All language subtitles for Movie.Movie.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,400 --> 00:01:23,200 She can get dressed now, Mrs. Popchik. 2 00:01:24,100 --> 00:01:25,500 Doctor, what is it? 3 00:01:26,700 --> 00:01:27,400 Mrs. Popchik, 4 00:01:27,800 --> 00:01:29,000 as you probably know, 5 00:01:29,500 --> 00:01:32,000 the eye is the second most sensitive organ in the human body. 6 00:01:33,800 --> 00:01:35,900 Your young daughter Angela's eye muscles 7 00:01:36,000 --> 00:01:36,800 are extremely weak. 8 00:01:37,100 --> 00:01:38,800 They can barely hold up what she sees. 9 00:01:40,100 --> 00:01:42,600 If any part of the human body has a tendency to break down, 10 00:01:43,600 --> 00:01:45,100 I'm afraid the eyes have it. 11 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 Come on, Tony. Move! Sharpen up! 12 00:01:57,600 --> 00:02:00,100 Jabbing, Tony. Jab with your left. 13 00:02:00,300 --> 00:02:01,400 Keep your left up. 14 00:02:03,300 --> 00:02:04,900 Your other left, stupid. 15 00:02:08,600 --> 00:02:11,500 Take it easy, will you, Sailor? Just spar with the kid. 16 00:02:15,300 --> 00:02:18,000 Hey Malloy! Throw me another fish. 17 00:02:20,700 --> 00:02:23,300 Popchik's Deli! Sandwiches are up! 18 00:02:23,600 --> 00:02:25,700 Hey, Popchik, you got a cornbeef on rye? 19 00:02:26,200 --> 00:02:27,500 The name's Joey. 20 00:02:28,000 --> 00:02:30,800 I'd like to have a cheese and pickle. 21 00:02:30,900 --> 00:02:32,000 That'll be fifteen cents. 22 00:02:33,100 --> 00:02:34,200 Yours is twenty. 23 00:02:34,700 --> 00:02:36,200 Catch me tomorrow, punk. 24 00:02:37,400 --> 00:02:39,000 It's cash and carry, mister. 25 00:02:39,900 --> 00:02:41,400 You want your sandwich back? 26 00:02:41,600 --> 00:02:44,000 Come on, Sailor, give the kid his money. 27 00:02:44,800 --> 00:02:45,700 Shut up! 28 00:03:00,000 --> 00:03:01,800 You know who you just decked, son? 29 00:03:03,200 --> 00:03:05,500 That's Sailor Lawson, the number two contender. 30 00:03:07,000 --> 00:03:08,600 Well, he's number twenty in manners. 31 00:03:09,200 --> 00:03:11,900 Wait, wait. What's you name, kid? 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,100 Joey... Popchik. 33 00:03:15,500 --> 00:03:18,000 Oh, yeah. Your old man runs a deli. Pop Popchik. 34 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 Yeah, that's right. 35 00:03:19,900 --> 00:03:21,900 Well, you've got dynamite hands, kid. 36 00:03:22,400 --> 00:03:24,600 Ever think about boxing for a living? 37 00:03:25,700 --> 00:03:26,900 Fighting's for suckers. 38 00:03:27,400 --> 00:03:29,500 I'm going to a nightschool to be a lawyer. 39 00:03:30,500 --> 00:03:32,300 These hands are for reading books. 40 00:03:33,700 --> 00:03:36,100 Well, if you ever change your mind... 41 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Here. 42 00:03:41,000 --> 00:03:42,300 Gloves Malloy! 43 00:03:43,700 --> 00:03:45,000 Hey, you were the champ. 44 00:03:48,200 --> 00:03:49,700 Yeah, I had the champ. 45 00:03:51,000 --> 00:03:52,300 You were riding high. 46 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 Sitting piggy-back on a rainbow. 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 Both hands on the brass rings. 48 00:03:58,600 --> 00:04:01,000 High Alamo... in the sky. 49 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 And then the circus left town 50 00:04:05,800 --> 00:04:07,300 and it was time to pay the price. 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 Well, you see, kid... 52 00:04:13,300 --> 00:04:13,800 Kid? 53 00:04:17,700 --> 00:04:19,000 Everytime! 54 00:04:30,000 --> 00:04:32,100 -Hiya, Sis. -Hi, Joey. 55 00:04:33,400 --> 00:04:34,400 Pop. 56 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 Joe. 57 00:04:36,800 --> 00:04:38,600 -Mama. -Hallo, Joey. 58 00:04:39,800 --> 00:04:42,500 Who else comes home to such a kitchen full of love? 59 00:04:43,400 --> 00:04:45,100 Three dollars in tips today. 60 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Here, mama. A buck-an-a-half toward the rent. 61 00:04:48,500 --> 00:04:52,200 And a buck-an-a-half for the law school job. 62 00:04:56,800 --> 00:04:57,900 Mama, what's the matter? 63 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Pop? 64 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 What, Ma? 65 00:05:02,600 --> 00:05:06,400 Pop? Ma? Ma? Pop? 66 00:05:08,300 --> 00:05:10,800 Mama took your sister to a big specialist today. 67 00:05:12,600 --> 00:05:14,400 Her eyes are worse, Joe. 68 00:05:15,000 --> 00:05:18,200 The shutters have started. They can't do nothing. 69 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Oh, Angie, Angie! 70 00:05:23,400 --> 00:05:24,800 It's okay, Joey. 71 00:05:25,300 --> 00:05:27,800 I've seen a lot already. I'll remember. 72 00:05:28,200 --> 00:05:31,100 Nothing? All they can do is nothing? 73 00:05:31,700 --> 00:05:34,900 There's one man in Vienna, an eye specialist. 74 00:05:35,500 --> 00:05:36,900 Well, that's where we're going. 75 00:05:36,900 --> 00:05:39,600 He charges twenty thousand dollars. 76 00:05:40,500 --> 00:05:43,400 -What? -He gets ten thousand dollars an eye. 77 00:05:44,900 --> 00:05:47,000 Twenty thousand bucks! 78 00:05:47,900 --> 00:05:49,700 And there's car fare to Vienna. 79 00:05:50,700 --> 00:05:53,300 The whole thing, we figured it will be 80 00:05:53,400 --> 00:05:56,700 twenty-four, twenty-five thousand dollars. 81 00:05:58,600 --> 00:06:01,100 Twenty five thousand grand! 82 00:06:02,200 --> 00:06:03,800 Why, that's all the money in the world! 83 00:06:04,200 --> 00:06:06,100 Joey, don't eat yourself up. 84 00:06:06,500 --> 00:06:07,800 Well, what am I supposed to do? 85 00:06:07,800 --> 00:06:09,900 Have a laughing jag 'cause we're poor? 86 00:06:10,900 --> 00:06:12,000 Sure, sure. 87 00:06:12,400 --> 00:06:14,700 When you're born they throw a pair of dice somewhere. 88 00:06:14,800 --> 00:06:17,200 Seven-eleven you wind up on Park Avenue. 89 00:06:17,800 --> 00:06:19,300 Take a look around, folks. 90 00:06:19,600 --> 00:06:21,500 This family came up craps! 91 00:06:23,200 --> 00:06:24,700 Here you are, Socrates. 92 00:06:25,300 --> 00:06:26,800 Come on, come and get yours. 93 00:06:27,300 --> 00:06:29,500 Plato, some for you. 94 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 Joey! 95 00:06:33,900 --> 00:06:35,900 -Betsy. -Angie? 96 00:06:36,500 --> 00:06:39,300 -Her eyes. -Oh, is there any hope? 97 00:06:40,100 --> 00:06:41,100 Yeah, sure. 98 00:06:41,800 --> 00:06:43,500 Hope's a town called Vienna. 99 00:06:44,100 --> 00:06:46,400 -A specialist? -The only one. 100 00:06:47,100 --> 00:06:48,800 Well, then she can be saved. 101 00:06:49,500 --> 00:06:51,100 Yeah, sure, saved. 102 00:06:51,600 --> 00:06:54,700 You know what they charge for an eye? An arm and a leg. 103 00:06:56,700 --> 00:06:57,700 Joey. 104 00:06:58,700 --> 00:07:01,400 Joey, whatever else, you've got me. 105 00:07:02,500 --> 00:07:04,900 Well, you've got some bargain, Betsy McGuire. 106 00:07:05,300 --> 00:07:08,400 You go with Joey Popchik, the millionaire delivery boy. 107 00:07:08,800 --> 00:07:11,100 Six years I never even bought you a soda, 108 00:07:11,200 --> 00:07:12,300 or a Tango bar. 109 00:07:13,700 --> 00:07:16,800 Joey, don't torture yourself. 110 00:07:17,800 --> 00:07:19,200 Oh, Angie! 111 00:07:20,400 --> 00:07:21,500 Angie! 112 00:07:22,100 --> 00:07:25,600 Cry. Cry, Joey. Go ahead, cry. 113 00:07:26,000 --> 00:07:27,900 Yeah, there's no money in tears. 114 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 What's this? 115 00:07:32,800 --> 00:07:35,500 Gloves Malloy. It's a business card. 116 00:07:35,900 --> 00:07:37,300 It's no business card. 117 00:07:38,000 --> 00:07:39,400 This is a ticket to Vienna. 118 00:07:43,500 --> 00:07:45,600 It's a tough racket, you've got to understand it. 119 00:07:46,000 --> 00:07:49,200 You've got to run, sweat, spar, punch. 120 00:07:49,400 --> 00:07:51,600 You've got to give and take it, take it and give it. 121 00:07:51,700 --> 00:07:54,100 You've to turn your hands into iron, your body into steel. 122 00:07:54,200 --> 00:07:56,900 You've got to work till fighting is the only thing you think of. 123 00:07:57,000 --> 00:07:58,400 Until you're sharp and fast. 124 00:07:58,700 --> 00:08:00,400 You can destroy a man in the ring. 125 00:08:00,800 --> 00:08:02,900 -When's my first fight? -Tuesday. 126 00:08:04,400 --> 00:08:06,000 Boss, three days? 127 00:08:06,800 --> 00:08:08,200 It ain't for the title. 128 00:08:08,300 --> 00:08:10,700 Got to find out what we've got here. What kind of animal. 129 00:08:10,800 --> 00:08:13,000 I ain't no animal. I'm a Hungarian. 130 00:08:13,900 --> 00:08:15,700 And get this, Mister Fight Manager. 131 00:08:16,100 --> 00:08:18,300 You want work? I'll work for you. 132 00:08:18,800 --> 00:08:20,500 I'll sweat, I'll train. 133 00:08:21,700 --> 00:08:24,000 But just until I've made twenty-five gees. 134 00:08:24,400 --> 00:08:27,200 After that, I'm out of the fight game. 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,300 Is it a deal? 136 00:08:29,600 --> 00:08:31,000 Ah, get lost! 137 00:08:31,900 --> 00:08:34,600 We ain't gonna knock ourselves out just for the exercise. 138 00:08:34,700 --> 00:08:38,100 -Whatever you say, kid. -I don't get it. 139 00:08:39,600 --> 00:08:42,400 A man's life is his main event, Peanuts. 140 00:08:42,800 --> 00:08:45,500 He can take off his trunks any time he wants. 141 00:08:46,100 --> 00:08:47,000 It's a deal. 142 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 What do I sign? 143 00:08:49,400 --> 00:08:51,700 Gloves Malloy never had a piece of paper with no fighter. 144 00:08:52,400 --> 00:08:53,300 Here's my contract. 145 00:08:54,200 --> 00:08:55,100 Shake. 146 00:08:58,900 --> 00:08:59,900 Come out fighting. 147 00:09:10,700 --> 00:09:11,700 Knock him dead. 148 00:09:30,200 --> 00:09:31,500 That's it, Kid! That's it! 149 00:09:43,600 --> 00:09:44,300 Hey, you baldy! 150 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 Can't you see when he butts the kid with his head? 151 00:10:01,400 --> 00:10:05,400 -One, two, three... -Go to your corner and stay there. 152 00:10:05,900 --> 00:10:08,600 four, five, six... 153 00:10:09,900 --> 00:10:10,900 Stay in your corner! 154 00:10:11,000 --> 00:10:13,900 seven, eight, nine... Finished! 155 00:10:15,600 --> 00:10:16,200 We got 'im! 156 00:10:30,300 --> 00:10:36,400 Twenty-five, twenty-six,twenty-seven, twenty-eight, twenty-nine, thirty! 157 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 Pretty good, huh? 158 00:10:38,400 --> 00:10:41,000 Thirty smackers just for knocking a guy out. 159 00:10:42,000 --> 00:10:43,100 Talk to them, Joey. 160 00:10:43,400 --> 00:10:45,800 Tell them next time you'll do two for fifty. 161 00:10:46,700 --> 00:10:47,800 Hey, Angie! 162 00:10:48,100 --> 00:10:51,600 -You got to get that operation. -Joey, what a sacrifice! 163 00:10:52,100 --> 00:10:54,700 Oh, it's nothing. I could do it with my eyes closed. 164 00:10:57,200 --> 00:10:58,600 Oh, no offence, Sis. 165 00:10:59,200 --> 00:11:00,900 Oh, Joey, as if you could. 166 00:11:02,800 --> 00:11:05,200 -Hey, where's Betsy? -Wasn't she by the fight? 167 00:11:05,600 --> 00:11:06,900 Well, yeah, she was, but she... 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,000 I'll be back. You just go on loving each other. 169 00:11:13,600 --> 00:11:16,300 Betsy, baby. You left in the middle. 170 00:11:16,700 --> 00:11:17,600 I won. 171 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 You've been crying. 172 00:11:21,700 --> 00:11:25,000 And what will happen to Joseph Popchik, Attorney-at-law? 173 00:11:26,300 --> 00:11:28,800 -He'll have to wait. -How long shall I tell him for? 174 00:11:29,600 --> 00:11:32,600 Till his sister's eyes get on a train to Vienna. 175 00:11:33,500 --> 00:11:34,800 Joey, hold me. 176 00:11:37,600 --> 00:11:38,500 Oh, Betsy! 177 00:11:39,300 --> 00:11:42,700 Betsy McGuire, from the Public Library! 178 00:11:43,800 --> 00:11:45,100 I'm scared, Joey. 179 00:11:46,300 --> 00:11:48,100 Fighting's a bad world. 180 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 It's full of fast people. 181 00:11:51,900 --> 00:11:54,400 Fast cars and fast women. 182 00:11:56,400 --> 00:11:58,000 Oh, you crazy monkey! 183 00:11:58,200 --> 00:12:01,100 Don't you know the minute I met you I lost all interest in women? 184 00:12:32,600 --> 00:12:36,300 He did it again! That's a boy, Joey! 185 00:12:38,100 --> 00:12:40,700 ...twenty-two... There you go. 186 00:13:01,900 --> 00:13:05,100 -This tickles my nose. -Drink up. It's my treat. 187 00:13:08,200 --> 00:13:10,000 Oh, Joey, it's so good to have you home. 188 00:13:10,200 --> 00:13:13,000 Twenty-nine fights. Twenty-eight knock-outs, one decision. 189 00:13:13,900 --> 00:13:16,500 Joey has hitched his trunks to a star. 190 00:13:16,900 --> 00:13:19,500 His hands are rockets to the moon. 191 00:13:20,500 --> 00:13:22,000 Oh, sure, rockets! 192 00:13:22,400 --> 00:13:24,800 Six months on the road and all I made to send Angie 193 00:13:24,900 --> 00:13:26,200 is a lousy three hundred bucks. 194 00:13:26,300 --> 00:13:28,400 It'll come, kid. The big money will come. 195 00:13:28,500 --> 00:13:30,000 Oh, sure, come. 196 00:13:30,800 --> 00:13:33,600 Half a year of tank towns, flea bag hotels... 197 00:13:34,100 --> 00:13:35,900 When do I get a shot at the real dough? 198 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 A crack at the Garden. Madison Square Garden. 199 00:13:39,100 --> 00:13:41,900 You're good, but you're not ready. You're not ready for the Garden. 200 00:13:42,300 --> 00:13:44,500 Joey, Gloves knows best. 201 00:13:44,800 --> 00:13:46,100 Yeah, I'll tell Angie that. 202 00:13:46,700 --> 00:13:49,300 No eyes this week. Gloves knows best. 203 00:13:50,700 --> 00:13:53,600 Now that ain't fair, kid. Your sister's eyes are below the belt. 204 00:13:54,200 --> 00:13:55,300 Oh, I'm sorry, Gloves. 205 00:13:56,900 --> 00:14:00,000 I'm sorry, Gloves. It's just that I want the Garden so bad I can taste it. 206 00:14:00,100 --> 00:14:02,500 You want the Garden, Kid? You've got the Garden. 207 00:14:03,300 --> 00:14:04,900 We don't want it your way, Vince. 208 00:14:06,800 --> 00:14:08,900 Aren't you gonna introduce me to your boy, Gloves? 209 00:14:09,800 --> 00:14:12,000 Joey Popchik, Vince Marlowe. 210 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 Mr. Marlowe. This is my girl, Betsy McGuire. 211 00:14:16,300 --> 00:14:18,400 You're a pretty girl, Betsy McGuire. 212 00:14:19,000 --> 00:14:20,800 You deserve a champ for a husband. 213 00:14:21,000 --> 00:14:23,400 Joey's always been a champ to me. 214 00:14:25,300 --> 00:14:28,300 -You folks mind if I join you? -We're talking business, Vince. 215 00:14:29,000 --> 00:14:33,300 -Then I'm just in time. -Yeah, sure. Sit down, Mr. Marlowe. 216 00:14:34,000 --> 00:14:35,300 Why not? It's your club. 217 00:14:36,300 --> 00:14:38,800 Beto, more champagne. 218 00:14:39,800 --> 00:14:40,700 French. 219 00:14:41,900 --> 00:14:43,800 Johnny, chair me. 220 00:14:45,400 --> 00:14:46,900 You said something about the Garden? 221 00:14:48,400 --> 00:14:50,300 Three months soon enough for you, kid? 222 00:14:50,700 --> 00:14:52,900 Three months! You hear that, Betsy? 223 00:14:53,900 --> 00:14:55,300 -Joey. -Not ready, huh? 224 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Well, tell me more, Mr. Marlowe. 225 00:15:00,200 --> 00:15:02,600 The "La Chez Maison" is proud to present 226 00:15:02,700 --> 00:15:05,700 in her eighth month, Miss Troubles Moran. 227 00:15:11,500 --> 00:15:14,900 Just a year ago tonight, 228 00:15:15,300 --> 00:15:18,400 Bill went to use the phone. 229 00:15:19,700 --> 00:15:26,800 Ever since that time, I just sat tight, all by my all alone. 230 00:15:30,300 --> 00:15:32,100 Scorching for Bill. 231 00:15:32,800 --> 00:15:36,100 My body, soul, and heart are scorching for Bill. 232 00:15:39,000 --> 00:15:43,900 What did he do to me? 233 00:15:47,900 --> 00:15:49,900 Can't quit crying. 234 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 Can't quit dying. 235 00:15:56,600 --> 00:15:59,300 Since he went out to the phone. 236 00:16:01,200 --> 00:16:02,900 Scorching for Bill. 237 00:16:03,800 --> 00:16:07,100 My lips, my life, my love, my fortune is Bill. 238 00:16:10,100 --> 00:16:13,400 Please, hang up the phone 239 00:16:13,900 --> 00:16:17,800 so I can stop this lonely 240 00:16:19,000 --> 00:16:23,400 scorching for Bill. Scorching for Bill. 241 00:16:37,300 --> 00:16:38,200 Scorching. 242 00:17:02,100 --> 00:17:03,200 Scorching. 243 00:17:12,300 --> 00:17:13,400 Scorching. 244 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 Scorching. 245 00:17:32,100 --> 00:17:34,000 Boy, she sure can sing! 246 00:17:34,500 --> 00:17:36,700 -With every bone in her body. -Yeah. 247 00:17:37,000 --> 00:17:39,400 Well, here's to our fight in the garden, kid. 248 00:17:41,300 --> 00:17:44,200 Joey, you've got a contract with Gloves. 249 00:17:45,600 --> 00:17:47,100 We never signed no paper. 250 00:17:47,900 --> 00:17:49,500 Say the word I'll tear up our handshake. 251 00:17:50,200 --> 00:17:52,100 Don't you understand, Gloves? I gotta do it! 252 00:17:52,700 --> 00:17:55,300 He'll eat you up. He'll eat you up and spit you out. 253 00:17:56,500 --> 00:17:58,100 Tell him about Sunny Gilbert, Vince. 254 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 Good young contender, Sunny. 255 00:18:01,100 --> 00:18:02,800 But he wouldn't do things your way. 256 00:18:03,800 --> 00:18:07,300 Wound up at the bottom of East River wearing a cement truss. 257 00:18:10,300 --> 00:18:12,900 -Your taxi's here, Mr. Malloy. -I didn't order no taxi. 258 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 Maybe you'd rather have an ambulance. 259 00:18:14,500 --> 00:18:16,700 Now you listen to me, and listen to me good. 260 00:18:17,100 --> 00:18:19,900 You ever lay a finger on this man, I'll put your face out. 261 00:18:20,300 --> 00:18:21,500 Take it easy, kid. 262 00:18:22,800 --> 00:18:27,300 Whatever happens between you and me he never leaves my corner. 263 00:18:28,600 --> 00:18:30,200 Thanks... for nothing. 264 00:18:32,600 --> 00:18:33,400 Gloves! 265 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 Wait! 266 00:18:36,300 --> 00:18:37,000 Betsy! 267 00:18:39,300 --> 00:18:41,700 There's plenty more where that came from, partner. 268 00:18:43,000 --> 00:18:44,800 Well, get this, partner. 269 00:18:45,200 --> 00:18:47,600 I only fight till I've made twenty-five grand. 270 00:18:47,700 --> 00:18:50,000 After that I get off the merry-go-round. 271 00:18:50,100 --> 00:18:52,300 Whatever you say, Kid. Whatever you say. 272 00:18:52,700 --> 00:18:54,900 Now relax, enjoy yourself, hmm? 273 00:18:55,200 --> 00:18:57,800 No, I'd better go get Betsy. She was my ride home. 274 00:18:58,200 --> 00:19:00,500 Don't worry. I think we can arrange something. 275 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Johnny. 276 00:19:04,300 --> 00:19:05,800 Hey, this is some boat. 277 00:19:06,000 --> 00:19:07,900 You'll have one of your own before long. 278 00:19:08,500 --> 00:19:10,800 Vince says you're kind of handy with your dukes. 279 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 Oh, I ain't in it for the cars. 280 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 I'm sure you could put your hands on whatever you want. 281 00:19:15,900 --> 00:19:18,200 Oh, how about you? I heard you sing tonight. 282 00:19:18,700 --> 00:19:20,200 You're kind of handy with your lungs. 283 00:19:21,800 --> 00:19:23,300 Oh, mine's the next slum. 284 00:19:32,400 --> 00:19:36,300 -Well, this is where I live. -Not for long, I'll bet. 285 00:19:37,200 --> 00:19:40,100 Thanks for giving me the lift, Miss Moran. 286 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 -Call me Troubles. -Call me Joey. 287 00:19:44,500 --> 00:19:45,700 Call me tomorrow. 288 00:20:02,000 --> 00:20:03,500 Boss, he's looking good. 289 00:20:03,900 --> 00:20:05,200 Yeah, in the daytime. 290 00:20:05,300 --> 00:20:07,300 I'm a little worried about his night training. 291 00:20:13,000 --> 00:20:13,900 Hey, Joey! 292 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 All right, all right. Take five. 293 00:20:23,100 --> 00:20:27,000 -What you hitting him so hard? -Mama, it's his job. 294 00:20:27,500 --> 00:20:29,200 Go hit somebody else for a living. 295 00:20:29,900 --> 00:20:31,500 Mama, look. 296 00:20:31,900 --> 00:20:33,500 Now it's silk for our Joey. 297 00:20:33,700 --> 00:20:35,500 It ought to be, it came from a worm. 298 00:20:35,900 --> 00:20:38,900 -Can it, Gloves. -What is it, Mr. Malloy. 299 00:20:39,400 --> 00:20:40,800 Ask Joey. Peanuts. 300 00:20:43,000 --> 00:20:44,700 Ask Joey what, Joey? 301 00:20:45,400 --> 00:20:47,100 Nothing. Nothing. 302 00:20:49,400 --> 00:20:51,400 Hey, where is Betsy? She ain't here again. 303 00:20:52,700 --> 00:20:54,500 She had to work today at the library. 304 00:20:55,400 --> 00:20:57,600 But it's Sunday. The library's closed. 305 00:20:59,400 --> 00:21:00,800 Well, of course it's closed. 306 00:21:01,200 --> 00:21:03,400 Today's the only day they got to wash the books. 307 00:21:04,600 --> 00:21:06,900 Hey, what's going on here. I ain't seen Betsy since... 308 00:21:07,000 --> 00:21:09,200 Aren't you going to introduce me to your folks, Joey? 309 00:21:10,100 --> 00:21:14,100 Oh, mum, pop, sis, this is Troubles Moran. 310 00:21:14,800 --> 00:21:16,800 Hallo. I'm sure. 311 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 You've got a great son, Mrs. Popchik. 312 00:21:20,600 --> 00:21:23,700 We'd like to keep him that way, if it's all the same to some people. 313 00:21:24,400 --> 00:21:26,300 Here we are in the country, Mr. Marlowe. 314 00:21:28,400 --> 00:21:32,900 I just thought I'd drive out to see how my number one boy is doing. 315 00:21:35,300 --> 00:21:37,200 Oh, Mr. Marlowe, this is my family. 316 00:21:37,800 --> 00:21:40,300 My mama. My pop. 317 00:21:40,900 --> 00:21:41,400 Hallo. 318 00:21:42,100 --> 00:21:43,700 And my sister Angie. 319 00:21:46,600 --> 00:21:47,600 Good news, kid. 320 00:21:48,300 --> 00:21:49,700 We're leaving for the coast. 321 00:21:50,100 --> 00:21:53,200 Friday night you fight Tiger Barnes in Hollywood. 322 00:21:53,900 --> 00:21:55,100 You're on your way. 323 00:21:55,700 --> 00:21:58,700 Vince Marlowe promises, Vince Marlowe delivers. 324 00:21:59,100 --> 00:22:02,000 Hear that, mama? Pop. Sis. The coast! 325 00:22:02,700 --> 00:22:06,900 -Poppa, where's the coast? -You know America? 326 00:22:07,300 --> 00:22:09,600 -Yeah, yeah. -It's on the west side. 327 00:22:57,400 --> 00:22:59,200 After I fight at the Garden, 328 00:22:59,300 --> 00:23:01,100 after I get the dough I need, 329 00:23:01,200 --> 00:23:02,700 I'm going back to law school. 330 00:23:03,400 --> 00:23:04,600 And what I was thinking, 331 00:23:05,000 --> 00:23:06,800 you could quit working at that lousy nightclub 332 00:23:07,300 --> 00:23:09,800 and while I'm studying you could help pop in the deli. 333 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Doesn't that sound great? 334 00:23:11,000 --> 00:23:14,100 Joey, Joey, after a girl has had a taste of mink 335 00:23:14,200 --> 00:23:16,100 she can't go back to pastrani. 336 00:23:17,600 --> 00:23:21,100 Yeah. But where does that leave me? I'm nuts about you. 337 00:23:21,200 --> 00:23:22,500 I'm expensive, Joey. 338 00:23:23,200 --> 00:23:25,500 Nickels are for payphones. 339 00:23:25,600 --> 00:23:27,300 You wanna take me to a deli? 340 00:23:27,700 --> 00:23:29,200 There's one on Fifth Avenue. 341 00:23:30,000 --> 00:23:32,100 You can get an order of diamonds to go. 342 00:23:35,700 --> 00:23:38,900 Almost home. Boy, I can smell it already. 343 00:23:47,800 --> 00:23:49,300 I'd be lost without you, baby. 344 00:23:53,100 --> 00:23:55,600 It's up to you, Joey. It's all up to you. 345 00:24:05,100 --> 00:24:06,100 Betsy! 346 00:24:11,300 --> 00:24:12,300 Hi, Joey. 347 00:24:12,700 --> 00:24:13,800 How's the pigeons? 348 00:24:15,100 --> 00:24:18,900 Socrates is dead. Plato's very lonely. 349 00:24:20,700 --> 00:24:21,800 They were so close. 350 00:24:24,000 --> 00:24:25,900 It's wrong to get that close to each other. 351 00:24:27,400 --> 00:24:28,800 One day you look around and 352 00:24:29,700 --> 00:24:32,000 the one you love is lying dead on the newspaper. 353 00:24:34,300 --> 00:24:36,600 How's mama been? Pop? 354 00:24:37,500 --> 00:24:38,200 They're fine. 355 00:24:39,000 --> 00:24:41,500 -And Angie? -I'd better be going now, Joey. 356 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 What about Angie? 357 00:25:03,400 --> 00:25:03,700 Joey! 358 00:25:05,800 --> 00:25:07,400 No! Joey, no! No! 359 00:25:09,000 --> 00:25:09,600 No! 360 00:25:10,700 --> 00:25:11,200 Oh, Joey! 361 00:25:12,500 --> 00:25:14,300 So this is what I'm knocking myself out for? 362 00:25:14,400 --> 00:25:15,800 So some piece of filth ganster 363 00:25:15,800 --> 00:25:17,700 can put his slimy hands all over my kid sister? 364 00:25:17,800 --> 00:25:19,600 -lt wasn't like that. -I saw what I saw. 365 00:25:19,700 --> 00:25:21,500 It's a wonder my eyes didn't throw up. 366 00:25:21,600 --> 00:25:22,800 Let go of her. 367 00:25:23,100 --> 00:25:24,700 No, Johnny! Don't hit him back! 368 00:25:27,000 --> 00:25:28,900 Joey, don't! Give us a chance! We're young! 369 00:25:29,000 --> 00:25:29,900 You'll get over that! 370 00:25:43,100 --> 00:25:45,200 Next time I catch you here there's gonna be trouble! 371 00:25:54,200 --> 00:25:56,500 All right, all right, I'm coming. 372 00:25:57,300 --> 00:25:58,300 I'm coming! 373 00:25:59,400 --> 00:26:00,600 Hold on to your horses. 374 00:26:03,600 --> 00:26:05,000 This better be important. 375 00:26:06,000 --> 00:26:07,500 It's two o'clock in the morning. 376 00:26:07,800 --> 00:26:09,500 I didn't come here to find out the time. 377 00:26:10,700 --> 00:26:12,900 I've made five grand fighting for you. 378 00:26:13,500 --> 00:26:15,900 I want the other twenty... now. 379 00:26:17,900 --> 00:26:20,900 Now is a long time, kid. What's the hurry? 380 00:26:21,800 --> 00:26:24,900 My sister needs an operation. A new one. 381 00:26:25,900 --> 00:26:28,100 She has to have a rat fink removed. 382 00:26:29,100 --> 00:26:30,200 I understand. 383 00:26:30,600 --> 00:26:34,100 The thing of it is I don't keep that kind of cash around. 384 00:26:34,200 --> 00:26:38,300 You got it. You got it. And I want it. 385 00:26:38,500 --> 00:26:41,200 That's right. I got it, and you want it. 386 00:26:41,800 --> 00:26:44,400 But you'll get it when I give it. You got it? 387 00:26:45,200 --> 00:26:46,300 And when will that be? 388 00:26:46,900 --> 00:26:50,300 Thursday night at the Garden. After the fight. 389 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Gloves knew. 390 00:26:55,100 --> 00:26:57,100 Yeah. He knew. 391 00:26:58,300 --> 00:26:59,400 He tried to tell me. 392 00:27:01,000 --> 00:27:02,500 The fight game's a jungle. 393 00:27:03,200 --> 00:27:05,600 No people, just animals. 394 00:27:06,800 --> 00:27:10,000 Snarling and stalking, waiting for the kill. 395 00:27:10,900 --> 00:27:13,200 For the chance to rip out your insides. 396 00:27:15,200 --> 00:27:16,100 It's funny, isn't it? 397 00:27:17,100 --> 00:27:20,200 How many times your guts can get a slap in the face. 398 00:27:23,000 --> 00:27:25,700 Yeah. Funny. 399 00:27:26,200 --> 00:27:28,600 Go on home, kid. Get a good night's sleep. 400 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 You'll be okay in the morning. 401 00:27:30,400 --> 00:27:32,300 Vince, baby, when are you coming back to...? 402 00:27:38,900 --> 00:27:40,600 I told you I was expensive. 403 00:27:42,500 --> 00:27:44,200 I'm returning her to you, Mr. Marlowe. 404 00:27:45,500 --> 00:27:47,300 And you can keep my deposit. 405 00:27:49,000 --> 00:27:51,600 How do you get two cents back on a heart? 406 00:28:10,500 --> 00:28:11,200 Joey! 407 00:28:11,700 --> 00:28:13,000 What brings you to the library? 408 00:28:13,900 --> 00:28:17,100 Well, if my card hasn't expired, 409 00:28:18,600 --> 00:28:20,300 I'd like to borrow an old friend. 410 00:28:22,200 --> 00:28:24,300 Well, I think what you want has been taken out, 411 00:28:25,100 --> 00:28:26,400 and never came back. 412 00:28:26,900 --> 00:28:30,500 Well, maybe it's just kind of... kind of overdue or something. 413 00:28:34,900 --> 00:28:36,100 Can I walk you home? 414 00:28:36,700 --> 00:28:38,200 New York is a free country. 415 00:28:39,900 --> 00:28:41,700 I'm fighting in the Garden tomorrow night. 416 00:28:42,100 --> 00:28:43,500 I heard it in the papers. 417 00:28:43,700 --> 00:28:45,600 It's your last chance to see me in the ring. 418 00:28:45,900 --> 00:28:47,900 After the match, I'll have all the money. 419 00:28:48,400 --> 00:28:50,200 Angie gets on a boat to Europe, 420 00:28:50,300 --> 00:28:52,300 and I get on the S.S. Law School. 421 00:28:53,300 --> 00:28:56,200 -You'll have everything you want. -Except one. 422 00:28:56,900 --> 00:28:58,400 -What's that? -You, Betsy. 423 00:28:59,500 --> 00:29:01,400 And everything minus you adds up to nothing. 424 00:29:06,500 --> 00:29:09,000 Humpty Dumpty sat on a wall, Joey. 425 00:29:10,200 --> 00:29:12,400 She hasn't gotten over her last fall. 426 00:29:12,800 --> 00:29:14,500 I want to tell you a story, Betsy. 427 00:29:15,600 --> 00:29:17,000 It's about a poor kid. 428 00:29:17,400 --> 00:29:19,400 Never had nothing new in his whole life. 429 00:29:20,100 --> 00:29:23,700 Torn shoes, hand-me-down ice-cream cones. 430 00:29:24,700 --> 00:29:27,200 Then one day he got turned loose in a toy store, 431 00:29:28,600 --> 00:29:30,100 and he went kind of haywire. 432 00:29:32,100 --> 00:29:34,300 Well, he went very haywire. 433 00:29:35,300 --> 00:29:37,100 But he's back on the right track now. 434 00:29:37,900 --> 00:29:39,500 And he knows one thing for sure. 435 00:29:40,400 --> 00:29:43,500 He wants to put Humpty Dumpty back together again. 436 00:29:47,900 --> 00:29:51,600 Oh, Joey, if I thought you meant that. 437 00:29:52,200 --> 00:29:53,300 Just say the word, baby, 438 00:29:53,300 --> 00:29:55,600 and we'll tap-dance on a nickel. 439 00:29:58,300 --> 00:29:59,300 I don't know. 440 00:30:01,000 --> 00:30:02,900 I need a little time, Joey. 441 00:30:03,800 --> 00:30:05,000 Give me a little time. 442 00:30:08,100 --> 00:30:09,000 Sure, Betsy. 443 00:30:11,900 --> 00:30:12,700 Sure. 444 00:30:19,400 --> 00:30:21,300 Tighter, Peanuts. Tighter. 445 00:30:22,500 --> 00:30:24,300 Hey, don't tell me my business. 446 00:30:24,400 --> 00:30:27,100 I've taped more hands than you've got in your whole head. 447 00:30:28,800 --> 00:30:29,700 I'm sorry. 448 00:30:30,400 --> 00:30:31,800 I guess I'm all on edge. 449 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 Where's Gloves? Did he say where he was going? 450 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 He said he had something to do. Take it easy, will you? He'll be here. 451 00:30:43,100 --> 00:30:46,500 Joey, it's a sell out crowd. The Garden's yours. 452 00:30:46,900 --> 00:30:48,300 All tied up with a big red ribbon. 453 00:30:49,300 --> 00:30:50,600 You feel okay, kid? 454 00:30:50,700 --> 00:30:54,200 Hey, Peanuts, it's a beautiful night. Perfect for a walk. 455 00:30:54,800 --> 00:30:55,500 So? 456 00:30:56,300 --> 00:30:57,400 So take one. 457 00:30:58,200 --> 00:30:59,800 I'm not supposed to leave the kid. 458 00:31:01,100 --> 00:31:02,200 Go find Gloves. 459 00:31:03,600 --> 00:31:05,100 Whatever you say, Joey. 460 00:31:15,200 --> 00:31:17,600 How're you feeling, Kid? Nervous? 461 00:31:18,500 --> 00:31:19,600 Oh, I'm okay. 462 00:31:20,100 --> 00:31:21,400 You look good. 463 00:31:22,300 --> 00:31:25,100 The way I figured this fight won't go more than five rounds. 464 00:31:25,900 --> 00:31:26,800 Five? 465 00:31:27,300 --> 00:31:29,300 He'll be lucky if he comes out for the second. 466 00:31:30,600 --> 00:31:33,200 I guess you didn't see tomorrow's paper, kid. 467 00:31:34,600 --> 00:31:36,200 You were knocked out in the fifth. 468 00:31:37,700 --> 00:31:39,100 Wait a minute. 469 00:31:40,100 --> 00:31:42,100 Are you asking me to take a dive? 470 00:31:44,900 --> 00:31:48,200 Dive's an ugly word. So is asking. 471 00:31:49,900 --> 00:31:51,600 I'm telling you to. 472 00:31:52,800 --> 00:31:55,100 I've got a hundred grand riding on this fight. 473 00:31:56,000 --> 00:31:57,500 Well, get yourself another boy. 474 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 It's up to you. 475 00:32:03,500 --> 00:32:05,300 You want to spend the rest of your life 476 00:32:05,400 --> 00:32:07,500 watching your sister walk into walls? 477 00:32:13,000 --> 00:32:16,500 Fifth round, Joey. Make it look good. 478 00:32:23,800 --> 00:32:25,600 Fine boy you've got there. 479 00:32:29,400 --> 00:32:30,400 What did he want? 480 00:32:31,400 --> 00:32:33,700 Nothing. Nothing! 481 00:32:34,700 --> 00:32:36,400 He was just wishing me luck, that's all. 482 00:32:38,900 --> 00:32:40,300 Hey, where have you been, anyway? 483 00:32:42,000 --> 00:32:43,700 This fight's the end of the line for us. 484 00:32:43,800 --> 00:32:45,900 After tonight we both go our separate ways. 485 00:32:46,600 --> 00:32:49,000 I know we've had our beefs, but it all worked out. 486 00:32:49,100 --> 00:32:50,100 You'll become a lawyer. 487 00:32:51,500 --> 00:32:53,900 You can come see Peanuts and me on our chicken farm. 488 00:32:55,100 --> 00:32:56,200 On what farm? 489 00:32:56,600 --> 00:32:58,000 You ain't got no farm. 490 00:32:58,500 --> 00:33:00,100 I will... after tonight. 491 00:33:00,700 --> 00:33:02,300 I took every cent I owned. 492 00:33:02,400 --> 00:33:04,300 Peanuts too. Our life savings. 493 00:33:04,300 --> 00:33:06,300 One last crack at the jackpot. 494 00:33:07,100 --> 00:33:08,200 Gloves, what are you saying? 495 00:33:09,000 --> 00:33:11,800 -I bet it all on you, kid. -What? Are you crazy or some? 496 00:33:12,000 --> 00:33:13,400 Bet you to knock him out. 497 00:33:13,600 --> 00:33:15,900 Betting's for suckers, Gloves. You know that. 498 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 Not when you've got a sure thing. 499 00:33:17,700 --> 00:33:19,600 Like Vince just said, I've got a fine boy. 500 00:33:20,800 --> 00:33:23,100 Yeah, sure. Fine. 501 00:33:24,200 --> 00:33:26,300 A real prize package. 502 00:33:31,300 --> 00:33:33,300 That's us. We're up. Let's go. 503 00:33:34,900 --> 00:33:38,000 Okay, kid, this is the big one. This is the big one. Let's go. Let's go. 504 00:33:42,900 --> 00:33:43,900 Come on, Joey! 505 00:33:44,500 --> 00:33:47,400 Here's the next champ. 506 00:33:47,900 --> 00:33:49,400 Next champ, Joey Popchik. 507 00:33:50,800 --> 00:33:52,600 Joey Popchik, the next champ. 508 00:34:08,600 --> 00:34:09,900 We're with you, Joey. 509 00:34:10,600 --> 00:34:14,200 Come on, Joey! Kill 'im, Joey! Kill 'im! Kill 'im! 510 00:34:16,300 --> 00:34:17,500 My money's on you! 511 00:34:21,200 --> 00:34:22,700 The whole neighbourhood bet. 512 00:34:24,900 --> 00:34:26,800 -Joey! -Pop! Mama! 513 00:34:26,900 --> 00:34:29,500 -Give him good, Joey! -Yeah, give him an "uppercrust". 514 00:34:29,600 --> 00:34:31,900 What are you doing here? How come you're not working? 515 00:34:32,600 --> 00:34:34,000 We bet the store! 516 00:34:37,700 --> 00:34:39,100 Go on, Joe! Give 'im! 517 00:34:54,400 --> 00:34:56,200 Ladies and gentlemen, 518 00:34:56,800 --> 00:34:58,900 this is the main event of the evening. 519 00:34:59,600 --> 00:35:02,000 In this corner, wearing black trunks, 520 00:35:02,400 --> 00:35:05,700 weighing in at one-fifty-nine and three quarters, 521 00:35:06,100 --> 00:35:08,000 the number one contender, 522 00:35:08,600 --> 00:35:11,300 Barney Keegle. 523 00:35:22,700 --> 00:35:25,900 And his opponent on my right, wearing white trunks, 524 00:35:26,500 --> 00:35:30,000 weighing in at en even one-hundred-fifty-six pounds, 525 00:35:30,700 --> 00:35:35,200 the popular up and coming new-comer, New York City's own, 526 00:35:36,200 --> 00:35:38,700 Joey Popchik. 527 00:35:48,600 --> 00:35:50,100 The seconds take off their robes 528 00:35:50,100 --> 00:35:53,100 and the fighters dance in their corners waiting for the bell. 529 00:36:21,600 --> 00:36:23,900 -Get off those ropes! -What's the matter with you? 530 00:36:28,100 --> 00:36:29,200 Stick him! Stick him! 531 00:36:38,700 --> 00:36:40,800 There's the bell ending round one. 532 00:36:41,100 --> 00:36:43,500 A cut over young Popchik's left eye. 533 00:36:47,100 --> 00:36:49,300 What's the matter with you? You never threw a punch. 534 00:36:49,400 --> 00:36:51,000 He's wiping up the canvas with you. 535 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 I know what I'm doing. 536 00:36:52,100 --> 00:36:54,700 You've got to hit him, Joey. That's the only way he'll go down. 537 00:36:54,800 --> 00:36:56,300 Yeah. Yeah, no kidding. 538 00:37:09,800 --> 00:37:11,600 So far the fight's all Keegle's. 539 00:37:11,700 --> 00:37:13,600 He's hitting Popchik at will. 540 00:37:21,900 --> 00:37:22,700 Come on! 541 00:37:27,500 --> 00:37:29,900 Get off them ropes! Get off them ropes! 542 00:37:35,900 --> 00:37:37,500 It's a massacre, folks. 543 00:37:37,600 --> 00:37:40,600 Heaven only knows what's keeping this game youngster on his feet. 544 00:37:52,300 --> 00:37:55,900 ...two, three, four, five... 545 00:38:08,900 --> 00:38:11,100 -Let me stop it, Joe. -No! 546 00:38:11,900 --> 00:38:15,000 -He's killing your face, Joey. -What round is it? 547 00:38:15,100 --> 00:38:17,300 -The fifth coming up. -Joey. 548 00:38:18,200 --> 00:38:19,200 Angie! 549 00:38:19,900 --> 00:38:21,800 I thought I told you to stay out of her life. 550 00:38:21,900 --> 00:38:22,800 We're married, Joe. 551 00:38:23,700 --> 00:38:25,100 We just did it in Jersey. 552 00:38:26,500 --> 00:38:29,900 -What? Well, what about Vienna? -We sail tomorrow. 553 00:38:30,200 --> 00:38:32,500 I'm paying for the boat, the operation, everything. 554 00:38:33,000 --> 00:38:34,100 With dirty money. 555 00:38:34,700 --> 00:38:36,800 This is the only way I know to make it clean. 556 00:38:38,600 --> 00:38:40,200 I was wrong about you, Johnny. 557 00:38:40,700 --> 00:38:42,600 I thought all gangsters were the same. 558 00:38:44,300 --> 00:38:46,400 Oh, you're both a couple of swell kids. 559 00:38:54,700 --> 00:38:55,700 Go and get him, Kid. 560 00:38:58,600 --> 00:39:01,000 Fifth round, Joey. You know what to do. 561 00:39:01,600 --> 00:39:03,500 For the first time in my life. 562 00:39:33,700 --> 00:39:35,000 The combination! 563 00:39:57,100 --> 00:39:58,000 Joey! 564 00:40:08,000 --> 00:40:12,900 One, two, three, four, five, 565 00:40:13,700 --> 00:40:19,000 six, seven, eight, nine, Out! 566 00:40:24,800 --> 00:40:28,100 Ladies and gentlemen, we have the time. 567 00:40:28,900 --> 00:40:30,900 Twenty-three seconds, round five... 568 00:40:31,000 --> 00:40:31,900 Joey! 569 00:40:32,400 --> 00:40:34,700 gets to win by knock-out... 570 00:40:34,800 --> 00:40:35,500 Joey! 571 00:40:35,600 --> 00:40:37,700 Joey Popchik. 572 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 Don't bother to dress. Grab a cab. 573 00:41:11,900 --> 00:41:14,000 Don't go home. Lay low for a few days. 574 00:41:14,100 --> 00:41:16,200 -What are you talking...? -I know what happened. 575 00:41:16,300 --> 00:41:19,300 I put all the pieces together. Get out of here. You're in real dutch. 576 00:41:19,500 --> 00:41:21,700 -What're you gonna do? -Call the boxing commisioner. 577 00:41:21,800 --> 00:41:24,100 I'm gonna blow the whistle on a certain cheap hood. 578 00:41:24,100 --> 00:41:27,000 -I can't leave you here. -Don't worry about me. I'll be all right. 579 00:41:27,200 --> 00:41:28,800 Get out of here! Both of you, will you? 580 00:41:28,800 --> 00:41:30,100 You did good, kid. Real good. 581 00:41:30,500 --> 00:41:32,200 I'll name my first chicken after you. 582 00:42:10,300 --> 00:42:12,600 It's a little late to get a bet down, Gloves. 583 00:42:22,200 --> 00:42:23,900 Go ahead, go ahead, shoot. 584 00:42:24,600 --> 00:42:26,100 But killing me never solved nothing. 585 00:42:27,900 --> 00:42:29,800 -Get in. I'm going back. -But Gloves said... 586 00:42:29,800 --> 00:42:31,200 -Do like I tell you. -Joey! 587 00:42:32,600 --> 00:42:33,400 Joey! 588 00:42:41,400 --> 00:42:44,900 Joey, look what they've done to our Gloves. 589 00:42:57,400 --> 00:42:58,300 Hiya, kid. 590 00:42:59,800 --> 00:43:00,900 Get an ambulance. 591 00:43:01,400 --> 00:43:02,700 No. 592 00:43:03,700 --> 00:43:06,700 I've got a date with the big ref. 593 00:43:08,100 --> 00:43:09,000 Boss! 594 00:43:10,700 --> 00:43:11,600 You know... 595 00:43:13,200 --> 00:43:14,600 I'm gonna miss all this. 596 00:43:17,100 --> 00:43:18,000 To me, 597 00:43:19,400 --> 00:43:22,500 the canvas was like velvet. 598 00:43:23,900 --> 00:43:25,300 Oh, easy, Gloves, easy. 599 00:43:25,800 --> 00:43:28,700 And those weren't ropes around the ring, no. 600 00:43:29,600 --> 00:43:31,100 They were strands of pearls. 601 00:43:33,000 --> 00:43:34,800 As far as perfume was concerned, 602 00:43:36,100 --> 00:43:39,100 I was only alive around sweat. 603 00:43:47,100 --> 00:43:48,200 Hey! You hear that? 604 00:43:50,500 --> 00:43:51,400 Hear what? 605 00:43:52,900 --> 00:43:55,700 They're starting the last count. 606 00:43:57,500 --> 00:43:58,400 One, 607 00:43:59,400 --> 00:44:00,300 two, 608 00:44:01,600 --> 00:44:02,500 three... 609 00:44:03,500 --> 00:44:04,800 I don't hear nothing. 610 00:44:08,000 --> 00:44:08,900 Oh, Gloves! 611 00:44:10,200 --> 00:44:11,100 Seven, 612 00:44:12,400 --> 00:44:13,300 eight, 613 00:44:15,300 --> 00:44:16,200 nine... 614 00:44:17,000 --> 00:44:18,400 I love you, Gloves. 615 00:44:19,900 --> 00:44:21,000 I always did. 616 00:44:21,900 --> 00:44:23,100 I always will. 617 00:44:25,900 --> 00:44:26,800 You know, kid. 618 00:44:30,200 --> 00:44:33,500 You're pretty handy with your heart. 619 00:44:57,200 --> 00:44:58,500 Gentlemen of the jury, 620 00:44:58,800 --> 00:45:02,700 the State cries out that the murder of Gloves Malloy be avenged. 621 00:45:03,200 --> 00:45:07,500 It cries so loud, that I finished Law School as fast as I could, 622 00:45:08,000 --> 00:45:10,200 so that poetic justice could be served, 623 00:45:10,600 --> 00:45:14,600 and so that I personally could prosecute the man responsible. 624 00:45:15,200 --> 00:45:16,800 Vince Marlowe. 625 00:45:17,500 --> 00:45:19,200 A cold-blooded killer. 626 00:45:19,700 --> 00:45:21,600 A man of the highest scum. 627 00:45:24,800 --> 00:45:28,100 We cannot bring Gloves Malloy death back to life, 628 00:45:28,900 --> 00:45:32,700 but we can send Vince Marlowe to the hot seat. 629 00:45:33,200 --> 00:45:35,800 Let us show the mad dogs of this city 630 00:45:36,200 --> 00:45:39,100 that they cannot gun down decent citizens. 631 00:45:39,800 --> 00:45:43,600 Let us show them that the State will not stand blindly by. 632 00:45:45,200 --> 00:45:48,900 Let us strap Vince Marlowe into the electric chair. 633 00:45:50,400 --> 00:45:53,900 And let him walk away only when he is dead. 634 00:45:56,600 --> 00:45:57,500 Your Honour, 635 00:45:58,900 --> 00:46:00,400 the prosecution rests. 636 00:46:01,700 --> 00:46:04,100 Members of the Jury you've all heard the case. 637 00:46:04,500 --> 00:46:06,900 You may now retire to reach your decision. 638 00:46:07,900 --> 00:46:09,800 Your Honour, if it please the Court, 639 00:46:09,900 --> 00:46:11,900 there's no reason to retire. 640 00:46:12,100 --> 00:46:17,000 We, the Jury, find him, the defendant, guilty in every degree. 641 00:46:23,500 --> 00:46:26,500 You're a winner with the mouth, Kid, hands down. 642 00:46:26,900 --> 00:46:28,600 The winner, Joey Popchik! 643 00:46:29,400 --> 00:46:30,000 Joey! 644 00:46:30,500 --> 00:46:32,500 -Joey! -Angie! 645 00:46:32,900 --> 00:46:34,700 -Johnny! -Angie and Johnny. 646 00:46:35,200 --> 00:46:36,700 When did you two kids get in? 647 00:46:36,800 --> 00:46:39,100 Well, we just got off the boat. We rushed right over. 648 00:46:39,200 --> 00:46:41,200 Angie, the operation... 649 00:46:41,700 --> 00:46:42,600 Was it a success? 650 00:46:43,200 --> 00:46:45,200 I can see with an eye tied behind my back. 651 00:46:45,800 --> 00:46:48,800 -Oh, Angie! -That ain't all. 652 00:46:49,400 --> 00:46:51,600 -Johnny! -Go on, tell 'em. 653 00:46:53,400 --> 00:46:55,100 -I'm gonna have a baby. -Yeah. 654 00:46:55,900 --> 00:47:00,100 Hey, Angie, that was some operation! I'm gonna be an uncle! 655 00:47:00,700 --> 00:47:03,600 D'you have a statement for the press, Mister District Attorney? 656 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 You can say 657 00:47:07,700 --> 00:47:09,700 that the real winner here today 658 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 was love. 659 00:47:13,500 --> 00:47:16,900 It was not the State that sent Vince Marlowe to his death. 660 00:47:18,000 --> 00:47:19,200 It was love. 661 00:47:20,500 --> 00:47:21,800 One thing I know now, 662 00:47:23,100 --> 00:47:24,400 that with a family like mine, 663 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 and with real friends in your corner, 664 00:47:29,100 --> 00:47:32,400 but uppermost of all with the woman you love 665 00:47:33,900 --> 00:47:36,800 at your side to stand behind you, 666 00:47:37,600 --> 00:47:40,800 a man can move mountains with his bare heart. 667 00:47:44,900 --> 00:47:46,600 It was the late, great, 668 00:47:47,800 --> 00:47:49,800 Gloves Malloy himself 669 00:47:50,300 --> 00:47:53,500 who said how hard it is to say what there are no words for. 670 00:47:54,900 --> 00:47:56,200 But I got to try. 671 00:47:58,000 --> 00:48:02,500 Without love life is a lonely ride to nowhere on one roller skate. 672 00:48:03,300 --> 00:48:06,600 It's a kid crying on a broken down ferris-wheel. 673 00:48:07,800 --> 00:48:12,100 A one-way ticket to a river full of tears. 674 00:48:13,400 --> 00:48:15,500 'Cause when a man says what's right, 675 00:48:16,300 --> 00:48:17,300 what's good, 676 00:48:18,000 --> 00:48:19,200 what's real, 677 00:48:19,900 --> 00:48:21,100 and what's true, 678 00:48:22,600 --> 00:48:25,300 then his mouth is ten feet tall. 679 00:48:28,500 --> 00:48:29,400 Right, Gloves? 680 00:48:51,600 --> 00:48:54,600 When youth first rushed into fighting wings 681 00:48:54,700 --> 00:48:58,600 to blaze a trail of heroism across the sky. 682 00:49:00,100 --> 00:49:03,300 George C. Scott as the biggest ace of the war. 683 00:49:06,700 --> 00:49:10,400 In "Zero Hour", war at its best. 684 00:49:13,500 --> 00:49:15,200 -Contact. -Contact. 685 00:49:18,900 --> 00:49:21,200 -Push off. -Contact. 686 00:49:22,100 --> 00:49:22,800 Contact. 687 00:49:26,400 --> 00:49:27,400 Take off. 688 00:49:28,200 --> 00:49:29,700 -Contact. -Contact. 689 00:49:31,400 --> 00:49:34,300 Fearless drama that soars with the courage of youth. 690 00:49:35,600 --> 00:49:37,900 An amazing story that will write its message 691 00:49:38,000 --> 00:49:40,300 deep into the hearts of the world. 692 00:49:41,500 --> 00:49:46,000 I said every man goes into the air at dawn. 693 00:49:46,900 --> 00:49:49,400 I don't care! I won't do it! 694 00:49:49,700 --> 00:49:53,900 Very well. But if you don't go up, by God, 695 00:49:55,300 --> 00:49:56,600 you'll stay down. 696 00:49:58,000 --> 00:50:02,100 So much killing, Padre. Such senseless killing. 697 00:50:02,500 --> 00:50:05,000 Killing and more Killing. What's it all getting us? 698 00:50:06,100 --> 00:50:07,200 Death mostly. 699 00:50:08,800 --> 00:50:12,000 One man hedge-hopping, flying low, just might get through. 700 00:50:12,600 --> 00:50:13,800 I need a volunteer. 701 00:50:14,800 --> 00:50:16,000 I'll take her up. sir. 702 00:50:16,800 --> 00:50:17,800 After all, 703 00:50:18,200 --> 00:50:21,400 someone has to make the world a more decent place for us to live. 704 00:50:21,500 --> 00:50:22,500 What? 705 00:50:23,000 --> 00:50:25,700 Take off with these knights in shining aircraft. 706 00:50:25,800 --> 00:50:29,800 Their cockpits climbing ever upwards blazing a path of glory 707 00:50:29,900 --> 00:50:32,300 as they search the Heavens for the Huns 708 00:50:32,400 --> 00:50:34,700 who would gun down our very way of life. 709 00:50:34,800 --> 00:50:36,200 Hardly more than boys, 710 00:50:36,300 --> 00:50:38,600 yet a great deal more than men, 711 00:50:38,700 --> 00:50:42,400 this is the story of those who gave as good as they got 712 00:50:42,600 --> 00:50:44,800 and who gave even more than they had. 713 00:50:44,900 --> 00:50:48,000 Fight with them, laugh with them, love with them, 714 00:50:48,300 --> 00:50:52,000 and even die with them the death of heroes who will live forever. 715 00:52:06,800 --> 00:52:08,200 You can get dressed now, Spats. 716 00:52:10,000 --> 00:52:12,400 Ah, the feel of pure silk against your skin. 717 00:52:12,800 --> 00:52:14,500 Did you get the present I sent you, Doc? 718 00:52:14,500 --> 00:52:17,100 The generosity of Spats Baxter is a Broadway legend. 719 00:52:17,700 --> 00:52:20,500 Well, the big guy only gives us three acts down here. 720 00:52:20,600 --> 00:52:22,600 Play 'em with style. That's my motto. 721 00:52:24,400 --> 00:52:26,300 Spats, there's something I... 722 00:52:28,400 --> 00:52:30,300 You're trying to say something. I can tell. 723 00:52:30,900 --> 00:52:32,300 It's about your third act, Spats. 724 00:52:35,000 --> 00:52:36,800 Give it to me straight, Doc. I can take it. 725 00:52:38,300 --> 00:52:40,500 Spats, you've got six months to live. 726 00:52:43,400 --> 00:52:44,800 Six months from now? 727 00:52:45,900 --> 00:52:47,000 From your last visit. 728 00:52:48,400 --> 00:52:49,800 That was five months ago. 729 00:52:52,400 --> 00:52:53,600 Four weeks to live. 730 00:52:55,800 --> 00:52:56,900 Thirty days. 731 00:52:58,400 --> 00:53:00,100 This is February, Spats. 732 00:53:04,300 --> 00:53:05,600 What is it? What have I got? 733 00:53:06,800 --> 00:53:10,300 Spats, have you ever heard of the very rare and incurable Spencer's disease? 734 00:53:11,400 --> 00:53:13,000 I'm not a doctor, I'm a producer. 735 00:53:13,700 --> 00:53:14,800 That's the problem. 736 00:53:15,100 --> 00:53:16,900 It attacks mainly show people. 737 00:53:17,700 --> 00:53:19,200 You're all so much more creative 738 00:53:19,700 --> 00:53:21,700 and sensitive than those of us who are normal. 739 00:53:22,200 --> 00:53:24,400 Consequently you have much finer nerves. 740 00:53:25,800 --> 00:53:27,000 How does it work, Doc? 741 00:53:27,400 --> 00:53:29,700 Well, at first you will experience blinding headaches, 742 00:53:30,600 --> 00:53:31,800 loss of balance, 743 00:53:33,600 --> 00:53:36,000 and finally, conniption fits. 744 00:53:39,700 --> 00:53:41,000 Not a pretty picture. 745 00:53:41,300 --> 00:53:42,800 Spencer's disease never is. 746 00:53:43,200 --> 00:53:46,000 I've heard of some people that kill themselves before they die of it. 747 00:53:48,600 --> 00:53:49,600 Not me, Doc. 748 00:53:51,100 --> 00:53:54,000 I'm going out the only way I know how. With a hit show. 749 00:53:55,100 --> 00:53:57,300 Spats, why waste what little time you've got? 750 00:53:57,400 --> 00:53:58,400 You've had enough hits. 751 00:53:58,400 --> 00:54:00,000 It's not for me, it's for my daughter. 752 00:54:00,900 --> 00:54:03,300 Daughter? I never dreamt... 753 00:54:03,600 --> 00:54:06,600 No one has ever dreamt. Nor must they ever dream. 754 00:54:07,800 --> 00:54:10,100 She's at a swell finishing school up-state. 755 00:54:10,200 --> 00:54:12,000 I send her an anonymous cheque every month. 756 00:54:12,100 --> 00:54:13,600 She doesn't know you're her father? 757 00:54:14,800 --> 00:54:17,500 Years ago I used to hit the bottle. 758 00:54:19,200 --> 00:54:20,100 Until one night 759 00:54:21,800 --> 00:54:23,100 I killed her mother... 760 00:54:24,800 --> 00:54:26,500 in a drunken car crash. 761 00:54:28,500 --> 00:54:30,200 I've never been able to face the child. 762 00:54:31,700 --> 00:54:34,800 That's why I've got to have another hit. 763 00:54:36,900 --> 00:54:39,400 So those cheques can keep coming 764 00:54:39,800 --> 00:54:41,100 long after I'm gone. 765 00:54:43,500 --> 00:54:44,100 Spats, 766 00:54:46,200 --> 00:54:47,800 it may not show on the X-rays, 767 00:54:48,600 --> 00:54:50,500 but your heart is pure silk too. 768 00:55:05,700 --> 00:55:06,700 Light 'em up! 769 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 Here. 770 00:55:40,400 --> 00:55:42,200 Take your hands off my undies. 771 00:55:43,300 --> 00:55:45,400 Say, I've heard of getting a rise out of someone, 772 00:55:45,500 --> 00:55:46,600 but this takes the cake. 773 00:55:53,800 --> 00:55:54,800 Go away! 774 00:55:55,800 --> 00:55:57,000 Go away, can't you? 775 00:56:02,000 --> 00:56:03,900 I'm sorry. I'm sorry. 776 00:56:06,200 --> 00:56:08,000 That's it. That's it, girls. 777 00:56:08,500 --> 00:56:10,400 Stay in line, now. Stay in line. 778 00:56:10,800 --> 00:56:13,300 Hands. Hands. Hands. 779 00:56:13,900 --> 00:56:17,900 And smiles. Smiles. Smiles. Smiles. 780 00:56:18,700 --> 00:56:20,900 Come on, you're on Broadway. Give 'em what they want. 781 00:56:21,000 --> 00:56:24,300 That's it. That's it. Pick 'em up. Lay 'em down. Hit it. 782 00:56:32,900 --> 00:56:33,800 Excuse me. 783 00:56:33,900 --> 00:56:35,200 Auditions are over, sonny. 784 00:56:35,200 --> 00:56:36,900 We've got all the dancers we need. 785 00:56:37,600 --> 00:56:38,700 Oh, no, no... 786 00:56:40,300 --> 00:56:43,700 Henderson and Henderson sent me. 787 00:56:45,600 --> 00:56:46,700 I'm the new... 788 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 I'm the new... 789 00:56:50,600 --> 00:56:52,000 I am the new bookkeeper. 790 00:56:52,300 --> 00:56:55,300 Well, Mr. Baxter's office is right up those stairs. 791 00:57:05,500 --> 00:57:07,200 If your tongue hangs out any further 792 00:57:07,300 --> 00:57:09,000 we can use it for a doorstop. 793 00:57:11,300 --> 00:57:12,300 I wanted Mr Baxter. 794 00:57:13,600 --> 00:57:16,000 He's not where you're looking. Darnit! 795 00:57:16,600 --> 00:57:17,900 Lay 'em down, hit it. 796 00:57:18,200 --> 00:57:19,000 All right. 797 00:57:19,300 --> 00:57:20,400 Are you sure? 798 00:57:21,300 --> 00:57:23,200 I came such a long way. 799 00:57:23,300 --> 00:57:24,200 I'm sorry, miss. 800 00:57:24,200 --> 00:57:26,500 -We're all full up. -Is there any way that I... could... 801 00:57:31,700 --> 00:57:33,800 -Quick, Pop, some water! -Yeah. 802 00:57:34,700 --> 00:57:35,700 What is it? 803 00:57:39,800 --> 00:57:41,000 Is it true? 804 00:57:42,500 --> 00:57:44,000 The auditions are over? 805 00:57:45,900 --> 00:57:48,600 Not for real troopers. 806 00:57:52,300 --> 00:57:53,300 That's thirty cents. 807 00:57:57,200 --> 00:57:58,500 I can't break a ten, mister. 808 00:57:59,600 --> 00:58:01,200 Don't break it. Enjoy it. 809 00:58:04,200 --> 00:58:05,200 Hey, who are you? 810 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 Let's just say I'm the late Spats Baxter. 811 00:58:12,600 --> 00:58:13,700 What's your name, kid? 812 00:58:15,200 --> 00:58:16,300 Kitty Simpson. 813 00:58:17,000 --> 00:58:18,200 What are you going to sing? 814 00:58:19,100 --> 00:58:20,300 I thought a song. 815 00:58:20,800 --> 00:58:22,800 Well, that sure beats singing a salami. 816 00:58:27,500 --> 00:58:29,800 -Is this the right key? -Oh, I'm sure it is. 817 00:58:31,700 --> 00:58:34,700 -Okay, Miss Samson. -Simpson. 818 00:58:34,800 --> 00:58:36,300 All right. Hit it. 819 00:58:39,900 --> 00:58:42,200 Yes, sir, that's my baby. 820 00:58:42,500 --> 00:58:44,700 No, sir, I don't mean maybe. 821 00:58:45,000 --> 00:58:47,600 Yes, sir, that's my baby now. 822 00:58:49,500 --> 00:58:52,100 Yes, sir, we've decided. 823 00:58:52,300 --> 00:58:54,900 -No, sir, we won't hide it. -Juan. 824 00:58:55,000 --> 00:58:57,900 -Yes, sir, that's my baby now. -Yeah, Jinks? 825 00:58:58,000 --> 00:58:59,400 Whatever happened to the shoes? 826 00:58:59,500 --> 00:59:00,300 By the way... 827 00:59:00,300 --> 00:59:01,800 -What shoes? -The girls'. 828 00:59:02,600 --> 00:59:04,800 They were supposed to be here. Why aren't they here? 829 00:59:04,900 --> 00:59:08,000 When we meet the preacher we'll say... 830 00:59:08,100 --> 00:59:09,400 But the colour wasn't right. 831 00:59:09,500 --> 00:59:12,500 We'll tell 'im, Yes, sir, that's my baby. 832 00:59:12,600 --> 00:59:15,200 No, sir, I don't mean maybe. 833 00:59:15,300 --> 00:59:18,300 Yes, sir, that's my baby now. 834 00:59:30,500 --> 00:59:34,900 You know, I used to always lose my shoe when I was a hoofer. 835 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 You did? 836 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Certainly. 837 00:59:39,500 --> 00:59:42,300 Until I started nailing them to my feet. 838 00:59:42,700 --> 00:59:44,300 -Trixie. -Yes, Spats? 839 00:59:44,900 --> 00:59:47,000 Take her to wardrobe. She's in the show. 840 00:59:49,900 --> 00:59:51,800 But, boss, we're full up. 841 00:59:52,200 --> 00:59:54,100 Call it crazy, call it dumb. 842 00:59:54,700 --> 00:59:56,100 I've got a hunch about that girl. 843 00:59:56,400 --> 00:59:59,100 Okay, Jinks, I'm ready to see the Wall Street Number now. 844 00:59:59,500 --> 01:00:02,200 Oh, it's not ready yet, boss. 845 01:00:02,600 --> 01:00:05,300 You've been rehearsing for three weeks. Why the devil is it not? 846 01:00:05,500 --> 01:00:06,500 Ask your star. 847 01:00:07,000 --> 01:00:08,100 Isobel again? 848 01:00:08,500 --> 01:00:11,200 I told you not to let her near any booze. 849 01:00:11,800 --> 01:00:14,400 Boss, I keep a twenty-four hour guard 850 01:00:14,500 --> 01:00:16,100 on her dressing-room door. 851 01:00:16,200 --> 01:00:18,100 She must be draining cigarette lighters. 852 01:00:18,800 --> 01:00:20,200 We'll never open next month. 853 01:00:20,900 --> 01:00:22,600 We've got to open. You understand that? 854 01:00:23,300 --> 01:00:24,300 We've got to. 855 01:00:24,300 --> 01:00:27,100 Easy now, boss. Something the matter? 856 01:00:28,300 --> 01:00:31,600 With me? Spencer Baxter? I mean Spats Baxter. 857 01:00:32,200 --> 01:00:33,500 Why? What could be the matter? 858 01:00:34,000 --> 01:00:36,900 Spencer, boss? Why did you say Spencer? 859 01:00:38,500 --> 01:00:43,000 Did I say Spencer? Well, that's French for Spats. 860 01:00:43,400 --> 01:00:44,900 Now, you get this number on its feet, 861 01:00:45,400 --> 01:00:46,900 and I'll take care of Isobel. 862 01:00:51,100 --> 01:00:53,100 All right, kids, come on. The Wall Street number. 863 01:00:58,900 --> 01:00:59,800 Gussie... 864 01:01:00,000 --> 01:01:04,300 Oh, Mr. Spats, she don't mean no harm. It's her sickness. 865 01:01:05,700 --> 01:01:08,300 And how many bottles did she sick down this time? 866 01:01:08,800 --> 01:01:12,800 I swear, there ain't a drop of whisky in this whole dressing room. 867 01:01:13,300 --> 01:01:15,800 Near as I can figure she's pumping it into the shower. 868 01:01:16,800 --> 01:01:20,600 Whay, Gussie, you didn't tell me I had a gentleman caller. 869 01:01:22,800 --> 01:01:24,500 If you'all excuse me. 870 01:01:25,800 --> 01:01:26,900 All right, Isobel. 871 01:01:27,700 --> 01:01:28,700 I'll take the glass. 872 01:01:30,900 --> 01:01:32,000 All yours. 873 01:01:32,700 --> 01:01:34,200 Isobel, why? 874 01:01:35,700 --> 01:01:37,200 I've given you everything you want. 875 01:01:37,600 --> 01:01:40,000 Stardom, my love, my heart. 876 01:01:40,900 --> 01:01:43,600 What good is your love, and your heart, 877 01:01:43,700 --> 01:01:46,300 if I have to sing songs like these? 878 01:01:47,000 --> 01:01:51,100 You can't ask a star to sing this junk! 879 01:01:52,700 --> 01:01:53,700 Junk? 880 01:01:54,900 --> 01:01:58,700 I'll have you know those ten songs cost me five hundred dollars. 881 01:01:59,400 --> 01:02:01,200 They saw you coming. 882 01:02:02,700 --> 01:02:04,700 All right, Isobel, downstairs. 883 01:02:05,500 --> 01:02:07,500 Downstairs and start rehearsing. 884 01:02:10,400 --> 01:02:12,300 Maybe you didn't get me, Spats. 885 01:02:13,800 --> 01:02:17,400 Either I have a new score by tomorrow, or I walk. 886 01:02:18,600 --> 01:02:21,000 And if I walk, you don't open. 887 01:02:22,500 --> 01:02:23,900 Then open I won't. 888 01:02:24,900 --> 01:02:26,800 Spats Baxter will never be at the mercy 889 01:02:27,200 --> 01:02:29,900 of a tempestuous, temperamental... 890 01:02:30,900 --> 01:02:33,600 It attacks mainly show people. 891 01:02:35,600 --> 01:02:37,200 You'll have your new score tomorrow. 892 01:02:38,800 --> 01:02:41,400 -You should live so long. -Exactly. 893 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 Let's not stand around, girls. 894 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 Idle feet are the devil's toenails. 895 01:02:53,000 --> 01:02:53,500 Comfortable? 896 01:02:55,100 --> 01:02:56,100 Oh, Mr. Baxter! 897 01:02:57,200 --> 01:02:58,600 I'm from Henderson and Henderson. 898 01:03:01,000 --> 01:03:03,500 I really shouldn't have been using your desk. I'm sorry. 899 01:03:04,600 --> 01:03:05,800 It makes no never mind. 900 01:03:06,800 --> 01:03:09,300 Well, Henderson and Henderson, how am I doing? 901 01:03:10,600 --> 01:03:13,400 Tip-top, sir. Your production's right on budget. 902 01:03:13,500 --> 01:03:15,500 Now if you could bring it in with these figures, 903 01:03:15,600 --> 01:03:16,800 it's sure to show a profit. 904 01:03:19,800 --> 01:03:20,700 What's this? 905 01:03:23,200 --> 01:03:24,700 That's not supposed to be in there. 906 01:03:25,600 --> 01:03:27,100 You see, I'm an aspiring composer. 907 01:03:27,300 --> 01:03:28,900 -You write music? -Yes, sir. 908 01:03:29,000 --> 01:03:30,600 -And words? -Lirycs, too. 909 01:03:31,900 --> 01:03:32,900 It isn't bad. 910 01:03:35,200 --> 01:03:36,900 Oh, it's a bit better than bad. 911 01:03:36,900 --> 01:03:38,900 Let's see if it's anywhere near good, shall we? 912 01:03:39,200 --> 01:03:40,200 You play the piano? 913 01:03:41,400 --> 01:03:42,300 Like a mink. 914 01:03:49,100 --> 01:03:51,200 June, moon, croon, spoon. 915 01:03:51,900 --> 01:03:53,400 I know all the words by heart. 916 01:03:53,400 --> 01:03:55,400 I'm ready to start. 917 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 But I just need the girl. 918 01:03:58,500 --> 01:04:00,700 Hug, snug, bug, rug. 919 01:04:02,900 --> 01:04:04,300 -Can I stop now? -No, no, no. 920 01:04:04,400 --> 01:04:06,400 -I'm sorry, boss. -Go on, son. 921 01:04:06,900 --> 01:04:09,400 I don't think this song is giving you the right idea. 922 01:04:10,100 --> 01:04:12,500 I wish I could make it sound like I hear it in my head. 923 01:04:12,900 --> 01:04:14,500 A lot bigger, fuller. 924 01:04:15,200 --> 01:04:17,100 A piano's only got eighty-eight keys, you know. 925 01:04:17,900 --> 01:04:19,200 Would you like some more? 926 01:04:19,700 --> 01:04:21,400 What it really needs is an orchestra. 927 01:04:21,800 --> 01:04:24,000 We'll start with just the rhythm section. 928 01:04:26,500 --> 01:04:28,700 June, moon, croon, spoon. 929 01:04:29,000 --> 01:04:30,900 I know all the words by heart. 930 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 And the reeds! 931 01:04:33,100 --> 01:04:35,000 I just need the girl. 932 01:04:35,900 --> 01:04:37,900 Hug, snug, bug, rug. 933 01:04:38,500 --> 01:04:40,300 I know all the words to use. 934 01:04:40,300 --> 01:04:43,500 I'm shaking the blues. And the strings! 935 01:04:45,200 --> 01:04:47,500 Gee whizz! Where is she hiding? 936 01:04:47,600 --> 01:04:49,800 Oh, gosh! Need groom and briding. 937 01:04:49,900 --> 01:04:54,100 Golly! Why won't she come and find me? 938 01:04:54,500 --> 01:04:55,600 Bring in the brass! 939 01:04:56,800 --> 01:04:58,700 Squeeze, knees, please, tease. 940 01:04:59,500 --> 01:05:01,400 I know all the words to say. 941 01:05:01,500 --> 01:05:03,100 I'm all set to play. 942 01:05:03,500 --> 01:05:05,400 But I just need the girl. 943 01:05:06,400 --> 01:05:10,100 It builds, and builds, and climbs, and climbs. 944 01:05:10,300 --> 01:05:13,800 Till the whole orchestra is playing to beat the band! 945 01:05:15,900 --> 01:05:18,200 Gee whizz! This just ain't human. 946 01:05:18,300 --> 01:05:20,500 Oh, gosh! Need bride and groom. 947 01:05:20,600 --> 01:05:24,800 And golly! Why won't she come and find me? 948 01:05:25,000 --> 01:05:27,300 Shy, guy, my, eye. 949 01:05:27,800 --> 01:05:29,700 I know all the words to say. 950 01:05:29,800 --> 01:05:31,700 Hurt, skirt, flirt. Strings! 951 01:05:32,200 --> 01:05:34,000 Park, dark, lark. Brass! 952 01:05:34,500 --> 01:05:36,900 Blush, gush, mush. Twist, kissed, blissed. 953 01:05:37,000 --> 01:05:39,100 Nice, rice, mice.. Fling, ring, sing. 954 01:05:39,200 --> 01:05:44,200 Everybody! I just need the girl. 955 01:05:49,300 --> 01:05:50,000 Any good? 956 01:05:50,300 --> 01:05:52,400 Good? It's the real article. 957 01:05:54,400 --> 01:05:55,200 Say, 958 01:05:56,400 --> 01:05:58,500 do you think you could write a Broadway score? 959 01:05:59,600 --> 01:06:02,200 Oh, it's been my life long dream. For years. 960 01:06:02,900 --> 01:06:04,000 Then you can do it. 961 01:06:04,100 --> 01:06:06,500 Dreams are the bed-rock of show business. 962 01:06:06,600 --> 01:06:08,300 What do you say? Wanna take a crack at it? 963 01:06:08,400 --> 01:06:09,800 Oh, boy! Would l? 964 01:06:10,800 --> 01:06:11,800 Just one catch though. 965 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 I need it by tomorrow. 966 01:06:13,700 --> 01:06:15,800 -Tomorrow? -Twelve songs. 967 01:06:16,700 --> 01:06:17,500 Twelve? 968 01:06:18,500 --> 01:06:19,300 There goes my dinner. 969 01:06:23,700 --> 01:06:28,200 -Here you are, kiddo. The Taj Mahal. -Oh, how nifty! 970 01:06:29,800 --> 01:06:31,200 Throw your duds anywhere. 971 01:06:32,900 --> 01:06:35,000 Ah, my tootsies are killing me. 972 01:06:37,200 --> 01:06:39,600 My first day down from up-state New York 973 01:06:41,000 --> 01:06:42,900 and I've got a swell new friend. 974 01:06:43,500 --> 01:06:46,600 And a job in a Spats Baxter show! 975 01:06:49,800 --> 01:06:50,900 He's quite a guy, isn't he? 976 01:06:52,800 --> 01:06:53,600 A guy and a half. 977 01:06:55,400 --> 01:06:57,100 You're kind of sweet on him, aren't you? 978 01:06:57,900 --> 01:06:59,200 Fat lot of good it does me. 979 01:06:59,900 --> 01:07:01,800 The big lug doesn't even know I'm alive. 980 01:07:02,400 --> 01:07:04,800 He's only got eyes for Isobel Stuart, the witch. 981 01:07:05,400 --> 01:07:06,800 You can spell that anyway you want. 982 01:07:10,200 --> 01:07:11,700 New Yorkers are funny. 983 01:07:21,800 --> 01:07:24,600 Say, what are you doing here? 984 01:07:25,100 --> 01:07:27,700 This is where I live. What are you doing here? 985 01:07:29,200 --> 01:07:31,600 I just moved in. Three-B. 986 01:07:31,700 --> 01:07:33,700 I'm in Three-A. Right across the hall. 987 01:07:34,000 --> 01:07:36,300 What a "coinkydink". Dick Cummings. 988 01:07:38,100 --> 01:07:39,200 Kitty Simpson. 989 01:07:41,700 --> 01:07:43,400 You know, I really should be peeved. 990 01:07:44,000 --> 01:07:47,000 This is the second time today you've made me drop my panties. 991 01:07:48,500 --> 01:07:49,400 Oh, I mean... 992 01:07:53,900 --> 01:07:55,900 -I'm sorry. -That's okay. 993 01:07:57,700 --> 01:07:59,100 Well, what do you do, Kitty? 994 01:08:01,500 --> 01:08:03,700 Well, I'm a dancer and singer. 995 01:08:04,200 --> 01:08:05,900 Come to make your mark on Broadway, huh? 996 01:08:06,200 --> 01:08:08,200 Well, I think I'm on my way. 997 01:08:09,600 --> 01:08:11,500 I landed a job in a show today. 998 01:08:12,300 --> 01:08:13,700 Well, I always knew you would. 999 01:08:14,400 --> 01:08:15,900 Well, I still can't believe it. 1000 01:08:16,300 --> 01:08:19,000 This morning I got off the bus and tonight I'm in the chorus. 1001 01:08:19,500 --> 01:08:21,400 -Shows to go you. -What did you say? 1002 01:08:22,400 --> 01:08:25,000 -This morning I got off the bus... -No, no, after that. 1003 01:08:28,100 --> 01:08:29,300 Just shows to go you? 1004 01:08:31,500 --> 01:08:32,500 That's it! 1005 01:08:34,300 --> 01:08:35,700 A piano on the roof? 1006 01:08:36,200 --> 01:08:37,500 It was stuffy in my room. 1007 01:08:38,000 --> 01:08:40,500 I just can't believe it. This morning I was an accountant. 1008 01:08:40,800 --> 01:08:43,200 Tonight I'm writing a Broadway score. 1009 01:08:43,300 --> 01:08:43,900 Oh, Dick! 1010 01:08:43,900 --> 01:08:45,800 And I only need one more song to finish it. 1011 01:08:45,900 --> 01:08:47,700 Now I've got it. Thanks to you. 1012 01:08:48,200 --> 01:08:49,600 -Me? -Listen. 1013 01:08:52,800 --> 01:08:54,300 One day you're sick, 1014 01:08:54,700 --> 01:08:56,400 next day you're healthy. 1015 01:08:57,100 --> 01:08:58,500 Morning you're poor, 1016 01:08:58,900 --> 01:09:00,800 but midnight you're wealthy. 1017 01:09:01,800 --> 01:09:04,700 So don't let the bad news throw you. 1018 01:09:06,100 --> 01:09:08,200 Just shows to go yer. 1019 01:09:08,800 --> 01:09:10,200 That's what I just said. 1020 01:09:11,900 --> 01:09:15,000 Monday it rains, Tuesday it's sunny. 1021 01:09:15,600 --> 01:09:16,700 One o'clock sad, 1022 01:09:17,300 --> 01:09:18,800 but two o'clock funny. 1023 01:09:19,100 --> 01:09:21,700 Remember when ill winds blow yer. 1024 01:09:23,700 --> 01:09:25,000 -Just shows to go yer? -Right! 1025 01:09:25,000 --> 01:09:25,900 Oh, Dick! 1026 01:09:27,000 --> 01:09:29,900 Don't pay to be a mourner, 1027 01:09:30,200 --> 01:09:32,600 it never fills your cup. 1028 01:09:33,900 --> 01:09:37,100 Something's always around the corner 1029 01:09:37,400 --> 01:09:40,800 to turn your whole world down-side-up. 1030 01:09:48,300 --> 01:09:50,000 You know, Kitty, I never even asked you. 1031 01:09:50,300 --> 01:09:52,800 -What's the name of your show? -Baxter's Beauties. 1032 01:09:53,300 --> 01:09:55,100 -Of 1933? -Yes. 1033 01:09:55,200 --> 01:09:57,100 Kitty, mine's called Baxter's Beauties. 1034 01:09:57,400 --> 01:09:58,900 Of 1933? 1035 01:10:00,100 --> 01:10:01,800 Oh, Kitty, we're in the same show! 1036 01:10:01,800 --> 01:10:02,800 Oh, Dick! 1037 01:10:04,100 --> 01:10:10,000 It only just shows to go yer. 1038 01:10:21,000 --> 01:10:22,300 I want everything out. 1039 01:10:23,000 --> 01:10:26,000 It all goes. The rugs, the furniture, the works. 1040 01:10:27,100 --> 01:10:28,000 Let's go, boys. 1041 01:10:29,200 --> 01:10:30,700 I'll be downstairs, Gussie. 1042 01:10:31,400 --> 01:10:33,900 Giving Spats Baxter my walking papers. 1043 01:10:36,000 --> 01:10:37,200 Careful that piano. 1044 01:10:49,000 --> 01:10:52,100 I hear the birdies singing, 1045 01:10:53,600 --> 01:10:57,100 their message loud and clear. 1046 01:10:58,400 --> 01:11:03,900 Those clouds of grey have faded away. 1047 01:11:07,100 --> 01:11:09,800 My wedding day... 1048 01:11:13,400 --> 01:11:16,100 is here. 1049 01:11:19,000 --> 01:11:21,500 Dick, that's the best song you've written today. 1050 01:11:21,600 --> 01:11:22,400 Thank you. 1051 01:11:22,400 --> 01:11:25,500 The only trouble is Flo Ziegfeld's got a wedding number. 1052 01:11:25,700 --> 01:11:27,900 Such a good melody. Maybe we could change the lyrics. 1053 01:11:28,500 --> 01:11:30,700 Don't you dare change one word. 1054 01:11:32,100 --> 01:11:34,700 Isobel, darling, you were listening. 1055 01:11:35,100 --> 01:11:36,700 Well, what do you think? 1056 01:11:36,900 --> 01:11:39,000 Are they all as good as I just heard? 1057 01:11:39,600 --> 01:11:41,200 I'll tell the cock-eyed world. 1058 01:11:41,300 --> 01:11:43,900 And who's the genius responsible? 1059 01:11:47,800 --> 01:11:48,700 I guess that's me. 1060 01:11:49,300 --> 01:11:51,300 Dick Cummings, Isobel Stuart. 1061 01:11:52,000 --> 01:11:52,800 Hi, I'm sure. 1062 01:11:54,200 --> 01:11:56,800 Dick Cummings, you're very talented. 1063 01:11:57,800 --> 01:11:59,800 I have a feeling you're going places. 1064 01:12:00,200 --> 01:12:01,700 And her room's the first stop. 1065 01:12:01,800 --> 01:12:05,900 Well, my dear, didn't I promise you a new score? 1066 01:12:06,800 --> 01:12:09,200 And I knew you'd come through. 1067 01:12:13,100 --> 01:12:14,500 Any time you're ready, Dick. 1068 01:12:15,700 --> 01:12:16,300 Okedoke. 1069 01:12:17,300 --> 01:12:18,100 All right, everybody. 1070 01:12:19,800 --> 01:12:21,000 We've got a show to do. 1071 01:12:21,800 --> 01:12:23,000 Wardrobe, scenery. 1072 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 A production meeting in my office right now. 1073 01:12:25,100 --> 01:12:27,600 We open in three weeks. That's less than a month. 1074 01:12:29,500 --> 01:12:31,600 All right, snap it up. You've heard Mr. Baxter. 1075 01:12:33,700 --> 01:12:35,300 Boss! Boss, what's wrong? 1076 01:12:36,300 --> 01:12:36,900 Spats! 1077 01:12:37,400 --> 01:12:40,100 -Boss, what's wrong? -What is it? You almost fell over. 1078 01:12:41,500 --> 01:12:42,800 Fell over? No. 1079 01:12:43,400 --> 01:12:47,400 No, it's just a new idea I had for a dance number. 1080 01:12:54,500 --> 01:12:58,000 Dick, everybody just loves your songs. 1081 01:12:58,900 --> 01:13:01,500 Well, I never would have gotten that last one without you. 1082 01:13:02,000 --> 01:13:03,600 All I did was be there. 1083 01:13:04,700 --> 01:13:06,400 No one can be there like you did. 1084 01:13:07,600 --> 01:13:10,200 Hey, what say we celebrate? Dinner at the Automat. 1085 01:13:10,600 --> 01:13:12,900 -Pick me up at eight? -With the nose full of nickels. 1086 01:13:17,500 --> 01:13:20,000 It sure didn't take you long to find Mr. Right. 1087 01:13:22,500 --> 01:13:25,500 I'd give anything if I could make Spats Baxter notice you. 1088 01:13:26,000 --> 01:13:28,500 Yeah. I just hope that big lug's okay. 1089 01:13:28,600 --> 01:13:30,500 He scared the pants off me today. 1090 01:13:32,700 --> 01:13:33,600 Well. 1091 01:13:35,800 --> 01:13:38,500 -How do I look? -Well, kazzam! 1092 01:13:38,900 --> 01:13:40,300 -Honest? -Honest. 1093 01:13:42,200 --> 01:13:43,400 That must be the door. 1094 01:13:52,300 --> 01:13:53,400 -Hi. -Hi. 1095 01:13:53,800 --> 01:13:55,400 Boy, do you look spiffy. 1096 01:13:55,600 --> 01:13:58,000 Thanks. I'm afraid I have to break our date. 1097 01:13:59,500 --> 01:14:00,600 I have to work tonight. 1098 01:14:01,700 --> 01:14:03,000 It explains your overalls. 1099 01:14:03,900 --> 01:14:06,500 Isobel Stuart wants to go over the score again 1100 01:14:06,600 --> 01:14:08,300 and she prefers to do it after dinner. 1101 01:14:08,300 --> 01:14:09,100 I've heard that. 1102 01:14:10,900 --> 01:14:12,100 You're not sore, are you? 1103 01:14:14,000 --> 01:14:14,900 No. 1104 01:14:15,600 --> 01:14:18,300 Good. That's why I came over early before you got dressed up. 1105 01:14:21,800 --> 01:14:22,900 Thanks. 1106 01:14:26,200 --> 01:14:28,700 Well, better not keep her waiting. 1107 01:14:29,600 --> 01:14:31,000 You're one in a million, Kitty. 1108 01:14:36,300 --> 01:14:39,200 Yeah, one in a million. 1109 01:14:58,000 --> 01:14:59,200 Boy, this is some rixy place! 1110 01:15:01,100 --> 01:15:02,000 Dick Cummings. 1111 01:15:04,900 --> 01:15:06,000 Dance me. 1112 01:16:00,200 --> 01:16:02,500 I know a tired Broadway star. 1113 01:16:03,400 --> 01:16:05,600 Well, it is nearly ten in the morning. 1114 01:16:08,800 --> 01:16:12,300 Just in time to change into my rehearsal attire. 1115 01:16:13,100 --> 01:16:14,100 Isobel, 1116 01:16:15,000 --> 01:16:16,800 would you think me rash if I said... 1117 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 I love you? 1118 01:16:21,800 --> 01:16:23,700 Why don't we stay in tonight? 1119 01:16:24,100 --> 01:16:26,600 Maybe we can do something about that rash. 1120 01:16:46,000 --> 01:16:49,400 Isobel, how can you go on like this night after night? 1121 01:16:50,400 --> 01:16:52,300 Spats, really! 1122 01:16:53,500 --> 01:16:56,500 Isn't it a bit early to be so boring? 1123 01:16:57,800 --> 01:16:59,700 It is the talk of Broadway. 1124 01:17:00,100 --> 01:17:02,000 How you're carrying on behind my back, 1125 01:17:02,100 --> 01:17:04,200 in front of my eyes, right under my nose. 1126 01:17:04,500 --> 01:17:08,100 I'm shaking the blues, but I just found the girl. 1127 01:17:13,100 --> 01:17:18,000 Dick Cummings is just a boy. And such a dreary boy. 1128 01:17:18,700 --> 01:17:19,900 But the dreary boy happens 1129 01:17:19,900 --> 01:17:22,800 to write wonderful songs for the star. 1130 01:17:23,200 --> 01:17:26,700 And he unmistakingly thinks he's in love with me. 1131 01:17:38,300 --> 01:17:39,900 What d'you mean no costumes? 1132 01:17:39,900 --> 01:17:42,300 We need them to rehearse! We open next week! 1133 01:17:42,700 --> 01:17:45,800 Boss, I keep telling you. They just came and took them back. 1134 01:17:46,600 --> 01:17:48,600 Why? They were perfect! 1135 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 But the cheque wasn't. 1136 01:17:50,600 --> 01:17:52,200 -It bounced. -It bounced? 1137 01:17:53,100 --> 01:17:55,700 Spats Baxter never passed rubber in his life. 1138 01:17:55,800 --> 01:17:57,400 Here, boss, you want to see the books? 1139 01:17:58,000 --> 01:18:01,900 Look at this. And here. And this item. There. 1140 01:18:02,400 --> 01:18:04,000 Who's been spending all this money 1141 01:18:04,000 --> 01:18:05,600 and charging it to the production? 1142 01:18:07,500 --> 01:18:08,100 Isobel. 1143 01:18:12,500 --> 01:18:14,200 Boss! Boss, you all right? 1144 01:18:21,500 --> 01:18:22,400 Boys and girls. 1145 01:18:28,600 --> 01:18:32,600 You're all a grand bunch of kids and you've worked so darn hard 1146 01:18:33,300 --> 01:18:34,900 it pains me to have to tell you this. 1147 01:18:36,000 --> 01:18:38,600 Every penny I had is in this production. 1148 01:18:39,300 --> 01:18:42,400 And now I have to have thirty-six thousand dollars in order to open. 1149 01:18:42,500 --> 01:18:45,400 And I never wanted to open a show anymore than this one. 1150 01:18:46,700 --> 01:18:50,700 But... there's just no way... 1151 01:18:52,800 --> 01:18:54,000 I can get it up. 1152 01:18:59,900 --> 01:19:02,400 You're all free to look for other jobs. 1153 01:19:05,100 --> 01:19:09,300 I hope you find a producer more worthy of you. 1154 01:19:22,500 --> 01:19:24,500 I thought you'd gone home, Mr. Baxter. 1155 01:19:25,300 --> 01:19:26,700 This is my home, Pop. 1156 01:19:27,800 --> 01:19:29,300 We've been down before. 1157 01:19:29,500 --> 01:19:32,900 You'll see you'll be back on top with a hit show this time next year. 1158 01:19:33,500 --> 01:19:34,500 Next year... 1159 01:19:36,800 --> 01:19:39,100 If you don't mind, I'd like to be alone now. 1160 01:19:40,500 --> 01:19:43,200 Right, that's the best way to be by yourself. 1161 01:19:58,500 --> 01:19:59,500 Mr. Baxter? 1162 01:20:00,800 --> 01:20:03,100 My name is J.D. Pennington, 1163 01:20:03,700 --> 01:20:06,200 of the law office of Pennington and Blaine. 1164 01:20:07,500 --> 01:20:10,100 You fellas don't lose much time for closing, do you? 1165 01:20:10,600 --> 01:20:12,300 On the contrary, we aim to keep you open. 1166 01:20:13,200 --> 01:20:16,700 I believe thirty-six thousand dollars was the amount you required. 1167 01:20:20,800 --> 01:20:22,400 What kind of a gag is this? 1168 01:20:22,500 --> 01:20:24,500 I assure you, Mr, Baxter, it's not a gag. 1169 01:20:24,600 --> 01:20:26,500 It's an interest free bonafide gift. 1170 01:20:26,800 --> 01:20:27,500 But who...? 1171 01:20:27,500 --> 01:20:29,800 From a client who prefers to remain anonymous. 1172 01:20:30,200 --> 01:20:32,300 And your client wants no conditions, no strings? 1173 01:20:32,400 --> 01:20:35,100 Only one: to go out and knock them dead. 1174 01:20:35,900 --> 01:20:37,100 Good night, Mr. Baxter. 1175 01:20:44,000 --> 01:20:45,300 It just shows to go yer. 1176 01:20:51,700 --> 01:20:52,700 Hallo. 1177 01:20:53,400 --> 01:20:55,600 She's asleep right now. Who shall I sa...? 1178 01:20:58,000 --> 01:20:59,100 I'll tell her. 1179 01:21:02,300 --> 01:21:03,100 Who was that? 1180 01:21:03,700 --> 01:21:05,100 Some goofy gus. 1181 01:21:06,600 --> 01:21:09,000 Said he was your lawyer and that the package was delivered. 1182 01:21:10,800 --> 01:21:11,300 Good. 1183 01:21:13,000 --> 01:21:14,100 Hey, kiddo, 1184 01:21:15,000 --> 01:21:17,700 you can tell me to mind my own beeswax, if you want. 1185 01:21:18,800 --> 01:21:20,000 What's going on? 1186 01:21:21,700 --> 01:21:25,200 I gave Spats Baxter thirty-six thousand dollars. 1187 01:21:26,700 --> 01:21:28,700 Holly Molly! Where did you get that kind of jack? 1188 01:21:30,100 --> 01:21:32,100 I've been an orphan since I was three. 1189 01:21:33,100 --> 01:21:36,000 An orphan? Gee, that's a tough break. 1190 01:21:36,700 --> 01:21:37,900 It isn't bad. 1191 01:21:38,200 --> 01:21:40,100 All you really miss is parents. 1192 01:21:40,200 --> 01:21:42,300 True. What about the money? 1193 01:21:43,400 --> 01:21:46,100 All my life I've gotten a monthly cheque 1194 01:21:46,200 --> 01:21:49,900 from some mysterious stranger who's probably rich. 1195 01:21:51,100 --> 01:21:53,000 Since I got it anonymous... 1196 01:21:53,400 --> 01:21:55,400 I thought that was the best way to give it. 1197 01:21:57,100 --> 01:22:00,300 Kitty Simpson, if you're what orphans are like, 1198 01:22:00,900 --> 01:22:02,800 there ought to be a whole lot more of them. 1199 01:22:23,200 --> 01:22:24,200 Guess who. 1200 01:22:26,200 --> 01:22:27,500 Guess who's sorry. 1201 01:22:28,300 --> 01:22:31,700 Kitty, I know you're sore, and you've every right to be. 1202 01:22:33,100 --> 01:22:36,000 It just takes some guys longer to come to their senses, that's all. 1203 01:22:36,600 --> 01:22:40,500 I had no idea Isobel was playing me and Spats Baxter for a chump. 1204 01:22:43,400 --> 01:22:44,600 Can you ever forgive me? 1205 01:22:46,100 --> 01:22:47,000 Dick. 1206 01:22:48,900 --> 01:22:51,000 As if you had to ask. 1207 01:23:02,200 --> 01:23:03,900 -Spats. -Yes? 1208 01:23:05,500 --> 01:23:07,900 -Tomorrow night is opening. -So? 1209 01:23:09,100 --> 01:23:14,600 So this. If that little tramp is in the show, 1210 01:23:16,300 --> 01:23:17,700 you open without me. 1211 01:23:20,200 --> 01:23:21,100 Yes. 1212 01:23:25,800 --> 01:23:27,400 Jinks said you wanted to see me. 1213 01:23:28,300 --> 01:23:29,400 Sit down, my dear. 1214 01:23:35,400 --> 01:23:36,000 Kitty, 1215 01:23:37,800 --> 01:23:39,500 I've been around a long time. 1216 01:23:39,800 --> 01:23:43,000 And you can take it from me that Broadway is a queer racket. 1217 01:23:43,800 --> 01:23:45,700 Just a few days ago we had to close down. 1218 01:23:46,200 --> 01:23:47,700 And then, out of the blue, 1219 01:23:47,700 --> 01:23:49,800 some unknown angel handed me a bundle of money 1220 01:23:50,500 --> 01:23:52,700 that makes it possible for us to open tomorrow night. 1221 01:23:53,100 --> 01:23:54,800 Yes, I've heard that. 1222 01:23:57,500 --> 01:24:01,500 But I'm afraid every silver lining has a cloud. 1223 01:24:03,500 --> 01:24:04,200 Kitty, 1224 01:24:06,700 --> 01:24:08,800 I have to let you go. You're out of the show. 1225 01:24:09,600 --> 01:24:10,500 But... 1226 01:24:11,900 --> 01:24:13,000 But I don't understand. 1227 01:24:13,100 --> 01:24:15,800 Call it the compromise of a desperate man. 1228 01:24:15,900 --> 01:24:18,000 Nothing must stop this production from going on. 1229 01:24:18,600 --> 01:24:21,200 The future of a young woman I don't even know depends upon it. 1230 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 I'm sorry. 1231 01:24:24,700 --> 01:24:29,300 Sometimes cruelty can be very unkind. 1232 01:24:34,900 --> 01:24:36,300 Please, Mr. Baxter. 1233 01:24:40,400 --> 01:24:41,700 I understand. 1234 01:24:42,700 --> 01:24:43,600 Funny. 1235 01:24:43,900 --> 01:24:46,300 I let you down and here you are cheering me up. 1236 01:24:46,800 --> 01:24:48,400 You're some girl, Kitty Simmons. 1237 01:24:49,500 --> 01:24:51,600 I would have been proud of being your father. 1238 01:24:55,200 --> 01:24:57,300 Gee whizz! Where is she hiding? 1239 01:24:57,400 --> 01:24:59,600 Oh, gosh! Need groom and briding. 1240 01:24:59,700 --> 01:25:03,500 Golly! Why won't she come and find me? 1241 01:25:03,600 --> 01:25:05,700 Shy, guy, my, eye. 1242 01:25:06,200 --> 01:25:08,100 I know all the words by heart. 1243 01:25:08,200 --> 01:25:09,500 Park, dark, lark. 1244 01:25:10,300 --> 01:25:11,800 Twist, kissed, blissed. 1245 01:25:12,800 --> 01:25:14,500 I just need the girl. 1246 01:25:17,600 --> 01:25:20,100 Hey, Trix. Where's the angel? Putting her wings on? 1247 01:25:21,500 --> 01:25:22,900 Hey, why the long puss? 1248 01:25:27,800 --> 01:25:28,800 Where's Kitty? 1249 01:25:30,200 --> 01:25:31,200 Here. 1250 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 "Dear Trixie, 1251 01:25:34,600 --> 01:25:36,800 by the time you read this, I will have written it. 1252 01:25:37,400 --> 01:25:40,000 To tell you I'm leaving... town. 1253 01:25:42,100 --> 01:25:44,100 I'm sure Broadway will miss me. 1254 01:25:47,400 --> 01:25:48,900 Please, say good-bye to Dick. 1255 01:25:50,900 --> 01:25:52,900 Plus a gillion thanks for all you did. 1256 01:25:53,900 --> 01:25:56,000 It was a nice dream while it lasted. 1257 01:25:57,400 --> 01:26:00,500 Love and kisses. I'll be seeing you. 1258 01:26:01,900 --> 01:26:02,900 Kitty." 1259 01:26:05,200 --> 01:26:07,400 Nothing happened between you two, did it? 1260 01:26:08,500 --> 01:26:11,000 No, things have been going great with us since this afternoon. 1261 01:26:12,800 --> 01:26:15,000 I'll miss her little monkey face. 1262 01:26:16,400 --> 01:26:18,700 Don't cry, Trixie. I'll find her. 1263 01:26:20,100 --> 01:26:23,300 If it takes me every day off for the rest of my life. 1264 01:26:30,900 --> 01:26:34,400 All right, flee your foot, kill that baby and give me a big blue behind. 1265 01:26:34,900 --> 01:26:36,400 No, that cheese has got to go higher. 1266 01:26:36,400 --> 01:26:38,800 No, more sequins, more sequins for the mine shaft number. 1267 01:26:38,900 --> 01:26:40,600 All right, everyone, on your toes! 1268 01:26:40,700 --> 01:26:42,600 We open in an hour-an-a-half. 1269 01:26:45,300 --> 01:26:47,000 Boy, sure got to hand it to you, boss. 1270 01:26:47,300 --> 01:26:49,200 This is one I never thought you'd pull off. 1271 01:26:49,600 --> 01:26:51,300 I'll believe it when I hear the overture. 1272 01:26:51,600 --> 01:26:52,400 Mr. Spats! 1273 01:26:53,400 --> 01:26:54,600 Mr. Spats! 1274 01:26:54,800 --> 01:26:56,500 It's best you get on up here. 1275 01:26:57,300 --> 01:26:58,700 It's Miss Isobel! 1276 01:27:16,600 --> 01:27:17,900 All right, kids, everybody out. 1277 01:27:17,900 --> 01:27:19,600 Come on, you've got work to do. Come on. 1278 01:27:20,500 --> 01:27:21,800 -Isobel! -Is she dead? 1279 01:27:22,500 --> 01:27:24,100 Worse. She's drunk. 1280 01:27:26,000 --> 01:27:27,500 Go boil a big pot of coffee. 1281 01:27:28,600 --> 01:27:30,500 Better stick her foot in it. 1282 01:27:31,100 --> 01:27:32,000 She darn broke it. 1283 01:27:34,800 --> 01:27:36,100 I'll get the doctor. 1284 01:27:42,800 --> 01:27:44,500 -Jinks. -Boss. 1285 01:27:46,100 --> 01:27:47,600 Post the closing notice. 1286 01:27:48,700 --> 01:27:51,300 Tell the box-office to refund the tickets. 1287 01:27:51,700 --> 01:27:52,600 Right, boss. 1288 01:27:54,400 --> 01:27:55,300 Wait a minute. 1289 01:27:55,700 --> 01:27:56,300 Spats, 1290 01:27:57,500 --> 01:27:58,900 what would you say if I told you 1291 01:27:58,900 --> 01:28:01,200 there's someone who could take Isobel's place? 1292 01:28:01,300 --> 01:28:04,800 Someone who knows every song, just about every step in the show. 1293 01:28:05,300 --> 01:28:06,600 Who are you talking about? Who? 1294 01:28:06,600 --> 01:28:08,300 The kid you fired yesterday. 1295 01:28:10,100 --> 01:28:12,500 -Kitty Sampson? -Simpson. Right. 1296 01:28:13,300 --> 01:28:15,400 -She can do all that? -Positively! 1297 01:28:18,600 --> 01:28:21,700 Put an unknown in a star's role on opening night? 1298 01:28:24,500 --> 01:28:27,300 You know, it just might work. 1299 01:28:28,000 --> 01:28:29,700 -There's one hitch. -She skipped town. 1300 01:28:30,300 --> 01:28:31,100 No! 1301 01:28:31,200 --> 01:28:33,900 What would you do if you put up the money to save a show 1302 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 and the boss fired you? 1303 01:28:36,200 --> 01:28:37,200 Good Lord! 1304 01:28:37,800 --> 01:28:39,700 You mean she's the one who 1305 01:28:40,000 --> 01:28:41,600 put up the thirty-six thousand dollars? 1306 01:28:42,100 --> 01:28:43,300 Give the man a cigar. 1307 01:28:43,400 --> 01:28:45,700 Where would a youngster come into that kind of moolah? 1308 01:28:45,800 --> 01:28:48,100 Some stranger's been sending her a cheque every month 1309 01:28:48,200 --> 01:28:49,600 since she was three. 1310 01:28:49,900 --> 01:28:50,600 Hold on. 1311 01:28:53,700 --> 01:28:55,900 -Where did you say she was from? -Up-state New York. 1312 01:28:56,000 --> 01:28:57,500 Up-state New York. 1313 01:28:59,500 --> 01:29:01,600 That little mole of hers... Good Lord! 1314 01:29:02,000 --> 01:29:02,600 What is it? 1315 01:29:03,000 --> 01:29:04,400 Kitty Simpson is my daughter. 1316 01:29:05,700 --> 01:29:06,700 If I'm right, 1317 01:29:06,700 --> 01:29:09,400 you can find her at Mrs. Updike's school for young women 1318 01:29:09,500 --> 01:29:10,300 in New Rochelle. 1319 01:29:10,700 --> 01:29:11,900 Say the word, Mr. Baxter. 1320 01:29:12,200 --> 01:29:13,200 Boss, it's seven o'clock. 1321 01:29:13,500 --> 01:29:15,800 The curtain goes up in an hour-an-a-half. New Rochelle? 1322 01:29:16,400 --> 01:29:18,400 It's only forty-five minutes from Broadway. 1323 01:29:18,700 --> 01:29:21,400 Well, don't stand there like a bunch of ninnies. Get going! 1324 01:29:37,300 --> 01:29:38,900 Don't go! Keep the motor running. 1325 01:29:53,400 --> 01:29:55,600 Rise and shine, girls! Rise and shine! 1326 01:29:56,900 --> 01:29:57,800 -Kitty! -Dick? 1327 01:29:57,800 --> 01:29:58,800 Kitty! 1328 01:29:59,200 --> 01:30:01,400 Wake up, sleepy. The show opens in an hour. 1329 01:30:01,500 --> 01:30:03,700 I insist you leave at once! 1330 01:30:03,800 --> 01:30:06,400 What's that got to do with me? Mr. Baxter fired me. 1331 01:30:06,500 --> 01:30:07,900 -Fired you from the chorus. -Right. 1332 01:30:07,900 --> 01:30:10,200 -So you can open as the star. -The star? 1333 01:30:10,300 --> 01:30:12,400 -You heard him. -Why would he do that? 1334 01:30:12,500 --> 01:30:14,800 It's the least a father can do for a daughter. 1335 01:30:15,200 --> 01:30:17,200 -What? -We'll explain on the way. 1336 01:30:23,000 --> 01:30:25,700 Boss, I can't hold up the overture any longer. 1337 01:30:25,900 --> 01:30:26,900 What should I do? 1338 01:30:27,200 --> 01:30:30,000 -Hold up the overture. -Right. Good idea. 1339 01:30:38,000 --> 01:30:38,600 Well, Doc? 1340 01:30:39,000 --> 01:30:41,500 I set Isobel's leg, give her a sedative. 1341 01:30:41,600 --> 01:30:44,000 She'll be all right. How are you, Spats? 1342 01:30:44,100 --> 01:30:45,600 Quite a while since I've seen you. 1343 01:30:45,700 --> 01:30:49,600 -A month... today. -Any signs? Symptoms? 1344 01:30:50,100 --> 01:30:52,800 Not bad, except that I faint more than I'd like to. 1345 01:30:53,600 --> 01:30:56,200 Boss, they're getting restless out there. 1346 01:30:56,700 --> 01:30:59,100 Start the overture. They'll get here. I know they will. 1347 01:31:13,500 --> 01:31:18,300 And one, and two, and three, and four. And arms, arms. 1348 01:31:19,000 --> 01:31:22,000 And one, and two, and arms, arms. 1349 01:31:25,400 --> 01:31:27,600 And one, and two, and... 1350 01:31:34,100 --> 01:31:35,700 All right, where's the fire? 1351 01:31:35,700 --> 01:31:39,300 -We've got to get to the theatre, officer. -Now, isn't that just too bad? 1352 01:31:39,900 --> 01:31:42,500 But she's the star of the new Spats Baxter show! 1353 01:31:42,600 --> 01:31:44,300 Did you say Spats Baxter? 1354 01:31:44,600 --> 01:31:47,800 Why, he once paid for me kid's operation. Follow me! 1355 01:31:47,900 --> 01:31:49,700 -Come on, Kitty! -All in back! 1356 01:32:03,500 --> 01:32:04,400 Spats! 1357 01:32:06,400 --> 01:32:07,100 Kitty! 1358 01:32:07,800 --> 01:32:09,200 -Dad! -Pumpkin! 1359 01:32:13,300 --> 01:32:16,400 -We'd better shake a leg. -Oh, yeah, sure. 1360 01:32:19,500 --> 01:32:23,600 -Oh, Daddy, after all these years. -What a fool I was! 1361 01:32:24,500 --> 01:32:26,600 We've still got a whole lifetime to be together. 1362 01:32:27,400 --> 01:32:28,700 A whole lifetime. 1363 01:32:29,700 --> 01:32:32,600 Well, first you've got a show to open. 1364 01:32:34,300 --> 01:32:36,600 I've never starred in a Broadway production. 1365 01:32:37,300 --> 01:32:38,500 Listen to me, young lady. 1366 01:32:40,200 --> 01:32:42,700 When you were no bigger than a button, 1367 01:32:43,100 --> 01:32:45,400 at bedtimes I'd wrap you in a blanket, 1368 01:32:45,700 --> 01:32:49,600 I'd take you outside under the twinkling glittering sky. 1369 01:32:50,200 --> 01:32:54,600 And there you'd say: Daddy, some day will you make me a star? 1370 01:32:56,000 --> 01:32:59,100 That day is tonight. You can do it, Kitty. 1371 01:32:59,500 --> 01:33:00,100 You will do it. 1372 01:33:00,400 --> 01:33:02,400 You're going out on that stage a Simpson 1373 01:33:02,900 --> 01:33:04,800 and you're coming back a Baxter. 1374 01:33:24,900 --> 01:33:30,000 Gee, nothing ever happens to me. 1375 01:33:32,200 --> 01:33:35,200 Days are just as dull as can be. 1376 01:33:37,200 --> 01:33:41,400 Only blues and only sorrow. 1377 01:33:43,100 --> 01:33:47,600 I'll never have a bright tomorrow. 1378 01:33:59,000 --> 01:34:01,200 Gee whizz, this just ain't human! 1379 01:34:01,300 --> 01:34:03,700 Oh, gosh, need bride and groom! 1380 01:34:03,800 --> 01:34:07,800 Golly! Why won't she come and find me? 1381 01:34:08,200 --> 01:34:10,200 Shy, guy, my, eye. 1382 01:34:10,900 --> 01:34:12,900 I know all the words to say. 1383 01:34:13,000 --> 01:34:14,700 Hurt, skirt, flirt. 1384 01:34:15,400 --> 01:34:16,800 Park, dark, lark. 1385 01:34:17,800 --> 01:34:20,100 Blush, gush, mush. Twist, kissed, blissed. 1386 01:34:20,200 --> 01:34:22,200 Nice, rice, mice. Fling, ring, sing. 1387 01:34:23,800 --> 01:34:27,400 I just need the girl. 1388 01:35:09,900 --> 01:35:11,900 Gee whizz, this just ain't human! 1389 01:35:22,600 --> 01:35:24,500 Boss, you all right? 1390 01:35:25,800 --> 01:35:27,500 How much time until the final curtain? 1391 01:35:29,300 --> 01:35:31,300 Eighteen minutes and we'll be in clover. 1392 01:35:31,900 --> 01:35:33,100 Or under it. 1393 01:35:39,700 --> 01:35:42,800 I've found my four-leaf clover. 1394 01:35:43,000 --> 01:35:45,700 So grey clouds disappear. 1395 01:35:46,200 --> 01:35:49,000 My gloomy past is over, 1396 01:35:49,300 --> 01:35:52,300 my lucky day is here. 1397 01:36:00,200 --> 01:36:03,100 My lucky day is here. 1398 01:36:31,900 --> 01:36:34,600 She broke the bank. 1399 01:36:34,900 --> 01:36:37,600 I've Lady Luck to thank. 1400 01:36:56,300 --> 01:37:01,300 I see those birdies singing, the message in the ear. 1401 01:37:02,200 --> 01:37:07,400 And if her head is ringing, her lucky day is here. 1402 01:37:08,200 --> 01:37:10,700 She's found her silver lining. 1403 01:37:11,100 --> 01:37:13,700 There's twice a blessing to hear. 1404 01:37:14,100 --> 01:37:16,700 Her sun is always shining. 1405 01:37:17,000 --> 01:37:19,700 Her lucky day is here. 1406 01:37:20,200 --> 01:37:22,900 There's hope of love. 1407 01:37:23,300 --> 01:37:25,600 There's magic in the air. 1408 01:37:26,200 --> 01:37:31,900 Just shows to go that joy is hiding everywhere. 1409 01:37:32,400 --> 01:37:33,000 Go! 1410 01:37:33,200 --> 01:37:34,100 And go! 1411 01:37:34,400 --> 01:37:35,500 And go! 1412 01:37:35,700 --> 01:37:36,600 And... 1413 01:37:38,200 --> 01:37:40,500 Philip, you can't go on like that. 1414 01:37:40,600 --> 01:37:42,900 -Oh, gee! I'm sorry, sir. -Philip! Philip! 1415 01:37:43,000 --> 01:37:45,600 Boss, it's the finale. It'll ruin everything. What'll we do? 1416 01:37:45,700 --> 01:37:47,000 These things happen. 1417 01:38:00,800 --> 01:38:03,300 Love so true. 1418 01:38:03,900 --> 01:38:06,900 I'll give the world for you. 1419 01:38:07,600 --> 01:38:08,400 Daddy! 1420 01:38:08,800 --> 01:38:12,100 Decide! Decide! Decide! Decide! Decide! 1421 01:38:12,700 --> 01:38:16,000 Choose wisely, my dear. You're the last of the Baxters. 1422 01:38:40,200 --> 01:38:43,900 This tinsel world no more. 1423 01:38:44,300 --> 01:38:47,600 I'll take the boy next door. 1424 01:38:48,100 --> 01:38:48,700 Hi, Kitty. 1425 01:38:48,700 --> 01:38:55,000 Her lucky, lucky day is here! 1426 01:39:17,800 --> 01:39:20,100 It's a hit, boss. Your biggest hit. 1427 01:39:29,600 --> 01:39:31,900 They want you, boss. They want you. 1428 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 They want you. 1429 01:39:42,500 --> 01:39:44,000 -Bless you. -Daddy! 1430 01:39:45,700 --> 01:39:46,900 Trixie, my love. 1431 01:39:57,700 --> 01:39:59,600 -Daddy, what is it? -Lower the curtain. 1432 01:39:59,700 --> 01:40:02,000 -But they're loving it. -Lower it, I say! 1433 01:40:02,700 --> 01:40:03,800 Drop the curtain! 1434 01:40:16,500 --> 01:40:17,300 Daddy. 1435 01:40:22,000 --> 01:40:23,500 I guess we'd better tell them. 1436 01:40:24,300 --> 01:40:25,400 Tell us what? 1437 01:40:28,000 --> 01:40:30,100 For twenty-five years I've been his doctor 1438 01:40:31,200 --> 01:40:32,400 and dearest friend. 1439 01:40:34,100 --> 01:40:36,100 He hasn't got a chinaman's chance. 1440 01:40:39,800 --> 01:40:41,700 No tears for Spats Baxter. 1441 01:40:42,100 --> 01:40:43,400 Listen to that applause. 1442 01:40:44,800 --> 01:40:46,600 I've got my baby girl back. 1443 01:40:49,100 --> 01:40:50,600 She's a star, boss. 1444 01:40:51,100 --> 01:40:53,300 You can see it on every critic's face. 1445 01:40:54,000 --> 01:40:56,900 Take care of her, Dick. You'll answer to me. 1446 01:40:58,500 --> 01:40:59,300 I will, Spats. 1447 01:41:01,100 --> 01:41:02,900 You look after both of them, Trixie. 1448 01:41:03,600 --> 01:41:05,700 Like you always looked after me. 1449 01:41:06,200 --> 01:41:08,200 Only I was too blind to see it. 1450 01:41:10,700 --> 01:41:12,800 Spats. Spats. 1451 01:41:17,400 --> 01:41:18,700 Funny, isn't it? 1452 01:41:19,300 --> 01:41:22,100 One minute, you're standing in the wings, 1453 01:41:24,000 --> 01:41:26,700 and the next minute you're wearing them. 1454 01:41:28,400 --> 01:41:32,500 "It just...shows to go". 1455 01:41:37,300 --> 01:41:41,200 "It only shows..." 1456 01:41:42,400 --> 01:41:46,800 "Shows to go yer". 105080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.