Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
Na jugu Belgije,
po�ev�i od 22. marta 1997,
2
00:01:16,880 --> 00:01:20,560
tokom �est meseci je pored puteva
prona�eno petnaestak vre�a za sme�e.
3
00:01:21,640 --> 00:01:24,400
U njima su bili
delovi �enskih tela.
4
00:01:58,160 --> 00:02:02,120
Slu�aj Mesar je
dospeo na naslovne strane.
5
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
Pripisano mu je pet �rtava.
6
00:02:04,821 --> 00:02:07,839
Sve su bile �ene, �ivele su same,
starosti od 21 do 43 godine.
7
00:02:07,840 --> 00:02:10,820
18. oktobra 1997.
sve je iznenada prestalo.
8
00:02:11,240 --> 00:02:15,320
Tokom 20 godina istra�itelji
su ispitali 1700 tragova.
9
00:02:17,040 --> 00:02:20,280
Nikad nismo saznali ni ko je
to bio, ni za�to je to radio...
10
00:02:25,840 --> 00:02:29,440
Zabranjen ulaz
11
00:04:30,341 --> 00:04:37,341
Megaloman
12
00:08:05,760 --> 00:08:10,640
Marta, mislio sam
da si ve� zavr�ila.
13
00:08:16,840 --> 00:08:20,660
Malo po�tovanja za Martin rad.
Da li preterujem ako to tra�im?
14
00:08:21,480 --> 00:08:26,200
Izvini, nisam znao da je mokro. Izvini.
-�ta? -Nisam znao da je mokro.
15
00:08:26,360 --> 00:08:29,560
Nisi znao? To nisi znao?
16
00:08:32,240 --> 00:08:35,480
Nastavi, Marta. Hajde.
17
00:10:24,840 --> 00:10:26,520
Dobro...
18
00:10:27,680 --> 00:10:30,080
�ta je sa �uli?
19
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
Tesno ti je to, je li?
20
00:10:35,360 --> 00:10:37,800
Kurva... Eto �ta si.
21
00:10:39,120 --> 00:10:41,880
Lajk... Lajkujem.
22
00:10:45,240 --> 00:10:49,440
"�eli� li da se igra� mojom guzom?"
Da. Zaista bih to �eleo.
23
00:10:52,480 --> 00:10:54,000
Poljubac.
24
00:10:54,160 --> 00:10:55,360
�ta je sad?
25
00:10:56,240 --> 00:10:58,320
Jebeno si dosadan.
26
00:11:02,520 --> 00:11:05,320
Ba� je zgodan. Da.
27
00:11:09,880 --> 00:11:11,320
Pauza.
28
00:11:13,240 --> 00:11:17,240
Ostavi me na miru. Za�to me
jednostavno ne ostavi� na miru?
29
00:11:31,400 --> 00:11:33,480
Je li dobro?
30
00:12:43,240 --> 00:12:45,160
�ta je bilo?
31
00:12:45,320 --> 00:12:47,800
Mislim da ima nekoga u ku�i.
32
00:12:48,200 --> 00:12:49,740
�ta?
33
00:12:50,080 --> 00:12:52,240
�ula sam buku u kuhinji.
34
00:13:08,640 --> 00:13:10,480
Nema nikoga.
35
00:13:11,400 --> 00:13:13,440
Ru�no si sanjala.
36
00:13:15,160 --> 00:13:19,560
Da nisi opet pojela previ�e �e�era?
-Nisam. -Marta.
37
00:13:20,760 --> 00:13:23,240
Ne volim kad la�e�. Reci istinu.
38
00:13:24,600 --> 00:13:27,040
Izvini. -Nisam te �uo.
39
00:13:27,800 --> 00:13:29,780
Izvini, Felikse.
40
00:13:32,200 --> 00:13:33,940
U redu je.
41
00:13:34,280 --> 00:13:36,800
Idi da se spremi� za posao.
42
00:16:53,340 --> 00:16:55,560
Moj sin Ser� je nestao u �arloi
43
00:20:16,280 --> 00:20:18,360
Jesi li dobro, Marta?
44
00:20:21,360 --> 00:20:23,820
�ao mi je zbog onoga pro�li put.
45
00:20:24,520 --> 00:20:26,480
Ispao sam kreten.
46
00:20:29,520 --> 00:20:31,140
Izvini.
47
00:20:37,440 --> 00:20:40,280
Dobro... Ima� li momka?
48
00:20:45,840 --> 00:20:49,960
Pitao sam te ne�to.
Ima� li momka? -Ne ti�e te se.
49
00:20:50,880 --> 00:20:53,380
Misli� da si Stalone?
50
00:20:55,680 --> 00:20:59,580
Misli� da sam stvarno pomislio
da ima� momka sa takvim telom?
51
00:20:59,800 --> 00:21:01,790
Hajde, izvini se.
52
00:21:04,080 --> 00:21:06,060
Odvratna droljo.
53
00:21:06,920 --> 00:21:09,280
Zna�, neprivla�na si.
54
00:21:11,680 --> 00:21:14,220
Ali svi�a mi se ta
haljinica koju nosi�.
55
00:21:14,240 --> 00:21:16,440
Jesi li je obukla za mene?
56
00:21:17,880 --> 00:21:20,680
Do�i. Ne boj se.
57
00:21:22,880 --> 00:21:24,760
Poljubi me.
58
00:21:40,080 --> 00:21:41,820
Ne mrdaj.
59
00:22:07,960 --> 00:22:12,160
Nemoj da pri�a� ru�no o meni. Posta�u
nervozan. Ponekad sam jebeno nervozan.
60
00:22:16,440 --> 00:22:18,400
Za�epi gubicu.
61
00:23:09,160 --> 00:23:10,760
Do�i.
62
00:25:09,960 --> 00:25:13,600
Ne�to mora da se uradi.
Ne�to definitivno mora da se uradi.
63
00:25:13,760 --> 00:25:15,720
Nisam ja kriva.
64
00:25:17,920 --> 00:25:20,400
Uradila sam sve kako je rekao.
65
00:25:22,920 --> 00:25:26,920
Uradi�u kako Feliks ka�e.
Ne �elim nikakve probleme ni sa kim.
66
00:25:30,520 --> 00:25:33,480
Svratila je socijalna radnica.
67
00:25:34,360 --> 00:25:37,120
Za�to ne odvu�e�
tu tvoju debelu guzicu?
68
00:25:38,000 --> 00:25:39,640
Kurvo.
69
00:25:46,440 --> 00:25:48,240
Osta�e ovde.
70
00:26:47,920 --> 00:26:49,760
�ta je bilo?
71
00:26:53,000 --> 00:26:54,580
Ni�ta.
72
00:26:57,280 --> 00:26:59,160
Nastavlja�.
73
00:27:00,160 --> 00:27:01,680
�ta?
74
00:27:02,880 --> 00:27:05,640
Da la�e�. -Ne, dobro sam.
75
00:27:06,520 --> 00:27:08,540
Dobro mi je. �asna re�.
76
00:27:13,400 --> 00:27:15,400
�ta to smrdi?
77
00:27:18,320 --> 00:27:20,200
Ni�ta ne smrdi.
78
00:27:23,840 --> 00:27:26,840
Danas je bilo ba�
mnogo gadno u fabrici.
79
00:27:28,840 --> 00:27:33,840
Ima� li menstruaciju? -Ne.
Zavr�ila mi se pre nekoliko dana.
80
00:27:37,440 --> 00:27:40,340
Tvoji lekovi. Za �titnu �lezdu.
81
00:27:41,400 --> 00:27:44,840
Za dijabetes.
Nemoj zaboraviti da ih popije�.
82
00:28:05,920 --> 00:28:07,820
Nisi gladna?
83
00:28:10,720 --> 00:28:12,880
Ve�eras nisam.
84
00:28:15,720 --> 00:28:19,540
Mora� da jede� da bi oja�ala i
mogla kako treba da radi� svoj posao.
85
00:28:22,760 --> 00:28:25,760
Kad smo kod toga... -�ta?
86
00:28:35,920 --> 00:28:39,600
Mogu li ve�eras da ostanem
sa tobom i da ne idem na posao?
87
00:28:43,840 --> 00:28:45,660
To nije mogu�e.
88
00:28:48,800 --> 00:28:52,880
Mora� na posao da ne bi
privla�ila pa�nju. To je va�no, Marta.
89
00:28:59,800 --> 00:29:03,040
Ima li neki dobar razlog
za�to no�as ne mo�e� da radi�?
90
00:29:04,440 --> 00:29:06,580
Da li ti ljudi dosa�uju?
91
00:29:08,800 --> 00:29:11,260
Da li te maltretiraju?
92
00:29:12,880 --> 00:29:15,960
Da li ti se i dalje rugaju
zbog tvoje te�ine?
93
00:29:16,240 --> 00:29:18,060
�ta je razlog?
94
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
Nema razloga.
95
00:29:24,040 --> 00:29:25,730
Dobro.
96
00:29:28,080 --> 00:29:30,600
Zavr�i ve�eru i spremi se.
97
00:29:38,680 --> 00:29:40,280
Tako.
98
00:29:49,000 --> 00:29:51,360
Hajde, Remi, probaj i ti jednom.
99
00:30:55,560 --> 00:30:57,480
Tu�evi
100
00:35:09,880 --> 00:35:12,260
Bila si u mojoj sobi.
101
00:35:13,280 --> 00:35:15,680
Nisam. -Nisi?
102
00:35:18,960 --> 00:35:20,920
Mislim, jesam.
103
00:35:23,480 --> 00:35:27,880
�ula sam neku buku,
pa sam pogledala. �asna re�.
104
00:35:28,040 --> 00:35:30,660
Marta, ima� celu ku�u za sebe.
105
00:35:32,160 --> 00:35:36,150
Jasno ti je da ne sme� u moju
sobu i u onu drugu sobu, zar ne?
106
00:35:36,920 --> 00:35:38,800
Izvini, Felikse.
107
00:35:41,440 --> 00:35:43,520
�ta tra�i�? Nevolju?
108
00:35:44,160 --> 00:35:45,720
Ne.
109
00:35:47,800 --> 00:35:52,760
Samo sam malo usamljena u ovoj ku�i,
a obe�ao si da �e� mi dovesti dru�tvo.
110
00:35:54,800 --> 00:35:56,800
To ne dolazi u obzir.
111
00:35:57,400 --> 00:35:59,500
Previ�e je opasno za tebe.
112
00:36:01,840 --> 00:36:03,800
Bi�u oprezna.
113
00:36:05,760 --> 00:36:09,760
Kunem ti se,
strogo �u voditi ra�una.
114
00:36:11,120 --> 00:36:14,280
Pogledaj. Vidi kako je lepa.
115
00:36:21,080 --> 00:36:23,400
Ho�e� da ide� pod klju�?
116
00:36:30,800 --> 00:36:33,880
Ovaj razgovor je zavr�en,
idi da popije� lekove.
117
00:36:34,080 --> 00:36:36,740
Tata bi mi dozvolio
da imam jednu.
118
00:36:40,200 --> 00:36:43,800
Ja nisam tata. Je l' ti jasno?
119
00:37:30,680 --> 00:37:33,600
Evo vesti o novim
jezivim otkri�ima.
120
00:37:33,760 --> 00:37:38,080
Nakon �to su u ponedeljak pored
puta na�ene tri kese sa delovima tela
121
00:37:38,240 --> 00:37:43,160
nepoznatih �ena, jutros rano
su otkrivene jo� �etiri kese.
122
00:37:43,320 --> 00:37:48,480
Pri�a se o jednoj ili vi�e glava,
ali ta informacija nije potvr�ena.
123
00:37:48,640 --> 00:37:52,120
Iz pouzdanih izvora saznajemo da je
ponovo aktivirana specijalna jedinica
124
00:37:52,280 --> 00:37:55,560
koja je oformljena
pre 25 godina, u vreme
125
00:37:55,720 --> 00:37:58,880
slu�aja Kasapina iz Monsa.
126
00:37:59,040 --> 00:38:04,040
Istraga je pokazala da se radi o
�enama koje su same i prolaze kroz
127
00:38:04,150 --> 00:38:07,230
period kad su emotivno krhke.
S obzirom na stepen nasilja,
128
00:38:07,240 --> 00:38:10,480
razli�iti elementi su doprineli
misterioznosti ovog slu�aja...
129
00:38:13,680 --> 00:38:15,999
Za vi�e od 20 godina,
istra�itelji su
130
00:38:16,040 --> 00:38:20,680
pratili skoro 1700 tragova i
nisu na�li ni jedan jedini dokaz.
131
00:38:20,840 --> 00:38:23,280
Danas je region ponovo u strahu.
132
00:38:23,440 --> 00:38:26,400
Na dru�tvenim mre�ama
se iznose svakakve teorije.
133
00:38:26,520 --> 00:38:29,280
Da li se vratio Kasapin iz Monsa?
134
00:38:29,440 --> 00:38:32,400
Izgleda da korisnici interneta
o�ekuju da krene ispo�etka...
135
00:38:36,120 --> 00:38:38,060
Strpljenja, Marta.
136
00:38:44,800 --> 00:38:48,080
Izgleda da si u
dobroj formi. -Jesam.
137
00:38:48,720 --> 00:38:50,280
Hvala.
138
00:38:51,440 --> 00:38:55,560
Probudila sam se... druga�ija.
139
00:38:59,520 --> 00:39:01,400
Je li dobra kafa?
140
00:39:07,680 --> 00:39:09,740
Misli� li na mene?
141
00:39:10,000 --> 00:39:11,820
�ta ti to zna�i?
142
00:39:12,720 --> 00:39:15,220
Zna� �ta sam tra�ila od tebe.
143
00:39:17,600 --> 00:39:20,900
Marta, ve� smo pri�ali
o tome. Ne dolazi u obzir.
144
00:39:22,160 --> 00:39:25,000
I zamolio sam te da
mi se izjutra ne obra�a�.
145
00:39:25,120 --> 00:39:26,880
Dobro, dobro.
146
00:39:27,360 --> 00:39:29,320
Nemoj da se ljuti�.
147
00:39:34,600 --> 00:39:37,590
Popij lekove.
-Malopre sam ih popila.
148
00:39:40,840 --> 00:39:43,980
U tom slu�aju,
�elim ti prijatan dan.
149
00:40:37,240 --> 00:40:39,250
Dobro jutro. -Dobro jutro.
150
00:40:39,280 --> 00:40:43,120
Ja sam gospo�a Kone�i,
menjam gospo�u �arleval.
151
00:40:43,280 --> 00:40:47,400
Sad sam ja va� socijalni radnik.
Ona je oti�la u penziju.
152
00:40:48,400 --> 00:40:51,520
Dobro, gde mo�emo da sednemo?
153
00:40:53,640 --> 00:40:55,840
Ovde? Mo�emo ovde, zar ne?
154
00:40:56,080 --> 00:40:57,820
U redu.
155
00:40:58,280 --> 00:40:59,840
Da.
156
00:41:02,760 --> 00:41:06,480
Ovo je obi�na kurtoazna
poseta da proverim kako ste.
157
00:41:07,160 --> 00:41:09,140
Dobro sam, hvala.
158
00:41:10,800 --> 00:41:13,720
Dobro, kako je na poslu?
159
00:41:14,320 --> 00:41:16,160
U redu je.
160
00:41:17,480 --> 00:41:19,660
Kakve su vam kolege?
161
00:41:20,680 --> 00:41:22,560
Super su.
162
00:41:23,480 --> 00:41:25,470
Zaista mi pru�aju
163
00:41:26,040 --> 00:41:29,640
svakodnevnu podr�ku
u fabrici. Ba� lepo od njih.
164
00:41:30,200 --> 00:41:33,380
Odli�no, Marta,
drago mi je �to to �ujem.
165
00:42:01,040 --> 00:42:03,500
Ho�ete li jo� jednu kafu?
166
00:42:03,800 --> 00:42:08,680
Ne, hvala. Ljubazni ste, ali moram
da pazim. -U redu, gospo�o Kurolomko.
167
00:42:09,600 --> 00:42:11,460
Izvinite?
168
00:42:11,840 --> 00:42:13,780
�ta sam rekla?
169
00:42:14,040 --> 00:42:16,920
Jesam li rekla "kurolomka"? -Da.
170
00:42:22,320 --> 00:42:25,180
�ao mi je,
nisam to htela da ka�em.
171
00:42:25,200 --> 00:42:28,400
U redu je, Marta.
Zovem se gospo�a Kone�i.
172
00:42:33,120 --> 00:42:37,240
Malo sam umorna od
lekova i no�nog rada...
173
00:42:37,880 --> 00:42:39,940
Opra�tam vam.
174
00:42:40,680 --> 00:42:44,600
Valjda ste hteli da se izvinite?
-Upravo tako, kurolomko.
175
00:42:48,040 --> 00:42:52,240
Izmeri�u vam puls.
-Nema potrebe. -Ima.
176
00:43:07,320 --> 00:43:10,320
Pa, srce vam prili�no brzo kuca.
177
00:43:12,800 --> 00:43:17,280
Ne zna�i da ste sve vreme pod stresom.
Moja poseta vas je uznemirila.
178
00:43:18,440 --> 00:43:23,640
Recite va�em doktoru da vam proveri
doze za �titnu �lezdu. Mora da je to.
179
00:43:27,560 --> 00:43:31,240
To je sve. Do�i �u opet za
mesec dana, mo�e li? -U redu.
180
00:43:31,400 --> 00:43:34,800
Do tada, ako imate
potrebu da razgovaramo...
181
00:43:35,560 --> 00:43:39,020
Ne oklevajte. Zbog toga
sam ovde. Odmah me pozovite.
182
00:43:39,800 --> 00:43:42,100
U redu? Dovi�enja, Marta.
183
00:43:47,600 --> 00:43:49,820
Dobro do�li, gospo�o.
184
00:44:07,600 --> 00:44:12,160
Vidi ko nam je do�ao! �erar Depardje!
Vidim da stalno jede� slatki�e.
185
00:44:12,560 --> 00:44:16,060
Ho�e� ne�to slatko? Mogu da
ti dam lepu tulumbu od mesa.
186
00:44:16,400 --> 00:44:20,000
Len�tino! Po�isti nekad
malo, odvratna droljo!
187
00:44:21,040 --> 00:44:25,040
Mogla bi da zine� da mi
popu�i� kurac, jebena krma�o!
188
00:44:25,520 --> 00:44:27,500
Odvratna droljo!
189
00:45:13,080 --> 00:45:14,680
Felikse?
190
00:45:23,960 --> 00:45:25,980
Felikse, jesi li kod ku�e?
191
00:45:58,320 --> 00:46:00,460
Doneo sam ti �ta si tra�ila.
192
00:46:00,920 --> 00:46:03,060
�ta sam tra�ila?
193
00:46:03,560 --> 00:46:08,280
Dobro vodi ra�una o njoj.
Ako ne bude�, trpe�e� posledice.
194
00:46:13,800 --> 00:46:16,380
Radi�e� ta�no ono �to ti ka�em.
195
00:46:17,400 --> 00:46:19,000
Dobro.
196
00:46:32,280 --> 00:46:35,680
Mogu li sad da otvorim poklon?
-Strpljenja.
197
00:46:38,520 --> 00:46:41,240
Strpljenje ti nikad
nije bila ja�a strana.
198
00:46:42,320 --> 00:46:44,540
Zbog toga ima� problema.
199
00:46:48,920 --> 00:46:51,120
Pusti da stvari do�u tebi.
200
00:46:51,680 --> 00:46:54,320
I zgrabi ih kad do�e vreme.
201
00:46:59,360 --> 00:47:01,640
Jesam li spremna? -Sa�ekaj.
202
00:50:45,080 --> 00:50:46,820
Marta, do�i.
203
00:50:49,080 --> 00:50:50,640
Marta.
204
00:50:56,400 --> 00:50:58,420
Mora�e� da je hrani�.
205
00:51:08,920 --> 00:51:10,480
Hajde.
206
00:52:53,640 --> 00:52:57,240
�ao mi je, �uli, ali nikad nisi
odgovarala na moje poruke.
207
00:52:58,400 --> 00:53:01,040
Posle nekog vremena
postane dosadno.
208
00:53:09,080 --> 00:53:10,580
�ekaj.
209
00:53:19,200 --> 00:53:21,400
Ovo �e malo da pe�e, maco.
210
00:53:22,520 --> 00:53:24,120
Izdr�i.
211
00:53:29,840 --> 00:53:33,720
Ne brini, izbavi�u te odavde.
212
00:53:37,360 --> 00:53:40,660
Ne�u, zezam te.
Nikad to ne bih uradila.
213
00:53:45,320 --> 00:53:49,380
Po�to �e� ovde ostati neko vreme,
treba da zna� nekoliko stvari.
214
00:53:55,840 --> 00:53:57,780
Slu�a� li?
215
00:54:02,160 --> 00:54:05,120
Prvo, nikad nemoj
da ustaje� pre Feliksa.
216
00:54:09,120 --> 00:54:12,520
Drugo, nemoj nikad
da ga gleda� u o�i. Nikad.
217
00:54:12,760 --> 00:54:14,460
Ne voli to.
218
00:54:15,600 --> 00:54:18,360
To je veoma va�no, ne voli.
219
00:54:22,480 --> 00:54:26,600
Osim toga, on je uvek u pravu,
�ak i onda kad nije u pravu.
220
00:54:27,720 --> 00:54:31,960
Ali takvi su mu�karci, zar ne?
Zna� ti to bolje nego ja.
221
00:54:34,240 --> 00:54:38,520
I na kraju, uvek mora� da
pojede� sve iz tanjira. Uvek.
222
00:54:41,640 --> 00:54:43,760
To je za tvoje dobro.
223
00:54:57,080 --> 00:55:01,070
Idem da donesem par�ence
mesa koje ti je Feliks ostavio.
224
00:55:04,320 --> 00:55:06,160
Mo�e, maco?
225
00:56:08,680 --> 00:56:12,040
Dakle? Da li se bolje ose�a�?
226
00:56:17,080 --> 00:56:20,280
Da, bolje mi je. Hvala ti.
227
00:56:31,040 --> 00:56:34,480
Da li razume� da ne�e�
mo�i doveka da je zadr�i�?
228
00:56:34,840 --> 00:56:37,060
Mora�e� da je se otarasi�.
229
00:56:38,320 --> 00:56:40,560
Ne�u morati ako se navikne.
230
00:56:44,800 --> 00:56:48,420
Ako bude� stroga prema njoj,
mo�da �e mo�i da ostane.
231
00:56:51,640 --> 00:56:53,860
Porodica �e se uve�ati.
232
00:56:59,720 --> 00:57:01,280
Lepo.
233
00:57:17,800 --> 00:57:20,280
Ba� voli� prljav�tinu, je li?
234
00:57:21,280 --> 00:57:24,560
Prljavice mala.
Prasence jedno.
235
00:57:25,600 --> 00:57:27,480
Nevaljalice.
236
00:57:29,480 --> 00:57:32,320
Na�isto si nevaljala.
237
00:57:38,720 --> 00:57:41,000
Moram da idem na posao.
238
00:57:42,120 --> 00:57:46,560
Ako se Feliks vrati, mora�e�...
Mora�e� da bude� hrabra.
239
00:57:48,000 --> 00:57:49,990
Posle �u ja do�i.
240
00:57:51,400 --> 00:57:53,200
Ba� si mr�ava.
241
00:57:56,560 --> 00:57:58,900
Mogu da ti dodirnem kosti.
242
00:58:00,400 --> 00:58:02,480
To mu�karci vole.
243
00:58:10,560 --> 00:58:12,300
Vidimo se, maco.
244
01:00:39,400 --> 01:00:41,290
Pusti me na miru.
245
01:00:42,320 --> 01:00:44,700
Danas ne �elim da te vidim.
246
01:00:47,640 --> 01:00:49,540
Smiri se malo.
247
01:00:51,560 --> 01:00:53,640
Kurvo, radi ne�to!
248
01:00:58,120 --> 01:01:01,400
O mom telu se radi.
Odvratna si.
249
01:01:04,680 --> 01:01:08,200
Hej, krma�o? Hajde, jedi.
250
01:01:37,400 --> 01:01:39,290
Ti to ozbiljno?
251
01:01:40,600 --> 01:01:42,590
�ta misli� da sam ja?
252
01:01:42,920 --> 01:01:46,160
Nisam ti ja slu�avka.
Dolazi ovamo.
253
01:01:47,040 --> 01:01:50,240
Kakva su ovo govna?
Odvratna si.
254
01:01:50,400 --> 01:01:55,360
Odvratna, zna�?
Stvarno si nevaljala, je li?
255
01:01:56,320 --> 01:01:59,880
Jebeno odvratna, jesi li?
Gadi� mi se.
256
01:02:00,320 --> 01:02:03,360
Odve��u te u fabriku.
Vide�e� ti svoga boga.
257
01:02:03,800 --> 01:02:08,480
Hajde, �isti svoja govna! �isti!
Hajde! Poli�i ih! Li�i!
258
01:02:43,000 --> 01:02:45,440
Da se igramo avion�i�a?
259
01:02:50,360 --> 01:02:52,520
Hajde, dobro je.
260
01:02:55,440 --> 01:02:57,840
Ne umem da vozim avion?
261
01:02:58,680 --> 01:03:01,320
Hajde, jedi. Maco.
262
01:03:04,720 --> 01:03:06,440
Dobro je.
263
01:03:10,920 --> 01:03:12,680
Hajde, jedi.
264
01:03:13,120 --> 01:03:14,780
Probaj.
265
01:03:16,840 --> 01:03:20,640
Mora� da nastavi� da jede�,
ina�e kako �e� da pu�i� kurac?
266
01:03:28,080 --> 01:03:30,120
Hajde, zini.
267
01:03:36,160 --> 01:03:38,760
Hajde! Otvori usta!
268
01:03:39,760 --> 01:03:42,200
Preteruje�, stvarno je dobro.
269
01:03:42,360 --> 01:03:45,420
Nije? Ja sam spremala,
zna�i da je dobro.
270
01:03:46,600 --> 01:03:48,240
Je��e�.
271
01:03:49,240 --> 01:03:51,120
Maco, jede� li?
272
01:03:51,720 --> 01:03:53,220
Jedi!
273
01:03:53,440 --> 01:03:55,000
Hajde!
274
01:03:56,360 --> 01:03:57,880
Tako.
275
01:03:58,720 --> 01:04:03,440
Je li dobro? Prosipa�
na sve strane. Odvratno.
276
01:04:03,600 --> 01:04:05,120
Tako.
277
01:04:05,880 --> 01:04:08,040
Gutaj. Guta� li?
278
01:04:10,040 --> 01:04:12,760
Guta�. Naravno da guta�.
279
01:04:15,320 --> 01:04:17,280
Maco moja.
280
01:04:21,280 --> 01:04:23,440
Jedna ka�ika za Feliksa.
281
01:04:24,120 --> 01:04:26,020
Zaslu�io je.
282
01:04:26,880 --> 01:04:28,460
Tako.
283
01:04:29,200 --> 01:04:30,900
Je li dobro?
284
01:04:31,440 --> 01:04:33,400
Za Feliksa.
285
01:04:34,600 --> 01:04:36,560
�ta vi�e voli�, raketu ili avion?
286
01:04:37,240 --> 01:04:40,000
Ja volim paraglajder.
287
01:04:48,600 --> 01:04:52,160
Ti ne voli�?
Ne voli� paraglajdere?
288
01:04:56,000 --> 01:04:57,560
Izvini.
289
01:04:58,040 --> 01:05:01,600
Trudim se koliko mogu,
ali ti mi ni�ta ne poma�a�.
290
01:05:05,360 --> 01:05:08,960
Voli� li �argarepu?
Hajde, da�u ti malo �argarepe.
291
01:05:10,400 --> 01:05:12,040
Izvoli.
292
01:05:12,520 --> 01:05:14,680
Sme�urana je kao kurac.
293
01:05:14,840 --> 01:05:17,100
Uskoro �emo sleteti.
294
01:05:17,840 --> 01:05:19,400
I...
295
01:05:21,320 --> 01:05:24,660
Po�uri, ina�e �e se
skupiti kao mlitav kur�i�.
296
01:05:26,040 --> 01:05:27,540
Tako.
297
01:05:28,120 --> 01:05:29,740
Dobro je.
298
01:07:07,680 --> 01:07:09,280
Jesi dobro?
299
01:07:41,920 --> 01:07:44,000
Brzo. Po�uri.
300
01:07:51,760 --> 01:07:53,800
Umukni. �uti.
301
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Dobar dan, Marta.
Da li se danas bolje ose�a�?
302
01:08:12,200 --> 01:08:13,900
Dobro mi je.
303
01:08:14,240 --> 01:08:16,060
Da sednemo tamo?
304
01:08:21,719 --> 01:08:25,780
Dakle, tvoj lekar op�te prakse
mi je dao tvoje rezultate.
305
01:08:26,000 --> 01:08:28,080
I veoma su dobri.
306
01:08:28,719 --> 01:08:32,160
Dijabetes je pod kontrolom,
a sve drugo je veoma dobro.
307
01:08:33,160 --> 01:08:34,719
Odli�no.
308
01:08:34,800 --> 01:08:37,680
Kako se priprema�
za veliki doga�aj?
309
01:08:38,200 --> 01:08:39,800
Dobro sam.
310
01:08:40,800 --> 01:08:44,800
Jo� nisam imala �ast da upoznam oca.
-To i nije mnogo va�no.
311
01:08:45,240 --> 01:08:47,360
Ipak je otac.
312
01:08:48,719 --> 01:08:50,219
Ta�no.
313
01:08:51,559 --> 01:08:54,040
Mogu li da znam ko je?
314
01:08:54,200 --> 01:08:56,340
Kolega iz fabrike.
315
01:08:58,680 --> 01:09:02,999
Kasno sam otkrila, a nije bilo
planirano. Jesi li sad zadovoljna?
316
01:09:04,920 --> 01:09:08,139
Ne znam, imam
utisak da te ljutim.
317
01:09:08,800 --> 01:09:13,719
Stvarno? -Kad do�e beba
treba�e ti pomo�, pa sam...
318
01:09:13,880 --> 01:09:17,440
Kao socijalni radnik,
normalno je da ti postavljam pitanja.
319
01:09:24,360 --> 01:09:26,240
�ta se to �uje?
320
01:09:26,880 --> 01:09:28,840
Verovatno maca.
321
01:09:29,639 --> 01:09:32,200
Mnogo ih luta okolo ovih dana.
322
01:09:32,479 --> 01:09:34,440
Dove��u ih.
323
01:09:46,719 --> 01:09:49,880
Idem. -Da, ostavi me na miru.
324
01:09:52,680 --> 01:09:55,140
Vrati�u se kad ti bude bolje.
325
01:10:02,400 --> 01:10:04,280
Dovi�enja.
326
01:10:43,160 --> 01:10:45,219
Nedostajao si mi.
327
01:10:50,240 --> 01:10:51,780
Pije�?
328
01:10:56,559 --> 01:10:58,760
U posebnim prilikama.
329
01:11:02,280 --> 01:11:04,520
A ovo je posebna prilika.
330
01:11:14,600 --> 01:11:16,940
Zavr�io sam sa svojim poslom.
331
01:11:18,920 --> 01:11:21,119
Brinu�u se o tebi.
332
01:11:24,800 --> 01:11:26,480
I bebi.
333
01:11:28,880 --> 01:11:30,760
Kako si znao?
334
01:15:02,320 --> 01:15:04,160
�ta je bilo?
335
01:15:09,000 --> 01:15:10,540
Ni�ta.
336
01:15:13,920 --> 01:15:16,219
Mislim da sam se onesvestila.
337
01:15:17,360 --> 01:15:20,200
Ko je bila ona �ena?
-Koja �ena?
338
01:15:20,360 --> 01:15:22,460
Ona koja je iza�la iz ku�e.
339
01:15:29,680 --> 01:15:31,759
Socijalni radnik.
340
01:15:34,440 --> 01:15:37,980
Dolazi s vremena na vreme
da vidi je li sve u redu.
341
01:15:41,600 --> 01:15:43,740
Drago mi je �to si do�ao.
342
01:15:47,600 --> 01:15:49,780
Dugo te nije bilo.
343
01:15:50,360 --> 01:15:52,100
Predugo.
344
01:15:54,080 --> 01:15:56,300
Zavr�io sam svoj posao.
345
01:15:57,920 --> 01:15:59,920
Brinu�u se o tebi.
346
01:16:00,080 --> 01:16:01,700
I bebi.
347
01:16:06,000 --> 01:16:09,160
Moramo da se pobrinemo
za ono �to ima� u ku�i.
348
01:16:09,840 --> 01:16:11,460
I to brzo.
349
01:16:56,559 --> 01:16:58,920
Moramo ne�to da u�inimo, Marta.
350
01:17:41,719 --> 01:17:44,040
Vidi ko je ovde! Marta!
351
01:17:44,200 --> 01:17:47,480
Kako si? Dugo se nismo videli.
352
01:17:47,639 --> 01:17:51,200
Dobro sam. Dobro.
353
01:17:51,360 --> 01:17:53,659
Izgleda da sam do�la u pravi �as.
354
01:17:54,920 --> 01:17:56,939
Pauza pred no�.
355
01:17:57,680 --> 01:18:00,000
Jeste, ima� pravo.
356
01:18:00,160 --> 01:18:01,660
Da, da...
357
01:18:01,719 --> 01:18:06,840
Jesi li dobro, Marta? Jesi li
sigurna da mo�e� da se vrati�?
358
01:18:08,440 --> 01:18:10,660
Drago mi je da te opet vidim.
359
01:18:11,000 --> 01:18:12,500
Hvala.
360
01:18:13,400 --> 01:18:17,719
Ne znam, treba mi jo�
malo vremena. Razmisli�u.
361
01:18:17,880 --> 01:18:19,990
Mislim da se ne�u odmah vratiti.
362
01:18:20,360 --> 01:18:22,840
Donela sam vam poklon.
363
01:18:26,360 --> 01:18:29,559
Volite li to, momci? -Naravno.
364
01:18:34,880 --> 01:18:37,540
Uglavnom, do�la sam zato �to...
365
01:18:38,400 --> 01:18:41,420
Volela bih da do�ete sutra uve�e.
366
01:18:42,400 --> 01:18:44,220
Nisam siguran.
367
01:18:44,559 --> 01:18:47,340
Pozivam vas na ve�eru
u moju ku�u. Insistiram.
368
01:18:47,400 --> 01:18:53,080
Volela bih da do�ete. Imam neke novosti
da vam ispri�am. Ve� sam kupila viski.
369
01:18:54,920 --> 01:18:56,880
Ako ima viskija...
370
01:18:56,960 --> 01:18:59,760
Ali, za�to...
371
01:18:59,920 --> 01:19:02,520
Za�to nam odmah ne ka�e�, Marta?
372
01:19:02,639 --> 01:19:04,620
To je iznena�enje.
373
01:19:04,719 --> 01:19:07,400
Da ka�em, ne bi bilo iznena�enje.
374
01:19:18,360 --> 01:19:22,200
Spremam govedinu na burgundski na�in.
-Obo�avam je! -Zna� �ta je to?
375
01:19:22,360 --> 01:19:26,400
Volim je. -�ta? -Govedinu
na burgundski na�in, idiote.
376
01:19:27,120 --> 01:19:30,680
Marta, do�i �u sa
velikim zadovoljstvom.
377
01:19:32,559 --> 01:19:36,139
Ako Marta sprema govedinu na burgundski
na�in, onda to mora da bude dobro.
378
01:19:36,520 --> 01:19:38,680
Volim govedinu
na burgundski na�in.
379
01:19:39,181 --> 01:19:40,681
I ja.
380
01:19:42,680 --> 01:19:44,239
Super.
381
01:19:45,440 --> 01:19:47,000
Da.
382
01:19:51,719 --> 01:19:53,640
Usre�ili ste me.
383
01:19:58,760 --> 01:20:00,720
Sre�an rad, momci.
384
01:20:43,880 --> 01:20:45,400
Marta?
385
01:20:48,120 --> 01:20:50,200
Ja sam, gospo�a Kone�i.
386
01:20:51,559 --> 01:20:54,120
Vrata su bila otvorena, pa sam...
387
01:20:59,480 --> 01:21:01,420
Pomo�i �u ti.
388
01:21:05,320 --> 01:21:07,200
Ne boj se.
389
01:21:37,000 --> 01:21:40,280
Budi mirna. Bi�e sve u redu.
390
01:21:41,480 --> 01:21:43,760
Tako. Samo pa�ljivo.
391
01:21:59,240 --> 01:22:00,740
Izvoli.
392
01:23:48,240 --> 01:23:51,220
Sad si me naljutila
preko svake granice.
393
01:24:39,040 --> 01:24:42,680
�ta to radi�? Tra�i� izlaz?
394
01:24:42,840 --> 01:24:44,560
Tamo je!
395
01:24:49,920 --> 01:24:52,990
Nije normalno koliko
ima energije u tebi.
396
01:24:57,120 --> 01:24:59,639
Ti si ovo izabrala. Ti si...
397
01:25:00,960 --> 01:25:03,080
Za�to si dolazila ovamo?
398
01:25:06,360 --> 01:25:09,720
U jednom trenutku mora�
da prizna� svoje gre�ke.
399
01:25:10,280 --> 01:25:12,820
Ako stalno dolazi�,
400
01:25:13,200 --> 01:25:16,700
pre ili kasnije �e� naleteti
na nekoga kao �to sam ja!
401
01:25:16,800 --> 01:25:18,730
Nisam ja kriva.
402
01:25:18,760 --> 01:25:23,800
Ti si! Ti si ona koja
postavlja toliko pitanja!
403
01:25:25,080 --> 01:25:30,320
Sad pojedi svoja govna. Kad-tad
naleti� na nekoga kao �to sam ja!
404
01:25:32,280 --> 01:25:37,000
�ta misli�? Misli� da
ljudi �ele da budu kao ja?
405
01:25:38,520 --> 01:25:43,040
Jebu me, poni�avaju me,
smeju mi se.
406
01:25:43,200 --> 01:25:45,320
A ti postavlja� pitanja?
407
01:28:48,240 --> 01:28:51,120
Odli�no je, Marta. Zaista.
408
01:28:51,280 --> 01:28:53,160
Ovo je... -Hvala.
409
01:28:58,960 --> 01:29:02,640
Tajna burgundskog sosa je
u tome da mora da se kr�ka.
410
01:29:05,440 --> 01:29:08,700
Odavno sam planirala
da spremim ovo jelo.
411
01:29:12,120 --> 01:29:13,939
Ba� je dobro.
412
01:29:26,920 --> 01:29:29,039
�eli li neko jo� malo?
413
01:29:29,840 --> 01:29:31,820
Ne mogu da odbijem!
414
01:29:33,920 --> 01:29:35,500
Hvala!
415
01:29:44,320 --> 01:29:47,320
A �ta si htela da
nam ka�e�, Marta?
416
01:29:50,440 --> 01:29:52,328
Trudna sam.
417
01:29:56,760 --> 01:29:59,260
Pada li vam na pamet ko je otac?
418
01:30:08,440 --> 01:30:10,140
Ne? Nikome?
419
01:30:13,240 --> 01:30:15,000
Ne znam ni ja.
420
01:30:15,160 --> 01:30:18,060
Mislim, neko je od vas, ali...
421
01:30:19,440 --> 01:30:22,200
Znamo da �e �erom biti stric.
422
01:30:27,160 --> 01:30:29,400
Da nisi pijana, Marta?
423
01:30:31,559 --> 01:30:33,120
Nisam.
424
01:30:35,920 --> 01:30:39,660
Mesecima ste me silovali
u fabrici, zar se ne se�ate?
425
01:30:40,320 --> 01:30:42,520
Ti voli� analno, je li tako?
426
01:30:47,000 --> 01:30:48,900
Jede� govna.
427
01:30:49,559 --> 01:30:51,159
Ma nemoj?
428
01:30:52,120 --> 01:30:54,000
Pitaj �eroma.
429
01:30:55,080 --> 01:30:57,000
On je sve video.
430
01:30:58,480 --> 01:31:01,880
A ni�ta nije ni rekao,
ni uradio. Je li tako, �efe?
431
01:31:03,559 --> 01:31:06,140
Sme� li da ka�e�
da nije tako bilo?
432
01:31:19,200 --> 01:31:22,280
Kad po�inje da deluje, Felikse?
Ovo mi pomalo ide na �ivce.
433
01:31:22,400 --> 01:31:24,290
Strpljenja, Marta.
434
01:31:25,680 --> 01:31:28,040
To nikad nije bila tvoja odlika.
435
01:31:44,120 --> 01:31:46,520
Je li ti dobro, Lik?
436
01:31:47,240 --> 01:31:49,119
Do�i ovamo.
437
01:31:49,440 --> 01:31:51,200
�ta ti je?
438
01:31:52,360 --> 01:31:54,380
Samo malo strpljenja.
439
01:31:54,639 --> 01:31:58,180
Ali nemoj da brine�,
stavio sam vrlo malu dozu.
440
01:31:59,360 --> 01:32:03,080
Da bi mogla da u�iva�.
Bi�e savr�eno svesni.
441
01:37:29,801 --> 01:37:32,801
Kraj
31221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.