:41,612 Five. 81 00:03:41,743 --> 00:03:43,440 Well... 82 00:03:43,571 --> 00:03:45,834 good luck to us both, right? 83 00:03:49,925 --> 00:03:53,407 Forget her. She is not half the creative genius that you are. 84 00:03:53,537 --> 00:03:55,496 - Thanks. - Oh, and don't forget. 85 00:03:55,626 --> 00:03:56,995 You're meeting Irene for drinks tonight. 86 00:03:57,019 --> 00:03:58,890 Tonight? Can you see if... 87 00:03:59,021 --> 00:04:01,284 You've already rescheduled four times. 88 00:04:01,415 --> 00:04:03,939 I'll be there at seven. 89 00:04:04,069 --> 00:04:05,069 Thirty! 90 00:04:05,114 --> 00:04:07,508 Ish! 91 00:04:10,206 --> 00:04:14,428 ♪♪ 92 00:04:21,130 --> 00:04:25,047 Irene, I am so sorry I'm late. 93 00:04:25,177 --> 00:04:27,179 I'm just glad that you made it. 94 00:04:27,310 --> 00:04:30,095 I told Bill I was shocked that you didn't reschedule. 95 00:04:30,226 --> 00:04:32,837 And how are things going with him anyway? 96 00:04:32,968 --> 00:04:34,404 Actually, really well. 97 00:04:34,535 --> 00:04:36,798 Too well. 98 00:04:36,928 --> 00:04:39,235 I keep waiting for something to be terribly wrong, 99 00:04:39,366 --> 00:04:41,193 like does he put ketchup on his spaghetti. 100 00:04:41,324 --> 00:04:44,371 Maybe he has a secret reptile room in his apartment. 101 00:04:44,501 --> 00:04:46,677 Oh, I've missed you. 102 00:04:46,808 --> 00:04:49,245 I missed you. So stop working so much. 103 00:04:49,376 --> 00:04:52,640 I can't. I have this huge promotion coming up. 104 00:04:52,770 --> 00:04:54,076 Creative director. 105 00:04:54,206 --> 00:04:57,340 - Ooh. - But no matter how hard I work, 106 00:04:57,471 --> 00:04:59,386 I can't seem to catch up to Karen. 107 00:04:59,516 --> 00:05:02,519 Are you kidding? If I worked half as hard as you, 108 00:05:02,650 --> 00:05:04,782 I'd be the best realtor in San Francisco. 109 00:05:04,913 --> 00:05:08,090 Well, the difference is you actually have a social life. 110 00:05:08,220 --> 00:05:10,614 - Speaking of which... - Nope. 111 00:05:10,745 --> 00:05:12,462 - Bill has this friend Tom. - Not gonna happen. 112 00:05:12,486 --> 00:05:15,184 - Oh, he's so cute. - You said that the last time. 113 00:05:15,315 --> 00:05:18,709 How are you supposed to meet anyone when you're working 24/7? 114 00:05:18,840 --> 00:05:20,624 Well, the right guy will understand 115 00:05:20,755 --> 00:05:23,714 that my work and my success is important to me, 116 00:05:23,845 --> 00:05:25,803 and he will love me for that. 117 00:05:25,934 --> 00:05:27,979 Mm, okay, well, 118 00:05:28,110 --> 00:05:31,156 when you meet this alien from an alternate reality, 119 00:05:31,287 --> 00:05:32,636 you'll have to let me know. 120 00:05:32,767 --> 00:05:33,855 - Deal. - All right. 121 00:05:33,985 --> 00:05:35,857 Cheers to love though. 122 00:05:42,254 --> 00:05:43,778 Oh. 123 00:05:46,868 --> 00:05:47,956 Mom? 124 00:05:54,702 --> 00:05:57,661 Hi, honey! You're on speaker. Dad's here too. 125 00:05:57,792 --> 00:05:59,509 Where are you? I thought you'd be off sailing. 126 00:05:59,533 --> 00:06:01,839 We made a pit stop in Hawaii. 127 00:06:01,970 --> 00:06:05,147 Ah, the life of a retiree. 128 00:06:05,277 --> 00:06:07,454 Well, I'm glad you two finally have service. 129 00:06:07,584 --> 00:06:10,021 It's nice to hear your voices. 130 00:06:10,152 --> 00:06:12,072 Which reminds me, we just got a bunch of messages 131 00:06:12,154 --> 00:06:13,677 from Aunt Helen's lawyer. 132 00:06:13,808 --> 00:06:16,201 Yeah. He's been calling me nonstop too. 133 00:06:16,332 --> 00:06:19,030 I think you should take the time to call him back. 134 00:06:19,161 --> 00:06:20,815 I will, eventually. 135 00:06:20,945 --> 00:06:21,816 You'll never guess what Aunt Helen left me 136 00:06:21,946 --> 00:06:23,600 in her will. 137 00:06:23,731 --> 00:06:26,690 An adopted elephant from a reservation in Kenya. 138 00:06:26,821 --> 00:06:28,823 She doesn't have to guess if you tell her. 139 00:06:28,953 --> 00:06:30,975 She never was gonna guess about an elephant in Kenya. 140 00:06:30,999 --> 00:06:32,522 You don't know that. 141 00:06:32,653 --> 00:06:34,524 That sounds like Aunt Helen. 142 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 He didn't tell us what she left you, 143 00:06:36,874 --> 00:06:39,573 only said that it was confidential and time-sensitive, 144 00:06:39,703 --> 00:06:42,271 so I think you better call him back soon. 145 00:06:42,402 --> 00:06:46,493 - Probably her spoon collection. - No, I got that. 146 00:06:46,623 --> 00:06:49,321 I got those too. Spoons and elephants. 147 00:06:49,452 --> 00:06:52,107 Fine. I'll call him first thing tomorrow. 148 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 And, honey, honey, please, 149 00:06:54,326 --> 00:06:58,156 promise us you will take some time off for the holidays. 150 00:06:58,287 --> 00:06:59,941 Don't be like us and wait till you're old 151 00:07:00,071 --> 00:07:02,813 to finally start relaxing and have some time for yourself. 152 00:07:02,944 --> 00:07:05,990 I won't, I won't. I promise. 153 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 All right, gotta run, honey. 154 00:07:07,731 --> 00:07:08,993 Got a scuba lesson in five. 155 00:07:09,124 --> 00:07:12,257 Since when do you two scuba dive? 156 00:07:12,388 --> 00:07:14,825 Started right after that whole snorkeling thing. 157 00:07:14,956 --> 00:07:16,261 What snorkeling thing? 158 00:07:16,392 --> 00:07:18,176 Bye! We love you! 159 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 Love ya. 160 00:07:21,092 --> 00:07:23,051 Bye, Mom. Bye, Dad. 161 00:07:28,012 --> 00:07:30,362 Brian Anderson. 162 00:07:37,761 --> 00:07:38,849 This is Brian. 163 00:07:38,980 --> 00:07:41,330 Hi. This is Jen Taylor. 164 00:07:41,461 --> 00:07:44,159 You've been trying to reach me about my Aunt Helen's will? 165 00:07:44,289 --> 00:07:46,335 Oh! So you do have a phone. 166 00:07:46,466 --> 00:07:50,208 I have a demanding job. 167 00:07:50,339 --> 00:07:51,819 I am sure you do. 168 00:07:51,949 --> 00:07:53,647 So what did she leave me? 169 00:07:53,777 --> 00:07:56,301 The ventriloquist dummy? 170 00:07:56,432 --> 00:07:59,348 That depends, if it's inside the inn. 171 00:07:59,479 --> 00:08:00,479 What do you mean? 172 00:08:02,220 --> 00:08:03,918 Let's see here. 173 00:08:06,964 --> 00:08:08,749 All right, here we go. 174 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 "I, Helen Taylor, 175 00:08:12,056 --> 00:08:15,756 do hereby bequeath to my niece Jennifer my beloved inn, 176 00:08:15,886 --> 00:08:17,714 located in Chestnut Hill, Alaska." 177 00:08:17,845 --> 00:08:19,499 Wait, what did you just say? 178 00:08:19,629 --> 00:08:20,998 So legally speaking, that would include 179 00:08:21,022 --> 00:08:22,763 any mannequins left inside, yeah. 180 00:08:25,330 --> 00:08:27,115 Hello? You still there? 181 00:08:27,245 --> 00:08:30,248 She left me the inn. 182 00:08:30,379 --> 00:08:32,819 Yeah, so all you gotta do now is come up here to Chestnut Hill 183 00:08:32,947 --> 00:08:34,731 and claim the property. 184 00:08:34,862 --> 00:08:38,779 Come to Chestnut Hill, Alaska? 185 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Mm-hmm, although for tax purposes, 186 00:08:40,911 --> 00:08:42,628 I'd would try to get here before the end of the year. 187 00:08:42,652 --> 00:08:44,306 It's almost Christmas. 188 00:08:44,436 --> 00:08:47,527 I can't just up and leave my job right now. 189 00:08:47,657 --> 00:08:50,617 Then maybe you should've answered my call the first time. 190 00:08:52,923 --> 00:08:54,272 Alaska? 191 00:08:54,403 --> 00:08:55,723 I'm supposed to claim the property 192 00:08:55,796 --> 00:08:57,014 by the end of the year. 193 00:08:57,145 --> 00:08:59,713 Look, I know it's close to the holidays, 194 00:08:59,843 --> 00:09:01,932 and I know we've got some board meetings coming up, 195 00:09:02,063 --> 00:09:04,587 but if you want, I could stall. 196 00:09:05,762 --> 00:09:07,982 You know what? 197 00:09:08,112 --> 00:09:09,200 Go. 198 00:09:09,331 --> 00:09:11,638 Wait, what? 199 00:09:11,768 --> 00:09:14,162 Jennifer, you have worked here for seven years. 200 00:09:14,292 --> 00:09:16,338 How many vacation days have you taken? 201 00:09:16,468 --> 00:09:17,948 - Two. - Besides that time 202 00:09:18,079 --> 00:09:19,479 you got your wisdom teeth taken out. 203 00:09:19,602 --> 00:09:21,212 Um... 204 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 Exactly. 205 00:09:22,997 --> 00:09:25,565 Go take some time off. You've earned it. 206 00:09:25,695 --> 00:09:28,393 Yeah, but I'm still working on the Wilkins account, 207 00:09:28,524 --> 00:09:30,364 and we've only just started on the Silky Cocoa. 208 00:09:30,482 --> 00:09:32,441 Oh, don't worry. I'll pick up the slack. 209 00:09:32,572 --> 00:09:35,662 After all, we're just a few accounts off quota, aren't we? 210 00:09:35,792 --> 00:09:37,620 Look, I won't be gone for long. 211 00:09:37,751 --> 00:09:39,448 Long enough to sign the paperwork 212 00:09:39,579 --> 00:09:41,363 and start the sale process. 213 00:09:41,493 --> 00:09:43,757 You know, just in case you might have 214 00:09:43,887 --> 00:09:45,846 any decisions to make. 215 00:09:45,976 --> 00:09:49,414 Well, you think you might be back by Christmas? 216 00:09:49,545 --> 00:09:51,808 Because after we choose the new creative director, 217 00:09:51,939 --> 00:09:54,811 we're gonna need all hands on deck to rearrange our accounts. 218 00:09:54,942 --> 00:09:56,813 All hands on deck. Absolutely. 219 00:09:56,944 --> 00:09:58,380 Okay. 220 00:10:09,739 --> 00:10:12,350 Okay, so don't worry. I'll start putting feelers out 221 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 to my commercial property contacts, 222 00:10:14,222 --> 00:10:16,572 so just send me photos of the inn when you can. 223 00:10:16,703 --> 00:10:18,269 I'll do just that. 224 00:10:18,400 --> 00:10:19,899 Okay. I promise we're going to get this place 225 00:10:19,923 --> 00:10:21,403 off the market by Christmas. 226 00:10:21,533 --> 00:10:23,405 You are the best. 227 00:10:23,535 --> 00:10:24,972 - Bye. - Bye. 228 00:10:26,887 --> 00:10:30,499 ♪♪ 229 00:10:30,630 --> 00:10:32,588 ♪ Hey, hey, Santa 230 00:10:32,719 --> 00:10:35,983 ♪ It's time to soar across the sky ♪ 231 00:10:36,113 --> 00:10:38,333 ♪ All right 232 00:10:38,463 --> 00:10:41,466 ♪ There's a chill in the air putting cheer everywhere ♪ 233 00:10:41,597 --> 00:10:43,207 ♪ It's all right 234 00:10:43,338 --> 00:10:44,600 ♪ Mm, yeah 235 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 ♪ People, get ready 236 00:10:47,908 --> 00:10:50,084 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 237 00:10:53,653 --> 00:10:54,784 ♪ Ho ho ho 238 00:10:54,915 --> 00:10:57,221 ♪ Let it snow 239 00:10:57,352 --> 00:10:59,049 ♪ Ho ho ho 240 00:11:13,281 --> 00:11:15,849 Hi. Is this the pickup area? 241 00:11:15,979 --> 00:11:17,459 It's as good as any. 242 00:11:17,589 --> 00:11:19,461 There's not really a parking lot here. 243 00:11:19,591 --> 00:11:22,725 Hey, you didn't come in off the San Francisco flight, did you? 244 00:11:22,856 --> 00:11:25,206 - Yes. - I don't suppose there was 245 00:11:25,336 --> 00:11:27,904 an older woman on your plane, maybe in her late-sixties, 246 00:11:28,035 --> 00:11:31,299 face buried in her work, ignoring important phone calls? 247 00:11:31,429 --> 00:11:33,693 Wait, are you Brian Anderson? 248 00:11:33,823 --> 00:11:35,042 Are you Jen Taylor? 249 00:11:36,783 --> 00:11:39,089 Wow. I-I-I'm so sorry. I just, uh... 250 00:11:39,220 --> 00:11:42,614 No, that's okay. I usually have my face buried in my work. 251 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 No, I was just expecting someone older, 252 00:11:44,399 --> 00:11:47,576 like much, much older. 253 00:11:47,707 --> 00:11:49,839 Helen is my great-aunt. 254 00:11:49,970 --> 00:11:51,730 In my defense, you did ignore my phone calls. 255 00:11:51,798 --> 00:11:53,713 In my defense, I didn't know I was left an inn. 256 00:11:53,843 --> 00:11:55,125 Well, how would you have known unless you answered your phone? 257 00:11:55,149 --> 00:11:56,803 - Are you my ride? - Appears that way. 258 00:11:56,933 --> 00:11:58,021 Then shall we? 259 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 Uh, Jen? 260 00:12:12,079 --> 00:12:14,864 So if you were my aunt's attorney, 261 00:12:14,995 --> 00:12:17,954 why does this truck say, "custom-made sleighs?" 262 00:12:18,085 --> 00:12:19,564 Because I also build sleighs. 263 00:12:19,695 --> 00:12:22,959 Oh. That clears that up. 264 00:12:23,090 --> 00:12:25,614 Chestnut Hill is a small town. 265 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 People wear many hats. 266 00:12:27,877 --> 00:12:30,140 Which hat did you go to school for? 267 00:12:30,271 --> 00:12:32,577 And what is it that you do that's so incredibly important 268 00:12:32,708 --> 00:12:34,884 that you can't answer the phone? 269 00:12:35,015 --> 00:12:36,103 Advertising. 270 00:12:36,233 --> 00:12:37,582 Ah, so you lie for a living. 271 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 I don't lie. 272 00:12:39,759 --> 00:12:41,456 Isn't that what ads are, 273 00:12:41,586 --> 00:12:43,763 making something look better than it actually is? 274 00:12:43,893 --> 00:12:47,854 I think of it as showing someone what something could be, 275 00:12:47,984 --> 00:12:49,812 under the best circumstances. 276 00:12:49,943 --> 00:12:53,163 Speaking of best circumstances, 277 00:12:53,294 --> 00:12:55,054 how come you never came up here to visit your aunt before? 278 00:12:55,078 --> 00:12:56,906 Well, let me guess. 279 00:12:57,037 --> 00:12:59,082 'Cause work's more important than family. 280 00:12:59,213 --> 00:13:01,171 That is not true. 281 00:13:01,302 --> 00:13:03,462 Well, you're not spending Christmas with them, are you? 282 00:13:03,565 --> 00:13:06,133 You're the one who told me how important it was 283 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 to come up here. 284 00:13:08,004 --> 00:13:10,572 Mm-hmm, and if I hadn't, you'd be with them? 285 00:13:12,095 --> 00:13:13,662 That's what I thought. 286 00:13:13,793 --> 00:13:18,101 Well, if you must know, my parents are traveling. 287 00:13:18,232 --> 00:13:21,061 My dad recently retired and wanted to see the world. 288 00:13:21,191 --> 00:13:23,237 Happy? 289 00:13:23,367 --> 00:13:25,041 Listen, the sooner we get this taken care of, 290 00:13:25,065 --> 00:13:27,589 the sooner I can get back to San Francisco. 291 00:13:27,719 --> 00:13:30,113 You mean, the sooner you can get back to work. 292 00:13:30,244 --> 00:13:31,811 Just so you know, 293 00:13:31,941 --> 00:13:34,422 your aunt's inn means a lot to this town. 294 00:13:34,552 --> 00:13:36,472 I really hope you're not gonna rush into anything 295 00:13:36,554 --> 00:13:39,775 and just sell it off to the highest bidder. 296 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 Well, here we are. 297 00:14:14,375 --> 00:14:16,594 Wow. It's actually really cute. 298 00:14:16,725 --> 00:14:18,379 Of course. What were you expecting? 299 00:14:18,509 --> 00:14:22,862 I don't know. Maybe something a little more run-down? 300 00:14:22,992 --> 00:14:25,101 I've been meaning to put up some Christmas decorations, 301 00:14:25,125 --> 00:14:27,867 but I just hadn't been able to find the time. 302 00:14:27,997 --> 00:14:31,392 But hey, now that you're here, you can do it. 303 00:14:33,220 --> 00:14:34,961 I told you, I don't really... 304 00:14:35,091 --> 00:14:37,050 No, your aunt always made sure the inn 305 00:14:37,180 --> 00:14:39,269 had the best decorations every year. 306 00:14:39,400 --> 00:14:42,011 Well, I'm pretty sure the town will survive 307 00:14:42,142 --> 00:14:44,231 if I don't hang up a few twinkle lights. 308 00:14:44,361 --> 00:14:46,581 I don't know. 309 00:14:46,711 --> 00:14:49,410 No, no, no, I got it, I got it. 310 00:14:49,540 --> 00:14:51,368 Oh, okay. 311 00:14:51,499 --> 00:14:53,153 You don't want me to help you get settled? 312 00:14:53,283 --> 00:14:56,330 I think I can handle unlocking a door. 313 00:14:56,460 --> 00:14:57,984 Oh, by the way, the paperwork 314 00:14:58,114 --> 00:15:00,073 for the transfer of the property. 315 00:15:00,203 --> 00:15:03,467 Just come by tomorrow whenever you're ready to sign. 316 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 My office is right around the corner. 317 00:15:07,819 --> 00:15:09,430 Pleasure! 318 00:15:58,435 --> 00:15:59,654 Oh. 319 00:16:15,496 --> 00:16:17,846 Help me get settled? 320 00:16:17,977 --> 00:16:20,675 How hard can it possibly be? 321 00:16:32,513 --> 00:16:34,297 There! 322 00:16:34,428 --> 00:16:35,995 Piece of cake. 323 00:16:37,692 --> 00:16:40,347 ♪ You gotta shake it up, Santa ♪ 324 00:16:40,477 --> 00:16:42,871 ♪ Ooh 325 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 ♪ You gotta shake it up, Santa ♪ 326 00:16:47,441 --> 00:16:48,790 ♪ Oh, yeah 327 00:16:48,920 --> 00:16:51,532 How'd it go? 328 00:16:51,662 --> 00:16:54,796 She is nothing like her aunt. 329 00:16:54,926 --> 00:16:57,755 She's rude and snarky and kinda mean. 330 00:16:59,888 --> 00:17:01,324 Are you sure it wasn't your... 331 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 "I'm super unwelcome to outsiders" vibe? 332 00:17:04,197 --> 00:17:06,329 I don't have a vibe like that. 333 00:17:06,460 --> 00:17:07,983 She just got here. 334 00:17:08,114 --> 00:17:09,594 You don't know what she's going to do. 335 00:17:14,033 --> 00:17:15,034 Molly's. 336 00:17:15,164 --> 00:17:17,732 A fire? Where? 337 00:17:17,862 --> 00:17:19,038 Huh? 338 00:17:19,168 --> 00:17:20,039 The inn? 339 00:17:20,169 --> 00:17:21,953 Oh, no. Jen! 340 00:17:27,785 --> 00:17:29,004 Jen! 341 00:17:31,267 --> 00:17:32,267 Jen! 342 00:17:34,140 --> 00:17:35,445 Jen? 343 00:17:35,576 --> 00:17:37,621 Jen! 344 00:17:37,752 --> 00:17:39,841 What happened? 345 00:17:39,971 --> 00:17:41,601 I just made a fire, and all of the sudden, 346 00:17:41,625 --> 00:17:43,366 the room started filling up with smoke. 347 00:17:45,890 --> 00:17:48,067 Did you open the damper? 348 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 What's a damper? 349 00:17:54,899 --> 00:17:57,554 If the damper's closed, the smoke's got nowhere to go. 350 00:17:57,685 --> 00:18:00,644 The only fireplaces I ever used came with a switch. 351 00:18:00,775 --> 00:18:02,646 Shocker. 352 00:18:02,777 --> 00:18:03,884 You know, this is all your fault. 353 00:18:03,908 --> 00:18:06,215 My fault? 354 00:18:06,346 --> 00:18:07,932 You could've mentioned there was no heat. 355 00:18:07,956 --> 00:18:09,914 You were so sure of yourself, 356 00:18:10,045 --> 00:18:11,631 I didn't get around to telling you that I winterized the place. 357 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 Well, can you un-winterize it? 358 00:18:13,701 --> 00:18:16,486 Preferably before I lose all sensation in my toes. 359 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 Here. 360 00:18:25,191 --> 00:18:26,646 There's a little cafe around the corner called Molly's. 361 00:18:26,670 --> 00:18:28,629 Why don't you go there, you warm up, 362 00:18:28,759 --> 00:18:30,413 I'll meet you there. 363 00:18:30,544 --> 00:18:31,719 Thank you. 364 00:18:37,812 --> 00:18:45,812 Switch. 365 00:18:51,782 --> 00:18:53,262 Whew! 366 00:18:53,393 --> 00:18:57,179 Oh! You poor thing. Are you all right? 367 00:18:57,310 --> 00:18:58,876 I just forgot to open the damper. 368 00:18:59,007 --> 00:19:01,792 Oh, you must be Jen, Helen's niece. 369 00:19:01,923 --> 00:19:03,403 - Great-niece. - Oh. 370 00:19:03,533 --> 00:19:06,275 Well, I'm Molly, and this is my daughter Beth. 371 00:19:06,406 --> 00:19:08,190 - Hi. - What happened? 372 00:19:08,321 --> 00:19:10,192 The guy who dropped me off neglected to mention 373 00:19:10,323 --> 00:19:12,760 that there was no heat in the inn. 374 00:19:12,890 --> 00:19:14,675 Well, I'll have to have a talk with him. 375 00:19:14,805 --> 00:19:16,590 Uh, let me get you some tea. 376 00:19:16,720 --> 00:19:18,113 Thank you. 377 00:19:23,901 --> 00:19:25,816 Wait, are these Aunt Helen's? 378 00:19:25,947 --> 00:19:28,341 Mm. She was such a great artist. 379 00:19:28,471 --> 00:19:30,865 Yeah. She taught me how to sketch when I was young. 380 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 Really? Do you still draw? 381 00:19:32,649 --> 00:19:37,001 Not unless you count coffee cups and napkins. 382 00:19:37,132 --> 00:19:38,916 I still enjoy it. I just don't have the time. 383 00:19:39,047 --> 00:19:40,614 She'd probably be disappointed. 384 00:19:40,744 --> 00:19:42,181 Oh, I doubt that. 385 00:19:42,311 --> 00:19:44,052 She always spoke about you with such pride. 386 00:19:44,183 --> 00:19:46,010 - Really? - Mm-hmm. 387 00:19:46,141 --> 00:19:47,795 Were you two close? 388 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 When I was young. 389 00:19:49,753 --> 00:19:51,775 But when I went to college, and I started my career, 390 00:19:51,799 --> 00:19:53,757 I didn't keep up with her as much as I should've. 391 00:19:53,888 --> 00:19:56,064 Well, I'm sure she understood. 392 00:19:56,195 --> 00:19:59,154 Every afternoon, she and Eddie would sit in that corner. 393 00:19:59,285 --> 00:20:01,287 She would sketch, and he would play cards. 394 00:20:01,417 --> 00:20:02,984 Right. 395 00:20:03,114 --> 00:20:06,074 You have the same smile, you know? 396 00:20:09,033 --> 00:20:10,470 This is Aunt Helen's recipe. 397 00:20:10,600 --> 00:20:13,777 Mm-hmm. Slow-cooked apples with cranberries, 398 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 just a dash of cinnamon. 399 00:20:15,692 --> 00:20:17,781 I make it every Christmas season. 400 00:20:17,912 --> 00:20:18,912 It's perfect. 401 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 Oh, thank you. 402 00:20:23,613 --> 00:20:28,444 Heat, electric, and water are all back on. 403 00:20:28,575 --> 00:20:31,621 Thank goodness. Thank you so much. 404 00:20:31,752 --> 00:20:33,623 This place is so lovely, 405 00:20:33,754 --> 00:20:35,625 and you two have been so welcoming. 406 00:20:35,756 --> 00:20:37,453 We're just happy that you finally made it 407 00:20:37,584 --> 00:20:38,889 to Chestnut Hill. 408 00:20:39,020 --> 00:20:40,848 I just hope you stay awhile. 409 00:20:40,978 --> 00:20:43,329 Don't hold your breath. She's just here to sell the inn. 410 00:20:43,459 --> 00:20:44,591 Ain't that right? 411 00:20:44,721 --> 00:20:46,854 Please excuse my son's rudeness. 412 00:20:46,984 --> 00:20:49,596 I'm sorry, your son? 413 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 - Uh-huh. - Yeah, the one and only. 414 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 Huh! 415 00:20:53,339 --> 00:20:57,430 But you both are so nice and sweet. 416 00:20:57,560 --> 00:21:00,041 Well, if he gives you any trouble, you just let me know. 417 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 Thank you so much for the tea. 418 00:21:03,436 --> 00:21:05,481 You're welcome. 419 00:21:05,612 --> 00:21:07,527 Oh, stop by tomorrow! 420 00:21:10,225 --> 00:21:11,705 Lovely girl. 421 00:21:30,419 --> 00:21:32,247 Okay, Irene. 422 00:21:32,378 --> 00:21:36,338 Wait until your buyers get their eyes on this place. 423 00:22:18,119 --> 00:22:20,121 What a cutie. 424 00:22:32,568 --> 00:22:34,396 Must be Eddie. 425 00:22:55,417 --> 00:22:58,899 I've spent my entire life traveling the world, 426 00:22:59,029 --> 00:23:02,250 and I have never seen a town so full of charm and wonder 427 00:23:02,381 --> 00:23:04,426 as Chestnut Hill. 428 00:23:04,557 --> 00:23:06,863 I'm so glad I arrived during the best time of year, 429 00:23:06,994 --> 00:23:07,995 Christmas. 430 00:23:08,125 --> 00:23:10,040 It is enchanting. 431 00:23:10,171 --> 00:23:14,523 I also found a perfect little cafe called Molly's. 432 00:23:14,654 --> 00:23:18,440 A sweet woman with two young kids runs the place. 433 00:23:18,571 --> 00:23:20,703 Would that be you, Brian? 434 00:23:20,834 --> 00:23:23,532 Her husband works next door as the town lawyer, 435 00:23:23,663 --> 00:23:27,231 and it's always full of the nicest people. 436 00:23:27,362 --> 00:23:31,192 Today I met a man there, about my age, named Eddie. 437 00:23:31,322 --> 00:23:33,934 I challenged him to a game of bridge. 438 00:23:34,064 --> 00:23:37,372 He was very surprised when I whupped his butt. 439 00:23:37,503 --> 00:23:40,201 For some reason, he thought he was good at the game, 440 00:23:40,331 --> 00:23:42,638 so we scheduled a rematch for tomorrow. 441 00:23:42,769 --> 00:23:44,640 It'll be nice to see him agai. 442 00:24:05,008 --> 00:24:06,357 Thank you, Beth. 443 00:24:06,488 --> 00:24:07,888 How was your first night at the inn? 444 00:24:08,011 --> 00:24:11,058 Um, you know, the beds are very comfortable, 445 00:24:11,188 --> 00:24:13,234 but the kitchen was empty. 446 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 Oh, you must be starving. 447 00:24:15,497 --> 00:24:17,151 I'm actually headed to Brian's office 448 00:24:17,281 --> 00:24:18,361 to drop off some paperwork. 449 00:24:18,413 --> 00:24:20,850 Oh, sit. It's on the house. 450 00:24:22,983 --> 00:24:24,898 What would you recommend? 451 00:24:25,028 --> 00:24:26,987 Turkey club's the best thing on the menu! 452 00:24:27,117 --> 00:24:28,510 David, this is Jen. 453 00:24:28,641 --> 00:24:29,772 - Helen's great-niece. - Hi. 454 00:24:29,903 --> 00:24:32,427 - You must be the mailman. - Yes. 455 00:24:32,558 --> 00:24:33,926 When he's not sitting there most of the day. 456 00:24:33,950 --> 00:24:35,648 I like to make my own hours. 457 00:24:35,778 --> 00:24:38,128 I was gonna come see you in a bit. 458 00:24:38,259 --> 00:24:39,086 I've got four months of your aunt's mail. 459 00:24:39,216 --> 00:24:40,479 Thank you. 460 00:24:40,609 --> 00:24:43,656 Yeah, now, more importantly, food. 461 00:24:43,786 --> 00:24:47,486 I will put my faith in David and try the turkey club. 462 00:24:47,616 --> 00:24:50,837 Doug? 463 00:24:50,967 --> 00:24:53,579 Doug, sweetheart, this is Jen, and she'd like a turkey club. 464 00:24:53,709 --> 00:24:54,709 Hello. 465 00:24:54,797 --> 00:24:56,973 A real family business, huh? 466 00:24:57,104 --> 00:24:59,323 He's just working here while he studies for his boards. 467 00:24:59,454 --> 00:25:00,542 He's gonna be a doctor. 468 00:25:00,673 --> 00:25:01,848 - A dentist. - A tooth doctor. 469 00:25:03,763 --> 00:25:06,461 Turkey club coming right up. 470 00:25:10,770 --> 00:25:12,467 Molly, did I order 471 00:25:12,598 --> 00:25:14,774 five or six dozen cinnamon rolls for the kickoff party? 472 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 I can't remember. 473 00:25:16,602 --> 00:25:19,387 Six, just like last year and the year before that. 474 00:25:19,518 --> 00:25:21,737 Thank goodness. I woke up in the middle of the night 475 00:25:21,868 --> 00:25:23,609 thinking I put in the wrong order. 476 00:25:23,739 --> 00:25:25,349 How's the festival planning going, Lana? 477 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 What's the festival? 478 00:25:29,179 --> 00:25:32,095 The Chestnut Hill Annual Christmas Festival. 479 00:25:32,226 --> 00:25:33,923 It's a week-long celebration, 480 00:25:34,054 --> 00:25:38,275 and it all starts tomorrow night at the big kickoff party. 481 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 We light up the whole town. 482 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 Sounds like a lot of work. 483 00:25:41,801 --> 00:25:44,238 It is, but it's also the most exciting time 484 00:25:44,368 --> 00:25:45,848 to be in Chestnut Hill. 485 00:25:45,979 --> 00:25:47,241 Here. 486 00:25:47,371 --> 00:25:48,851 Oh, wow. 487 00:25:48,982 --> 00:25:50,549 You weren't kidding. 488 00:25:50,679 --> 00:25:53,290 Jen is Helen's niece. 489 00:25:53,421 --> 00:25:55,728 - Great-niece. - Fantastic. 490 00:25:55,858 --> 00:25:57,662 Now that you're here, you can decorate the inn. 491 00:25:57,686 --> 00:25:59,514 Oh, no, I don't really... 492 00:25:59,645 --> 00:26:03,866 Your aunt decorated that entire inn, inside and out, every year. 493 00:26:03,997 --> 00:26:06,608 She would be heartbroken if it was the only building 494 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 on the street not lit up for the festival. 495 00:26:08,741 --> 00:26:10,394 I wouldn't know where to start. 496 00:26:10,525 --> 00:26:12,048 Go from top to bottom. 497 00:26:12,179 --> 00:26:14,050 Start with lights, end with the lawn ornaments. 498 00:26:14,181 --> 00:26:16,836 No, I meant I've never really decorated for Christmas. 499 00:26:16,966 --> 00:26:20,448 I haven't celebrated that day in a long time. 500 00:26:20,579 --> 00:26:22,842 Ooh, before I forget, do you think you could run 501 00:26:22,972 --> 00:26:24,539 the gingerbread booth tomorrow night? 502 00:26:24,670 --> 00:26:27,237 Gingerbread booth? 503 00:26:27,368 --> 00:26:30,066 That was always Helen's thing, so you'll be great. 504 00:26:30,197 --> 00:26:32,262 I mean, how different can you and your aunt really be, right? 505 00:26:32,286 --> 00:26:33,766 I can run the booth for you, Lana. 506 00:26:33,896 --> 00:26:35,376 Don't be ridiculous, David. 507 00:26:35,506 --> 00:26:37,813 I need you at the photo booth, taking photos. 508 00:26:37,944 --> 00:26:41,817 Lana, she just got here. Let the girl breathe. 509 00:26:41,948 --> 00:26:44,385 No, no, I guess I can make some time to help out. 510 00:26:44,515 --> 00:26:48,519 Perfect. Here is everything you need to know. 511 00:26:48,650 --> 00:26:51,305 A map of the booths, cookie diagrams, 512 00:26:51,435 --> 00:26:53,742 oh, and a how-to on the frosting gun. 513 00:26:53,873 --> 00:26:56,049 I will take care of all the supplies. 514 00:26:56,179 --> 00:26:58,834 Just be there tomorrow, 6 p.m. 515 00:26:58,965 --> 00:27:01,402 Gotta dash. Love you all! 516 00:27:06,407 --> 00:27:08,757 Uh, David, you know that nothing's going to happen 517 00:27:08,888 --> 00:27:11,455 unless you actually ask her on a proper date. 518 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Yeah, I'm biding my time. 519 00:27:13,632 --> 00:27:15,503 I'm waiting for the right moment. 520 00:27:15,634 --> 00:27:16,722 You can't rush love. 521 00:27:35,784 --> 00:27:37,046 Brian? 522 00:27:43,705 --> 00:27:45,011 Brian! 523 00:27:53,976 --> 00:27:55,108 Brian? 524 00:28:06,467 --> 00:28:09,775 Brian. Brian! 525 00:28:12,647 --> 00:28:13,648 You found my workshop. 526 00:28:13,779 --> 00:28:15,911 Yeah. Where are the elves? 527 00:28:16,042 --> 00:28:17,347 I gave them the week off. 528 00:28:17,478 --> 00:28:19,349 Something about a prior commitment. 529 00:28:19,480 --> 00:28:22,831 Oh, so you weren't lying. You really do build sleighs. 530 00:28:22,962 --> 00:28:25,094 - Yeah, yeah. - Not too busy being a lawyer? 531 00:28:25,225 --> 00:28:27,053 That's the thing about Chestnut Hill. 532 00:28:27,183 --> 00:28:29,403 Sometimes a job is just a job. 533 00:28:29,533 --> 00:28:31,274 At least you have a choice. 534 00:28:31,405 --> 00:28:33,320 You always have a choice. 535 00:28:33,450 --> 00:28:36,932 And just how is the sleigh business anyway? 536 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 Yeah, well, you know, it depends. 537 00:28:39,065 --> 00:28:41,720 It still count as a business if I haven't made money on it yet? 538 00:28:44,026 --> 00:28:47,900 Well, too bad because you're actually really good. 539 00:28:50,467 --> 00:28:51,468 Thank you. 540 00:28:51,599 --> 00:28:54,123 I mean, come on. 541 00:28:54,254 --> 00:28:56,386 No wonder you're not making any money. 542 00:28:56,517 --> 00:28:58,171 Look at these flyers. 543 00:28:58,301 --> 00:28:59,825 We don't exactly have a marketing firm 544 00:28:59,955 --> 00:29:00,826 here in Chestnut Hill, you know. 545 00:29:00,956 --> 00:29:02,871 Clearly. 546 00:29:03,002 --> 00:29:06,527 Oh, you know, I came by to drop this off. 547 00:29:06,657 --> 00:29:07,920 I read it cover to cover, 548 00:29:08,050 --> 00:29:09,922 signed where I was supposed to. 549 00:29:21,237 --> 00:29:25,024 Well, then... guess the inn is officially yours. 550 00:29:25,154 --> 00:29:26,416 Congratulations. 551 00:29:26,547 --> 00:29:29,332 Wow. I own an inn. 552 00:29:29,463 --> 00:29:32,335 I never thought I'd say that. 553 00:29:32,466 --> 00:29:35,861 So how long you think it'll take to get ready? 554 00:29:35,991 --> 00:29:36,991 To sell. 555 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 Oh, um, sell. 556 00:29:39,212 --> 00:29:40,648 Right. 557 00:29:40,779 --> 00:29:46,088 Well, hopefully only a few days. 558 00:29:46,219 --> 00:29:48,743 You know, I actually just got roped into running 559 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 something called a "gingerbread booth" 560 00:29:51,746 --> 00:29:54,444 at the festival kickoff tomorrow tonight. 561 00:29:54,575 --> 00:29:55,794 You met Lana! 562 00:29:55,924 --> 00:29:58,274 Indeed. 563 00:29:58,405 --> 00:30:00,189 Okay, well, you might actually have fun. 564 00:30:00,320 --> 00:30:01,974 It's kind of a big deal around here. 565 00:30:02,104 --> 00:30:03,410 I've noticed. 566 00:30:08,110 --> 00:30:10,765 Uh, well, you know, I... I gotta go. 567 00:30:10,896 --> 00:30:12,245 I got lots to do. 568 00:30:12,375 --> 00:30:15,378 Good luck with the giant sleigh. 569 00:30:15,509 --> 00:30:18,773 - It's for Santa. - Of course it is. 570 00:30:18,904 --> 00:30:19,948 See you around. 571 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 Bye. 572 00:30:31,177 --> 00:30:32,787 Hi! 573 00:30:32,918 --> 00:30:34,615 Oh, good. Hey. 574 00:30:34,745 --> 00:30:37,531 As promised, four months' worth of mail. 575 00:30:37,661 --> 00:30:40,664 Helen always got more Christmas cards than anyone in town. 576 00:30:40,795 --> 00:30:42,971 I didn't have the heart to send them back after, uh, 577 00:30:43,102 --> 00:30:44,799 you know. 578 00:30:44,930 --> 00:30:47,584 This place really meant a lot to people, huh? 579 00:30:47,715 --> 00:30:49,891 This place? This inn's one of the best things 580 00:30:50,022 --> 00:30:51,762 that ever happened to Chestnut Hill. 581 00:30:51,893 --> 00:30:53,852 It gave a lot of people a lot of joy. 582 00:30:53,982 --> 00:30:55,897 I'll put this somewhere safe. 583 00:30:56,028 --> 00:30:58,552 Great. Oh, you gonna come to the big kickoff party tomorrow? 584 00:30:58,682 --> 00:31:00,162 I'll be there with bells on. 585 00:31:00,293 --> 00:31:01,381 Not literally. 586 00:31:01,511 --> 00:31:02,511 I'll see you there. 587 00:31:02,599 --> 00:31:03,470 - Okay. - Okay. 588 00:31:03,600 --> 00:31:05,124 - Bye. - Bye-bye. 589 00:31:49,298 --> 00:31:51,213 Eddie took me to the Chestnut Hill 590 00:31:51,344 --> 00:31:54,347 Christmas Festival kickoff party last night. 591 00:31:54,477 --> 00:31:56,871 Apparently the town throws a big Christmas festival 592 00:31:57,002 --> 00:31:58,873 every year. 593 00:31:59,004 --> 00:32:02,746 I've heard Santa himself shows up Christmas Eve. 594 00:32:02,877 --> 00:32:05,488 I've never had so much fun. 595 00:32:05,619 --> 00:32:10,189 The best part of the party was the big lighting of downtown. 596 00:32:10,319 --> 00:32:13,409 Okay, I lied. The best part of the party 597 00:32:13,540 --> 00:32:15,890 was when Eddie held up some mistletoe 598 00:32:16,021 --> 00:32:17,761 and stole a kiss. 599 00:32:22,462 --> 00:32:23,550 Hello? 600 00:32:23,680 --> 00:32:25,465 Hey, how's the wilderness? 601 00:32:25,595 --> 00:32:28,468 Actually, it's not that bad. 602 00:32:28,598 --> 00:32:30,165 Did you get the photos I sent? 603 00:32:30,296 --> 00:32:33,125 I did. 604 00:32:33,255 --> 00:32:35,255 But the commercial property guys who I showed it to 605 00:32:35,344 --> 00:32:37,129 said that you're gonna need better ones. 606 00:32:37,259 --> 00:32:39,435 Huh. What was wrong with them? 607 00:32:39,566 --> 00:32:42,438 Well, it's just the inn's a little dated. 608 00:32:42,569 --> 00:32:45,006 Mm. You should see the town. 609 00:32:45,137 --> 00:32:48,357 Why don't you stage it? Deck it out for Christmas. 610 00:32:48,488 --> 00:32:51,491 You of all people should know how well Christmas sells. 611 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 Christmas, Christmas, Christmas. 612 00:32:54,102 --> 00:32:56,931 And, you know, maybe hire a professional photographer 613 00:32:57,062 --> 00:32:58,280 while you're at it? 614 00:32:58,411 --> 00:33:00,326 - Done. - Don't worry. 615 00:33:00,456 --> 00:33:03,633 We'll have this place off your hands faster than... 616 00:33:03,764 --> 00:33:06,419 it takes Santa to slide down the chimney. 617 00:33:06,549 --> 00:33:08,247 Okay, you're trying way too hard. 618 00:33:08,377 --> 00:33:09,509 I know. 619 00:33:09,639 --> 00:33:11,119 - Bye. - Bye. 620 00:33:21,347 --> 00:33:23,001 Oh. 621 00:33:23,131 --> 00:33:25,307 Good morning, Alaska. 622 00:33:30,312 --> 00:33:32,314 I'm coming, I'm coming! 623 00:33:39,974 --> 00:33:41,149 Hi, can I help you? 624 00:33:41,280 --> 00:33:42,585 Just checking in. 625 00:33:42,716 --> 00:33:45,197 - Checking in? - Can we speak to Helen? 626 00:33:45,327 --> 00:33:47,155 She usually handles our reservation. 627 00:33:47,286 --> 00:33:49,592 Oh! Oh, I am so sorry. 628 00:33:49,723 --> 00:33:52,421 Helen, she passed away four months ago. 629 00:33:52,552 --> 00:33:56,904 Oh, that's terrible. We had no idea. 630 00:33:57,035 --> 00:33:59,820 We've been coming here every Christmas since the inn opened. 631 00:33:59,950 --> 00:34:03,171 Oh. well, I'm Jen, Helen's great-niece. 632 00:34:03,302 --> 00:34:04,825 Ruth! Henry! 633 00:34:04,955 --> 00:34:06,783 - Oh, Brian! - Hello! 634 00:34:06,914 --> 00:34:08,785 Hi. 635 00:34:08,916 --> 00:34:10,570 We had no idea about Helen. 636 00:34:10,700 --> 00:34:12,572 I'm so sorry no one told you. 637 00:34:12,702 --> 00:34:16,880 Helen didn't really keep much in the way of records. 638 00:34:17,011 --> 00:34:18,882 Sounds like Helen. 639 00:34:19,013 --> 00:34:21,581 I guess we'll have to figure something else out. 640 00:34:21,711 --> 00:34:24,410 I sure hope we don't miss the kickoff party tonight. 641 00:34:24,540 --> 00:34:27,674 We love when they light up the town. 642 00:34:27,804 --> 00:34:29,980 You sure you're not running the place? 643 00:34:30,111 --> 00:34:32,070 Jen run the place? 644 00:34:32,200 --> 00:34:34,246 She wouldn't know how to do that. 645 00:34:34,376 --> 00:34:36,639 She's an advertising executive from San Francisco. 646 00:34:36,770 --> 00:34:38,250 She's just here to sell the place. 647 00:34:38,380 --> 00:34:40,078 Isn't that right, Jen? 648 00:34:42,689 --> 00:34:43,733 You know what? 649 00:34:43,864 --> 00:34:45,909 I have plenty of room. 650 00:34:46,040 --> 00:34:47,694 Of course you guys can stay. 651 00:34:47,824 --> 00:34:48,824 Are you sure? 652 00:34:48,912 --> 00:34:50,827 Yeah, yeah! Come on in. 653 00:34:53,439 --> 00:34:55,658 - Here, let me help you. - Oh, thank you. 654 00:34:55,789 --> 00:34:58,183 - Do you have any rooms ready? - Shh! 655 00:34:58,313 --> 00:35:00,446 We usually stay in the Polar Bear Room. 656 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 Best view of Main Street. 657 00:35:02,143 --> 00:35:04,102 - Mm-hmm. - Polar Bear Room it is. 658 00:35:04,232 --> 00:35:06,365 I hope it's not too much work for you to set up. 659 00:35:06,495 --> 00:35:08,976 Oh, not at all. Besides, Brian's here. 660 00:35:09,107 --> 00:35:10,630 He can help me get the room ready. 661 00:35:10,760 --> 00:35:13,850 In fact, he would love to help you with those bags, 662 00:35:13,981 --> 00:35:16,636 while I get ready, isn't that right? 663 00:35:21,945 --> 00:35:23,575 You know, I'm actually supposed to be setting up the booths 664 00:35:23,599 --> 00:35:25,514 for the kickoff party tonight. 665 00:35:25,645 --> 00:35:28,082 Then you probably should be making up this bed a bit faster. 666 00:35:28,213 --> 00:35:30,040 Yeah, yeah. 667 00:35:30,171 --> 00:35:32,782 Does this mean the inn is officially back open? 668 00:35:32,913 --> 00:35:34,953 Well, I couldn't leave them without a place to stay. 669 00:35:35,916 --> 00:35:37,091 What? 670 00:35:43,793 --> 00:35:47,145 Okay, I gotta get ready for the big kickoff tonight. 671 00:35:47,275 --> 00:35:50,583 I will see guys later. 672 00:35:50,713 --> 00:35:52,106 - Bye-bye. - All right. 673 00:35:52,237 --> 00:35:54,674 We better go freshen up for the party. 674 00:35:54,804 --> 00:35:57,546 Thank you so much, dear. 675 00:35:57,677 --> 00:35:58,982 - Thank you so much. - Yeah. 676 00:36:04,336 --> 00:36:06,207 What have I gotten myself into? 677 00:36:07,426 --> 00:36:10,994 ♪♪ 678 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 ♪ Go, Santa, go 679 00:36:13,214 --> 00:36:15,347 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 680 00:36:15,477 --> 00:36:18,350 ♪ Go, Santa, go 681 00:36:18,480 --> 00:36:21,962 ♪ Go, Santa, go 682 00:36:22,092 --> 00:36:25,835 ♪ Go, Santa, go 683 00:36:25,966 --> 00:36:27,315 ♪ Come on, Santa 684 00:36:27,446 --> 00:36:30,188 ♪ Let's see you rock and roll ♪ 685 00:36:30,318 --> 00:36:32,842 You're gonna smile, okay? 686 00:36:32,973 --> 00:36:37,020 Wow. A lot of people in the town really seem to go all out. 687 00:36:37,151 --> 00:36:39,849 Right? Look at our tree. 688 00:36:39,980 --> 00:36:41,938 It's a big tree there. 689 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 - Come on, come on! - Okay. 690 00:36:44,376 --> 00:36:47,466 Okay, I have no idea what I'm doing. 691 00:36:47,596 --> 00:36:49,642 How do you even make a gingerbread man? 692 00:36:49,772 --> 00:36:51,252 It's easy. Here's all the gingerbread, 693 00:36:51,296 --> 00:36:52,775 here's all the frosting, 694 00:36:52,906 --> 00:36:54,690 and here's all the candy to decorate with. 695 00:36:54,821 --> 00:36:56,581 You just have to make sure everything goes smoothly. 696 00:36:56,605 --> 00:36:58,868 You'll get the hang of it. It's not that hard. 697 00:36:58,999 --> 00:37:01,393 No, no, wait, wait! I... 698 00:37:01,523 --> 00:37:04,700 ♪♪ 699 00:37:04,831 --> 00:37:07,225 ♪♪ 700 00:37:14,188 --> 00:37:16,582 Okay, here's the gingerbread, and there's one right there. 701 00:37:19,280 --> 00:37:22,631 Oh, yeah, and then just go ahead and just, yeah, yeah. 702 00:37:27,288 --> 00:37:29,203 And this is the... 703 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 Oh, okay, yeah. 704 00:37:38,081 --> 00:37:40,519 Uh, miss, can you help me? 705 00:37:40,649 --> 00:37:42,303 Yeah, sure. 706 00:37:42,434 --> 00:37:45,959 Oh, wow! Look at your gingerbread man. 707 00:37:46,089 --> 00:37:47,613 He looks amazing. 708 00:37:47,743 --> 00:37:49,876 It's a gingerbread girl. 709 00:37:50,006 --> 00:37:51,921 Oh, of course it is. 710 00:37:52,052 --> 00:37:53,619 All right. 711 00:37:54,881 --> 00:37:56,274 - Oh. - Got that? 712 00:37:56,404 --> 00:37:58,406 Yeah, it's tight. 713 00:37:58,537 --> 00:38:00,234 - Want me to give it a go? - No, I got it. 714 00:38:01,540 --> 00:38:03,933 All right, fine. 715 00:38:09,199 --> 00:38:10,766 Wow. 716 00:38:13,160 --> 00:38:14,727 It's all right. 717 00:38:14,857 --> 00:38:16,859 I guess I can make her dress a different color. 718 00:38:16,990 --> 00:38:18,513 No, no, no, absolutely not. 719 00:38:18,644 --> 00:38:20,733 Almost... Almost got it. 720 00:38:20,863 --> 00:38:23,170 Ohh! 721 00:38:23,301 --> 00:38:25,477 No. 722 00:38:25,607 --> 00:38:28,697 Oh, looks like pink just may be your color. 723 00:38:32,310 --> 00:38:34,050 Hey, at least I got it open. 724 00:38:34,181 --> 00:38:35,225 Oh! 725 00:38:35,356 --> 00:38:37,532 Oh, okay. 726 00:38:44,234 --> 00:38:45,671 Oh! 727 00:38:45,801 --> 00:38:48,369 Not bad. 728 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 Come on. It's time for the main event. 729 00:38:57,509 --> 00:39:01,077 Gather round, folks, we are about to light the town. 730 00:39:03,993 --> 00:39:06,431 Welcome, everyone, to the official 731 00:39:06,561 --> 00:39:10,130 Chestnut Hill Christmas Festival Kickoff Party! 732 00:39:12,045 --> 00:39:13,685 Really got into the spirit this year, huh? 733 00:39:13,786 --> 00:39:15,309 Shut up. 734 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 This festival has been a tradition in our town 735 00:39:17,659 --> 00:39:19,748 for over a hundred years, 736 00:39:19,879 --> 00:39:23,186 and I am honored and a bit overwhelmed 737 00:39:23,317 --> 00:39:25,101 to be this year's chair. 738 00:39:25,232 --> 00:39:27,452 The festival started as a way for us 739 00:39:27,582 --> 00:39:29,149 to really appreciate Christmas, 740 00:39:29,279 --> 00:39:33,109 not just for one day, but for an entire week. 741 00:39:33,240 --> 00:39:35,677 It's important for us to slow down 742 00:39:35,808 --> 00:39:37,897 and to be grateful for all that we have. 743 00:39:38,027 --> 00:39:40,378 One woman who embodied 744 00:39:40,508 --> 00:39:42,728 everything this festival stands for 745 00:39:42,858 --> 00:39:45,861 and everything Christmas represents 746 00:39:45,992 --> 00:39:47,385 was Helen Taylor. 747 00:39:50,649 --> 00:39:53,565 We will all miss her dearly. 748 00:39:53,695 --> 00:39:58,178 But it is an honor to have her niece, Jen Taylor, 749 00:39:58,308 --> 00:40:01,311 join us all the way from San Francisco. 750 00:40:02,835 --> 00:40:04,576 Great-niece. 751 00:40:04,706 --> 00:40:08,797 Jen, would you do the honors of officially kicking off 752 00:40:08,928 --> 00:40:13,846 the 115th Chestnut Hill Christmas Festival? 753 00:40:15,064 --> 00:40:16,064 - Oh, my... - Yes! 754 00:40:17,327 --> 00:40:18,894 Are you sure? 755 00:40:19,025 --> 00:40:20,505 Yes! Get up here! 756 00:40:26,336 --> 00:40:28,556 Everyone... 757 00:40:28,687 --> 00:40:31,603 10, 9, 8... 758 00:40:31,733 --> 00:40:35,084 7, 6, 5, 4... 759 00:40:35,215 --> 00:40:37,826 3, 2, 1. 760 00:41:02,242 --> 00:41:04,723 Well, what do you think? 761 00:41:10,772 --> 00:41:12,470 I think he's cute. 762 00:41:13,906 --> 00:41:15,473 The festival. 763 00:41:17,387 --> 00:41:18,998 Um... 764 00:41:19,128 --> 00:41:21,914 It was nice. How did I do? 765 00:41:22,044 --> 00:41:25,352 Uh, not bad. 766 00:41:25,483 --> 00:41:27,876 - Considering. - Considering what? 767 00:41:28,007 --> 00:41:30,052 Considering you don't like Christmas. 768 00:41:30,183 --> 00:41:31,532 Oh, I never said I don't like... 769 00:41:31,663 --> 00:41:33,621 Christmas is practically a career for me. 770 00:41:33,752 --> 00:41:35,841 I can tell when someone doesn't have the spirit. 771 00:41:38,147 --> 00:41:41,281 It's just never really been a big thing for me, that's all. 772 00:41:41,411 --> 00:41:45,894 Well, you made an effort, and I thank you. 773 00:41:47,592 --> 00:41:48,810 You're welcome. 774 00:42:17,143 --> 00:42:18,840 Christmas pics. 775 00:42:18,971 --> 00:42:22,191 I saw you working the photo booth last night. 776 00:42:22,322 --> 00:42:24,193 Everyone around here wears a lot of hats. 777 00:42:24,324 --> 00:42:27,022 So let's say I decided to decorate the inn for Christmas. 778 00:42:27,153 --> 00:42:29,547 - That's great! - Huh? 779 00:42:29,677 --> 00:42:32,332 Lana was afraid that you weren't gonna participate. 780 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 The open house. 781 00:42:35,378 --> 00:42:36,771 - Open house. - Yeah. 782 00:42:36,902 --> 00:42:38,730 Right. 783 00:42:38,860 --> 00:42:43,561 So anyways, assuming I decorate for the open house, 784 00:42:43,691 --> 00:42:46,738 I was wondering if you can take professional photos of it? 785 00:42:49,001 --> 00:42:50,001 I'd love to, yeah. 786 00:42:50,045 --> 00:42:52,134 Thanks. 787 00:42:52,265 --> 00:42:56,182 So what's the story with you and Lana anyway? 788 00:42:56,312 --> 00:42:57,879 Lana? She's my friend. 789 00:42:58,010 --> 00:43:00,621 I saw the way you looked at her last night. 790 00:43:00,752 --> 00:43:02,971 What are you waiting for? 791 00:43:03,102 --> 00:43:05,365 Well, look, I know she just got out of a relationship, 792 00:43:05,495 --> 00:43:07,015 and I just wanted to give her some time 793 00:43:07,106 --> 00:43:09,108 before she jumps into something new. 794 00:43:09,238 --> 00:43:10,936 That was five years ago. 795 00:43:11,066 --> 00:43:12,154 I drop hints. 796 00:43:14,461 --> 00:43:16,289 Hey, Molly, have you seen Brian? 797 00:43:16,419 --> 00:43:18,180 I was hoping he would know where my aunt kept her decorations. 798 00:43:18,204 --> 00:43:20,075 He's at the candy cane toss. 799 00:43:20,206 --> 00:43:22,077 Ah. Of course he is. 800 00:43:34,133 --> 00:43:37,702 Hey, Jen, there are still a few slots left. 801 00:43:37,832 --> 00:43:41,314 Oh, I have no idea what a candy cane toss is. 802 00:43:41,444 --> 00:43:43,055 It's easy. All you have to do 803 00:43:43,185 --> 00:43:45,623 is throw those hoops over the giant candy canes. 804 00:43:45,753 --> 00:43:49,496 Whoever has the best score at the end wins the grand prize. 805 00:43:49,627 --> 00:43:53,108 I don't want to brag, but I have won ten years in a row. 806 00:43:53,239 --> 00:43:55,807 I was captain of the badminton team in high school. 807 00:43:55,937 --> 00:43:57,635 I don't think those skills apply. 808 00:43:57,765 --> 00:43:59,325 I think you're just nervous I might win. 809 00:43:59,419 --> 00:44:01,943 - You wanna make it interesting? - Like a bet? 810 00:44:02,074 --> 00:44:04,642 If I win, you have to help me paint Santa's sleigh. 811 00:44:04,772 --> 00:44:06,034 And if I win? 812 00:44:06,165 --> 00:44:07,645 Your pick. 813 00:44:07,775 --> 00:44:09,647 You have to help me decorate the inn 814 00:44:09,777 --> 00:44:11,344 for open house night. 815 00:44:11,474 --> 00:44:12,911 Deal. 816 00:44:13,041 --> 00:44:14,129 Deal. 817 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Oh! You almost got it. 818 00:44:19,744 --> 00:44:22,529 So the candy canes in the back are worth more, 819 00:44:22,660 --> 00:44:24,313 but they're harder to hit. 820 00:44:24,444 --> 00:44:27,403 Everyone gets three rounds of three hoops. 821 00:44:27,534 --> 00:44:29,686 The person at the end of the game with the most points wins. 822 00:44:29,710 --> 00:44:31,320 Usually me. 823 00:44:31,451 --> 00:44:33,322 Not this year. 824 00:44:34,541 --> 00:44:37,065 Good luck. 825 00:44:37,196 --> 00:44:39,111 ♪ Tick tock tick It's coming up quick ♪ 826 00:44:39,241 --> 00:44:41,243 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 827 00:44:41,374 --> 00:44:42,917 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 828 00:44:42,941 --> 00:44:44,682 Ah, beginner's luck. 829 00:44:44,812 --> 00:44:46,684 Ah, someone's worried. 830 00:44:46,814 --> 00:44:48,903 ♪ Ooh, ooh, whee 831 00:44:49,034 --> 00:44:51,514 ♪ Christmas is coming fast 832 00:44:51,645 --> 00:44:53,429 - ♪ Ooh, ooh, whee - Yeah! 833 00:44:53,560 --> 00:44:58,086 ♪ Christmas is coming fast 834 00:45:00,480 --> 00:45:02,700 ♪ Now deck the halls with lights and all ♪ 835 00:45:02,830 --> 00:45:04,963 ♪ This Christmas is gonna be bright ♪ 836 00:45:07,443 --> 00:45:10,011 ♪ We'll get this holiday right ♪ 837 00:45:10,142 --> 00:45:12,274 ♪ Ooh, ooh, whee 838 00:45:12,405 --> 00:45:14,537 ♪ Christmas is coming fast 839 00:45:14,668 --> 00:45:16,452 ♪ Ooh, ooh, whee 840 00:45:16,583 --> 00:45:18,237 What do you know about that? 841 00:45:18,367 --> 00:45:20,935 ♪ Christmas is coming fast 842 00:45:21,066 --> 00:45:22,763 Wow! 843 00:45:26,071 --> 00:45:27,594 So this is Jen's last hoop. 844 00:45:27,725 --> 00:45:29,988 She makes this, we tie. 845 00:45:30,118 --> 00:45:32,730 Go, Jen. 846 00:45:32,860 --> 00:45:34,993 What? You've won enough times already. 847 00:45:40,825 --> 00:45:42,740 For the first time in festival history, 848 00:45:42,870 --> 00:45:44,916 we have a tie. 849 00:45:45,046 --> 00:45:48,702 Brian Anderson and Jen Taylor. 850 00:45:48,833 --> 00:45:50,835 A job very well done. 851 00:45:53,011 --> 00:45:54,926 Well, that was impressive. 852 00:45:55,056 --> 00:45:59,147 So who wins the bet? Or is it off? 853 00:45:59,278 --> 00:46:01,038 Oh, no. You are helping me paint that sleigh. 854 00:46:01,149 --> 00:46:03,717 Good. You're helping me decorate. 855 00:46:03,848 --> 00:46:05,545 Fine. 856 00:46:05,675 --> 00:46:06,981 Fine. 857 00:46:11,159 --> 00:46:12,595 No! 858 00:46:12,726 --> 00:46:13,901 A pipe must have burst. 859 00:46:14,032 --> 00:46:15,381 I needed those decorations. 860 00:46:15,511 --> 00:46:17,775 Maybe there's something we can salvage. 861 00:46:17,905 --> 00:46:20,473 I have a better idea. 862 00:46:20,603 --> 00:46:22,954 All right, so a while back, 863 00:46:23,084 --> 00:46:25,913 I did a campaign for a company called Balsam Hill. 864 00:46:26,044 --> 00:46:27,567 It's an online store 865 00:46:27,697 --> 00:46:30,135 that sells all kinds of Christmas decorations, 866 00:46:30,265 --> 00:46:33,834 from garlands to wreaths to lights to ornaments to trees. 867 00:46:33,965 --> 00:46:35,575 - Fake trees? - No, no, no. 868 00:46:35,705 --> 00:46:37,185 I've seen them, and they are gorgeous. 869 00:46:37,316 --> 00:46:39,840 You'll keep forgetting it's not real. 870 00:46:39,971 --> 00:46:42,190 They will have everything we need 871 00:46:42,321 --> 00:46:45,411 to make the open house really special. 872 00:46:45,541 --> 00:46:48,022 All right. Don't worry, Irene. 873 00:46:48,153 --> 00:46:52,679 You will have the best Christmas photos ever. 874 00:47:06,258 --> 00:47:08,173 Yeah, yeah. 875 00:47:14,614 --> 00:47:16,224 Great. 876 00:47:16,355 --> 00:47:19,706 Well, why not just use last year's sleigh? 877 00:47:19,837 --> 00:47:22,927 Let's just say last year Lana thought it'd be a good idea 878 00:47:23,057 --> 00:47:25,668 to use real reindeer to pull the sleigh. 879 00:47:25,799 --> 00:47:27,366 The reindeer, they were fine. 880 00:47:27,496 --> 00:47:28,628 They went their own way, 881 00:47:28,758 --> 00:47:31,936 uh, the sleigh went another. 882 00:47:35,113 --> 00:47:36,418 Hey, hold on, hold on. 883 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 You gotta slow down. You're rushing. 884 00:47:38,116 --> 00:47:41,423 - Okay. - Relax. 885 00:47:41,554 --> 00:47:44,513 Yeah, there you go. Back and forth. 886 00:47:44,644 --> 00:47:47,255 Nice and easy. 887 00:47:47,386 --> 00:47:50,955 Back and forth. 888 00:47:51,085 --> 00:47:52,521 Yeah, see? That's not so bad, is it? 889 00:47:52,652 --> 00:47:55,307 No, no, it's not. 890 00:47:55,437 --> 00:47:56,482 You got it. 891 00:47:58,745 --> 00:48:01,443 Hope he's not working you too hard. 892 00:48:01,574 --> 00:48:03,619 Oh, no, no, not at all. 893 00:48:03,750 --> 00:48:05,404 I'm gonna grab some more of that paint. 894 00:48:07,319 --> 00:48:11,192 I brought you these for the inn's open house. 895 00:48:11,323 --> 00:48:15,153 Thank you so much. Now all I need are decorations. 896 00:48:15,283 --> 00:48:17,938 So how do you like Chestnut Hill so far? 897 00:48:18,069 --> 00:48:21,637 Would you believe I haven't had this much fun in a long time? 898 00:48:21,768 --> 00:48:24,075 Actually I can. 899 00:48:40,352 --> 00:48:43,616 It's beginning to look a lot like Christmas. 900 00:48:43,746 --> 00:48:48,186 ♪♪ 901 00:48:48,316 --> 00:48:50,840 ♪ When the lights have all been hung ♪ 902 00:48:50,971 --> 00:48:52,973 ♪ And you hear the carols sung ♪ 903 00:48:53,104 --> 00:48:55,323 ♪ There's a smile on everyone 904 00:48:55,454 --> 00:48:58,022 ♪ Christmas is almost here 905 00:48:58,152 --> 00:49:00,502 ♪ When there's magic in the air ♪ 906 00:49:00,633 --> 00:49:02,896 ♪ And there's joy and love to spare ♪ 907 00:49:03,027 --> 00:49:04,985 ♪ For everyone from everywhere ♪ 908 00:49:05,116 --> 00:49:08,597 ♪ Christmas is almost here 909 00:49:08,728 --> 00:49:11,470 ♪ So Merry Christmas 910 00:49:11,600 --> 00:49:13,820 ♪ Around the world 911 00:49:13,951 --> 00:49:17,041 ♪ Merry Christmas 912 00:49:17,171 --> 00:49:19,869 ♪ All around 913 00:49:20,000 --> 00:49:23,264 ♪ The world 914 00:49:23,395 --> 00:49:24,395 Come on! 915 00:49:26,528 --> 00:49:28,922 ♪ Well, the lights have all been hung ♪ 916 00:49:29,053 --> 00:49:31,229 ♪ And you hear the carols sung ♪ 917 00:49:31,359 --> 00:49:33,144 ♪ There's a smile on everyone 918 00:49:33,274 --> 00:49:36,016 ♪ Christmas is almost here 919 00:49:36,147 --> 00:49:37,583 ♪ Merry Christmas 920 00:49:37,713 --> 00:49:40,107 What do you think? Is that crooked? 921 00:49:40,238 --> 00:49:42,762 Uh, maybe to the left? 922 00:49:42,892 --> 00:49:44,982 To the right. 923 00:49:45,112 --> 00:49:46,287 Perfect. 924 00:49:48,811 --> 00:49:50,572 You know, I think you've got more Christmas spirit 925 00:49:50,596 --> 00:49:52,032 than you let on. 926 00:49:52,163 --> 00:49:54,208 - You think so? - Mm-hmm. 927 00:49:54,339 --> 00:49:57,255 I hope whoever buys this place keeps it just the way it is. 928 00:49:57,385 --> 00:49:59,039 Your aunt opened it when I was little. 929 00:49:59,170 --> 00:50:01,041 It's practically a Chestnut Hill landmark. 930 00:50:01,172 --> 00:50:04,044 Do you think she would've tried to find someone to take it over? 931 00:50:04,175 --> 00:50:06,003 Maybe she was hoping you would. 932 00:50:09,180 --> 00:50:11,617 I gotta ask. What's up with you and Christmas anyway? 933 00:50:11,747 --> 00:50:13,967 There is nothing between me and Christmas. 934 00:50:14,098 --> 00:50:14,924 I'm just busy. 935 00:50:15,055 --> 00:50:16,665 Mm-hmm. 936 00:50:16,796 --> 00:50:19,190 Look, when I was growing up, 937 00:50:19,320 --> 00:50:22,454 my parents and I celebrated like everyone else. 938 00:50:22,584 --> 00:50:26,023 But when I got a job, and I moved into the city, 939 00:50:26,153 --> 00:50:29,635 since it was just me, there was no point. 940 00:50:29,765 --> 00:50:33,334 Mm. So it was a reminder that you're alone. 941 00:50:33,465 --> 00:50:36,337 No, no, not at all. 942 00:50:36,468 --> 00:50:38,948 It's just... 943 00:50:41,429 --> 00:50:43,692 It's a lot when... 944 00:50:43,823 --> 00:50:45,999 When you're alone? 945 00:50:48,088 --> 00:50:52,745 So what's your story, Mr. Lawyer-slash-sleigh maker? 946 00:50:52,875 --> 00:50:55,008 What's to tell? 947 00:50:55,139 --> 00:50:57,010 My dad had a small practice here, 948 00:50:57,141 --> 00:51:00,579 and then I took it over. 949 00:51:00,709 --> 00:51:02,233 You never thought about leaving? 950 00:51:04,148 --> 00:51:05,932 I belong here. 951 00:51:06,063 --> 00:51:09,327 Question is... where do you belong? 952 00:51:10,806 --> 00:51:12,678 So... 953 00:51:12,808 --> 00:51:13,808 We gotta get ready. 954 00:51:15,159 --> 00:51:19,815 The open house. 955 00:51:19,946 --> 00:51:23,210 Hi! Merry Christmas! Good to see you. 956 00:51:23,341 --> 00:51:25,430 Hi! Merry Christmas! 957 00:51:25,560 --> 00:51:28,041 Hi! Welcome, welcome! 958 00:51:42,055 --> 00:51:43,100 Hot, hot, hot chocolate. 959 00:51:44,449 --> 00:51:46,668 Awesome. 960 00:51:48,322 --> 00:51:49,628 Oh, hey. 961 00:51:49,758 --> 00:51:50,759 Nice. Please hold. 962 00:51:50,890 --> 00:51:53,458 Look here. Okay. 963 00:51:53,588 --> 00:51:55,024 That's great. 964 00:51:55,155 --> 00:51:57,331 - Hey, Lana. - Did you get one of us? 965 00:51:57,462 --> 00:51:59,377 Oh, that's great! 966 00:51:59,507 --> 00:52:00,856 Gentlemen. 967 00:52:03,250 --> 00:52:06,732 Um, I can't believe how great this place looks. 968 00:52:06,862 --> 00:52:08,951 Yup, Jen, it's better than ever. 969 00:52:09,082 --> 00:52:11,432 Helen would be so happy. 970 00:52:11,563 --> 00:52:14,174 Well, I just really wanted to do this place justice. 971 00:52:14,305 --> 00:52:17,308 Judging by Lana's reaction, I'd say you succeeded. 972 00:52:17,438 --> 00:52:19,310 Well, go talk to her. 973 00:52:19,440 --> 00:52:21,138 I'm on the clock. 974 00:52:28,667 --> 00:52:30,451 Would the lady care for some refreshment? 975 00:52:30,582 --> 00:52:33,889 Ah! Wow. This looks great. What kind of mix is this? 976 00:52:34,020 --> 00:52:35,021 It's not a mix. 977 00:52:35,152 --> 00:52:36,544 That's real melted chocolate. 978 00:52:36,675 --> 00:52:38,807 I could get used to this. 979 00:52:38,938 --> 00:52:41,897 And the craziest part is, it's not even that hard to make. 980 00:52:43,986 --> 00:52:45,727 Thank you so much for tonight. 981 00:52:45,858 --> 00:52:47,294 And tell your mom thank you too. 982 00:52:47,425 --> 00:52:50,689 I mean, these cinnamon rolls are a big hit. 983 00:52:50,819 --> 00:52:54,388 I'm just glad to see everyone admiring your work. 984 00:52:55,781 --> 00:52:56,912 Our work. 985 00:53:03,484 --> 00:53:04,659 Thank you for coming. 986 00:53:09,577 --> 00:53:11,971 All right, here are your photos as promised. 987 00:53:12,101 --> 00:53:13,929 - Thank you so much. - Oh, you're welcome. 988 00:53:14,060 --> 00:53:15,080 So what do you need 'em for anyway? 989 00:53:15,104 --> 00:53:16,976 Your family? 990 00:53:17,106 --> 00:53:18,325 Family, right. 991 00:53:18,456 --> 00:53:19,979 Okay, good. 992 00:53:20,109 --> 00:53:22,938 Well, good night, Jen. Thanks for asking me. 993 00:53:23,069 --> 00:53:25,027 - No problem. - Yeah. 994 00:53:25,158 --> 00:53:27,029 It was a lot of fun. 995 00:53:27,160 --> 00:53:28,727 Bye. Thank you. 996 00:53:36,474 --> 00:53:38,563 ♪♪ 997 00:53:42,480 --> 00:53:46,832 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 998 00:53:46,962 --> 00:53:50,836 ♪ From the top of every mountain ♪ 999 00:53:50,966 --> 00:53:55,275 ♪ From the middle of the ocean ♪ 1000 00:53:55,406 --> 00:53:59,540 ♪ And the bottom of my heart 1001 00:53:59,671 --> 00:54:03,631 ♪ You and I can take a sleigh ride ♪ 1002 00:54:03,762 --> 00:54:06,243 ♪ Bundle up and feel the snow 1003 00:54:43,497 --> 00:54:46,152 Yesterday I was supposed to get on a flight 1004 00:54:46,283 --> 00:54:48,546 and continue with my travels. 1005 00:54:48,676 --> 00:54:51,505 I was all packed and ready to leave, 1006 00:54:51,636 --> 00:54:54,813 and Eddie came and said goodbye. 1007 00:54:54,943 --> 00:54:56,945 When I got to the airport, 1008 00:54:57,076 --> 00:55:01,036 I realized for the first time in a long time 1009 00:55:01,167 --> 00:55:05,127 I didn't want to choose a new adventure. 1010 00:55:05,258 --> 00:55:09,349 I wanted to continue the one I had already started. 1011 00:55:09,480 --> 00:55:13,092 The look on Eddie's face when I walked back into that cafe, 1012 00:55:13,222 --> 00:55:18,227 that was... that was everything. 1013 00:55:18,358 --> 00:55:21,100 I knew I had made the right choice. 1014 00:55:21,230 --> 00:55:23,668 I didn't want to leave Chestnut Hill. 1015 00:55:37,159 --> 00:55:38,726 Hey! Hey, honey! 1016 00:55:38,857 --> 00:55:40,641 Hi, sweetheart! 1017 00:55:40,772 --> 00:55:44,210 Hi, guys. So are you getting ready to sail out? 1018 00:55:44,341 --> 00:55:46,275 Well, we just wanted to see how Alaska's treating you. 1019 00:55:46,299 --> 00:55:50,303 Actually, I'm having a great time. 1020 00:55:50,434 --> 00:55:52,610 Aunt Helen, she really put a lot into the inn, 1021 00:55:52,740 --> 00:55:56,701 and I'm sorry we never visited her while she was still here. 1022 00:55:56,831 --> 00:55:58,790 There never was a right time. 1023 00:55:58,920 --> 00:56:01,183 No. I should have made more time. 1024 00:56:01,314 --> 00:56:02,533 I know the feeling. 1025 00:56:02,663 --> 00:56:04,709 Do you think selling the inn 1026 00:56:04,839 --> 00:56:06,711 is the right thing to do? 1027 00:56:06,841 --> 00:56:08,800 I honestly don't know, honey. 1028 00:56:08,930 --> 00:56:11,890 Wh-What, are you having second thoughts? 1029 00:56:12,020 --> 00:56:14,196 No, no. I don't know. 1030 00:56:14,327 --> 00:56:16,764 It's not like I can run the inn from San Francisco. 1031 00:56:16,895 --> 00:56:20,115 I just wish I knew the right thing to do. 1032 00:56:20,246 --> 00:56:23,031 Well, maybe there is no right thing to do. 1033 00:56:23,162 --> 00:56:26,774 Maybe the thing is to figure out what you want the most. 1034 00:56:28,080 --> 00:56:29,342 What was that? 1035 00:56:29,473 --> 00:56:30,474 What was what? 1036 00:56:34,695 --> 00:56:37,089 Mom, I gotta go. 1037 00:56:37,219 --> 00:56:40,875 There's some crazy man throwing snowballs at my window. 1038 00:56:41,006 --> 00:56:42,355 Wait, wait! 1039 00:56:42,486 --> 00:56:44,618 I'll call you later. I love you. Bye. 1040 00:56:48,840 --> 00:56:52,496 You do know I have a phone and a doorbell. 1041 00:56:52,626 --> 00:56:54,062 Yeah, but where's the fun in that? 1042 00:56:54,193 --> 00:56:56,195 What are you doing here? 1043 00:56:56,325 --> 00:56:57,868 I want to show you something. Are you free? 1044 00:56:57,892 --> 00:57:00,242 - Now? - Yeah, now. 1045 00:57:00,373 --> 00:57:01,809 Okay, sure, I'll be down. 1046 00:57:01,940 --> 00:57:03,289 Okay. Dress warm. 1047 00:58:08,397 --> 00:58:09,964 Wow. 1048 00:58:10,095 --> 00:58:12,314 This is incredible. 1049 00:58:12,445 --> 00:58:15,666 I've seen it in the movies, I've read about it in books, 1050 00:58:15,796 --> 00:58:18,582 but in person, it's otherworldly. 1051 00:58:19,800 --> 00:58:21,802 Yeah. 1052 00:58:21,933 --> 00:58:26,067 Definitely can't get this in San Francisco. 1053 00:58:26,198 --> 00:58:27,895 How are those colors even possible? 1054 00:58:30,376 --> 00:58:33,684 The Inuit believed those colors 1055 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 are the spirits of those 1056 00:58:35,599 --> 00:58:39,472 who lived the most worthy and full lives. 1057 00:58:39,603 --> 00:58:43,084 Those who loved with all their hearts and lived with... 1058 00:58:43,215 --> 00:58:44,521 endless passion. 1059 00:58:46,653 --> 00:58:49,395 When they get to heaven, 1060 00:58:49,526 --> 00:58:53,355 they become torches of light... 1061 00:58:53,486 --> 00:58:56,924 meant to guide every one of us left behind, 1062 00:58:57,055 --> 00:59:01,668 reminding us to live our best lives. 1063 00:59:01,799 --> 00:59:04,192 What about you? Have you lived the fullest, 1064 00:59:04,323 --> 00:59:07,761 most passionate life? 1065 00:59:07,892 --> 00:59:09,154 I'm getting there. 1066 00:59:09,284 --> 00:59:11,373 What about you? 1067 00:59:13,854 --> 00:59:15,987 Well, it depends. 1068 00:59:16,117 --> 00:59:20,121 If it means working really hard and gaining a successful career, 1069 00:59:20,252 --> 00:59:21,819 then yeah. 1070 00:59:21,949 --> 00:59:25,039 But what if success isn't about your career? 1071 00:59:25,170 --> 00:59:29,696 What if it's finding happiness in the little things? 1072 00:59:29,827 --> 00:59:32,743 Stopping to smell the roses or stopping to... 1073 00:59:32,873 --> 00:59:35,615 stare up at the sky. 1074 00:59:38,183 --> 00:59:40,011 Then I guess I'm still getting there too. 1075 00:59:43,101 --> 00:59:45,886 Thank you. 1076 00:59:46,017 --> 00:59:47,453 For everything. 1077 01:00:53,911 --> 01:00:55,303 Hello? 1078 01:00:55,434 --> 01:00:57,392 - Ms. Taylor. - Hi, yes, this is she. 1079 01:00:57,523 --> 01:01:00,091 Hi there. Russell Nixon, CEO of Nixon Hotels. 1080 01:01:00,221 --> 01:01:01,658 I'm sorry to be calling so late, 1081 01:01:01,788 --> 01:01:03,348 but I was really excited to talk to you. 1082 01:01:03,398 --> 01:01:05,420 I was given your information through a mutual contact 1083 01:01:05,444 --> 01:01:06,987 in regards to the property that you're selling 1084 01:01:07,011 --> 01:01:08,273 in Chestnut Hill, Alaska. 1085 01:01:08,403 --> 01:01:12,059 Wow. Irene's fast. 1086 01:01:12,190 --> 01:01:15,149 Yes, I am selling my Aunt Helen's inn. 1087 01:01:15,280 --> 01:01:16,629 That's what I hear. That's great. 1088 01:01:16,760 --> 01:01:18,500 I wanna let you know that I actually own 1089 01:01:18,631 --> 01:01:20,764 a handful of hotels in Alaska, 1090 01:01:20,894 --> 01:01:23,723 and I've had my eye on your inn for quite some time. 1091 01:01:23,854 --> 01:01:25,246 I would love to make an offer, 1092 01:01:25,377 --> 01:01:27,335 and I would be willing to pay cash. 1093 01:01:30,774 --> 01:01:32,601 You still there? 1094 01:01:32,732 --> 01:01:35,082 Um... 1095 01:01:35,213 --> 01:01:38,738 Yes. It's just all happening so fast. 1096 01:01:38,869 --> 01:01:41,175 I understand completely. Tell you what. 1097 01:01:41,306 --> 01:01:43,153 How about I tell you a little bit about our company 1098 01:01:43,177 --> 01:01:44,657 and my visions for the inn? 1099 01:01:44,788 --> 01:01:47,747 Of course. 1100 01:01:47,878 --> 01:01:50,707 It's just, actually, now is not a good time. 1101 01:01:50,837 --> 01:01:52,578 No worries. No worries at all. 1102 01:01:52,709 --> 01:01:54,841 Tell you what. I'll call you again tomorrow, okay? 1103 01:01:54,972 --> 01:01:57,452 Perfect. Thank you. 1104 01:02:12,467 --> 01:02:15,079 Well, you're in an awfully good mood. 1105 01:02:15,209 --> 01:02:16,950 This wouldn't have anything to do 1106 01:02:17,081 --> 01:02:18,441 with Helen's great-niece, would it? 1107 01:02:18,517 --> 01:02:20,649 Can't I just be excited 1108 01:02:20,780 --> 01:02:22,608 for the town gift exchange tonight? 1109 01:02:22,739 --> 01:02:25,306 I have never seen you act this way for the festival before. 1110 01:02:25,437 --> 01:02:28,135 I'm with Mom. I think it's because of her. 1111 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 - Who are we talking about? - Jen. 1112 01:02:30,181 --> 01:02:33,488 Oh, right. Yeah, Brian's totally in love. 1113 01:02:33,619 --> 01:02:36,013 I am not in love. 1114 01:02:36,143 --> 01:02:38,711 Okay, fine. It's been nice having her around. 1115 01:02:38,842 --> 01:02:41,670 And it turns out she's actually really fun and smart 1116 01:02:41,801 --> 01:02:43,803 and amazing and beautiful. 1117 01:02:43,934 --> 01:02:47,546 Brian, why don't you tell her how you feel? 1118 01:02:47,676 --> 01:02:49,940 Why? What's the point? She's never gonna stay. 1119 01:02:50,070 --> 01:02:53,204 She's a big-city girl with big-city dreams. 1120 01:02:53,334 --> 01:02:56,511 You know, there once was a time I thought I'd never leave Miami. 1121 01:02:56,642 --> 01:02:59,863 - Are you sorry you did? - Not at all. 1122 01:02:59,993 --> 01:03:02,561 'Cause this town has the most important thing in the world. 1123 01:03:02,691 --> 01:03:04,650 Yeah, yeah. 1124 01:03:04,781 --> 01:03:06,454 But you guys dated for years before Doug finally came around. 1125 01:03:06,478 --> 01:03:08,219 That's different. 1126 01:03:08,349 --> 01:03:09,849 I've known her for, what, a little over a week? 1127 01:03:09,873 --> 01:03:12,223 Brian, I love you, 1128 01:03:12,353 --> 01:03:15,748 but you can be stubbornly closed-minded sometimes. 1129 01:03:15,879 --> 01:03:18,620 Tell her how you feel. You never know. 1130 01:03:18,751 --> 01:03:21,623 People can surprise you. 1131 01:03:21,754 --> 01:03:24,017 I have to get to work. 1132 01:03:24,148 --> 01:03:25,540 I love you all. You're all crazy. 1133 01:03:25,671 --> 01:03:27,586 Thanks for the coffee, Mom. 1134 01:03:27,716 --> 01:03:30,241 Then maybe you need to be a little crazy too. 1135 01:03:30,371 --> 01:03:33,026 Yeah. 1136 01:03:33,157 --> 01:03:35,570 I wish your brother would give himself permission to be happy. 1137 01:03:35,594 --> 01:03:37,074 Oh, he'll come around. 1138 01:03:37,204 --> 01:03:40,251 Have you seen the way he looks at her? 1139 01:03:40,381 --> 01:03:42,557 Have you seen the way that she looks at him? 1140 01:03:54,874 --> 01:03:56,833 Ellis, hi. 1141 01:03:56,963 --> 01:04:00,837 I hope you're getting a little R&R up there in Alaska. 1142 01:04:00,967 --> 01:04:04,188 - Actually, I am. - That's good to hear. 1143 01:04:04,318 --> 01:04:07,191 Um, I was wondering 1144 01:04:07,321 --> 01:04:10,107 if you still plan on being back by Christmas. 1145 01:04:10,237 --> 01:04:12,544 Um... 1146 01:04:12,674 --> 01:04:15,286 you know, I don't know. 1147 01:04:15,416 --> 01:04:19,768 Jen, the board and I would like to offer you 1148 01:04:19,899 --> 01:04:22,771 the position of creative director. 1149 01:04:22,902 --> 01:04:25,035 Wait. 1150 01:04:25,165 --> 01:04:26,993 - Really? - Yes. 1151 01:04:27,124 --> 01:04:29,256 We have done a thorough review of your work, 1152 01:04:29,387 --> 01:04:32,564 and you've really outdone yourself on every campaign. 1153 01:04:32,694 --> 01:04:34,479 Well, what about Karen? 1154 01:04:34,609 --> 01:04:36,002 What about Karen? 1155 01:04:36,133 --> 01:04:40,224 She's a great executive, but, Jen... 1156 01:04:40,354 --> 01:04:41,747 you've got heart. 1157 01:04:41,878 --> 01:04:44,576 I do? 1158 01:04:44,706 --> 01:04:46,708 I-I don't know what to say. 1159 01:04:46,839 --> 01:04:48,797 Say yes. 1160 01:04:48,928 --> 01:04:51,800 Yes, of course, of course. Thank you. 1161 01:04:51,931 --> 01:04:54,064 Great. We'll make the announcement 1162 01:04:54,194 --> 01:04:55,500 at the Christmas party tomorrow. 1163 01:04:57,241 --> 01:04:59,330 - Tomorrow? - Yes! 1164 01:04:59,460 --> 01:05:03,421 You can do that, can't you? After all, 1165 01:05:03,551 --> 01:05:06,206 you are the new creative director of the company. 1166 01:05:06,337 --> 01:05:10,036 Yeah, I'll tell Diane to book a flight right away. 1167 01:05:10,167 --> 01:05:11,168 Wonderful. 1168 01:05:11,298 --> 01:05:14,519 And, Jen, congratulations. 1169 01:05:14,649 --> 01:05:16,608 You've earned this. 1170 01:05:16,738 --> 01:05:18,566 I'll see you tomorrow? 1171 01:05:18,697 --> 01:05:19,828 See you then. 1172 01:05:42,155 --> 01:05:43,678 Don't forget to pick up a number 1173 01:05:43,809 --> 01:05:46,159 as soon as you set your gift down. 1174 01:05:46,290 --> 01:05:47,639 - Hi. - Hi. 1175 01:05:47,769 --> 01:05:49,902 Um, I have a gift. 1176 01:05:50,033 --> 01:05:52,209 Oh, just put it under the tree with the rest. 1177 01:05:52,339 --> 01:05:54,124 No, it's, uh, it's for you. 1178 01:05:54,254 --> 01:05:56,213 - For me? - Uh-huh. 1179 01:05:56,343 --> 01:05:59,042 Here. Open it. 1180 01:06:01,479 --> 01:06:03,394 A menu? 1181 01:06:05,613 --> 01:06:07,678 It's what I want to cook if you'll have dinner with me. 1182 01:06:07,702 --> 01:06:09,095 I'd love to. 1183 01:06:10,401 --> 01:06:11,750 You would? 1184 01:06:11,880 --> 01:06:13,230 I've been waiting for you to ask. 1185 01:06:13,360 --> 01:06:15,667 How about Christmas dinner? 1186 01:06:17,625 --> 01:06:18,496 That sounds like a plan. 1187 01:06:18,626 --> 01:06:21,151 Sounds like a date. 1188 01:06:22,674 --> 01:06:25,546 Hey! Stay behind the designated cones! 1189 01:06:25,677 --> 01:06:27,766 Yeah! 1190 01:06:36,644 --> 01:06:37,644 How great is this? 1191 01:06:40,692 --> 01:06:44,130 I think it's safe to say that I've never seen a Christmas tree 1192 01:06:44,261 --> 01:06:46,698 with that many presents under it. 1193 01:06:50,528 --> 01:06:53,052 You actually brought a gift, huh? 1194 01:06:53,183 --> 01:06:56,969 I did, and it's not for the exchange. 1195 01:06:57,100 --> 01:06:58,101 It's for you. 1196 01:07:00,233 --> 01:07:01,104 For me? 1197 01:07:01,234 --> 01:07:03,062 Open it. 1198 01:07:11,897 --> 01:07:13,594 Jen, this is... 1199 01:07:15,292 --> 01:07:16,119 This is good. 1200 01:07:16,249 --> 01:07:17,772 Thank you. 1201 01:07:17,903 --> 01:07:19,731 No, this is like really, really good. 1202 01:07:19,861 --> 01:07:22,690 Like, "Why aren't you doing more of these all the time" good. 1203 01:07:22,821 --> 01:07:25,737 I've always wanted to be an artist, 1204 01:07:25,867 --> 01:07:29,610 but when I got older, it just felt less practical. 1205 01:07:29,741 --> 01:07:31,612 I went into advertising because I thought 1206 01:07:31,743 --> 01:07:33,875 it was a way I could make money with art. 1207 01:07:34,006 --> 01:07:37,444 But I really do miss drawing just for the fun of it. 1208 01:07:37,575 --> 01:07:39,446 Thank you. 1209 01:07:43,624 --> 01:07:47,237 Brian, there's something I need to tell you. 1210 01:07:47,367 --> 01:07:48,803 Yeah, anything. 1211 01:07:48,934 --> 01:07:52,198 Jen, I've been wanting to find out 1212 01:07:52,329 --> 01:07:54,461 where you got that garland you had at the inn. 1213 01:07:54,592 --> 01:07:57,377 It would look great for the Valentine's Day festival. 1214 01:07:57,508 --> 01:07:59,336 Balsam Hill. It's an online store. 1215 01:07:59,466 --> 01:08:02,165 Guess I'll have to plug in my dial-up. 1216 01:08:04,210 --> 01:08:05,777 Excuse me. I gotta call the next number. 1217 01:08:07,561 --> 01:08:11,478 Sorry. Um, you wanted to tell me something? 1218 01:08:11,609 --> 01:08:14,612 - Yeah. Can we take a walk? - Sure. 1219 01:08:21,227 --> 01:08:22,924 So what's up? 1220 01:08:23,055 --> 01:08:24,709 I wanted to thank you. 1221 01:08:26,406 --> 01:08:28,626 You have done so much for me, 1222 01:08:28,756 --> 01:08:30,845 and I don't think I could ever thank you properly. 1223 01:08:30,976 --> 01:08:32,717 Oh, it's been my pleasure. 1224 01:08:32,847 --> 01:08:34,545 But... 1225 01:08:34,675 --> 01:08:37,461 I have to go back tonight. 1226 01:08:37,591 --> 01:08:39,593 What do you mean? 1227 01:08:39,724 --> 01:08:44,120 Well, I got offered a promotion. 1228 01:08:45,860 --> 01:08:47,949 A promotion? 1229 01:08:48,080 --> 01:08:49,777 Yeah. 1230 01:08:49,908 --> 01:08:53,433 Brian, this... 1231 01:08:53,564 --> 01:08:56,567 all of this has been so wonderful, 1232 01:08:56,697 --> 01:08:58,569 but I have to get back to work. 1233 01:08:58,699 --> 01:09:01,572 And this promotion is a huge step for me, 1234 01:09:01,702 --> 01:09:05,053 and it's something I've worked towards. 1235 01:09:05,184 --> 01:09:07,578 Just like that? What about the inn? 1236 01:09:07,708 --> 01:09:09,406 Well, there is this hotel company 1237 01:09:09,536 --> 01:09:11,321 that's interested in acquiring it. 1238 01:09:11,451 --> 01:09:13,366 So you are selling it. 1239 01:09:13,497 --> 01:09:15,778 Look, I know everybody wants me to stay and run the place, 1240 01:09:15,890 --> 01:09:17,414 but it's not me. 1241 01:09:17,544 --> 01:09:20,634 Just like you said you knew you belonged here, 1242 01:09:20,765 --> 01:09:22,288 I belong there. 1243 01:09:24,116 --> 01:09:26,640 Well, congratulations. 1244 01:09:26,771 --> 01:09:29,339 You got what you wanted. I'm happy for you. 1245 01:09:29,469 --> 01:09:30,905 I wanted to tell you first. 1246 01:09:33,343 --> 01:09:36,389 What time's your flight? I'll take you to the airport. 1247 01:09:36,520 --> 01:09:38,086 Brian, you don't have to do that. 1248 01:09:38,217 --> 01:09:40,001 It's late. I'll call a cab. 1249 01:09:40,132 --> 01:09:43,440 Just when I thought you were starting to get this town. 1250 01:09:43,570 --> 01:09:47,139 There aren't any taxis here, are there? 1251 01:09:47,270 --> 01:09:48,967 Not so much. 1252 01:10:11,163 --> 01:10:13,296 We did it. Eddie and I just finished 1253 01:10:13,426 --> 01:10:16,081 converting the old house into an inn. 1254 01:10:16,212 --> 01:10:18,562 Our grand opening is tomorrow. 1255 01:10:18,692 --> 01:10:22,653 Everybody in town has been so supportive and helpful. 1256 01:10:22,783 --> 01:10:26,309 I'm so glad that now people from all over 1257 01:10:26,439 --> 01:10:31,531 can come and experience the magic of Chestnut Hill. 1258 01:10:41,106 --> 01:10:42,368 Thank you. 1259 01:10:43,935 --> 01:10:45,197 Thanks. 1260 01:10:48,156 --> 01:10:50,855 Oh, I'm so glad we got a chance to meet. 1261 01:10:50,985 --> 01:10:53,249 Oh, thank you so much for everything. 1262 01:10:53,379 --> 01:10:55,251 Of course, of course. 1263 01:10:55,381 --> 01:10:57,644 Kick butt at your job. 1264 01:10:57,775 --> 01:10:58,950 I will. 1265 01:10:59,080 --> 01:11:01,692 If you ever need a dentist... 1266 01:11:01,822 --> 01:11:02,823 Have a great trip. 1267 01:11:02,954 --> 01:11:04,216 Bye. Thank you. 1268 01:11:04,347 --> 01:11:06,000 Safe travels. 1269 01:11:40,339 --> 01:11:41,906 Well... 1270 01:11:42,036 --> 01:11:44,474 Where we first met. 1271 01:11:44,604 --> 01:11:46,563 Where you first insulted me. 1272 01:11:46,693 --> 01:11:48,347 I was an idiot. 1273 01:11:50,218 --> 01:11:51,481 Good luck. 1274 01:11:51,611 --> 01:11:53,178 With everything. 1275 01:11:54,701 --> 01:11:55,963 You too. 1276 01:11:58,836 --> 01:12:02,013 Do you think if things were different, 1277 01:12:02,143 --> 01:12:05,190 if we lived in the same place 1278 01:12:05,321 --> 01:12:07,366 that this, that you and I, 1279 01:12:07,497 --> 01:12:11,065 we could've, could've been something? 1280 01:12:11,196 --> 01:12:12,458 I do. 1281 01:12:14,504 --> 01:12:17,463 I thought asking that was gonna make me feel better. 1282 01:12:17,594 --> 01:12:18,638 It didn't. 1283 01:12:25,602 --> 01:12:26,602 Bye, Brian. 1284 01:12:31,042 --> 01:12:32,042 Bye. 1285 01:12:50,888 --> 01:12:51,889 Bye. 1286 01:13:04,815 --> 01:13:06,599 Jen! 1287 01:13:06,730 --> 01:13:09,776 It was so weird not having you here. 1288 01:13:09,907 --> 01:13:11,735 It's... great to be back. 1289 01:13:11,865 --> 01:13:14,868 Mm-hmm. Uh-oh. Don't look. 1290 01:13:14,999 --> 01:13:16,392 You looked. 1291 01:13:16,522 --> 01:13:18,176 I'm sorry. 1292 01:13:18,306 --> 01:13:20,483 You said don't look, so I wanted to see. 1293 01:13:20,613 --> 01:13:22,180 - She's coming, isn't she? - Mm-hmm. 1294 01:13:22,310 --> 01:13:23,486 Jen! 1295 01:13:23,616 --> 01:13:24,878 Karen! 1296 01:13:25,009 --> 01:13:26,880 How was Alaska? 1297 01:13:27,011 --> 01:13:28,621 It was... great. 1298 01:13:28,752 --> 01:13:31,276 I just want to say congratulations. 1299 01:13:31,407 --> 01:13:33,191 You know, on the big promotion. 1300 01:13:33,321 --> 01:13:34,714 You heard? 1301 01:13:34,845 --> 01:13:36,237 You deserve it. 1302 01:13:36,368 --> 01:13:38,457 I do? 1303 01:13:38,588 --> 01:13:42,374 I mean, I am transferring over to Parker-McKenzie. 1304 01:13:42,505 --> 01:13:45,159 Otherwise, the position would've totally been mine. 1305 01:13:45,290 --> 01:13:46,334 Uh-huh. 1306 01:13:48,424 --> 01:13:50,774 Jennifer Taylor's office. 1307 01:13:50,904 --> 01:13:52,819 Can you hold for a moment? 1308 01:13:52,950 --> 01:13:55,213 Russell Nixon on the line for you. 1309 01:13:55,343 --> 01:13:57,433 I'll take it in my office. 1310 01:14:02,568 --> 01:14:03,874 This is Jen. 1311 01:14:04,004 --> 01:14:06,050 Ah, Ms. Taylor. Russell Nixon. 1312 01:14:07,225 --> 01:14:09,314 Yes, I am so sorry. 1313 01:14:09,445 --> 01:14:11,969 I meant to return your call earlier. 1314 01:14:12,099 --> 01:14:14,928 No, I completely understand. Look, it's the holidays. 1315 01:14:15,059 --> 01:14:16,669 Things get a bit crazy. 1316 01:14:16,800 --> 01:14:19,063 I was hoping we could talk more about my offer. 1317 01:14:19,193 --> 01:14:22,762 Yes. Actually, I am back in San Francisco. 1318 01:14:22,893 --> 01:14:24,329 Oh, great. 1319 01:14:24,460 --> 01:14:26,810 Then we can chat in person then. 1320 01:14:26,940 --> 01:14:30,204 How does this evening work so that we can talk about the sale? 1321 01:14:30,335 --> 01:14:33,469 Perhaps someplace close to your office. 1322 01:14:33,599 --> 01:14:37,560 Well, this afternoon is the office Christmas party, 1323 01:14:37,690 --> 01:14:41,433 and I have to leave early, but there is this restaurant 1324 01:14:41,564 --> 01:14:43,261 next to my apartment building that'll work. 1325 01:14:43,391 --> 01:14:45,393 Name the spot. 1326 01:14:48,745 --> 01:14:51,182 Here, eat something. 1327 01:14:51,312 --> 01:14:52,923 Moping's not a good look on you. 1328 01:14:54,664 --> 01:14:57,275 What was I supposed to do, Mom? 1329 01:14:57,405 --> 01:14:59,843 Say, "Hey, I think I'm completely in love with you, 1330 01:14:59,973 --> 01:15:02,715 even though we've only known each other a week. 1331 01:15:02,846 --> 01:15:04,214 Please leave your life behind and move to Alaska 1332 01:15:04,238 --> 01:15:05,283 to be with me"? 1333 01:15:05,413 --> 01:15:07,677 Well, maybe not in those words. 1334 01:15:07,807 --> 01:15:09,722 But look at Beth and Doug. 1335 01:15:09,853 --> 01:15:11,637 It's not the most far-fetched idea. 1336 01:15:11,768 --> 01:15:12,899 That's different. 1337 01:15:15,075 --> 01:15:18,601 You know, when I took this place over from your grandparents, 1338 01:15:18,731 --> 01:15:21,299 I had this great job offer in New York. 1339 01:15:23,693 --> 01:15:25,651 - You never told me that. - Yeah. 1340 01:15:25,782 --> 01:15:29,655 But I'd started dating your dad, and, well, you know how he was. 1341 01:15:29,786 --> 01:15:32,005 Hometown boy through and through. 1342 01:15:32,136 --> 01:15:33,224 - That's Dad. - Yeah. 1343 01:15:33,354 --> 01:15:35,443 But you know what he did? 1344 01:15:35,574 --> 01:15:37,924 He made a list of all the law firms 1345 01:15:38,055 --> 01:15:40,971 that he could apply to in New York. 1346 01:15:41,101 --> 01:15:44,104 And that's when I realized what he was willing to sacrifice 1347 01:15:44,235 --> 01:15:46,454 to be with me. 1348 01:15:46,585 --> 01:15:48,761 And it was right then that I knew 1349 01:15:48,892 --> 01:15:52,156 I wanted to stay here and marry him. 1350 01:15:57,553 --> 01:15:59,598 Jen gave me this to give to David, 1351 01:15:59,729 --> 01:16:02,645 to have the inn's mail forwarded. 1352 01:16:09,956 --> 01:16:12,524 Show her you're willing to make a sacrifice. 1353 01:16:14,308 --> 01:16:15,658 Thank you, Mom. 1354 01:16:18,530 --> 01:16:19,270 I love you. 1355 01:16:19,400 --> 01:16:20,837 I love you too. 1356 01:16:37,157 --> 01:16:39,943 Now, we've got the Anderson account quarter three. 1357 01:16:40,073 --> 01:16:43,033 See if Peter can give you the numbers from last year. 1358 01:16:43,163 --> 01:16:45,818 He may even have some other ideas. 1359 01:16:45,949 --> 01:16:47,820 That sound good with you, Jen? 1360 01:16:47,951 --> 01:16:50,170 Great. Totally on board. 1361 01:16:50,301 --> 01:16:51,781 Okay. 1362 01:16:51,911 --> 01:16:54,653 Let me get you that file. 1363 01:16:54,784 --> 01:16:57,351 You'll have these numbers ready for me by tomorrow morning. 1364 01:16:57,482 --> 01:17:01,094 One of my clients sent us all fresh-baked gingerbread cookies. 1365 01:17:01,225 --> 01:17:01,747 You want one? 1366 01:17:01,878 --> 01:17:04,837 Ooh. Pink one. 1367 01:17:04,968 --> 01:17:07,666 They call this a gingerbread man? 1368 01:17:07,797 --> 01:17:09,877 Least they could've done was put some buttons on him, 1369 01:17:09,929 --> 01:17:12,149 maybe a hat. 1370 01:17:21,332 --> 01:17:24,117 Oh, uh, I've gotta go. 1371 01:17:24,248 --> 01:17:25,771 I have a meeting. 1372 01:17:25,902 --> 01:17:28,469 - A meeting? - Yeah, I'll call you later. 1373 01:17:28,600 --> 01:17:31,298 You will be at the party this afternoon 1374 01:17:31,429 --> 01:17:32,299 for the big announcement? 1375 01:17:32,430 --> 01:17:34,084 Big announcement, right. 1376 01:17:46,096 --> 01:17:48,098 As you can see, we have these resorts 1377 01:17:48,228 --> 01:17:50,622 all over Alaska and parts of Canada. 1378 01:17:50,753 --> 01:17:52,537 People just love the stunning landscape 1379 01:17:52,668 --> 01:17:54,017 of those majestic mountains, 1380 01:17:54,147 --> 01:17:56,367 so we provide a luxury experience, 1381 01:17:56,497 --> 01:17:59,457 while still appreciating the nature around them. 1382 01:17:59,587 --> 01:18:01,720 - Wow. These buildings are huge. - Yes. 1383 01:18:01,851 --> 01:18:04,027 We're acquiring some empty adjacent lots as well. 1384 01:18:04,157 --> 01:18:05,700 I thought you wanted to take over the inn, 1385 01:18:05,724 --> 01:18:08,074 not build a hotel. 1386 01:18:08,205 --> 01:18:11,121 Some of the original structure of the inn will remain intact, 1387 01:18:11,251 --> 01:18:13,253 but we will need to tear down some of it 1388 01:18:13,384 --> 01:18:16,126 in order for us to reach the property's full potential. 1389 01:18:16,256 --> 01:18:17,649 Full potential? 1390 01:18:17,780 --> 01:18:19,825 We're building a destination here. 1391 01:18:19,956 --> 01:18:21,174 Think about it. 1392 01:18:21,305 --> 01:18:23,133 Vail. Aspen. 1393 01:18:23,263 --> 01:18:24,830 Chestnut Hill. 1394 01:18:24,961 --> 01:18:28,094 We're catering to an exclusive clientele. 1395 01:18:28,225 --> 01:18:29,748 We're gonna offer concierge service, 1396 01:18:29,879 --> 01:18:31,532 first-class spa, fine dining. 1397 01:18:31,663 --> 01:18:33,752 Okay, well, what about the mom-and-pop restaurants, 1398 01:18:33,883 --> 01:18:35,798 like Molly's, the town's cafe? 1399 01:18:35,928 --> 01:18:37,625 Won't that put them out of business? 1400 01:18:37,756 --> 01:18:40,193 People can still get their grilled cheese and tomato soup. 1401 01:18:40,324 --> 01:18:41,649 They'll just have to go somewhere else. 1402 01:18:41,673 --> 01:18:44,154 Well, their turkey club is pretty good. 1403 01:18:44,284 --> 01:18:47,113 We're gonna make Chestnut Hill special. 1404 01:18:47,244 --> 01:18:49,159 It's already special. 1405 01:18:55,165 --> 01:18:57,341 Thank you. Thanks. 1406 01:19:23,541 --> 01:19:25,978 Okay, I can assure you 1407 01:19:26,109 --> 01:19:28,217 that you're not gonna get a higher offer from anyone else. 1408 01:19:28,241 --> 01:19:30,548 But it's not about the money. 1409 01:19:30,678 --> 01:19:31,941 It's about the town. 1410 01:19:32,071 --> 01:19:33,725 People in the town. 1411 01:19:33,856 --> 01:19:36,772 The inn, my inn, it's not just about the profit. 1412 01:19:36,902 --> 01:19:38,643 It never was. 1413 01:19:38,774 --> 01:19:41,211 It's about a place where people go to and slow down, 1414 01:19:41,341 --> 01:19:44,388 to finally enjoy what life has to offer. 1415 01:19:44,518 --> 01:19:45,800 I couldn't agree with you more, which is exactly 1416 01:19:45,824 --> 01:19:47,652 why we want to put the resort in. 1417 01:19:47,783 --> 01:19:50,786 Okay, but these tall buildings that block a mountain view? 1418 01:19:50,916 --> 01:19:52,570 An entertainment center? 1419 01:19:52,700 --> 01:19:54,528 That's not why people come to Chestnut Hill. 1420 01:19:54,659 --> 01:19:56,835 They come for something unique. 1421 01:19:56,966 --> 01:19:58,489 Listen, Ms. Taylor, I think... 1422 01:19:58,619 --> 01:20:01,361 No, you listen, Mr. Nixon. 1423 01:20:02,536 --> 01:20:04,147 Jen? 1424 01:20:04,277 --> 01:20:05,277 Brian? 1425 01:20:06,366 --> 01:20:09,326 What... How... 1426 01:20:09,456 --> 01:20:12,111 I'm so sorry I didn't call. 1427 01:20:12,242 --> 01:20:15,201 I didn't know that you were gonna be on a date. 1428 01:20:15,332 --> 01:20:17,421 I just... I had to come see you. 1429 01:20:17,551 --> 01:20:19,423 There's something I have to say to you. 1430 01:20:19,553 --> 01:20:22,339 Buddy, this isn't a date. This is a business meeting. 1431 01:20:23,906 --> 01:20:25,690 A business meeting that just ended. 1432 01:20:29,868 --> 01:20:32,001 The inn is no longer for sale. 1433 01:20:35,395 --> 01:20:36,962 Great. 1434 01:20:37,093 --> 01:20:40,096 Wait, are you really not selling the inn? 1435 01:20:40,226 --> 01:20:43,316 Yes. Wait, wait. What did you come to tell me? 1436 01:20:43,447 --> 01:20:45,362 I still can't believe you're here. 1437 01:20:45,492 --> 01:20:47,625 I came to tell you that... 1438 01:20:47,755 --> 01:20:49,888 I'm falling for you. 1439 01:20:50,019 --> 01:20:52,345 I've been falling ever since you first stepped off the plane. 1440 01:20:52,369 --> 01:20:54,782 And I know that this is fast, and it's sudden, and it's crazy, 1441 01:20:54,806 --> 01:20:56,895 but I think that if you feel at all the same way, 1442 01:20:57,026 --> 01:20:58,854 we should see where this goes. 1443 01:20:58,984 --> 01:21:01,682 I'm sure they're always looking for more attorneys here, 1444 01:21:01,813 --> 01:21:03,771 and I bet I could really get a leg up 1445 01:21:03,902 --> 01:21:06,035 on the sleigh-making market here too. 1446 01:21:06,165 --> 01:21:09,429 I have never felt this way before. 1447 01:21:09,560 --> 01:21:11,692 I don't wanna lose you. 1448 01:21:11,823 --> 01:21:13,869 I know how much your career means to you 1449 01:21:13,999 --> 01:21:15,479 and how hard you've worked, 1450 01:21:15,609 --> 01:21:18,525 and I would never ask you to give that up. 1451 01:21:18,656 --> 01:21:20,571 You know what? 1452 01:21:20,701 --> 01:21:24,880 I am done with selling the idea of living. 1453 01:21:25,010 --> 01:21:27,099 I'm actually ready to live it. 1454 01:21:27,230 --> 01:21:29,101 I want to go back to Chestnut Hill. 1455 01:21:29,232 --> 01:21:30,450 What? 1456 01:21:30,581 --> 01:21:32,191 Yes, yes! 1457 01:21:32,322 --> 01:21:36,195 I can run the inn, you know, just like Helen did. 1458 01:21:36,326 --> 01:21:38,632 Maybe start a small marketing firm 1459 01:21:38,763 --> 01:21:40,156 for the Chestnut Hill businesses. 1460 01:21:40,286 --> 01:21:43,333 You know, since everyone there wears many hats. 1461 01:21:43,463 --> 01:21:46,727 And you know, if we caught the next flight out, 1462 01:21:46,858 --> 01:21:50,514 we can get back in town just in time to see Santa arrive. 1463 01:21:50,644 --> 01:21:53,734 There's just one thing I need to do first. 1464 01:21:56,520 --> 01:21:59,479 ♪♪ 1465 01:22:10,926 --> 01:22:13,058 Oh, Jen, there you are! 1466 01:22:13,189 --> 01:22:14,709 We're about to announce your promotion. 1467 01:22:14,755 --> 01:22:16,583 You mean Karen's promotion. 1468 01:22:16,714 --> 01:22:18,257 - I told you that... - You don't need to transfer. 1469 01:22:18,281 --> 01:22:19,978 - Stay here. - But... 1470 01:22:20,109 --> 01:22:22,589 I've given everything to this job. 1471 01:22:22,720 --> 01:22:25,375 Literally everything. 1472 01:22:25,505 --> 01:22:30,206 My entire adult life has been about succeeding here, 1473 01:22:30,336 --> 01:22:33,296 creating ad campaigns to get people to think 1474 01:22:33,426 --> 01:22:38,170 that their lives would get better just buying something. 1475 01:22:38,301 --> 01:22:41,608 I thought that that's what I wanted, 1476 01:22:41,739 --> 01:22:46,787 until I got a taste of what actually makes life better. 1477 01:22:46,918 --> 01:22:48,746 I found out that it's about 1478 01:22:48,876 --> 01:22:50,922 appreciating the people in your life, 1479 01:22:51,053 --> 01:22:54,491 spending time with people who make you laugh, 1480 01:22:54,621 --> 01:22:57,102 and experiencing the little things that remind us 1481 01:22:57,233 --> 01:22:59,887 every day is a gift. 1482 01:23:04,544 --> 01:23:07,417 Someone asked me once where I belong. 1483 01:23:09,985 --> 01:23:11,725 I belong there. 1484 01:23:18,515 --> 01:23:19,995 Ms. Ellis, 1485 01:23:20,125 --> 01:23:23,607 you are an incredible boss, 1486 01:23:23,737 --> 01:23:26,262 but I quit. 1487 01:23:26,392 --> 01:23:32,137 Now if you'll excuse me, we have a plane to catch. 1488 01:23:32,268 --> 01:23:34,792 Merry Christmas, Jen, and good luck. 1489 01:23:37,403 --> 01:23:38,491 Come on. 1490 01:24:12,612 --> 01:24:14,310 Merry Christmas. 1491 01:24:18,531 --> 01:24:20,316 Mom, look who's here. 1492 01:24:26,235 --> 01:24:28,193 - Oh, this is amazing. - Aww. 1493 01:24:28,324 --> 01:24:30,369 Ohh! 1494 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I thought you went home. 1495 01:24:34,634 --> 01:24:36,071 This is my home. 1496 01:24:37,594 --> 01:24:40,075 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1497 01:24:46,516 --> 01:24:48,909 The sleigh came together well, didn't it? 1498 01:24:49,040 --> 01:24:50,737 I did have some help. 1499 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 Hopefully it'll do better than the last one. 1500 01:24:57,962 --> 01:25:00,921 Mom? Dad? 1501 01:25:01,052 --> 01:25:03,924 What are you doing here? 1502 01:25:04,055 --> 01:25:05,404 Sweetie. 1503 01:25:07,232 --> 01:25:08,494 - Hey. - How are you, sir? 1504 01:25:08,625 --> 01:25:11,149 - This is Brian. - Nice to meet you. 1505 01:25:11,280 --> 01:25:13,717 Well, we were headed off to Kenya. 1506 01:25:13,847 --> 01:25:16,023 Yeah, to see the elephant that Aunt Helen left me. 1507 01:25:16,154 --> 01:25:19,505 But then we started talking about you and Aunt Helen. 1508 01:25:19,636 --> 01:25:21,377 Yeah, and we heard so much about this town, 1509 01:25:21,507 --> 01:25:24,075 we thought why not come see it for ourselves. 1510 01:25:24,206 --> 01:25:26,860 It's even more beautiful than Aunt Helen said. 1511 01:25:26,991 --> 01:25:29,515 So who did the decorating? 1512 01:25:29,646 --> 01:25:32,431 Actually, she did. 1513 01:25:32,562 --> 01:25:35,782 Wait. You did all of this? 1514 01:25:35,913 --> 01:25:38,916 - I had help. - But it was all her idea. 1515 01:25:39,046 --> 01:25:41,005 Well, you're lucky 1516 01:25:41,136 --> 01:25:43,442 'cause we're planning on sticking around a little bit. 1517 01:25:43,573 --> 01:25:45,618 Oh, good... 1518 01:25:45,749 --> 01:25:47,794 because so am I. 1519 01:25:47,925 --> 01:25:49,796 Really? 1520 01:25:49,927 --> 01:25:52,059 Yeah. Like someone said: 1521 01:25:52,190 --> 01:25:54,061 You should never wait until you're too old 1522 01:25:54,192 --> 01:25:57,500 to relax and have some time to yourself. 1523 01:25:57,630 --> 01:25:59,197 Plus I'm really beginning to see 1524 01:25:59,328 --> 01:26:01,025 what Aunt Helen saw in this place. 1525 01:26:01,156 --> 01:26:04,550 Oh, well, we're proud of you, sweetheart. 1526 01:26:04,681 --> 01:26:07,249 So how about it? You got a vacancy? 1527 01:26:07,379 --> 01:26:11,078 Well, the Polar Bear Room is occupied, 1528 01:26:11,209 --> 01:26:14,517 but you might enjoy the Moose Suite. 1529 01:26:14,647 --> 01:26:15,909 Wait, we have a Moose Suite? 1530 01:26:16,040 --> 01:26:18,477 Sounds like Aunt Helen, all right. 1531 01:26:18,608 --> 01:26:20,175 Moose Suite, okay. 1532 01:26:23,308 --> 01:26:24,962 Aren't you forgetting something? 1533 01:26:26,659 --> 01:26:28,139 Oh. 1534 01:26:29,488 --> 01:26:31,534 Merry Christmas. 1535 01:26:33,275 --> 01:26:34,363 Merry Christmas. 1536 01:26:36,713 --> 01:26:40,325 ♪♪ 1537 01:26:40,456 --> 01:26:41,456 ♪♪ 110191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.