All language subtitles for Megalomaniac.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,780 --> 00:01:18,990 In the south of Belgium, starting on March 22, 1997, 4 00:01:19,160 --> 00:01:23,000 about 15 garbage bags were found on roadsides over a period of six months. 5 00:01:24,120 --> 00:01:27,000 Inside, pieces of women's bodies were found. 6 00:02:02,200 --> 00:02:06,330 The case of the Butcher made the headlines. 7 00:02:07,370 --> 00:02:09,460 Five victims were attributed to him. 8 00:02:09,630 --> 00:02:12,130 All women, living alone, aged between 21 and 43. 9 00:02:12,300 --> 00:02:14,880 On October 18, 1997, the cases suddenly stopped. 10 00:02:15,840 --> 00:02:20,090 During 20 years, the investigators explored 1 700 tracks. 11 00:02:21,890 --> 00:02:25,270 We have never found out why, nor ever who he was... 12 00:02:31,060 --> 00:02:34,820 NO ENTRY 13 00:08:25,500 --> 00:08:26,840 So Martha, 14 00:08:27,630 --> 00:08:30,590 I thought you were already finished. 15 00:08:37,050 --> 00:08:40,310 A little respect for Martha's work. Is that too much to ask? 16 00:08:41,890 --> 00:08:43,520 Sorry, I didn't know it was wet. 17 00:08:43,640 --> 00:08:44,980 Sorry. -What? 18 00:08:45,150 --> 00:08:46,810 I didn't know it was wet. 19 00:08:46,980 --> 00:08:48,610 You didn't know? 20 00:08:48,770 --> 00:08:50,320 You didn't know that? 21 00:08:53,110 --> 00:08:55,160 Continue, Martha. 22 00:08:55,320 --> 00:08:56,490 Fine, fine. 23 00:10:50,520 --> 00:10:51,860 So... 24 00:10:53,480 --> 00:10:55,990 What's up with Julie? 25 00:10:58,900 --> 00:11:01,320 That's pretty tight, huh? 26 00:11:01,490 --> 00:11:04,030 Bitch... that's right... 27 00:11:05,410 --> 00:11:08,290 I like... I like it. 28 00:11:11,790 --> 00:11:15,750 "Do you want to play with my ass?" Yes. I really would. 29 00:11:19,340 --> 00:11:20,930 Kisses. 30 00:11:21,090 --> 00:11:22,340 What is it now? 31 00:11:23,260 --> 00:11:25,010 You're fucking annoying. 32 00:11:29,810 --> 00:11:32,730 He is so handsome. Yes. 33 00:11:37,480 --> 00:11:38,990 Pause. 34 00:11:40,990 --> 00:11:44,530 Leave me alone. Won't you just leave me alone? 35 00:11:59,920 --> 00:12:01,470 Is it good or not? 36 00:13:14,830 --> 00:13:16,830 What's the matter? 37 00:13:17,000 --> 00:13:19,170 I think there's someone in the house. 38 00:13:20,000 --> 00:13:21,090 What? 39 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 I heard a noise in the kitchen. 40 00:13:41,320 --> 00:13:42,610 Nobody's there. 41 00:13:44,190 --> 00:13:45,700 You had a nightmare. 42 00:13:48,120 --> 00:13:49,950 Did you eat too much sugar again? 43 00:13:50,330 --> 00:13:52,700 No, I didn't. -Martha. 44 00:13:53,950 --> 00:13:55,910 I hate it when you lie. Say the truth. 45 00:13:57,960 --> 00:14:00,500 I'm sorry... -I didn't hear you. 46 00:14:01,300 --> 00:14:03,050 I'm sorry, Felix. 47 00:14:05,880 --> 00:14:07,380 It's OK. 48 00:14:08,050 --> 00:14:09,850 Go get ready for work. 49 00:17:35,720 --> 00:17:37,300 MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI 50 00:21:07,220 --> 00:21:08,560 Are you OK, Martha? 51 00:21:12,520 --> 00:21:14,350 I'm sorry about last time. 52 00:21:15,810 --> 00:21:17,020 I was a jerk. 53 00:21:21,030 --> 00:21:22,190 I'm sorry. 54 00:21:29,280 --> 00:21:30,580 So... 55 00:21:30,740 --> 00:21:32,250 Do you have a boyfriend? 56 00:21:38,040 --> 00:21:40,460 I asked you a question. Do you have a boyfriend? 57 00:21:40,590 --> 00:21:42,130 None of your business. 58 00:21:43,300 --> 00:21:45,180 Who do you think you are, Stallone? 59 00:21:48,300 --> 00:21:51,640 You think I thought you have a boyfriend with that body of yours? 60 00:21:52,600 --> 00:21:54,140 Go ahead and apologize. 61 00:21:57,060 --> 00:21:58,610 You disgusting bitch. 62 00:22:00,020 --> 00:22:02,280 Look... You have no appeal. 63 00:22:04,990 --> 00:22:07,530 What I mean is that I like that little dress you have. 64 00:22:07,660 --> 00:22:09,950 Did you put it on for me? 65 00:22:11,450 --> 00:22:14,370 Come here... Don't be scared. 66 00:22:16,670 --> 00:22:18,000 Give me a kiss. 67 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 Don't move. 68 00:23:03,670 --> 00:23:06,050 Don't talk badly of me. I can get jittery. 69 00:23:06,210 --> 00:23:08,050 I'm fucking jittery sometimes. 70 00:23:12,510 --> 00:23:14,560 Shut the fuck up. 71 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 Oh shit. 72 00:24:07,480 --> 00:24:08,530 Come. 73 00:24:12,280 --> 00:24:13,570 Oh shit. 74 00:26:13,440 --> 00:26:16,820 Something has to be done. Something definitely has to be done. 75 00:26:17,410 --> 00:26:19,030 It's not my fault. 76 00:26:21,740 --> 00:26:23,500 I did everything like he said. 77 00:26:26,960 --> 00:26:28,630 I'll do as Felix says. 78 00:26:29,170 --> 00:26:31,130 I don't want any problems with anyone. 79 00:26:34,880 --> 00:26:37,970 It's just the social worker who came by. 80 00:26:38,890 --> 00:26:40,930 Why don't you get off your fat ass... 81 00:26:42,680 --> 00:26:43,560 Bitch. 82 00:26:51,480 --> 00:26:53,360 She's staying here. 83 00:27:55,590 --> 00:27:57,090 What happened? 84 00:28:00,880 --> 00:28:02,010 Nothing. 85 00:28:05,350 --> 00:28:06,680 You continue... 86 00:28:08,350 --> 00:28:09,520 To what? 87 00:28:11,190 --> 00:28:12,480 To lie. 88 00:28:12,650 --> 00:28:14,060 No, I'm all right. 89 00:28:14,980 --> 00:28:16,360 I'm fine. I promise. 90 00:28:22,160 --> 00:28:23,820 What's that smell? 91 00:28:27,290 --> 00:28:28,660 There's no smell. 92 00:28:33,040 --> 00:28:35,750 It was especially filthy today at the factory. 93 00:28:38,250 --> 00:28:40,720 Do you have your period? -No. 94 00:28:41,420 --> 00:28:43,470 It ended a few days ago. 95 00:28:47,220 --> 00:28:49,520 Your medication. Thyroid. 96 00:28:51,350 --> 00:28:52,520 Diabetes. 97 00:28:52,850 --> 00:28:54,520 Don't forget to take them. 98 00:29:16,920 --> 00:29:18,380 You're not hungry? 99 00:29:21,920 --> 00:29:23,340 Not tonight. 100 00:29:27,140 --> 00:29:30,810 You have to eat to get your strength up so you can do your job properly. 101 00:29:34,480 --> 00:29:35,810 Exactly... 102 00:29:36,310 --> 00:29:37,610 Exactly? 103 00:29:48,200 --> 00:29:51,620 Can I stay here with you and not go to the factory tonight? 104 00:29:56,460 --> 00:29:58,040 That's not possible. 105 00:30:01,630 --> 00:30:03,010 You have to go to work 106 00:30:03,170 --> 00:30:05,880 and not be noticed. This is important, Martha. 107 00:30:13,100 --> 00:30:15,850 Is there a good reason why you can't work tonight? 108 00:30:17,940 --> 00:30:19,650 Are people bothering you? 109 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 Are they giving you a hard time? 110 00:30:26,740 --> 00:30:29,320 Are they still making fun of you about your weight? 111 00:30:30,240 --> 00:30:31,830 What's the reason? 112 00:30:35,540 --> 00:30:37,120 There's no real reason. 113 00:30:38,370 --> 00:30:39,580 All right. 114 00:30:42,590 --> 00:30:45,210 So, finish your plate and go get ready. 115 00:30:53,640 --> 00:30:54,890 There you go. 116 00:31:04,400 --> 00:31:06,860 Go ahead Remy, have a fucking go at it. 117 00:32:13,800 --> 00:32:15,810 SHOWERS 118 00:36:38,980 --> 00:36:40,740 You went through my room. 119 00:36:42,530 --> 00:36:43,530 No. 120 00:36:44,030 --> 00:36:45,030 No? 121 00:36:48,450 --> 00:36:50,290 I mean... Yes, I... 122 00:36:53,170 --> 00:36:55,880 I heard a noise so I just peeked in. 123 00:36:56,670 --> 00:36:57,750 I swear. 124 00:36:57,920 --> 00:37:00,340 Martha, you have the whole house to yourself. 125 00:37:02,220 --> 00:37:06,050 You understand you're not allowed in my room and the other room, right? 126 00:37:07,180 --> 00:37:08,600 Sorry, Felix. 127 00:37:11,890 --> 00:37:14,060 What are you looking for, trouble? 128 00:37:14,730 --> 00:37:15,730 No. 129 00:37:18,520 --> 00:37:21,280 It's just that I'm a little lonely in this house and... 130 00:37:21,400 --> 00:37:23,700 you promised me some company some day. 131 00:37:25,820 --> 00:37:27,530 That's out of the question. 132 00:37:28,530 --> 00:37:30,410 It's way too dangerous for you. 133 00:37:33,160 --> 00:37:34,790 But I will be careful. 134 00:37:37,250 --> 00:37:38,540 I swear to you... 135 00:37:39,710 --> 00:37:41,420 I'll take good care of it. 136 00:37:42,840 --> 00:37:43,800 Look, 137 00:37:44,380 --> 00:37:46,140 look how beautiful she is. 138 00:37:53,230 --> 00:37:55,230 So you want to get locked up? 139 00:38:03,360 --> 00:38:06,030 This conversation is over so go take your medicine. 140 00:38:06,780 --> 00:38:08,820 Dad would have let me have one. 141 00:38:13,160 --> 00:38:14,710 I'm not Dad. 142 00:38:15,540 --> 00:38:16,920 Is that clear? 143 00:39:05,800 --> 00:39:08,840 Here's the news flash with new gruesome discoveries. 144 00:39:09,010 --> 00:39:13,510 After the three bags found on Monday on rue de l'Héritage with the body parts 145 00:39:13,680 --> 00:39:18,810 of unidentified women, four new bags were discovered early this morning. 146 00:39:18,980 --> 00:39:21,110 There is talk of one or more heads, 147 00:39:21,270 --> 00:39:24,360 but this information has not been verified. 148 00:39:24,530 --> 00:39:28,150 We have learned from a reliable source that the Corpus cell, 149 00:39:28,320 --> 00:39:31,740 launched 25 years ago at the time 150 00:39:31,910 --> 00:39:35,200 of the Mons Butcher case, has been reinstated. 151 00:39:35,370 --> 00:39:36,950 The investigation has shown 152 00:39:37,120 --> 00:39:40,580 it was systematically women who were alone and going through 153 00:39:40,750 --> 00:39:43,790 a period of fragility. In addition to the level of violence, 154 00:39:43,920 --> 00:39:47,300 various elements had contributed to the mystery of this case... 155 00:39:50,630 --> 00:39:52,930 In more than 20 years, the investigators 156 00:39:53,100 --> 00:39:57,930 followed nearly 1 700 leads without ever finding any evidence. 157 00:39:58,100 --> 00:40:00,640 Today, the region has become terrified again. 158 00:40:00,810 --> 00:40:03,900 On social networks, all kinds of theories are being tossed around. 159 00:40:04,020 --> 00:40:06,900 Has the Mons Butcher returned? 160 00:40:07,070 --> 00:40:10,150 Internet users seem to expect him to do start again... 161 00:40:14,030 --> 00:40:15,740 Patience, Martha. 162 00:40:23,080 --> 00:40:24,790 You seem to be in good shape. 163 00:40:25,460 --> 00:40:26,500 Yeah... 164 00:40:27,170 --> 00:40:28,170 Thanks. 165 00:40:30,010 --> 00:40:31,800 Yeah I woke up and I'm... 166 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 different. 167 00:40:38,430 --> 00:40:39,850 How's the coffee? 168 00:40:46,940 --> 00:40:48,570 Are you thinking about me? 169 00:40:49,360 --> 00:40:50,530 What do you mean? 170 00:40:52,200 --> 00:40:54,280 You know what I asked you. 171 00:40:57,280 --> 00:41:00,200 Martha, we've already discussed this. It's not possible. 172 00:41:02,040 --> 00:41:05,000 And I've already asked you not to talk to me in the morning. 173 00:41:05,130 --> 00:41:06,340 OK, OK. 174 00:41:07,460 --> 00:41:09,090 Let's not get angry. 175 00:41:15,010 --> 00:41:17,720 Take your medicine. -I just did. 176 00:41:21,520 --> 00:41:22,810 In that case, 177 00:41:22,980 --> 00:41:24,480 have a nice day. 178 00:42:20,330 --> 00:42:22,290 Good morning. -Good morning. 179 00:42:22,450 --> 00:42:23,870 I'm Mrs. Connecci, 180 00:42:24,410 --> 00:42:26,460 I'm the one replacing Mrs. Charleval. 181 00:42:26,620 --> 00:42:28,540 I'm your caseworker now. 182 00:42:29,170 --> 00:42:30,920 She's retired. 183 00:42:31,960 --> 00:42:32,960 So, 184 00:42:33,590 --> 00:42:35,220 where can we sit? 185 00:42:37,430 --> 00:42:39,300 Here, here is good, right? 186 00:42:39,970 --> 00:42:41,060 There. 187 00:42:42,260 --> 00:42:43,270 Yes. 188 00:42:46,940 --> 00:42:50,810 So this is just a little courtesy call to check up on you. 189 00:42:51,520 --> 00:42:53,070 OK, thank you. 190 00:42:55,320 --> 00:42:58,360 So... How's work going? 191 00:42:58,990 --> 00:43:00,280 It's fine. 192 00:43:02,280 --> 00:43:04,240 What about your coworkers? 193 00:43:05,620 --> 00:43:07,160 They're great. 194 00:43:08,540 --> 00:43:10,210 They're really my... 195 00:43:11,210 --> 00:43:14,340 day-to-day support at the factory. It's nice. 196 00:43:15,550 --> 00:43:18,340 That's great Martha, I'm glad to hear that. 197 00:43:47,700 --> 00:43:49,540 Would you like another coffee? 198 00:43:50,580 --> 00:43:52,710 No, thank you. That's very kind but... 199 00:43:52,880 --> 00:43:55,670 I have to be careful. -No problem, Mrs. Cock-tease. 200 00:43:56,630 --> 00:43:57,630 Excuse me? 201 00:43:58,970 --> 00:44:00,470 What did I say? 202 00:44:01,260 --> 00:44:03,470 Did I say "cock-tease"? -Yes. 203 00:44:09,890 --> 00:44:12,400 I'm sorry, that's not what I wanted to say. 204 00:44:12,900 --> 00:44:16,230 It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci. 205 00:44:21,160 --> 00:44:25,450 I'm a bit tired because of the pills and the work hours at the night... 206 00:44:26,120 --> 00:44:27,540 Excuse you. 207 00:44:29,040 --> 00:44:31,000 Don't you mean, "Excuse me"? 208 00:44:31,420 --> 00:44:33,130 That's right, cock-tease. 209 00:44:36,710 --> 00:44:39,510 I'll take your pulse. -That's not necessary. 210 00:44:39,670 --> 00:44:41,090 Yes, it is. 211 00:44:56,820 --> 00:44:59,940 Well... your heart is beating rather quickly. 212 00:45:02,530 --> 00:45:04,780 It doesn't mean you are stressed all the time. 213 00:45:04,910 --> 00:45:07,200 It's my visit that makes you anxious. 214 00:45:08,410 --> 00:45:11,870 Tell your doctor to recheck your thyroid doses. 215 00:45:12,040 --> 00:45:13,830 It must be that. 216 00:45:17,920 --> 00:45:20,550 That's it. I'll be back in a month, all right? 217 00:45:20,710 --> 00:45:21,760 OK. 218 00:45:21,920 --> 00:45:24,840 Until then, if you ever need to talk... 219 00:45:26,260 --> 00:45:29,140 Don't hesitate. That's what I'm here for. Just call me. 220 00:45:30,680 --> 00:45:32,770 All right? Bye, Martha. 221 00:45:38,820 --> 00:45:40,820 You are welcome, ma'am. 222 00:45:59,670 --> 00:46:02,050 Look who's here? It's Gérard Depardieu! 223 00:46:02,210 --> 00:46:04,420 I see you really can't stop eating desserts. 224 00:46:04,840 --> 00:46:07,970 Want some dessert? I could have given you nice meat popsicle. 225 00:46:08,850 --> 00:46:11,970 Lazy fuck! Go clean sometime up, you disgusting bitch! 226 00:46:13,680 --> 00:46:17,850 You can open your mouth here to suck my dick, you fucking pig! 227 00:46:18,360 --> 00:46:19,690 Disgusting bitch! 228 00:47:07,950 --> 00:47:08,990 Felix? 229 00:47:19,290 --> 00:47:21,080 Felix, are you home? 230 00:47:55,120 --> 00:47:57,040 I brought what you asked for. 231 00:47:57,830 --> 00:47:59,540 What did I ask for? 232 00:48:00,580 --> 00:48:02,380 You better take care of it. 233 00:48:03,210 --> 00:48:05,500 If you don't, there will be consequences. 234 00:48:11,260 --> 00:48:13,430 You'll do exactly what I tell you to do. 235 00:48:15,010 --> 00:48:16,060 All right. 236 00:48:30,530 --> 00:48:32,360 Can I open my present now? 237 00:48:32,780 --> 00:48:34,070 Patience. 238 00:48:37,040 --> 00:48:39,040 That was never your strong suit. 239 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 That's why you have issues. 240 00:48:47,880 --> 00:48:49,760 Let things come to you. 241 00:48:50,760 --> 00:48:52,880 And seize them when the time comes. 242 00:48:58,770 --> 00:49:00,730 Am I ready? -Wait. 243 00:52:54,130 --> 00:52:55,420 Martha, come. 244 00:52:58,300 --> 00:52:59,300 Martha. 245 00:53:05,930 --> 00:53:07,510 You'll have to feed her. 246 00:53:18,980 --> 00:53:19,980 Go. 247 00:55:08,180 --> 00:55:11,300 I'm sorry Julie but you never respond to my messages. 248 00:55:13,140 --> 00:55:15,060 After a moment, it's annoying. 249 00:55:24,280 --> 00:55:25,320 Hold on. 250 00:55:34,830 --> 00:55:37,120 This might sting a little bit, kitty. 251 00:55:38,290 --> 00:55:39,330 Hold on. 252 00:55:45,920 --> 00:55:47,300 Don't worry, 253 00:55:48,260 --> 00:55:49,970 I'll get you out of here. 254 00:55:53,760 --> 00:55:55,850 No, I'm kidding. I would never do that. 255 00:56:02,060 --> 00:56:05,570 Since you'll be staying for a while, you need to know a few things. 256 00:56:13,030 --> 00:56:14,530 Are you listening? 257 00:56:19,620 --> 00:56:22,290 First thing, you should never get up before Felix. 258 00:56:26,880 --> 00:56:30,010 Second thing, you should never look him in the eye, ever. 259 00:56:30,680 --> 00:56:32,140 He hates that. 260 00:56:33,640 --> 00:56:36,510 That's very important, he hates it. 261 00:56:40,810 --> 00:56:42,730 Plus, he's always right, 262 00:56:43,440 --> 00:56:45,110 even when he's wrong. 263 00:56:46,270 --> 00:56:49,240 But that's what men do, right? You know better than I do. 264 00:56:53,070 --> 00:56:55,620 And finally, you always have to finish your plate. 265 00:56:56,450 --> 00:56:57,540 Always. 266 00:57:00,790 --> 00:57:02,170 It's good for you. 267 00:57:16,890 --> 00:57:20,480 I'm going to get a little piece of meat that Felix has for you. 268 00:57:24,440 --> 00:57:25,730 Huh, kitty? 269 00:58:31,550 --> 00:58:32,710 Well? 270 00:58:33,630 --> 00:58:35,050 Feeling better? 271 00:58:40,300 --> 00:58:41,720 Yes, I am. 272 00:58:42,560 --> 00:58:43,640 Thank you. 273 00:58:54,860 --> 00:58:57,410 Do you realize that you can't keep her forever? 274 00:58:58,820 --> 00:59:00,620 You'll have to get rid of her. 275 00:59:02,450 --> 00:59:04,160 Not if she gets used to it. 276 00:59:09,210 --> 00:59:12,460 If you're hard on her, then yeah, maybe she can stay. 277 00:59:16,340 --> 00:59:18,340 The family will grow. 278 00:59:24,770 --> 00:59:25,770 Cool. 279 00:59:43,620 --> 00:59:46,200 You really like filth, don't you? 280 00:59:47,250 --> 00:59:48,830 You filthy girl. 281 00:59:49,370 --> 00:59:50,670 Little pig. 282 00:59:51,750 --> 00:59:52,840 Gross. 283 00:59:55,800 --> 00:59:57,090 Completely... 284 00:59:57,840 --> 00:59:58,760 gross. 285 01:00:05,430 --> 01:00:07,390 I'm going to go to work. 286 01:00:08,980 --> 01:00:11,650 If Felix comes back you'll have to... 287 01:00:11,810 --> 01:00:13,610 You'll have to be brave. 288 01:00:15,110 --> 01:00:16,820 Then I'll be back. 289 01:00:18,650 --> 01:00:20,530 You're so thin. 290 01:00:24,030 --> 01:00:25,950 I can touch your bones. 291 01:00:28,040 --> 01:00:30,210 That's what men like. 292 01:00:38,630 --> 01:00:39,920 See you, kitty. 293 01:03:13,830 --> 01:03:15,330 Leave me alone. 294 01:03:16,870 --> 01:03:18,830 I don't want to see you today. 295 01:03:22,420 --> 01:03:24,090 Pull yourself together. 296 01:03:26,510 --> 01:03:28,680 Hey bitch, do something. 297 01:03:33,350 --> 01:03:35,220 This is my body we're talking about. 298 01:03:35,390 --> 01:03:36,770 Gross. 299 01:03:40,190 --> 01:03:41,650 Hey pig? 300 01:03:41,810 --> 01:03:43,860 Go ahead, eat. 301 01:04:14,310 --> 01:04:15,930 Are you serious? 302 01:04:17,640 --> 01:04:19,270 Who do you take me for? 303 01:04:20,060 --> 01:04:22,020 I'm not your maid. 304 01:04:22,190 --> 01:04:23,440 Come here. 305 01:04:24,360 --> 01:04:25,980 What's this shit? 306 01:04:26,150 --> 01:04:27,690 You're disgusting. 307 01:04:27,860 --> 01:04:29,360 Disgusting, aren't you? 308 01:04:29,530 --> 01:04:33,030 You're really fucking gross, aren't you? 309 01:04:34,030 --> 01:04:36,040 Fucking disgusting, aren't you? 310 01:04:36,200 --> 01:04:37,750 You're disgusting. 311 01:04:38,200 --> 01:04:40,330 I'll take you to the factory. You'll see. 312 01:04:41,830 --> 01:04:44,210 Go on, clean up your shit! Clean it up! 313 01:04:44,380 --> 01:04:46,710 Go on! Lick it! Lick it! 314 01:05:22,710 --> 01:05:24,420 Let's do the airplane? 315 01:05:30,380 --> 01:05:32,630 Come on. It's tasty. 316 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 I can't do the airplane? 317 01:05:39,060 --> 01:05:40,470 Come on, eat. 318 01:05:40,640 --> 01:05:41,810 Kitty. 319 01:05:45,350 --> 01:05:46,520 It's good. 320 01:05:51,820 --> 01:05:53,030 Come on, eat. 321 01:05:54,110 --> 01:05:55,320 Try it! 322 01:05:57,990 --> 01:06:01,950 You have to continue, or else how will you suck dick? 323 01:06:09,710 --> 01:06:11,840 Come on, open your mouth. 324 01:06:18,140 --> 01:06:20,850 Come on! Open your mouth! 325 01:06:21,890 --> 01:06:24,440 You're overreacting, it's really good. 326 01:06:24,600 --> 01:06:27,480 It's not good? I made it, so it's good. 327 01:06:29,020 --> 01:06:30,520 You're going to eat it. 328 01:06:31,780 --> 01:06:33,530 Hey kitty, do you eat? 329 01:06:34,360 --> 01:06:35,200 Eat! 330 01:06:36,160 --> 01:06:37,780 Come on! 331 01:06:39,200 --> 01:06:40,370 There you go. 332 01:06:41,660 --> 01:06:42,790 Is it good? 333 01:06:43,200 --> 01:06:45,250 You're getting it everywhere. 334 01:06:45,410 --> 01:06:46,580 Disgusting. 335 01:06:46,750 --> 01:06:47,920 There you go. 336 01:06:49,130 --> 01:06:51,380 Swallow, don't you swallow? 337 01:06:53,460 --> 01:06:56,300 You swallow. For sure you swallow. 338 01:06:58,970 --> 01:07:01,010 My kitty. 339 01:07:05,180 --> 01:07:06,810 A spoon for Felix. 340 01:07:08,150 --> 01:07:09,610 He's earned it. 341 01:07:11,020 --> 01:07:12,360 There you go. 342 01:07:13,440 --> 01:07:14,690 Is it good? 343 01:07:15,780 --> 01:07:17,200 For Felix. 344 01:07:19,070 --> 01:07:21,120 Do you prefer the rocket or the plane? 345 01:07:21,830 --> 01:07:24,700 I prefer... hang glider! 346 01:07:33,670 --> 01:07:34,920 You don't like it? 347 01:07:35,090 --> 01:07:37,380 You don't like hang gliders? 348 01:07:41,390 --> 01:07:42,600 Sorry. 349 01:07:43,510 --> 01:07:47,230 I'm doing what I can but you're not helping me either. 350 01:07:51,150 --> 01:07:52,480 You prefer carrots? 351 01:07:52,650 --> 01:07:54,900 Come on, I'll give you some carrots. 352 01:07:56,400 --> 01:07:57,900 Here we go. 353 01:07:58,610 --> 01:08:00,860 Like a dick all scrunched up. 354 01:08:01,030 --> 01:08:02,870 We're going to land soon. 355 01:08:04,160 --> 01:08:05,160 And... 356 01:08:07,790 --> 01:08:10,120 Hurry up, or it'll shrink to a limp dick. 357 01:08:12,710 --> 01:08:14,170 There you go. 358 01:08:14,880 --> 01:08:16,050 That's good. 359 01:09:58,690 --> 01:09:59,940 Are you OK? 360 01:10:34,390 --> 01:10:36,560 Hurry up. Hurry up. 361 01:10:44,650 --> 01:10:46,570 You shut up. Shut up. 362 01:11:00,540 --> 01:11:01,920 Hello, Martha. 363 01:11:02,710 --> 01:11:04,760 Are you feeling a little better today? 364 01:11:05,970 --> 01:11:07,010 I am. 365 01:11:08,090 --> 01:11:09,470 Let's sit over here? 366 01:11:15,890 --> 01:11:19,400 So your primary care physician gave me the results of your tests. 367 01:11:20,360 --> 01:11:22,520 And... it's very good. 368 01:11:23,190 --> 01:11:26,780 The diabetes is under control, and everything else is very good. 369 01:11:27,820 --> 01:11:29,030 That's great. 370 01:11:29,530 --> 01:11:32,120 How are you preparing for wonderful event? 371 01:11:33,080 --> 01:11:34,120 It's OK. 372 01:11:35,790 --> 01:11:38,170 And I haven't had the honor to meet the dad yet. 373 01:11:38,290 --> 01:11:39,960 It's not really important. 374 01:11:40,420 --> 01:11:42,630 Well... it's the father, after all. 375 01:11:44,050 --> 01:11:45,090 That's true. 376 01:11:47,010 --> 01:11:49,590 Can I know who it is? 377 01:11:49,760 --> 01:11:51,680 It's a colleague at the factory. 378 01:11:54,430 --> 01:11:56,680 I found out too late, and it wasn't planned. 379 01:11:56,850 --> 01:11:58,480 Are you happy now? 380 01:12:00,940 --> 01:12:03,770 Well I don't know... I feel like I'm making you angry. 381 01:12:04,980 --> 01:12:06,030 Really? 382 01:12:06,730 --> 01:12:10,110 When the baby comes, you're going to need help so I... 383 01:12:10,280 --> 01:12:13,370 As a social worker, it's normal for me to ask you questions. 384 01:12:21,210 --> 01:12:22,710 What's that noise? 385 01:12:23,840 --> 01:12:25,460 Probably a little kitty. 386 01:12:26,710 --> 01:12:28,970 A lot of them wander around here these days. 387 01:12:29,670 --> 01:12:31,510 I'll get them. 388 01:12:44,520 --> 01:12:45,820 I'll be leaving now. 389 01:12:45,980 --> 01:12:47,820 Yes, leave me alone. 390 01:12:50,740 --> 01:12:52,990 I'll come back when you're doing better. 391 01:13:00,870 --> 01:13:02,210 Goodbye. 392 01:13:43,370 --> 01:13:45,000 I missed you. 393 01:13:50,760 --> 01:13:52,260 Are you drinking? 394 01:13:57,350 --> 01:13:59,010 For special occasions. 395 01:14:03,310 --> 01:14:05,230 And this is a special occasion. 396 01:14:16,160 --> 01:14:17,870 I'm done with my work. 397 01:14:20,660 --> 01:14:22,540 I'll be taking care of you. 398 01:14:26,790 --> 01:14:28,130 And the baby. 399 01:14:31,050 --> 01:14:32,760 How did you know? 400 01:18:13,600 --> 01:18:15,100 What happened? 401 01:18:20,570 --> 01:18:21,650 Nothing. 402 01:18:25,700 --> 01:18:27,570 I passed out, I think. 403 01:18:29,280 --> 01:18:30,950 Who was that woman? 404 01:18:31,120 --> 01:18:32,250 What woman? 405 01:18:32,410 --> 01:18:34,290 The one that walked out of here. 406 01:18:42,130 --> 01:18:44,090 That's the social worker. 407 01:18:47,090 --> 01:18:50,260 She comes every once in a while to see if everything is OK. 408 01:18:54,560 --> 01:18:56,480 I'm glad you're back. 409 01:19:00,820 --> 01:19:02,570 You've been gone a long time... 410 01:19:03,690 --> 01:19:05,200 It was too long. 411 01:19:07,570 --> 01:19:09,160 I finished my work. 412 01:19:11,580 --> 01:19:13,330 I'll be taking care of you. 413 01:19:13,830 --> 01:19:15,210 And the baby. 414 01:19:20,000 --> 01:19:22,880 We've got to take care of what you've got in there. 415 01:19:24,010 --> 01:19:25,170 And fast. 416 01:20:12,720 --> 01:20:14,560 We have to do something, Martha. 417 01:20:59,810 --> 01:21:02,230 Well, look who's here! Martha! 418 01:21:02,400 --> 01:21:04,310 How are you? 419 01:21:04,480 --> 01:21:05,820 It's been a while. 420 01:21:05,980 --> 01:21:07,440 Yeah, I'm fine. 421 01:21:08,110 --> 01:21:09,690 I'm fine. 422 01:21:09,860 --> 01:21:12,150 It seems I've arrived just at the right time. 423 01:21:13,570 --> 01:21:15,370 The break before the night. 424 01:21:16,450 --> 01:21:18,870 Oh yeah, that's right. 425 01:21:19,040 --> 01:21:20,080 Yes... 426 01:21:20,660 --> 01:21:23,460 Are you OK, Martha? Are you sure that... 427 01:21:24,130 --> 01:21:26,000 you can be back now? 428 01:21:27,670 --> 01:21:29,670 I'm glad to see you again. 429 01:21:30,340 --> 01:21:31,380 Thanks. 430 01:21:32,840 --> 01:21:34,340 I don't know, 431 01:21:34,510 --> 01:21:37,350 I still need some time. I'll think about it. 432 01:21:37,510 --> 01:21:39,560 I don't think I'll be back right away. 433 01:21:40,100 --> 01:21:42,690 I brought you a present. 434 01:21:46,360 --> 01:21:47,860 You guys like this? 435 01:21:48,400 --> 01:21:49,690 Of course. 436 01:21:55,240 --> 01:21:57,490 Mostly, I came because... 437 01:21:58,910 --> 01:22:01,750 I'd love for you to come over tomorrow night. 438 01:22:03,080 --> 01:22:04,670 I'm not sure. 439 01:22:05,330 --> 01:22:07,710 I'm inviting you to eat at my home. I insist. 440 01:22:08,290 --> 01:22:11,090 I'd love to. I have some news for you. 441 01:22:12,340 --> 01:22:14,220 I already bought some whiskey. 442 01:22:16,140 --> 01:22:17,760 If there's whiskey... 443 01:22:18,260 --> 01:22:21,180 But... why don't you... 444 01:22:21,350 --> 01:22:24,020 but why don't you tell us right now, Martha? 445 01:22:24,180 --> 01:22:25,520 It's a surprise! 446 01:22:26,350 --> 01:22:28,310 Otherwise, it's not a surprise. 447 01:22:40,580 --> 01:22:42,410 I'm making a beef bourguignon. 448 01:22:42,580 --> 01:22:44,580 Oh, I love that! -You know it? 449 01:22:44,750 --> 01:22:46,080 I love it. -What? 450 01:22:46,250 --> 01:22:48,540 A beef bourguignon, idiot. 451 01:22:49,710 --> 01:22:53,420 Martha, I will come with great pleasure. 452 01:22:55,380 --> 01:22:58,590 Well, if Martha makes beef bourguignon, it must be good. 453 01:22:59,510 --> 01:23:01,430 I love beef bourguignon. 454 01:23:02,140 --> 01:23:04,060 Me too. 455 01:23:05,940 --> 01:23:06,940 Great. 456 01:23:08,810 --> 01:23:09,810 Yeah. 457 01:23:10,860 --> 01:23:11,820 Yeah. 458 01:23:15,360 --> 01:23:16,950 That makes me happy. 459 01:23:22,700 --> 01:23:24,330 Work well, boys. 460 01:24:09,750 --> 01:24:10,920 Martha? 461 01:24:14,170 --> 01:24:15,920 It's Mrs. Connecci. 462 01:24:17,760 --> 01:24:19,590 The door was open so I... 463 01:24:26,020 --> 01:24:27,520 I'll help you. 464 01:24:32,110 --> 01:24:33,820 Don't be afraid. 465 01:25:05,140 --> 01:25:06,510 Hold still. 466 01:25:06,680 --> 01:25:08,560 It'll be all right. 467 01:25:09,810 --> 01:25:10,850 There. 468 01:25:11,020 --> 01:25:12,190 Be careful. 469 01:25:28,330 --> 01:25:29,370 Here. 470 01:27:21,980 --> 01:27:24,360 You're pissing me off right up till the end. 471 01:28:14,950 --> 01:28:16,580 What do you want to do? 472 01:28:16,950 --> 01:28:18,750 Are you looking for the exit? 473 01:28:18,920 --> 01:28:20,290 It's over there! 474 01:28:26,300 --> 01:28:28,380 It's crazy how much energy you have. 475 01:28:33,810 --> 01:28:36,430 You're the one who chose it. You're the one... 476 01:28:37,810 --> 01:28:40,020 Why did you come all the way out here? 477 01:28:43,440 --> 01:28:46,530 After a moment you have to own up to your bullshit. 478 01:28:47,530 --> 01:28:49,650 If you keep coming to me, 479 01:28:50,570 --> 01:28:53,700 you're bound to run into someone like me sooner or later! 480 01:28:54,330 --> 01:28:55,950 It's not my fault. 481 01:28:56,370 --> 01:28:59,000 It's you! It's you who... 482 01:28:59,660 --> 01:29:01,620 ask all these questions! 483 01:29:02,960 --> 01:29:04,580 Now you assume your bullshit. 484 01:29:04,750 --> 01:29:08,420 One day or another, you're bound to run into someone like me. 485 01:29:10,470 --> 01:29:11,680 What do you think? 486 01:29:11,840 --> 01:29:15,390 You think people want to be like me? 487 01:29:16,970 --> 01:29:18,640 They fuck me, 488 01:29:18,810 --> 01:29:21,690 they put me down, they laugh at me. 489 01:29:21,850 --> 01:29:23,860 And you ask questions? 490 01:32:34,800 --> 01:32:37,800 It's delicious, Martha. Really. 491 01:32:37,970 --> 01:32:39,930 It's... -Thank you. 492 01:32:45,970 --> 01:32:49,190 The secret to the bourguignonne sauce is that it has to simmer. 493 01:32:52,730 --> 01:32:55,400 This is a dish that I plan ahead. 494 01:32:59,700 --> 01:33:01,280 It's very good. 495 01:33:15,130 --> 01:33:16,920 Does someone want seconds? 496 01:33:18,170 --> 01:33:19,920 I can't say no! 497 01:33:22,430 --> 01:33:23,550 Thank you! 498 01:33:33,270 --> 01:33:36,190 And what do you have to tell us Martha? 499 01:33:39,650 --> 01:33:41,320 I'm pregnant. 500 01:33:46,240 --> 01:33:48,540 Do you have any idea who the father is? 501 01:33:58,420 --> 01:33:59,880 No? Nobody? 502 01:34:03,430 --> 01:34:05,260 I don't know either. 503 01:34:05,430 --> 01:34:08,140 I mean, it's one of you, but... 504 01:34:09,890 --> 01:34:12,140 we do know that Jerome will be an uncle. 505 01:34:17,940 --> 01:34:20,280 Are you drunk or something, Martha? 506 01:34:22,530 --> 01:34:23,530 No. 507 01:34:27,070 --> 01:34:30,240 You raped me for months at the factory, don't you remember? 508 01:34:31,660 --> 01:34:33,960 You're into sodomy, right? 509 01:34:38,630 --> 01:34:40,300 You're full of shit. 510 01:34:41,300 --> 01:34:42,340 Oh yeah? 511 01:34:43,970 --> 01:34:45,380 Ask Jerome. 512 01:34:47,050 --> 01:34:48,640 He saw everything. 513 01:34:50,600 --> 01:34:52,640 Without saying or doing anything. 514 01:34:52,810 --> 01:34:54,140 Right, boss? 515 01:34:55,890 --> 01:34:57,860 Would you dare to say otherwise? 516 01:35:12,200 --> 01:35:15,410 When does this thing kick in, Felix? It's starting to annoy me. 517 01:35:15,540 --> 01:35:17,290 Patience, Martha. 518 01:35:18,960 --> 01:35:20,380 It was never your thing. 519 01:35:38,190 --> 01:35:40,690 Are you OK, Luc? 520 01:35:41,440 --> 01:35:42,980 Come here. 521 01:35:43,730 --> 01:35:45,570 What's happening to you? 522 01:35:46,780 --> 01:35:48,360 A little patience. 523 01:35:49,160 --> 01:35:52,330 But don't worry, I put in a very small dose. 524 01:35:54,080 --> 01:35:55,370 So you can enjoy it. 525 01:35:56,080 --> 01:35:57,960 They'll be perfectly conscious. 32620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.