All language subtitles for Megalomaniac.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 Na jugu Belgije, po�ev�i od 22. marta 1997, 2 00:01:16,880 --> 00:01:20,560 tokom �est meseci je pored puteva prona�eno petnaestak vre�a za sme�e. 3 00:01:21,640 --> 00:01:24,400 U njima su bili delovi �enskih tela. 4 00:01:58,160 --> 00:02:02,120 Slu�aj Mesar je dospeo na naslovne strane. 5 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 Pripisano mu je pet �rtava. 6 00:02:04,821 --> 00:02:07,839 Sve su bile �ene, �ivele su same, starosti od 21 do 43 godine. 7 00:02:07,840 --> 00:02:10,820 18. oktobra 1997. sve je iznenada prestalo. 8 00:02:11,240 --> 00:02:15,320 Tokom 20 godina istra�itelji su ispitali 1700 tragova. 9 00:02:17,040 --> 00:02:20,280 Nikad nismo saznali ni ko je to bio, ni za�to je to radio... 10 00:02:25,840 --> 00:02:29,440 Zabranjen ulaz 11 00:04:30,341 --> 00:04:37,341 Megaloman 12 00:08:05,760 --> 00:08:10,640 Marta, mislio sam da si ve� zavr�ila. 13 00:08:16,840 --> 00:08:20,660 Malo po�tovanja za Martin rad. Da li preterujem ako to tra�im? 14 00:08:21,480 --> 00:08:26,200 Izvini, nisam znao da je mokro. Izvini. -�ta? -Nisam znao da je mokro. 15 00:08:26,360 --> 00:08:29,560 Nisi znao? To nisi znao? 16 00:08:32,240 --> 00:08:35,480 Nastavi, Marta. Hajde. 17 00:10:24,840 --> 00:10:26,520 Dobro... 18 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 �ta je sa �uli? 19 00:10:32,880 --> 00:10:35,200 Tesno ti je to, je li? 20 00:10:35,360 --> 00:10:37,800 Kurva... Eto �ta si. 21 00:10:39,120 --> 00:10:41,880 Lajk... Lajkujem. 22 00:10:45,240 --> 00:10:49,440 "�eli� li da se igra� mojom guzom?" Da. Zaista bih to �eleo. 23 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 Poljubac. 24 00:10:54,160 --> 00:10:55,360 �ta je sad? 25 00:10:56,240 --> 00:10:58,320 Jebeno si dosadan. 26 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 Ba� je zgodan. Da. 27 00:11:09,880 --> 00:11:11,320 Pauza. 28 00:11:13,240 --> 00:11:17,240 Ostavi me na miru. Za�to me jednostavno ne ostavi� na miru? 29 00:11:31,400 --> 00:11:33,480 Je li dobro? 30 00:12:43,240 --> 00:12:45,160 �ta je bilo? 31 00:12:45,320 --> 00:12:47,800 Mislim da ima nekoga u ku�i. 32 00:12:48,200 --> 00:12:49,740 �ta? 33 00:12:50,080 --> 00:12:52,240 �ula sam buku u kuhinji. 34 00:13:08,640 --> 00:13:10,480 Nema nikoga. 35 00:13:11,400 --> 00:13:13,440 Ru�no si sanjala. 36 00:13:15,160 --> 00:13:19,560 Da nisi opet pojela previ�e �e�era? -Nisam. -Marta. 37 00:13:20,760 --> 00:13:23,240 Ne volim kad la�e�. Reci istinu. 38 00:13:24,600 --> 00:13:27,040 Izvini. -Nisam te �uo. 39 00:13:27,800 --> 00:13:29,780 Izvini, Felikse. 40 00:13:32,200 --> 00:13:33,940 U redu je. 41 00:13:34,280 --> 00:13:36,800 Idi da se spremi� za posao. 42 00:16:53,340 --> 00:16:55,560 Moj sin Ser� je nestao u �arloi 43 00:20:16,280 --> 00:20:18,360 Jesi li dobro, Marta? 44 00:20:21,360 --> 00:20:23,820 �ao mi je zbog onoga pro�li put. 45 00:20:24,520 --> 00:20:26,480 Ispao sam kreten. 46 00:20:29,520 --> 00:20:31,140 Izvini. 47 00:20:37,440 --> 00:20:40,280 Dobro... Ima� li momka? 48 00:20:45,840 --> 00:20:49,960 Pitao sam te ne�to. Ima� li momka? -Ne ti�e te se. 49 00:20:50,880 --> 00:20:53,380 Misli� da si Stalone? 50 00:20:55,680 --> 00:20:59,580 Misli� da sam stvarno pomislio da ima� momka sa takvim telom? 51 00:20:59,800 --> 00:21:01,790 Hajde, izvini se. 52 00:21:04,080 --> 00:21:06,060 Odvratna droljo. 53 00:21:06,920 --> 00:21:09,280 Zna�, neprivla�na si. 54 00:21:11,680 --> 00:21:14,220 Ali svi�a mi se ta haljinica koju nosi�. 55 00:21:14,240 --> 00:21:16,440 Jesi li je obukla za mene? 56 00:21:17,880 --> 00:21:20,680 Do�i. Ne boj se. 57 00:21:22,880 --> 00:21:24,760 Poljubi me. 58 00:21:40,080 --> 00:21:41,820 Ne mrdaj. 59 00:22:07,960 --> 00:22:12,160 Nemoj da pri�a� ru�no o meni. Posta�u nervozan. Ponekad sam jebeno nervozan. 60 00:22:16,440 --> 00:22:18,400 Za�epi gubicu. 61 00:23:09,160 --> 00:23:10,760 Do�i. 62 00:25:09,960 --> 00:25:13,600 Ne�to mora da se uradi. Ne�to definitivno mora da se uradi. 63 00:25:13,760 --> 00:25:15,720 Nisam ja kriva. 64 00:25:17,920 --> 00:25:20,400 Uradila sam sve kako je rekao. 65 00:25:22,920 --> 00:25:26,920 Uradi�u kako Feliks ka�e. Ne �elim nikakve probleme ni sa kim. 66 00:25:30,520 --> 00:25:33,480 Svratila je socijalna radnica. 67 00:25:34,360 --> 00:25:37,120 Za�to ne odvu�e� tu tvoju debelu guzicu? 68 00:25:38,000 --> 00:25:39,640 Kurvo. 69 00:25:46,440 --> 00:25:48,240 Osta�e ovde. 70 00:26:47,920 --> 00:26:49,760 �ta je bilo? 71 00:26:53,000 --> 00:26:54,580 Ni�ta. 72 00:26:57,280 --> 00:26:59,160 Nastavlja�. 73 00:27:00,160 --> 00:27:01,680 �ta? 74 00:27:02,880 --> 00:27:05,640 Da la�e�. -Ne, dobro sam. 75 00:27:06,520 --> 00:27:08,540 Dobro mi je. �asna re�. 76 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 �ta to smrdi? 77 00:27:18,320 --> 00:27:20,200 Ni�ta ne smrdi. 78 00:27:23,840 --> 00:27:26,840 Danas je bilo ba� mnogo gadno u fabrici. 79 00:27:28,840 --> 00:27:33,840 Ima� li menstruaciju? -Ne. Zavr�ila mi se pre nekoliko dana. 80 00:27:37,440 --> 00:27:40,340 Tvoji lekovi. Za �titnu �lezdu. 81 00:27:41,400 --> 00:27:44,840 Za dijabetes. Nemoj zaboraviti da ih popije�. 82 00:28:05,920 --> 00:28:07,820 Nisi gladna? 83 00:28:10,720 --> 00:28:12,880 Ve�eras nisam. 84 00:28:15,720 --> 00:28:19,540 Mora� da jede� da bi oja�ala i mogla kako treba da radi� svoj posao. 85 00:28:22,760 --> 00:28:25,760 Kad smo kod toga... -�ta? 86 00:28:35,920 --> 00:28:39,600 Mogu li ve�eras da ostanem sa tobom i da ne idem na posao? 87 00:28:43,840 --> 00:28:45,660 To nije mogu�e. 88 00:28:48,800 --> 00:28:52,880 Mora� na posao da ne bi privla�ila pa�nju. To je va�no, Marta. 89 00:28:59,800 --> 00:29:03,040 Ima li neki dobar razlog za�to no�as ne mo�e� da radi�? 90 00:29:04,440 --> 00:29:06,580 Da li ti ljudi dosa�uju? 91 00:29:08,800 --> 00:29:11,260 Da li te maltretiraju? 92 00:29:12,880 --> 00:29:15,960 Da li ti se i dalje rugaju zbog tvoje te�ine? 93 00:29:16,240 --> 00:29:18,060 �ta je razlog? 94 00:29:21,320 --> 00:29:23,240 Nema razloga. 95 00:29:24,040 --> 00:29:25,730 Dobro. 96 00:29:28,080 --> 00:29:30,600 Zavr�i ve�eru i spremi se. 97 00:29:38,680 --> 00:29:40,280 Tako. 98 00:29:49,000 --> 00:29:51,360 Hajde, Remi, probaj i ti jednom. 99 00:30:55,560 --> 00:30:57,480 Tu�evi 100 00:35:09,880 --> 00:35:12,260 Bila si u mojoj sobi. 101 00:35:13,280 --> 00:35:15,680 Nisam. -Nisi? 102 00:35:18,960 --> 00:35:20,920 Mislim, jesam. 103 00:35:23,480 --> 00:35:27,880 �ula sam neku buku, pa sam pogledala. �asna re�. 104 00:35:28,040 --> 00:35:30,660 Marta, ima� celu ku�u za sebe. 105 00:35:32,160 --> 00:35:36,150 Jasno ti je da ne sme� u moju sobu i u onu drugu sobu, zar ne? 106 00:35:36,920 --> 00:35:38,800 Izvini, Felikse. 107 00:35:41,440 --> 00:35:43,520 �ta tra�i�? Nevolju? 108 00:35:44,160 --> 00:35:45,720 Ne. 109 00:35:47,800 --> 00:35:52,760 Samo sam malo usamljena u ovoj ku�i, a obe�ao si da �e� mi dovesti dru�tvo. 110 00:35:54,800 --> 00:35:56,800 To ne dolazi u obzir. 111 00:35:57,400 --> 00:35:59,500 Previ�e je opasno za tebe. 112 00:36:01,840 --> 00:36:03,800 Bi�u oprezna. 113 00:36:05,760 --> 00:36:09,760 Kunem ti se, strogo �u voditi ra�una. 114 00:36:11,120 --> 00:36:14,280 Pogledaj. Vidi kako je lepa. 115 00:36:21,080 --> 00:36:23,400 Ho�e� da ide� pod klju�? 116 00:36:30,800 --> 00:36:33,880 Ovaj razgovor je zavr�en, idi da popije� lekove. 117 00:36:34,080 --> 00:36:36,740 Tata bi mi dozvolio da imam jednu. 118 00:36:40,200 --> 00:36:43,800 Ja nisam tata. Je l' ti jasno? 119 00:37:30,680 --> 00:37:33,600 Evo vesti o novim jezivim otkri�ima. 120 00:37:33,760 --> 00:37:38,080 Nakon �to su u ponedeljak pored puta na�ene tri kese sa delovima tela 121 00:37:38,240 --> 00:37:43,160 nepoznatih �ena, jutros rano su otkrivene jo� �etiri kese. 122 00:37:43,320 --> 00:37:48,480 Pri�a se o jednoj ili vi�e glava, ali ta informacija nije potvr�ena. 123 00:37:48,640 --> 00:37:52,120 Iz pouzdanih izvora saznajemo da je ponovo aktivirana specijalna jedinica 124 00:37:52,280 --> 00:37:55,560 koja je oformljena pre 25 godina, u vreme 125 00:37:55,720 --> 00:37:58,880 slu�aja Kasapina iz Monsa. 126 00:37:59,040 --> 00:38:04,040 Istraga je pokazala da se radi o �enama koje su same i prolaze kroz 127 00:38:04,150 --> 00:38:07,230 period kad su emotivno krhke. S obzirom na stepen nasilja, 128 00:38:07,240 --> 00:38:10,480 razli�iti elementi su doprineli misterioznosti ovog slu�aja... 129 00:38:13,680 --> 00:38:15,999 Za vi�e od 20 godina, istra�itelji su 130 00:38:16,040 --> 00:38:20,680 pratili skoro 1700 tragova i nisu na�li ni jedan jedini dokaz. 131 00:38:20,840 --> 00:38:23,280 Danas je region ponovo u strahu. 132 00:38:23,440 --> 00:38:26,400 Na dru�tvenim mre�ama se iznose svakakve teorije. 133 00:38:26,520 --> 00:38:29,280 Da li se vratio Kasapin iz Monsa? 134 00:38:29,440 --> 00:38:32,400 Izgleda da korisnici interneta o�ekuju da krene ispo�etka... 135 00:38:36,120 --> 00:38:38,060 Strpljenja, Marta. 136 00:38:44,800 --> 00:38:48,080 Izgleda da si u dobroj formi. -Jesam. 137 00:38:48,720 --> 00:38:50,280 Hvala. 138 00:38:51,440 --> 00:38:55,560 Probudila sam se... druga�ija. 139 00:38:59,520 --> 00:39:01,400 Je li dobra kafa? 140 00:39:07,680 --> 00:39:09,740 Misli� li na mene? 141 00:39:10,000 --> 00:39:11,820 �ta ti to zna�i? 142 00:39:12,720 --> 00:39:15,220 Zna� �ta sam tra�ila od tebe. 143 00:39:17,600 --> 00:39:20,900 Marta, ve� smo pri�ali o tome. Ne dolazi u obzir. 144 00:39:22,160 --> 00:39:25,000 I zamolio sam te da mi se izjutra ne obra�a�. 145 00:39:25,120 --> 00:39:26,880 Dobro, dobro. 146 00:39:27,360 --> 00:39:29,320 Nemoj da se ljuti�. 147 00:39:34,600 --> 00:39:37,590 Popij lekove. -Malopre sam ih popila. 148 00:39:40,840 --> 00:39:43,980 U tom slu�aju, �elim ti prijatan dan. 149 00:40:37,240 --> 00:40:39,250 Dobro jutro. -Dobro jutro. 150 00:40:39,280 --> 00:40:43,120 Ja sam gospo�a Kone�i, menjam gospo�u �arleval. 151 00:40:43,280 --> 00:40:47,400 Sad sam ja va� socijalni radnik. Ona je oti�la u penziju. 152 00:40:48,400 --> 00:40:51,520 Dobro, gde mo�emo da sednemo? 153 00:40:53,640 --> 00:40:55,840 Ovde? Mo�emo ovde, zar ne? 154 00:40:56,080 --> 00:40:57,820 U redu. 155 00:40:58,280 --> 00:40:59,840 Da. 156 00:41:02,760 --> 00:41:06,480 Ovo je obi�na kurtoazna poseta da proverim kako ste. 157 00:41:07,160 --> 00:41:09,140 Dobro sam, hvala. 158 00:41:10,800 --> 00:41:13,720 Dobro, kako je na poslu? 159 00:41:14,320 --> 00:41:16,160 U redu je. 160 00:41:17,480 --> 00:41:19,660 Kakve su vam kolege? 161 00:41:20,680 --> 00:41:22,560 Super su. 162 00:41:23,480 --> 00:41:25,470 Zaista mi pru�aju 163 00:41:26,040 --> 00:41:29,640 svakodnevnu podr�ku u fabrici. Ba� lepo od njih. 164 00:41:30,200 --> 00:41:33,380 Odli�no, Marta, drago mi je �to to �ujem. 165 00:42:01,040 --> 00:42:03,500 Ho�ete li jo� jednu kafu? 166 00:42:03,800 --> 00:42:08,680 Ne, hvala. Ljubazni ste, ali moram da pazim. -U redu, gospo�o Kurolomko. 167 00:42:09,600 --> 00:42:11,460 Izvinite? 168 00:42:11,840 --> 00:42:13,780 �ta sam rekla? 169 00:42:14,040 --> 00:42:16,920 Jesam li rekla "kurolomka"? -Da. 170 00:42:22,320 --> 00:42:25,180 �ao mi je, nisam to htela da ka�em. 171 00:42:25,200 --> 00:42:28,400 U redu je, Marta. Zovem se gospo�a Kone�i. 172 00:42:33,120 --> 00:42:37,240 Malo sam umorna od lekova i no�nog rada... 173 00:42:37,880 --> 00:42:39,940 Opra�tam vam. 174 00:42:40,680 --> 00:42:44,600 Valjda ste hteli da se izvinite? -Upravo tako, kurolomko. 175 00:42:48,040 --> 00:42:52,240 Izmeri�u vam puls. -Nema potrebe. -Ima. 176 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 Pa, srce vam prili�no brzo kuca. 177 00:43:12,800 --> 00:43:17,280 Ne zna�i da ste sve vreme pod stresom. Moja poseta vas je uznemirila. 178 00:43:18,440 --> 00:43:23,640 Recite va�em doktoru da vam proveri doze za �titnu �lezdu. Mora da je to. 179 00:43:27,560 --> 00:43:31,240 To je sve. Do�i �u opet za mesec dana, mo�e li? -U redu. 180 00:43:31,400 --> 00:43:34,800 Do tada, ako imate potrebu da razgovaramo... 181 00:43:35,560 --> 00:43:39,020 Ne oklevajte. Zbog toga sam ovde. Odmah me pozovite. 182 00:43:39,800 --> 00:43:42,100 U redu? Dovi�enja, Marta. 183 00:43:47,600 --> 00:43:49,820 Dobro do�li, gospo�o. 184 00:44:07,600 --> 00:44:12,160 Vidi ko nam je do�ao! �erar Depardje! Vidim da stalno jede� slatki�e. 185 00:44:12,560 --> 00:44:16,060 Ho�e� ne�to slatko? Mogu da ti dam lepu tulumbu od mesa. 186 00:44:16,400 --> 00:44:20,000 Len�tino! Po�isti nekad malo, odvratna droljo! 187 00:44:21,040 --> 00:44:25,040 Mogla bi da zine� da mi popu�i� kurac, jebena krma�o! 188 00:44:25,520 --> 00:44:27,500 Odvratna droljo! 189 00:45:13,080 --> 00:45:14,680 Felikse? 190 00:45:23,960 --> 00:45:25,980 Felikse, jesi li kod ku�e? 191 00:45:58,320 --> 00:46:00,460 Doneo sam ti �ta si tra�ila. 192 00:46:00,920 --> 00:46:03,060 �ta sam tra�ila? 193 00:46:03,560 --> 00:46:08,280 Dobro vodi ra�una o njoj. Ako ne bude�, trpe�e� posledice. 194 00:46:13,800 --> 00:46:16,380 Radi�e� ta�no ono �to ti ka�em. 195 00:46:17,400 --> 00:46:19,000 Dobro. 196 00:46:32,280 --> 00:46:35,680 Mogu li sad da otvorim poklon? -Strpljenja. 197 00:46:38,520 --> 00:46:41,240 Strpljenje ti nikad nije bila ja�a strana. 198 00:46:42,320 --> 00:46:44,540 Zbog toga ima� problema. 199 00:46:48,920 --> 00:46:51,120 Pusti da stvari do�u tebi. 200 00:46:51,680 --> 00:46:54,320 I zgrabi ih kad do�e vreme. 201 00:46:59,360 --> 00:47:01,640 Jesam li spremna? -Sa�ekaj. 202 00:50:45,080 --> 00:50:46,820 Marta, do�i. 203 00:50:49,080 --> 00:50:50,640 Marta. 204 00:50:56,400 --> 00:50:58,420 Mora�e� da je hrani�. 205 00:51:08,920 --> 00:51:10,480 Hajde. 206 00:52:53,640 --> 00:52:57,240 �ao mi je, �uli, ali nikad nisi odgovarala na moje poruke. 207 00:52:58,400 --> 00:53:01,040 Posle nekog vremena postane dosadno. 208 00:53:09,080 --> 00:53:10,580 �ekaj. 209 00:53:19,200 --> 00:53:21,400 Ovo �e malo da pe�e, maco. 210 00:53:22,520 --> 00:53:24,120 Izdr�i. 211 00:53:29,840 --> 00:53:33,720 Ne brini, izbavi�u te odavde. 212 00:53:37,360 --> 00:53:40,660 Ne�u, zezam te. Nikad to ne bih uradila. 213 00:53:45,320 --> 00:53:49,380 Po�to �e� ovde ostati neko vreme, treba da zna� nekoliko stvari. 214 00:53:55,840 --> 00:53:57,780 Slu�a� li? 215 00:54:02,160 --> 00:54:05,120 Prvo, nikad nemoj da ustaje� pre Feliksa. 216 00:54:09,120 --> 00:54:12,520 Drugo, nemoj nikad da ga gleda� u o�i. Nikad. 217 00:54:12,760 --> 00:54:14,460 Ne voli to. 218 00:54:15,600 --> 00:54:18,360 To je veoma va�no, ne voli. 219 00:54:22,480 --> 00:54:26,600 Osim toga, on je uvek u pravu, �ak i onda kad nije u pravu. 220 00:54:27,720 --> 00:54:31,960 Ali takvi su mu�karci, zar ne? Zna� ti to bolje nego ja. 221 00:54:34,240 --> 00:54:38,520 I na kraju, uvek mora� da pojede� sve iz tanjira. Uvek. 222 00:54:41,640 --> 00:54:43,760 To je za tvoje dobro. 223 00:54:57,080 --> 00:55:01,070 Idem da donesem par�ence mesa koje ti je Feliks ostavio. 224 00:55:04,320 --> 00:55:06,160 Mo�e, maco? 225 00:56:08,680 --> 00:56:12,040 Dakle? Da li se bolje ose�a�? 226 00:56:17,080 --> 00:56:20,280 Da, bolje mi je. Hvala ti. 227 00:56:31,040 --> 00:56:34,480 Da li razume� da ne�e� mo�i doveka da je zadr�i�? 228 00:56:34,840 --> 00:56:37,060 Mora�e� da je se otarasi�. 229 00:56:38,320 --> 00:56:40,560 Ne�u morati ako se navikne. 230 00:56:44,800 --> 00:56:48,420 Ako bude� stroga prema njoj, mo�da �e mo�i da ostane. 231 00:56:51,640 --> 00:56:53,860 Porodica �e se uve�ati. 232 00:56:59,720 --> 00:57:01,280 Lepo. 233 00:57:17,800 --> 00:57:20,280 Ba� voli� prljav�tinu, je li? 234 00:57:21,280 --> 00:57:24,560 Prljavice mala. Prasence jedno. 235 00:57:25,600 --> 00:57:27,480 Nevaljalice. 236 00:57:29,480 --> 00:57:32,320 Na�isto si nevaljala. 237 00:57:38,720 --> 00:57:41,000 Moram da idem na posao. 238 00:57:42,120 --> 00:57:46,560 Ako se Feliks vrati, mora�e�... Mora�e� da bude� hrabra. 239 00:57:48,000 --> 00:57:49,990 Posle �u ja do�i. 240 00:57:51,400 --> 00:57:53,200 Ba� si mr�ava. 241 00:57:56,560 --> 00:57:58,900 Mogu da ti dodirnem kosti. 242 00:58:00,400 --> 00:58:02,480 To mu�karci vole. 243 00:58:10,560 --> 00:58:12,300 Vidimo se, maco. 244 01:00:39,400 --> 01:00:41,290 Pusti me na miru. 245 01:00:42,320 --> 01:00:44,700 Danas ne �elim da te vidim. 246 01:00:47,640 --> 01:00:49,540 Smiri se malo. 247 01:00:51,560 --> 01:00:53,640 Kurvo, radi ne�to! 248 01:00:58,120 --> 01:01:01,400 O mom telu se radi. Odvratna si. 249 01:01:04,680 --> 01:01:08,200 Hej, krma�o? Hajde, jedi. 250 01:01:37,400 --> 01:01:39,290 Ti to ozbiljno? 251 01:01:40,600 --> 01:01:42,590 �ta misli� da sam ja? 252 01:01:42,920 --> 01:01:46,160 Nisam ti ja slu�avka. Dolazi ovamo. 253 01:01:47,040 --> 01:01:50,240 Kakva su ovo govna? Odvratna si. 254 01:01:50,400 --> 01:01:55,360 Odvratna, zna�? Stvarno si nevaljala, je li? 255 01:01:56,320 --> 01:01:59,880 Jebeno odvratna, jesi li? Gadi� mi se. 256 01:02:00,320 --> 01:02:03,360 Odve��u te u fabriku. Vide�e� ti svoga boga. 257 01:02:03,800 --> 01:02:08,480 Hajde, �isti svoja govna! �isti! Hajde! Poli�i ih! Li�i! 258 01:02:43,000 --> 01:02:45,440 Da se igramo avion�i�a? 259 01:02:50,360 --> 01:02:52,520 Hajde, dobro je. 260 01:02:55,440 --> 01:02:57,840 Ne umem da vozim avion? 261 01:02:58,680 --> 01:03:01,320 Hajde, jedi. Maco. 262 01:03:04,720 --> 01:03:06,440 Dobro je. 263 01:03:10,920 --> 01:03:12,680 Hajde, jedi. 264 01:03:13,120 --> 01:03:14,780 Probaj. 265 01:03:16,840 --> 01:03:20,640 Mora� da nastavi� da jede�, ina�e kako �e� da pu�i� kurac? 266 01:03:28,080 --> 01:03:30,120 Hajde, zini. 267 01:03:36,160 --> 01:03:38,760 Hajde! Otvori usta! 268 01:03:39,760 --> 01:03:42,200 Preteruje�, stvarno je dobro. 269 01:03:42,360 --> 01:03:45,420 Nije? Ja sam spremala, zna�i da je dobro. 270 01:03:46,600 --> 01:03:48,240 Je��e�. 271 01:03:49,240 --> 01:03:51,120 Maco, jede� li? 272 01:03:51,720 --> 01:03:53,220 Jedi! 273 01:03:53,440 --> 01:03:55,000 Hajde! 274 01:03:56,360 --> 01:03:57,880 Tako. 275 01:03:58,720 --> 01:04:03,440 Je li dobro? Prosipa� na sve strane. Odvratno. 276 01:04:03,600 --> 01:04:05,120 Tako. 277 01:04:05,880 --> 01:04:08,040 Gutaj. Guta� li? 278 01:04:10,040 --> 01:04:12,760 Guta�. Naravno da guta�. 279 01:04:15,320 --> 01:04:17,280 Maco moja. 280 01:04:21,280 --> 01:04:23,440 Jedna ka�ika za Feliksa. 281 01:04:24,120 --> 01:04:26,020 Zaslu�io je. 282 01:04:26,880 --> 01:04:28,460 Tako. 283 01:04:29,200 --> 01:04:30,900 Je li dobro? 284 01:04:31,440 --> 01:04:33,400 Za Feliksa. 285 01:04:34,600 --> 01:04:36,560 �ta vi�e voli�, raketu ili avion? 286 01:04:37,240 --> 01:04:40,000 Ja volim paraglajder. 287 01:04:48,600 --> 01:04:52,160 Ti ne voli�? Ne voli� paraglajdere? 288 01:04:56,000 --> 01:04:57,560 Izvini. 289 01:04:58,040 --> 01:05:01,600 Trudim se koliko mogu, ali ti mi ni�ta ne poma�a�. 290 01:05:05,360 --> 01:05:08,960 Voli� li �argarepu? Hajde, da�u ti malo �argarepe. 291 01:05:10,400 --> 01:05:12,040 Izvoli. 292 01:05:12,520 --> 01:05:14,680 Sme�urana je kao kurac. 293 01:05:14,840 --> 01:05:17,100 Uskoro �emo sleteti. 294 01:05:17,840 --> 01:05:19,400 I... 295 01:05:21,320 --> 01:05:24,660 Po�uri, ina�e �e se skupiti kao mlitav kur�i�. 296 01:05:26,040 --> 01:05:27,540 Tako. 297 01:05:28,120 --> 01:05:29,740 Dobro je. 298 01:07:07,680 --> 01:07:09,280 Jesi dobro? 299 01:07:41,920 --> 01:07:44,000 Brzo. Po�uri. 300 01:07:51,760 --> 01:07:53,800 Umukni. �uti. 301 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Dobar dan, Marta. Da li se danas bolje ose�a�? 302 01:08:12,200 --> 01:08:13,900 Dobro mi je. 303 01:08:14,240 --> 01:08:16,060 Da sednemo tamo? 304 01:08:21,719 --> 01:08:25,780 Dakle, tvoj lekar op�te prakse mi je dao tvoje rezultate. 305 01:08:26,000 --> 01:08:28,080 I veoma su dobri. 306 01:08:28,719 --> 01:08:32,160 Dijabetes je pod kontrolom, a sve drugo je veoma dobro. 307 01:08:33,160 --> 01:08:34,719 Odli�no. 308 01:08:34,800 --> 01:08:37,680 Kako se priprema� za veliki doga�aj? 309 01:08:38,200 --> 01:08:39,800 Dobro sam. 310 01:08:40,800 --> 01:08:44,800 Jo� nisam imala �ast da upoznam oca. -To i nije mnogo va�no. 311 01:08:45,240 --> 01:08:47,360 Ipak je otac. 312 01:08:48,719 --> 01:08:50,219 Ta�no. 313 01:08:51,559 --> 01:08:54,040 Mogu li da znam ko je? 314 01:08:54,200 --> 01:08:56,340 Kolega iz fabrike. 315 01:08:58,680 --> 01:09:02,999 Kasno sam otkrila, a nije bilo planirano. Jesi li sad zadovoljna? 316 01:09:04,920 --> 01:09:08,139 Ne znam, imam utisak da te ljutim. 317 01:09:08,800 --> 01:09:13,719 Stvarno? -Kad do�e beba treba�e ti pomo�, pa sam... 318 01:09:13,880 --> 01:09:17,440 Kao socijalni radnik, normalno je da ti postavljam pitanja. 319 01:09:24,360 --> 01:09:26,240 �ta se to �uje? 320 01:09:26,880 --> 01:09:28,840 Verovatno maca. 321 01:09:29,639 --> 01:09:32,200 Mnogo ih luta okolo ovih dana. 322 01:09:32,479 --> 01:09:34,440 Dove��u ih. 323 01:09:46,719 --> 01:09:49,880 Idem. -Da, ostavi me na miru. 324 01:09:52,680 --> 01:09:55,140 Vrati�u se kad ti bude bolje. 325 01:10:02,400 --> 01:10:04,280 Dovi�enja. 326 01:10:43,160 --> 01:10:45,219 Nedostajao si mi. 327 01:10:50,240 --> 01:10:51,780 Pije�? 328 01:10:56,559 --> 01:10:58,760 U posebnim prilikama. 329 01:11:02,280 --> 01:11:04,520 A ovo je posebna prilika. 330 01:11:14,600 --> 01:11:16,940 Zavr�io sam sa svojim poslom. 331 01:11:18,920 --> 01:11:21,119 Brinu�u se o tebi. 332 01:11:24,800 --> 01:11:26,480 I bebi. 333 01:11:28,880 --> 01:11:30,760 Kako si znao? 334 01:15:02,320 --> 01:15:04,160 �ta je bilo? 335 01:15:09,000 --> 01:15:10,540 Ni�ta. 336 01:15:13,920 --> 01:15:16,219 Mislim da sam se onesvestila. 337 01:15:17,360 --> 01:15:20,200 Ko je bila ona �ena? -Koja �ena? 338 01:15:20,360 --> 01:15:22,460 Ona koja je iza�la iz ku�e. 339 01:15:29,680 --> 01:15:31,759 Socijalni radnik. 340 01:15:34,440 --> 01:15:37,980 Dolazi s vremena na vreme da vidi je li sve u redu. 341 01:15:41,600 --> 01:15:43,740 Drago mi je �to si do�ao. 342 01:15:47,600 --> 01:15:49,780 Dugo te nije bilo. 343 01:15:50,360 --> 01:15:52,100 Predugo. 344 01:15:54,080 --> 01:15:56,300 Zavr�io sam svoj posao. 345 01:15:57,920 --> 01:15:59,920 Brinu�u se o tebi. 346 01:16:00,080 --> 01:16:01,700 I bebi. 347 01:16:06,000 --> 01:16:09,160 Moramo da se pobrinemo za ono �to ima� u ku�i. 348 01:16:09,840 --> 01:16:11,460 I to brzo. 349 01:16:56,559 --> 01:16:58,920 Moramo ne�to da u�inimo, Marta. 350 01:17:41,719 --> 01:17:44,040 Vidi ko je ovde! Marta! 351 01:17:44,200 --> 01:17:47,480 Kako si? Dugo se nismo videli. 352 01:17:47,639 --> 01:17:51,200 Dobro sam. Dobro. 353 01:17:51,360 --> 01:17:53,659 Izgleda da sam do�la u pravi �as. 354 01:17:54,920 --> 01:17:56,939 Pauza pred no�. 355 01:17:57,680 --> 01:18:00,000 Jeste, ima� pravo. 356 01:18:00,160 --> 01:18:01,660 Da, da... 357 01:18:01,719 --> 01:18:06,840 Jesi li dobro, Marta? Jesi li sigurna da mo�e� da se vrati�? 358 01:18:08,440 --> 01:18:10,660 Drago mi je da te opet vidim. 359 01:18:11,000 --> 01:18:12,500 Hvala. 360 01:18:13,400 --> 01:18:17,719 Ne znam, treba mi jo� malo vremena. Razmisli�u. 361 01:18:17,880 --> 01:18:19,990 Mislim da se ne�u odmah vratiti. 362 01:18:20,360 --> 01:18:22,840 Donela sam vam poklon. 363 01:18:26,360 --> 01:18:29,559 Volite li to, momci? -Naravno. 364 01:18:34,880 --> 01:18:37,540 Uglavnom, do�la sam zato �to... 365 01:18:38,400 --> 01:18:41,420 Volela bih da do�ete sutra uve�e. 366 01:18:42,400 --> 01:18:44,220 Nisam siguran. 367 01:18:44,559 --> 01:18:47,340 Pozivam vas na ve�eru u moju ku�u. Insistiram. 368 01:18:47,400 --> 01:18:53,080 Volela bih da do�ete. Imam neke novosti da vam ispri�am. Ve� sam kupila viski. 369 01:18:54,920 --> 01:18:56,880 Ako ima viskija... 370 01:18:56,960 --> 01:18:59,760 Ali, za�to... 371 01:18:59,920 --> 01:19:02,520 Za�to nam odmah ne ka�e�, Marta? 372 01:19:02,639 --> 01:19:04,620 To je iznena�enje. 373 01:19:04,719 --> 01:19:07,400 Da ka�em, ne bi bilo iznena�enje. 374 01:19:18,360 --> 01:19:22,200 Spremam govedinu na burgundski na�in. -Obo�avam je! -Zna� �ta je to? 375 01:19:22,360 --> 01:19:26,400 Volim je. -�ta? -Govedinu na burgundski na�in, idiote. 376 01:19:27,120 --> 01:19:30,680 Marta, do�i �u sa velikim zadovoljstvom. 377 01:19:32,559 --> 01:19:36,139 Ako Marta sprema govedinu na burgundski na�in, onda to mora da bude dobro. 378 01:19:36,520 --> 01:19:38,680 Volim govedinu na burgundski na�in. 379 01:19:39,181 --> 01:19:40,681 I ja. 380 01:19:42,680 --> 01:19:44,239 Super. 381 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 Da. 382 01:19:51,719 --> 01:19:53,640 Usre�ili ste me. 383 01:19:58,760 --> 01:20:00,720 Sre�an rad, momci. 384 01:20:43,880 --> 01:20:45,400 Marta? 385 01:20:48,120 --> 01:20:50,200 Ja sam, gospo�a Kone�i. 386 01:20:51,559 --> 01:20:54,120 Vrata su bila otvorena, pa sam... 387 01:20:59,480 --> 01:21:01,420 Pomo�i �u ti. 388 01:21:05,320 --> 01:21:07,200 Ne boj se. 389 01:21:37,000 --> 01:21:40,280 Budi mirna. Bi�e sve u redu. 390 01:21:41,480 --> 01:21:43,760 Tako. Samo pa�ljivo. 391 01:21:59,240 --> 01:22:00,740 Izvoli. 392 01:23:48,240 --> 01:23:51,220 Sad si me naljutila preko svake granice. 393 01:24:39,040 --> 01:24:42,680 �ta to radi�? Tra�i� izlaz? 394 01:24:42,840 --> 01:24:44,560 Tamo je! 395 01:24:49,920 --> 01:24:52,990 Nije normalno koliko ima energije u tebi. 396 01:24:57,120 --> 01:24:59,639 Ti si ovo izabrala. Ti si... 397 01:25:00,960 --> 01:25:03,080 Za�to si dolazila ovamo? 398 01:25:06,360 --> 01:25:09,720 U jednom trenutku mora� da prizna� svoje gre�ke. 399 01:25:10,280 --> 01:25:12,820 Ako stalno dolazi�, 400 01:25:13,200 --> 01:25:16,700 pre ili kasnije �e� naleteti na nekoga kao �to sam ja! 401 01:25:16,800 --> 01:25:18,730 Nisam ja kriva. 402 01:25:18,760 --> 01:25:23,800 Ti si! Ti si ona koja postavlja toliko pitanja! 403 01:25:25,080 --> 01:25:30,320 Sad pojedi svoja govna. Kad-tad naleti� na nekoga kao �to sam ja! 404 01:25:32,280 --> 01:25:37,000 �ta misli�? Misli� da ljudi �ele da budu kao ja? 405 01:25:38,520 --> 01:25:43,040 Jebu me, poni�avaju me, smeju mi se. 406 01:25:43,200 --> 01:25:45,320 A ti postavlja� pitanja? 407 01:28:48,240 --> 01:28:51,120 Odli�no je, Marta. Zaista. 408 01:28:51,280 --> 01:28:53,160 Ovo je... -Hvala. 409 01:28:58,960 --> 01:29:02,640 Tajna burgundskog sosa je u tome da mora da se kr�ka. 410 01:29:05,440 --> 01:29:08,700 Odavno sam planirala da spremim ovo jelo. 411 01:29:12,120 --> 01:29:13,939 Ba� je dobro. 412 01:29:26,920 --> 01:29:29,039 �eli li neko jo� malo? 413 01:29:29,840 --> 01:29:31,820 Ne mogu da odbijem! 414 01:29:33,920 --> 01:29:35,500 Hvala! 415 01:29:44,320 --> 01:29:47,320 A �ta si htela da nam ka�e�, Marta? 416 01:29:50,440 --> 01:29:52,328 Trudna sam. 417 01:29:56,760 --> 01:29:59,260 Pada li vam na pamet ko je otac? 418 01:30:08,440 --> 01:30:10,140 Ne? Nikome? 419 01:30:13,240 --> 01:30:15,000 Ne znam ni ja. 420 01:30:15,160 --> 01:30:18,060 Mislim, neko je od vas, ali... 421 01:30:19,440 --> 01:30:22,200 Znamo da �e �erom biti stric. 422 01:30:27,160 --> 01:30:29,400 Da nisi pijana, Marta? 423 01:30:31,559 --> 01:30:33,120 Nisam. 424 01:30:35,920 --> 01:30:39,660 Mesecima ste me silovali u fabrici, zar se ne se�ate? 425 01:30:40,320 --> 01:30:42,520 Ti voli� analno, je li tako? 426 01:30:47,000 --> 01:30:48,900 Jede� govna. 427 01:30:49,559 --> 01:30:51,159 Ma nemoj? 428 01:30:52,120 --> 01:30:54,000 Pitaj �eroma. 429 01:30:55,080 --> 01:30:57,000 On je sve video. 430 01:30:58,480 --> 01:31:01,880 A ni�ta nije ni rekao, ni uradio. Je li tako, �efe? 431 01:31:03,559 --> 01:31:06,140 Sme� li da ka�e� da nije tako bilo? 432 01:31:19,200 --> 01:31:22,280 Kad po�inje da deluje, Felikse? Ovo mi pomalo ide na �ivce. 433 01:31:22,400 --> 01:31:24,290 Strpljenja, Marta. 434 01:31:25,680 --> 01:31:28,040 To nikad nije bila tvoja odlika. 435 01:31:44,120 --> 01:31:46,520 Je li ti dobro, Lik? 436 01:31:47,240 --> 01:31:49,119 Do�i ovamo. 437 01:31:49,440 --> 01:31:51,200 �ta ti je? 438 01:31:52,360 --> 01:31:54,380 Samo malo strpljenja. 439 01:31:54,639 --> 01:31:58,180 Ali nemoj da brine�, stavio sam vrlo malu dozu. 440 01:31:59,360 --> 01:32:03,080 Da bi mogla da u�iva�. Bi�e savr�eno svesni. 441 01:37:29,801 --> 01:37:32,801 Kraj 31221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.