Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:15,780 --> 00:01:18,990
In the south of Belgium,
starting on March 22, 1997,
4
00:01:19,160 --> 00:01:23,000
about 15 garbage bags were found on
roadsides over a period of six months.
5
00:01:24,120 --> 00:01:27,000
Inside,
pieces of women's bodies were found.
6
00:02:02,200 --> 00:02:06,330
The case of the Butcher
made the headlines.
7
00:02:07,370 --> 00:02:09,460
Five victims were attributed to him.
8
00:02:09,630 --> 00:02:12,130
All women, living alone,
aged between 21 and 43.
9
00:02:12,300 --> 00:02:14,880
On October 18, 1997,
the cases suddenly stopped.
10
00:02:15,840 --> 00:02:20,090
During 20 years,
the investigators explored 1 700 tracks.
11
00:02:21,890 --> 00:02:25,270
We have never found out why,
nor ever who he was...
12
00:02:31,060 --> 00:02:34,820
NO ENTRY
13
00:08:25,500 --> 00:08:26,840
So Martha,
14
00:08:27,630 --> 00:08:30,590
I thought you were already finished.
15
00:08:37,050 --> 00:08:40,310
A little respect for Martha's work.
Is that too much to ask?
16
00:08:41,890 --> 00:08:43,520
Sorry, I didn't know it was wet.
17
00:08:43,640 --> 00:08:44,980
Sorry.
-What?
18
00:08:45,150 --> 00:08:46,810
I didn't know it was wet.
19
00:08:46,980 --> 00:08:48,610
You didn't know?
20
00:08:48,770 --> 00:08:50,320
You didn't know that?
21
00:08:53,110 --> 00:08:55,160
Continue, Martha.
22
00:08:55,320 --> 00:08:56,490
Fine, fine.
23
00:10:50,520 --> 00:10:51,860
So...
24
00:10:53,480 --> 00:10:55,990
What's up with Julie?
25
00:10:58,900 --> 00:11:01,320
That's pretty tight, huh?
26
00:11:01,490 --> 00:11:04,030
Bitch... that's right...
27
00:11:05,410 --> 00:11:08,290
I like... I like it.
28
00:11:11,790 --> 00:11:15,750
"Do you want to play with my ass?"
Yes. I really would.
29
00:11:19,340 --> 00:11:20,930
Kisses.
30
00:11:21,090 --> 00:11:22,340
What is it now?
31
00:11:23,260 --> 00:11:25,010
You're fucking annoying.
32
00:11:29,810 --> 00:11:32,730
He is so handsome. Yes.
33
00:11:37,480 --> 00:11:38,990
Pause.
34
00:11:40,990 --> 00:11:44,530
Leave me alone.
Won't you just leave me alone?
35
00:11:59,920 --> 00:12:01,470
Is it good or not?
36
00:13:14,830 --> 00:13:16,830
What's the matter?
37
00:13:17,000 --> 00:13:19,170
I think there's someone in the house.
38
00:13:20,000 --> 00:13:21,090
What?
39
00:13:21,960 --> 00:13:23,800
I heard a noise in the kitchen.
40
00:13:41,320 --> 00:13:42,610
Nobody's there.
41
00:13:44,190 --> 00:13:45,700
You had a nightmare.
42
00:13:48,120 --> 00:13:49,950
Did you eat too much sugar again?
43
00:13:50,330 --> 00:13:52,700
No, I didn't.
-Martha.
44
00:13:53,950 --> 00:13:55,910
I hate it when you lie. Say the truth.
45
00:13:57,960 --> 00:14:00,500
I'm sorry...
-I didn't hear you.
46
00:14:01,300 --> 00:14:03,050
I'm sorry, Felix.
47
00:14:05,880 --> 00:14:07,380
It's OK.
48
00:14:08,050 --> 00:14:09,850
Go get ready for work.
49
00:17:35,720 --> 00:17:37,300
MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI
50
00:21:07,220 --> 00:21:08,560
Are you OK, Martha?
51
00:21:12,520 --> 00:21:14,350
I'm sorry about last time.
52
00:21:15,810 --> 00:21:17,020
I was a jerk.
53
00:21:21,030 --> 00:21:22,190
I'm sorry.
54
00:21:29,280 --> 00:21:30,580
So...
55
00:21:30,740 --> 00:21:32,250
Do you have a boyfriend?
56
00:21:38,040 --> 00:21:40,460
I asked you a question.
Do you have a boyfriend?
57
00:21:40,590 --> 00:21:42,130
None of your business.
58
00:21:43,300 --> 00:21:45,180
Who do you think you are, Stallone?
59
00:21:48,300 --> 00:21:51,640
You think I thought you have
a boyfriend with that body of yours?
60
00:21:52,600 --> 00:21:54,140
Go ahead and apologize.
61
00:21:57,060 --> 00:21:58,610
You disgusting bitch.
62
00:22:00,020 --> 00:22:02,280
Look... You have no appeal.
63
00:22:04,990 --> 00:22:07,530
What I mean is that
I like that little dress you have.
64
00:22:07,660 --> 00:22:09,950
Did you put it on for me?
65
00:22:11,450 --> 00:22:14,370
Come here... Don't be scared.
66
00:22:16,670 --> 00:22:18,000
Give me a kiss.
67
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
Don't move.
68
00:23:03,670 --> 00:23:06,050
Don't talk badly of me.
I can get jittery.
69
00:23:06,210 --> 00:23:08,050
I'm fucking jittery sometimes.
70
00:23:12,510 --> 00:23:14,560
Shut the fuck up.
71
00:23:34,160 --> 00:23:35,200
Oh shit.
72
00:24:07,480 --> 00:24:08,530
Come.
73
00:24:12,280 --> 00:24:13,570
Oh shit.
74
00:26:13,440 --> 00:26:16,820
Something has to be done.
Something definitely has to be done.
75
00:26:17,410 --> 00:26:19,030
It's not my fault.
76
00:26:21,740 --> 00:26:23,500
I did everything like he said.
77
00:26:26,960 --> 00:26:28,630
I'll do as Felix says.
78
00:26:29,170 --> 00:26:31,130
I don't want any problems with anyone.
79
00:26:34,880 --> 00:26:37,970
It's just the social worker who came by.
80
00:26:38,890 --> 00:26:40,930
Why don't you get off your fat ass...
81
00:26:42,680 --> 00:26:43,560
Bitch.
82
00:26:51,480 --> 00:26:53,360
She's staying here.
83
00:27:55,590 --> 00:27:57,090
What happened?
84
00:28:00,880 --> 00:28:02,010
Nothing.
85
00:28:05,350 --> 00:28:06,680
You continue...
86
00:28:08,350 --> 00:28:09,520
To what?
87
00:28:11,190 --> 00:28:12,480
To lie.
88
00:28:12,650 --> 00:28:14,060
No, I'm all right.
89
00:28:14,980 --> 00:28:16,360
I'm fine. I promise.
90
00:28:22,160 --> 00:28:23,820
What's that smell?
91
00:28:27,290 --> 00:28:28,660
There's no smell.
92
00:28:33,040 --> 00:28:35,750
It was especially filthy today
at the factory.
93
00:28:38,250 --> 00:28:40,720
Do you have your period?
-No.
94
00:28:41,420 --> 00:28:43,470
It ended a few days ago.
95
00:28:47,220 --> 00:28:49,520
Your medication. Thyroid.
96
00:28:51,350 --> 00:28:52,520
Diabetes.
97
00:28:52,850 --> 00:28:54,520
Don't forget to take them.
98
00:29:16,920 --> 00:29:18,380
You're not hungry?
99
00:29:21,920 --> 00:29:23,340
Not tonight.
100
00:29:27,140 --> 00:29:30,810
You have to eat to get your strength up
so you can do your job properly.
101
00:29:34,480 --> 00:29:35,810
Exactly...
102
00:29:36,310 --> 00:29:37,610
Exactly?
103
00:29:48,200 --> 00:29:51,620
Can I stay here with you
and not go to the factory tonight?
104
00:29:56,460 --> 00:29:58,040
That's not possible.
105
00:30:01,630 --> 00:30:03,010
You have to go to work
106
00:30:03,170 --> 00:30:05,880
and not be noticed.
This is important, Martha.
107
00:30:13,100 --> 00:30:15,850
Is there a good reason why
you can't work tonight?
108
00:30:17,940 --> 00:30:19,650
Are people bothering you?
109
00:30:22,480 --> 00:30:24,320
Are they giving you a hard time?
110
00:30:26,740 --> 00:30:29,320
Are they still making fun of you
about your weight?
111
00:30:30,240 --> 00:30:31,830
What's the reason?
112
00:30:35,540 --> 00:30:37,120
There's no real reason.
113
00:30:38,370 --> 00:30:39,580
All right.
114
00:30:42,590 --> 00:30:45,210
So, finish your plate and go get ready.
115
00:30:53,640 --> 00:30:54,890
There you go.
116
00:31:04,400 --> 00:31:06,860
Go ahead Remy, have a fucking go at it.
117
00:32:13,800 --> 00:32:15,810
SHOWERS
118
00:36:38,980 --> 00:36:40,740
You went through my room.
119
00:36:42,530 --> 00:36:43,530
No.
120
00:36:44,030 --> 00:36:45,030
No?
121
00:36:48,450 --> 00:36:50,290
I mean... Yes, I...
122
00:36:53,170 --> 00:36:55,880
I heard a noise so I just peeked in.
123
00:36:56,670 --> 00:36:57,750
I swear.
124
00:36:57,920 --> 00:37:00,340
Martha,
you have the whole house to yourself.
125
00:37:02,220 --> 00:37:06,050
You understand you're not allowed
in my room and the other room, right?
126
00:37:07,180 --> 00:37:08,600
Sorry, Felix.
127
00:37:11,890 --> 00:37:14,060
What are you looking for, trouble?
128
00:37:14,730 --> 00:37:15,730
No.
129
00:37:18,520 --> 00:37:21,280
It's just that
I'm a little lonely in this house and...
130
00:37:21,400 --> 00:37:23,700
you promised me some company some day.
131
00:37:25,820 --> 00:37:27,530
That's out of the question.
132
00:37:28,530 --> 00:37:30,410
It's way too dangerous for you.
133
00:37:33,160 --> 00:37:34,790
But I will be careful.
134
00:37:37,250 --> 00:37:38,540
I swear to you...
135
00:37:39,710 --> 00:37:41,420
I'll take good care of it.
136
00:37:42,840 --> 00:37:43,800
Look,
137
00:37:44,380 --> 00:37:46,140
look how beautiful she is.
138
00:37:53,230 --> 00:37:55,230
So you want to get locked up?
139
00:38:03,360 --> 00:38:06,030
This conversation is over
so go take your medicine.
140
00:38:06,780 --> 00:38:08,820
Dad would have let me have one.
141
00:38:13,160 --> 00:38:14,710
I'm not Dad.
142
00:38:15,540 --> 00:38:16,920
Is that clear?
143
00:39:05,800 --> 00:39:08,840
Here's the news flash
with new gruesome discoveries.
144
00:39:09,010 --> 00:39:13,510
After the three bags found on Monday
on rue de l'Héritage with the body parts
145
00:39:13,680 --> 00:39:18,810
of unidentified women, four new bags
were discovered early this morning.
146
00:39:18,980 --> 00:39:21,110
There is talk of one or more heads,
147
00:39:21,270 --> 00:39:24,360
but this information
has not been verified.
148
00:39:24,530 --> 00:39:28,150
We have learned from a reliable
source that the Corpus cell,
149
00:39:28,320 --> 00:39:31,740
launched 25 years ago at the time
150
00:39:31,910 --> 00:39:35,200
of the Mons Butcher case,
has been reinstated.
151
00:39:35,370 --> 00:39:36,950
The investigation has shown
152
00:39:37,120 --> 00:39:40,580
it was systematically women
who were alone and going through
153
00:39:40,750 --> 00:39:43,790
a period of fragility.
In addition to the level of violence,
154
00:39:43,920 --> 00:39:47,300
various elements had contributed
to the mystery of this case...
155
00:39:50,630 --> 00:39:52,930
In more than 20 years, the investigators
156
00:39:53,100 --> 00:39:57,930
followed nearly 1 700 leads
without ever finding any evidence.
157
00:39:58,100 --> 00:40:00,640
Today,
the region has become terrified again.
158
00:40:00,810 --> 00:40:03,900
On social networks, all kinds
of theories are being tossed around.
159
00:40:04,020 --> 00:40:06,900
Has the Mons Butcher returned?
160
00:40:07,070 --> 00:40:10,150
Internet users seem to expect him
to do start again...
161
00:40:14,030 --> 00:40:15,740
Patience, Martha.
162
00:40:23,080 --> 00:40:24,790
You seem to be in good shape.
163
00:40:25,460 --> 00:40:26,500
Yeah...
164
00:40:27,170 --> 00:40:28,170
Thanks.
165
00:40:30,010 --> 00:40:31,800
Yeah I woke up and I'm...
166
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
different.
167
00:40:38,430 --> 00:40:39,850
How's the coffee?
168
00:40:46,940 --> 00:40:48,570
Are you thinking about me?
169
00:40:49,360 --> 00:40:50,530
What do you mean?
170
00:40:52,200 --> 00:40:54,280
You know what I asked you.
171
00:40:57,280 --> 00:41:00,200
Martha, we've already discussed this.
It's not possible.
172
00:41:02,040 --> 00:41:05,000
And I've already asked you
not to talk to me in the morning.
173
00:41:05,130 --> 00:41:06,340
OK, OK.
174
00:41:07,460 --> 00:41:09,090
Let's not get angry.
175
00:41:15,010 --> 00:41:17,720
Take your medicine.
-I just did.
176
00:41:21,520 --> 00:41:22,810
In that case,
177
00:41:22,980 --> 00:41:24,480
have a nice day.
178
00:42:20,330 --> 00:42:22,290
Good morning.
-Good morning.
179
00:42:22,450 --> 00:42:23,870
I'm Mrs. Connecci,
180
00:42:24,410 --> 00:42:26,460
I'm the one replacing Mrs. Charleval.
181
00:42:26,620 --> 00:42:28,540
I'm your caseworker now.
182
00:42:29,170 --> 00:42:30,920
She's retired.
183
00:42:31,960 --> 00:42:32,960
So,
184
00:42:33,590 --> 00:42:35,220
where can we sit?
185
00:42:37,430 --> 00:42:39,300
Here, here is good, right?
186
00:42:39,970 --> 00:42:41,060
There.
187
00:42:42,260 --> 00:42:43,270
Yes.
188
00:42:46,940 --> 00:42:50,810
So this is just a little courtesy call
to check up on you.
189
00:42:51,520 --> 00:42:53,070
OK, thank you.
190
00:42:55,320 --> 00:42:58,360
So... How's work going?
191
00:42:58,990 --> 00:43:00,280
It's fine.
192
00:43:02,280 --> 00:43:04,240
What about your coworkers?
193
00:43:05,620 --> 00:43:07,160
They're great.
194
00:43:08,540 --> 00:43:10,210
They're really my...
195
00:43:11,210 --> 00:43:14,340
day-to-day support at the factory.
It's nice.
196
00:43:15,550 --> 00:43:18,340
That's great Martha,
I'm glad to hear that.
197
00:43:47,700 --> 00:43:49,540
Would you like another coffee?
198
00:43:50,580 --> 00:43:52,710
No, thank you. That's very kind but...
199
00:43:52,880 --> 00:43:55,670
I have to be careful.
-No problem, Mrs. Cock-tease.
200
00:43:56,630 --> 00:43:57,630
Excuse me?
201
00:43:58,970 --> 00:44:00,470
What did I say?
202
00:44:01,260 --> 00:44:03,470
Did I say "cock-tease"?
-Yes.
203
00:44:09,890 --> 00:44:12,400
I'm sorry,
that's not what I wanted to say.
204
00:44:12,900 --> 00:44:16,230
It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci.
205
00:44:21,160 --> 00:44:25,450
I'm a bit tired because of the pills
and the work hours at the night...
206
00:44:26,120 --> 00:44:27,540
Excuse you.
207
00:44:29,040 --> 00:44:31,000
Don't you mean, "Excuse me"?
208
00:44:31,420 --> 00:44:33,130
That's right, cock-tease.
209
00:44:36,710 --> 00:44:39,510
I'll take your pulse.
-That's not necessary.
210
00:44:39,670 --> 00:44:41,090
Yes, it is.
211
00:44:56,820 --> 00:44:59,940
Well...
your heart is beating rather quickly.
212
00:45:02,530 --> 00:45:04,780
It doesn't mean
you are stressed all the time.
213
00:45:04,910 --> 00:45:07,200
It's my visit that makes you anxious.
214
00:45:08,410 --> 00:45:11,870
Tell your doctor
to recheck your thyroid doses.
215
00:45:12,040 --> 00:45:13,830
It must be that.
216
00:45:17,920 --> 00:45:20,550
That's it.
I'll be back in a month, all right?
217
00:45:20,710 --> 00:45:21,760
OK.
218
00:45:21,920 --> 00:45:24,840
Until then, if you ever need to talk...
219
00:45:26,260 --> 00:45:29,140
Don't hesitate.
That's what I'm here for. Just call me.
220
00:45:30,680 --> 00:45:32,770
All right? Bye, Martha.
221
00:45:38,820 --> 00:45:40,820
You are welcome, ma'am.
222
00:45:59,670 --> 00:46:02,050
Look who's here? It's Gérard Depardieu!
223
00:46:02,210 --> 00:46:04,420
I see you really can't stop
eating desserts.
224
00:46:04,840 --> 00:46:07,970
Want some dessert? I could have
given you nice meat popsicle.
225
00:46:08,850 --> 00:46:11,970
Lazy fuck! Go clean sometime up,
you disgusting bitch!
226
00:46:13,680 --> 00:46:17,850
You can open your mouth here
to suck my dick, you fucking pig!
227
00:46:18,360 --> 00:46:19,690
Disgusting bitch!
228
00:47:07,950 --> 00:47:08,990
Felix?
229
00:47:19,290 --> 00:47:21,080
Felix, are you home?
230
00:47:55,120 --> 00:47:57,040
I brought what you asked for.
231
00:47:57,830 --> 00:47:59,540
What did I ask for?
232
00:48:00,580 --> 00:48:02,380
You better take care of it.
233
00:48:03,210 --> 00:48:05,500
If you don't, there will be consequences.
234
00:48:11,260 --> 00:48:13,430
You'll do exactly what I tell you to do.
235
00:48:15,010 --> 00:48:16,060
All right.
236
00:48:30,530 --> 00:48:32,360
Can I open my present now?
237
00:48:32,780 --> 00:48:34,070
Patience.
238
00:48:37,040 --> 00:48:39,040
That was never your strong suit.
239
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
That's why you have issues.
240
00:48:47,880 --> 00:48:49,760
Let things come to you.
241
00:48:50,760 --> 00:48:52,880
And seize them when the time comes.
242
00:48:58,770 --> 00:49:00,730
Am I ready?
-Wait.
243
00:52:54,130 --> 00:52:55,420
Martha, come.
244
00:52:58,300 --> 00:52:59,300
Martha.
245
00:53:05,930 --> 00:53:07,510
You'll have to feed her.
246
00:53:18,980 --> 00:53:19,980
Go.
247
00:55:08,180 --> 00:55:11,300
I'm sorry Julie
but you never respond to my messages.
248
00:55:13,140 --> 00:55:15,060
After a moment, it's annoying.
249
00:55:24,280 --> 00:55:25,320
Hold on.
250
00:55:34,830 --> 00:55:37,120
This might sting a little bit, kitty.
251
00:55:38,290 --> 00:55:39,330
Hold on.
252
00:55:45,920 --> 00:55:47,300
Don't worry,
253
00:55:48,260 --> 00:55:49,970
I'll get you out of here.
254
00:55:53,760 --> 00:55:55,850
No, I'm kidding. I would never do that.
255
00:56:02,060 --> 00:56:05,570
Since you'll be staying for a while,
you need to know a few things.
256
00:56:13,030 --> 00:56:14,530
Are you listening?
257
00:56:19,620 --> 00:56:22,290
First thing,
you should never get up before Felix.
258
00:56:26,880 --> 00:56:30,010
Second thing, you should never look him
in the eye, ever.
259
00:56:30,680 --> 00:56:32,140
He hates that.
260
00:56:33,640 --> 00:56:36,510
That's very important, he hates it.
261
00:56:40,810 --> 00:56:42,730
Plus, he's always right,
262
00:56:43,440 --> 00:56:45,110
even when he's wrong.
263
00:56:46,270 --> 00:56:49,240
But that's what men do, right?
You know better than I do.
264
00:56:53,070 --> 00:56:55,620
And finally,
you always have to finish your plate.
265
00:56:56,450 --> 00:56:57,540
Always.
266
00:57:00,790 --> 00:57:02,170
It's good for you.
267
00:57:16,890 --> 00:57:20,480
I'm going to get a little piece of meat
that Felix has for you.
268
00:57:24,440 --> 00:57:25,730
Huh, kitty?
269
00:58:31,550 --> 00:58:32,710
Well?
270
00:58:33,630 --> 00:58:35,050
Feeling better?
271
00:58:40,300 --> 00:58:41,720
Yes, I am.
272
00:58:42,560 --> 00:58:43,640
Thank you.
273
00:58:54,860 --> 00:58:57,410
Do you realize
that you can't keep her forever?
274
00:58:58,820 --> 00:59:00,620
You'll have to get rid of her.
275
00:59:02,450 --> 00:59:04,160
Not if she gets used to it.
276
00:59:09,210 --> 00:59:12,460
If you're hard on her, then yeah,
maybe she can stay.
277
00:59:16,340 --> 00:59:18,340
The family will grow.
278
00:59:24,770 --> 00:59:25,770
Cool.
279
00:59:43,620 --> 00:59:46,200
You really like filth, don't you?
280
00:59:47,250 --> 00:59:48,830
You filthy girl.
281
00:59:49,370 --> 00:59:50,670
Little pig.
282
00:59:51,750 --> 00:59:52,840
Gross.
283
00:59:55,800 --> 00:59:57,090
Completely...
284
00:59:57,840 --> 00:59:58,760
gross.
285
01:00:05,430 --> 01:00:07,390
I'm going to go to work.
286
01:00:08,980 --> 01:00:11,650
If Felix comes back you'll have to...
287
01:00:11,810 --> 01:00:13,610
You'll have to be brave.
288
01:00:15,110 --> 01:00:16,820
Then I'll be back.
289
01:00:18,650 --> 01:00:20,530
You're so thin.
290
01:00:24,030 --> 01:00:25,950
I can touch your bones.
291
01:00:28,040 --> 01:00:30,210
That's what men like.
292
01:00:38,630 --> 01:00:39,920
See you, kitty.
293
01:03:13,830 --> 01:03:15,330
Leave me alone.
294
01:03:16,870 --> 01:03:18,830
I don't want to see you today.
295
01:03:22,420 --> 01:03:24,090
Pull yourself together.
296
01:03:26,510 --> 01:03:28,680
Hey bitch, do something.
297
01:03:33,350 --> 01:03:35,220
This is my body we're talking about.
298
01:03:35,390 --> 01:03:36,770
Gross.
299
01:03:40,190 --> 01:03:41,650
Hey pig?
300
01:03:41,810 --> 01:03:43,860
Go ahead, eat.
301
01:04:14,310 --> 01:04:15,930
Are you serious?
302
01:04:17,640 --> 01:04:19,270
Who do you take me for?
303
01:04:20,060 --> 01:04:22,020
I'm not your maid.
304
01:04:22,190 --> 01:04:23,440
Come here.
305
01:04:24,360 --> 01:04:25,980
What's this shit?
306
01:04:26,150 --> 01:04:27,690
You're disgusting.
307
01:04:27,860 --> 01:04:29,360
Disgusting, aren't you?
308
01:04:29,530 --> 01:04:33,030
You're really fucking gross, aren't you?
309
01:04:34,030 --> 01:04:36,040
Fucking disgusting, aren't you?
310
01:04:36,200 --> 01:04:37,750
You're disgusting.
311
01:04:38,200 --> 01:04:40,330
I'll take you to the factory. You'll see.
312
01:04:41,830 --> 01:04:44,210
Go on, clean up your shit! Clean it up!
313
01:04:44,380 --> 01:04:46,710
Go on! Lick it! Lick it!
314
01:05:22,710 --> 01:05:24,420
Let's do the airplane?
315
01:05:30,380 --> 01:05:32,630
Come on. It's tasty.
316
01:05:35,680 --> 01:05:37,560
I can't do the airplane?
317
01:05:39,060 --> 01:05:40,470
Come on, eat.
318
01:05:40,640 --> 01:05:41,810
Kitty.
319
01:05:45,350 --> 01:05:46,520
It's good.
320
01:05:51,820 --> 01:05:53,030
Come on, eat.
321
01:05:54,110 --> 01:05:55,320
Try it!
322
01:05:57,990 --> 01:06:01,950
You have to continue,
or else how will you suck dick?
323
01:06:09,710 --> 01:06:11,840
Come on, open your mouth.
324
01:06:18,140 --> 01:06:20,850
Come on! Open your mouth!
325
01:06:21,890 --> 01:06:24,440
You're overreacting, it's really good.
326
01:06:24,600 --> 01:06:27,480
It's not good? I made it, so it's good.
327
01:06:29,020 --> 01:06:30,520
You're going to eat it.
328
01:06:31,780 --> 01:06:33,530
Hey kitty, do you eat?
329
01:06:34,360 --> 01:06:35,200
Eat!
330
01:06:36,160 --> 01:06:37,780
Come on!
331
01:06:39,200 --> 01:06:40,370
There you go.
332
01:06:41,660 --> 01:06:42,790
Is it good?
333
01:06:43,200 --> 01:06:45,250
You're getting it everywhere.
334
01:06:45,410 --> 01:06:46,580
Disgusting.
335
01:06:46,750 --> 01:06:47,920
There you go.
336
01:06:49,130 --> 01:06:51,380
Swallow, don't you swallow?
337
01:06:53,460 --> 01:06:56,300
You swallow. For sure you swallow.
338
01:06:58,970 --> 01:07:01,010
My kitty.
339
01:07:05,180 --> 01:07:06,810
A spoon for Felix.
340
01:07:08,150 --> 01:07:09,610
He's earned it.
341
01:07:11,020 --> 01:07:12,360
There you go.
342
01:07:13,440 --> 01:07:14,690
Is it good?
343
01:07:15,780 --> 01:07:17,200
For Felix.
344
01:07:19,070 --> 01:07:21,120
Do you prefer the rocket or the plane?
345
01:07:21,830 --> 01:07:24,700
I prefer... hang glider!
346
01:07:33,670 --> 01:07:34,920
You don't like it?
347
01:07:35,090 --> 01:07:37,380
You don't like hang gliders?
348
01:07:41,390 --> 01:07:42,600
Sorry.
349
01:07:43,510 --> 01:07:47,230
I'm doing what I can
but you're not helping me either.
350
01:07:51,150 --> 01:07:52,480
You prefer carrots?
351
01:07:52,650 --> 01:07:54,900
Come on, I'll give you some carrots.
352
01:07:56,400 --> 01:07:57,900
Here we go.
353
01:07:58,610 --> 01:08:00,860
Like a dick all scrunched up.
354
01:08:01,030 --> 01:08:02,870
We're going to land soon.
355
01:08:04,160 --> 01:08:05,160
And...
356
01:08:07,790 --> 01:08:10,120
Hurry up, or it'll shrink to a limp dick.
357
01:08:12,710 --> 01:08:14,170
There you go.
358
01:08:14,880 --> 01:08:16,050
That's good.
359
01:09:58,690 --> 01:09:59,940
Are you OK?
360
01:10:34,390 --> 01:10:36,560
Hurry up. Hurry up.
361
01:10:44,650 --> 01:10:46,570
You shut up. Shut up.
362
01:11:00,540 --> 01:11:01,920
Hello, Martha.
363
01:11:02,710 --> 01:11:04,760
Are you feeling a little better today?
364
01:11:05,970 --> 01:11:07,010
I am.
365
01:11:08,090 --> 01:11:09,470
Let's sit over here?
366
01:11:15,890 --> 01:11:19,400
So your primary care physician
gave me the results of your tests.
367
01:11:20,360 --> 01:11:22,520
And... it's very good.
368
01:11:23,190 --> 01:11:26,780
The diabetes is under control,
and everything else is very good.
369
01:11:27,820 --> 01:11:29,030
That's great.
370
01:11:29,530 --> 01:11:32,120
How are you preparing
for wonderful event?
371
01:11:33,080 --> 01:11:34,120
It's OK.
372
01:11:35,790 --> 01:11:38,170
And I haven't had the honor
to meet the dad yet.
373
01:11:38,290 --> 01:11:39,960
It's not really important.
374
01:11:40,420 --> 01:11:42,630
Well... it's the father, after all.
375
01:11:44,050 --> 01:11:45,090
That's true.
376
01:11:47,010 --> 01:11:49,590
Can I know who it is?
377
01:11:49,760 --> 01:11:51,680
It's a colleague at the factory.
378
01:11:54,430 --> 01:11:56,680
I found out too late,
and it wasn't planned.
379
01:11:56,850 --> 01:11:58,480
Are you happy now?
380
01:12:00,940 --> 01:12:03,770
Well I don't know...
I feel like I'm making you angry.
381
01:12:04,980 --> 01:12:06,030
Really?
382
01:12:06,730 --> 01:12:10,110
When the baby comes,
you're going to need help so I...
383
01:12:10,280 --> 01:12:13,370
As a social worker,
it's normal for me to ask you questions.
384
01:12:21,210 --> 01:12:22,710
What's that noise?
385
01:12:23,840 --> 01:12:25,460
Probably a little kitty.
386
01:12:26,710 --> 01:12:28,970
A lot of them wander around here
these days.
387
01:12:29,670 --> 01:12:31,510
I'll get them.
388
01:12:44,520 --> 01:12:45,820
I'll be leaving now.
389
01:12:45,980 --> 01:12:47,820
Yes, leave me alone.
390
01:12:50,740 --> 01:12:52,990
I'll come back when you're doing better.
391
01:13:00,870 --> 01:13:02,210
Goodbye.
392
01:13:43,370 --> 01:13:45,000
I missed you.
393
01:13:50,760 --> 01:13:52,260
Are you drinking?
394
01:13:57,350 --> 01:13:59,010
For special occasions.
395
01:14:03,310 --> 01:14:05,230
And this is a special occasion.
396
01:14:16,160 --> 01:14:17,870
I'm done with my work.
397
01:14:20,660 --> 01:14:22,540
I'll be taking care of you.
398
01:14:26,790 --> 01:14:28,130
And the baby.
399
01:14:31,050 --> 01:14:32,760
How did you know?
400
01:18:13,600 --> 01:18:15,100
What happened?
401
01:18:20,570 --> 01:18:21,650
Nothing.
402
01:18:25,700 --> 01:18:27,570
I passed out, I think.
403
01:18:29,280 --> 01:18:30,950
Who was that woman?
404
01:18:31,120 --> 01:18:32,250
What woman?
405
01:18:32,410 --> 01:18:34,290
The one that walked out of here.
406
01:18:42,130 --> 01:18:44,090
That's the social worker.
407
01:18:47,090 --> 01:18:50,260
She comes every once in a while
to see if everything is OK.
408
01:18:54,560 --> 01:18:56,480
I'm glad you're back.
409
01:19:00,820 --> 01:19:02,570
You've been gone a long time...
410
01:19:03,690 --> 01:19:05,200
It was too long.
411
01:19:07,570 --> 01:19:09,160
I finished my work.
412
01:19:11,580 --> 01:19:13,330
I'll be taking care of you.
413
01:19:13,830 --> 01:19:15,210
And the baby.
414
01:19:20,000 --> 01:19:22,880
We've got to take care
of what you've got in there.
415
01:19:24,010 --> 01:19:25,170
And fast.
416
01:20:12,720 --> 01:20:14,560
We have to do something, Martha.
417
01:20:59,810 --> 01:21:02,230
Well, look who's here! Martha!
418
01:21:02,400 --> 01:21:04,310
How are you?
419
01:21:04,480 --> 01:21:05,820
It's been a while.
420
01:21:05,980 --> 01:21:07,440
Yeah, I'm fine.
421
01:21:08,110 --> 01:21:09,690
I'm fine.
422
01:21:09,860 --> 01:21:12,150
It seems
I've arrived just at the right time.
423
01:21:13,570 --> 01:21:15,370
The break before the night.
424
01:21:16,450 --> 01:21:18,870
Oh yeah, that's right.
425
01:21:19,040 --> 01:21:20,080
Yes...
426
01:21:20,660 --> 01:21:23,460
Are you OK, Martha? Are you sure that...
427
01:21:24,130 --> 01:21:26,000
you can be back now?
428
01:21:27,670 --> 01:21:29,670
I'm glad to see you again.
429
01:21:30,340 --> 01:21:31,380
Thanks.
430
01:21:32,840 --> 01:21:34,340
I don't know,
431
01:21:34,510 --> 01:21:37,350
I still need some time.
I'll think about it.
432
01:21:37,510 --> 01:21:39,560
I don't think I'll be back right away.
433
01:21:40,100 --> 01:21:42,690
I brought you a present.
434
01:21:46,360 --> 01:21:47,860
You guys like this?
435
01:21:48,400 --> 01:21:49,690
Of course.
436
01:21:55,240 --> 01:21:57,490
Mostly, I came because...
437
01:21:58,910 --> 01:22:01,750
I'd love for you to come over
tomorrow night.
438
01:22:03,080 --> 01:22:04,670
I'm not sure.
439
01:22:05,330 --> 01:22:07,710
I'm inviting you to eat at my home.
I insist.
440
01:22:08,290 --> 01:22:11,090
I'd love to. I have some news for you.
441
01:22:12,340 --> 01:22:14,220
I already bought some whiskey.
442
01:22:16,140 --> 01:22:17,760
If there's whiskey...
443
01:22:18,260 --> 01:22:21,180
But... why don't you...
444
01:22:21,350 --> 01:22:24,020
but why don't you tell us
right now, Martha?
445
01:22:24,180 --> 01:22:25,520
It's a surprise!
446
01:22:26,350 --> 01:22:28,310
Otherwise, it's not a surprise.
447
01:22:40,580 --> 01:22:42,410
I'm making a beef bourguignon.
448
01:22:42,580 --> 01:22:44,580
Oh, I love that!
-You know it?
449
01:22:44,750 --> 01:22:46,080
I love it.
-What?
450
01:22:46,250 --> 01:22:48,540
A beef bourguignon, idiot.
451
01:22:49,710 --> 01:22:53,420
Martha, I will come with great pleasure.
452
01:22:55,380 --> 01:22:58,590
Well, if Martha makes beef bourguignon,
it must be good.
453
01:22:59,510 --> 01:23:01,430
I love beef bourguignon.
454
01:23:02,140 --> 01:23:04,060
Me too.
455
01:23:05,940 --> 01:23:06,940
Great.
456
01:23:08,810 --> 01:23:09,810
Yeah.
457
01:23:10,860 --> 01:23:11,820
Yeah.
458
01:23:15,360 --> 01:23:16,950
That makes me happy.
459
01:23:22,700 --> 01:23:24,330
Work well, boys.
460
01:24:09,750 --> 01:24:10,920
Martha?
461
01:24:14,170 --> 01:24:15,920
It's Mrs. Connecci.
462
01:24:17,760 --> 01:24:19,590
The door was open so I...
463
01:24:26,020 --> 01:24:27,520
I'll help you.
464
01:24:32,110 --> 01:24:33,820
Don't be afraid.
465
01:25:05,140 --> 01:25:06,510
Hold still.
466
01:25:06,680 --> 01:25:08,560
It'll be all right.
467
01:25:09,810 --> 01:25:10,850
There.
468
01:25:11,020 --> 01:25:12,190
Be careful.
469
01:25:28,330 --> 01:25:29,370
Here.
470
01:27:21,980 --> 01:27:24,360
You're pissing me off
right up till the end.
471
01:28:14,950 --> 01:28:16,580
What do you want to do?
472
01:28:16,950 --> 01:28:18,750
Are you looking for the exit?
473
01:28:18,920 --> 01:28:20,290
It's over there!
474
01:28:26,300 --> 01:28:28,380
It's crazy how much energy you have.
475
01:28:33,810 --> 01:28:36,430
You're the one who chose it.
You're the one...
476
01:28:37,810 --> 01:28:40,020
Why did you come all the way out here?
477
01:28:43,440 --> 01:28:46,530
After a moment
you have to own up to your bullshit.
478
01:28:47,530 --> 01:28:49,650
If you keep coming to me,
479
01:28:50,570 --> 01:28:53,700
you're bound to run into someone like me
sooner or later!
480
01:28:54,330 --> 01:28:55,950
It's not my fault.
481
01:28:56,370 --> 01:28:59,000
It's you! It's you who...
482
01:28:59,660 --> 01:29:01,620
ask all these questions!
483
01:29:02,960 --> 01:29:04,580
Now you assume your bullshit.
484
01:29:04,750 --> 01:29:08,420
One day or another, you're bound
to run into someone like me.
485
01:29:10,470 --> 01:29:11,680
What do you think?
486
01:29:11,840 --> 01:29:15,390
You think people want to be like me?
487
01:29:16,970 --> 01:29:18,640
They fuck me,
488
01:29:18,810 --> 01:29:21,690
they put me down, they laugh at me.
489
01:29:21,850 --> 01:29:23,860
And you ask questions?
490
01:32:34,800 --> 01:32:37,800
It's delicious, Martha. Really.
491
01:32:37,970 --> 01:32:39,930
It's...
-Thank you.
492
01:32:45,970 --> 01:32:49,190
The secret to the bourguignonne sauce
is that it has to simmer.
493
01:32:52,730 --> 01:32:55,400
This is a dish that I plan ahead.
494
01:32:59,700 --> 01:33:01,280
It's very good.
495
01:33:15,130 --> 01:33:16,920
Does someone want seconds?
496
01:33:18,170 --> 01:33:19,920
I can't say no!
497
01:33:22,430 --> 01:33:23,550
Thank you!
498
01:33:33,270 --> 01:33:36,190
And what do you have to tell us Martha?
499
01:33:39,650 --> 01:33:41,320
I'm pregnant.
500
01:33:46,240 --> 01:33:48,540
Do you have any idea who the father is?
501
01:33:58,420 --> 01:33:59,880
No? Nobody?
502
01:34:03,430 --> 01:34:05,260
I don't know either.
503
01:34:05,430 --> 01:34:08,140
I mean, it's one of you, but...
504
01:34:09,890 --> 01:34:12,140
we do know that Jerome will be an uncle.
505
01:34:17,940 --> 01:34:20,280
Are you drunk or something, Martha?
506
01:34:22,530 --> 01:34:23,530
No.
507
01:34:27,070 --> 01:34:30,240
You raped me for months at the factory,
don't you remember?
508
01:34:31,660 --> 01:34:33,960
You're into sodomy, right?
509
01:34:38,630 --> 01:34:40,300
You're full of shit.
510
01:34:41,300 --> 01:34:42,340
Oh yeah?
511
01:34:43,970 --> 01:34:45,380
Ask Jerome.
512
01:34:47,050 --> 01:34:48,640
He saw everything.
513
01:34:50,600 --> 01:34:52,640
Without saying or doing anything.
514
01:34:52,810 --> 01:34:54,140
Right, boss?
515
01:34:55,890 --> 01:34:57,860
Would you dare to say otherwise?
516
01:35:12,200 --> 01:35:15,410
When does this thing kick in, Felix?
It's starting to annoy me.
517
01:35:15,540 --> 01:35:17,290
Patience, Martha.
518
01:35:18,960 --> 01:35:20,380
It was never your thing.
519
01:35:38,190 --> 01:35:40,690
Are you OK, Luc?
520
01:35:41,440 --> 01:35:42,980
Come here.
521
01:35:43,730 --> 01:35:45,570
What's happening to you?
522
01:35:46,780 --> 01:35:48,360
A little patience.
523
01:35:49,160 --> 01:35:52,330
But don't worry,
I put in a very small dose.
524
01:35:54,080 --> 01:35:55,370
So you can enjoy it.
525
01:35:56,080 --> 01:35:57,960
They'll be perfectly conscious.
32565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.