Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,125 --> 00:00:10,125
[electronic trilling]
2
00:00:14,833 --> 00:00:16,833
[dramatic music playing]
3
00:00:22,291 --> 00:00:24,291
[both chuckling, giggling]
4
00:00:25,208 --> 00:00:27,041
Stop moving around so much!
5
00:00:27,125 --> 00:00:28,625
That's kind of the point.
6
00:00:28,708 --> 00:00:30,666
You just don't wanna lose, again.
7
00:00:31,250 --> 00:00:32,333
[both chuckling]
8
00:00:36,291 --> 00:00:37,291
[Stanford] Hmm.
9
00:00:38,041 --> 00:00:39,875
- [alarm blaring]
- [Stanford gasping]
10
00:00:39,958 --> 00:00:41,916
[Stanchie] Attention, Sky Corps personnel.
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,416
We are a code red. Repeat, code red!
12
00:00:45,500 --> 00:00:47,708
Report to battle stations!
13
00:00:47,791 --> 00:00:49,791
[ominous music playing]
14
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
[Sharg screeching]
15
00:00:55,333 --> 00:00:57,666
- [Stanchie] Contact!
- Do we have eyes on it yet?
16
00:00:57,750 --> 00:00:58,875
Coming online, sir!
17
00:01:01,458 --> 00:01:03,000
[Tanaka] What's going on?
18
00:01:03,083 --> 00:01:05,666
Is that the same type of Sharg you faced?
19
00:01:07,750 --> 00:01:08,791
No.
20
00:01:09,500 --> 00:01:10,375
Where's it heading?
21
00:01:10,458 --> 00:01:12,666
[Stanchie] We've got a vector
bearing 2-9-0.
22
00:01:12,750 --> 00:01:15,750
That's right in the path
of the GDR Control Unit!
23
00:01:15,833 --> 00:01:17,583
Just like the other Sharg.
24
00:01:17,666 --> 00:01:20,541
It was trying
to take down the Control Unit too.
25
00:01:20,625 --> 00:01:23,666
Sir, we've got a Sharg
emerging outside the Belarus base.
26
00:01:23,750 --> 00:01:26,500
- Give me coordinates.
- [man] Three Shargs on Eastern Front!
27
00:01:26,583 --> 00:01:29,041
[man 2] Reporting an attack
at the Chile Station.
28
00:01:29,125 --> 00:01:30,833
[Sharg roaring]
29
00:01:31,833 --> 00:01:34,458
They're going
for all the GDR Control Units.
30
00:01:36,500 --> 00:01:38,000
Launch with the cadets.
31
00:01:38,083 --> 00:01:39,208
Go kill that thing.
32
00:01:39,291 --> 00:01:40,791
[dramatic music playing]
33
00:01:42,416 --> 00:01:43,500
Tanaka!
34
00:01:44,333 --> 00:01:47,750
Please... watch out for Olivia.
35
00:01:50,541 --> 00:01:52,458
Sir, the Sharg Ship is moving!
36
00:01:53,041 --> 00:01:54,708
- [alarm blaring]
- [gasping]
37
00:01:54,791 --> 00:01:56,166
[ominous music playing]
38
00:02:05,291 --> 00:02:06,583
[music fades]
39
00:02:07,791 --> 00:02:10,208
You all know what's at stake.
40
00:02:10,791 --> 00:02:11,875
You're ready.
41
00:02:18,375 --> 00:02:19,666
[Tombo trilling]
42
00:02:19,750 --> 00:02:20,791
[all sighing]
43
00:02:22,500 --> 00:02:24,250
It's okay to be scared.
44
00:02:24,833 --> 00:02:25,875
I'm scared.
45
00:02:25,958 --> 00:02:27,500
[somber music playing]
46
00:02:27,583 --> 00:02:30,791
I know we all wanted
to become pilots for different reasons.
47
00:02:30,875 --> 00:02:33,416
You were looking for a way
to bring your brother here,
48
00:02:33,500 --> 00:02:35,458
because of family legacy,
49
00:02:35,541 --> 00:02:38,375
wanting to live
up to your father's expectations.
50
00:02:41,083 --> 00:02:42,958
Because of a childhood promise.
51
00:02:44,041 --> 00:02:45,500
But we're here now,
52
00:02:45,583 --> 00:02:48,125
the only ones that can stop that Sharg,
53
00:02:48,208 --> 00:02:50,750
and we can't do it
unless we work as a team.
54
00:02:53,791 --> 00:02:55,375
Nice speech, Stanford.
55
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
Let's do this.
56
00:03:01,375 --> 00:03:03,583
Come on, Liv. We need you.
57
00:03:08,875 --> 00:03:11,958
There are no other pilots
I'd rather go into battle with.
58
00:03:13,041 --> 00:03:14,333
[all shouting]
59
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
[inspiring music playing]
60
00:03:21,916 --> 00:03:24,375
Time to bring the thunder, baby!
61
00:03:24,458 --> 00:03:25,875
We got this, Big Red.
62
00:03:25,958 --> 00:03:28,041
Another day, another Sharg.
63
00:03:29,166 --> 00:03:31,833
[breathing deeply]
64
00:03:35,666 --> 00:03:37,458
[Buddy warbling]
65
00:03:37,541 --> 00:03:38,541
Thanks, Buddy.
66
00:03:44,583 --> 00:03:46,958
- [General Park] Captain Tanaka.
- Copy, General Park.
67
00:03:47,041 --> 00:03:49,041
[General Park] The Sharg ship
is on the move.
68
00:03:49,541 --> 00:03:52,166
They used the Sharg eggs
to sneak onto Earth.
69
00:03:52,250 --> 00:03:56,458
Yes. And now they're taking down
our defenses so they can advance.
70
00:03:56,541 --> 00:03:58,458
You cannot let the GDR go down.
71
00:03:58,541 --> 00:04:01,041
- [ominous music playing]
- [Tanaka grunting]
72
00:04:07,125 --> 00:04:08,500
Big Red, ready!
73
00:04:08,583 --> 00:04:10,083
Thunderwrecker, ready!
74
00:04:10,166 --> 00:04:11,416
Hero Force, ready.
75
00:04:11,500 --> 00:04:12,666
Buddy, ready!
76
00:04:12,750 --> 00:04:15,000
[uplifting music playing]
77
00:04:15,083 --> 00:04:16,125
Let's go.
78
00:04:27,833 --> 00:04:29,583
[intense music playing]
79
00:04:29,666 --> 00:04:31,166
[Sharg roaring]
80
00:04:37,125 --> 00:04:39,125
[Sharg roaring]
81
00:04:41,375 --> 00:04:42,583
[Stanchie] Captain Tanaka,
82
00:04:42,666 --> 00:04:46,083
we've reacquired the Sharg
five klicks northeast of your location.
83
00:04:46,166 --> 00:04:47,166
Locking in.
84
00:04:47,625 --> 00:04:50,333
[General Park] Good luck, pilots.
We're in your hands.
85
00:04:50,416 --> 00:04:51,583
[all] Yes, sir!
86
00:04:52,250 --> 00:04:55,916
[General Park] Cadet Park, Hero Force One
is due for another round of upgrades,
87
00:04:56,000 --> 00:04:59,958
so, please, get back in one piece.
88
00:05:00,041 --> 00:05:01,041
Understood.
89
00:05:03,208 --> 00:05:05,541
[Tanaka] Keep your eyes peeled, cadets.
90
00:05:08,625 --> 00:05:10,000
[radar pinging]
91
00:05:10,083 --> 00:05:11,333
I see it, sir!
92
00:05:11,416 --> 00:05:13,833
Over by the rock formation up ahead.
93
00:05:13,916 --> 00:05:16,708
[Tanaka] Let's slow it down,
see what we're up against.
94
00:05:19,125 --> 00:05:21,125
[dramatic music playing]
95
00:05:23,875 --> 00:05:25,416
[Sharg screeching]
96
00:05:30,916 --> 00:05:34,375
Um, Maya?
The Sharg you fought, was it that big?
97
00:05:34,458 --> 00:05:35,875
Not even close.
98
00:05:35,958 --> 00:05:39,125
[Tanaka] Change of plans.
It's too big for a frontal assault.
99
00:05:39,208 --> 00:05:42,000
We'll hit it with a simultaneous attack
to disorient it,
100
00:05:42,083 --> 00:05:44,291
then Tombo and I will go in for the kill.
101
00:05:44,375 --> 00:05:45,541
- Got it?
- [all] Yes, sir!
102
00:05:48,041 --> 00:05:49,958
Another Sharg, emerging in Osan!
103
00:05:51,125 --> 00:05:53,166
Divert half of Team Five to help.
104
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
Reports of Robo Mechs
taking heavy damage in...
105
00:05:55,791 --> 00:05:56,958
[Stanchie gasping]
106
00:05:57,041 --> 00:05:59,875
Sir! Shargs in Tallinn, Ansbach, Durban!
107
00:05:59,958 --> 00:06:00,958
That's all of them!
108
00:06:01,541 --> 00:06:04,875
The Shargs are attacking every one
of the GDR Control Units.
109
00:06:05,375 --> 00:06:06,708
[General Park sighing]
110
00:06:07,208 --> 00:06:08,500
We need more Robos.
111
00:06:09,708 --> 00:06:11,541
[computer beeping]
112
00:06:11,625 --> 00:06:13,333
[Sharg shrieking]
113
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
[both shouting]
114
00:06:17,708 --> 00:06:19,458
[Frank] Haven't landed one clean hit!
115
00:06:19,541 --> 00:06:21,541
[Stanford grunting]
116
00:06:22,625 --> 00:06:24,166
- [Maya gasping]
- [grunting]
117
00:06:24,791 --> 00:06:26,458
[metal creaking]
118
00:06:27,333 --> 00:06:28,375
[Stanford grunting]
119
00:06:28,458 --> 00:06:30,000
[Sharg screaming]
120
00:06:30,083 --> 00:06:32,375
[Tanaka] HF1's missiles
are doing the most damage.
121
00:06:32,458 --> 00:06:34,791
- Olivia, keep hitting it.
- Yes, sir!
122
00:06:38,166 --> 00:06:40,333
[Sharg screaming]
123
00:06:40,416 --> 00:06:42,416
[Tanaka grunting]
124
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
- Tanaka!
- [all gasping]
125
00:06:51,666 --> 00:06:52,958
[Olivia] No, no!
126
00:06:53,458 --> 00:06:55,208
Can you hear me? Tanaka?
127
00:06:55,291 --> 00:06:56,583
[Tombo powering down]
128
00:06:59,041 --> 00:07:01,541
[Stanford] Don't move him.
We don't know his injuries.
129
00:07:02,666 --> 00:07:05,833
- Command, Tanaka's hurt, bad.
- [Stanford] What should we do?
130
00:07:06,583 --> 00:07:08,583
Bring him back to base, immediately.
131
00:07:08,666 --> 00:07:10,041
[Maya] What about the Sharg?
132
00:07:10,125 --> 00:07:12,041
Captain Tanaka is out of commission.
133
00:07:12,125 --> 00:07:14,500
You're only cadets. We need to regroup.
134
00:07:15,083 --> 00:07:16,916
Return to base.
135
00:07:17,666 --> 00:07:19,041
[Maya] Yes, sir.
136
00:07:21,333 --> 00:07:23,333
For all humanity, right?
137
00:07:24,083 --> 00:07:27,000
If that Sharg
takes down the GDR, we're all...
138
00:07:28,416 --> 00:07:30,916
it's over for everyone.
139
00:07:31,000 --> 00:07:32,583
And that includes Tanaka.
140
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
We can do this.
141
00:07:35,291 --> 00:07:37,208
[dramatic music playing]
142
00:07:40,791 --> 00:07:43,250
Okay, I'll send a medevac for Tanaka.
143
00:07:43,333 --> 00:07:44,875
Take care of that Sharg.
144
00:07:44,958 --> 00:07:48,541
But if it's not looking
like you can, fall back.
145
00:07:48,625 --> 00:07:49,625
Yes, sir.
146
00:07:52,041 --> 00:07:53,625
[Sharg roaring]
147
00:07:53,708 --> 00:07:55,708
[Sharg shrieking]
148
00:07:55,791 --> 00:07:57,791
[ominous music playing]
149
00:07:58,500 --> 00:07:59,583
[both grunting]
150
00:08:01,166 --> 00:08:02,583
[Frank] What's the plan?
151
00:08:02,666 --> 00:08:06,250
Remember what I wanted to do
during the capture the flag training?
152
00:08:06,333 --> 00:08:08,291
- Me as a decoy?
- [Stanford] Yes.
153
00:08:08,375 --> 00:08:10,875
But this time, we are the decoys.
154
00:08:11,458 --> 00:08:14,500
Maya can pretend to get taken out
by the Sharg, play possum.
155
00:08:14,583 --> 00:08:17,083
Then the rest of us can distract the Sharg
156
00:08:17,166 --> 00:08:20,458
and create an opening for Maya
to hit it with a surprise attack!
157
00:08:20,541 --> 00:08:23,458
Yeah. It freaked out
when one of the HF1's missiles hit it low.
158
00:08:23,541 --> 00:08:26,750
So, I think maybe its underside
is a weak spot. I'll aim for that.
159
00:08:26,833 --> 00:08:28,250
It's a good plan.
160
00:08:34,416 --> 00:08:35,416
Ready.
161
00:08:37,833 --> 00:08:39,208
[Maya grunting]
162
00:08:39,291 --> 00:08:41,166
[Sharg shrieking]
163
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
[Maya grunting]
164
00:08:43,875 --> 00:08:46,125
[intense music playing]
165
00:08:48,208 --> 00:08:49,291
Frank, we're up.
166
00:08:51,750 --> 00:08:52,875
[Stanford shouting]
167
00:08:54,541 --> 00:08:55,541
[Frank grunting]
168
00:08:59,375 --> 00:09:00,833
- Olivia!
- On it!
169
00:09:05,166 --> 00:09:07,250
[Sharg roaring]
170
00:09:10,041 --> 00:09:11,791
[Maya roaring]
171
00:09:12,291 --> 00:09:15,291
[Sharg screaming]
172
00:09:15,375 --> 00:09:16,583
[both gasping]
173
00:09:18,833 --> 00:09:19,833
[Maya grunting]
174
00:09:25,500 --> 00:09:27,500
[triumphant music playing]
175
00:09:31,083 --> 00:09:32,083
Wepa!
176
00:09:32,125 --> 00:09:33,750
Ha! Yeah, baby!
177
00:09:33,833 --> 00:09:36,375
Aw, did you just call Maya "baby"?
178
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
[all laughing]
179
00:09:39,541 --> 00:09:40,750
Great work.
180
00:09:41,333 --> 00:09:42,541
[computer beeping]
181
00:09:43,250 --> 00:09:44,916
[sinister music playing]
182
00:09:45,000 --> 00:09:46,083
[Shargs squealing]
183
00:09:46,166 --> 00:09:47,708
[squelching]
184
00:09:48,583 --> 00:09:49,958
What the...?
185
00:09:50,041 --> 00:09:51,333
[Maya grunting]
186
00:09:52,583 --> 00:09:54,000
[Shargs chittering]
187
00:09:54,083 --> 00:09:55,375
[Olivia] More Shargs!
188
00:09:56,916 --> 00:09:58,625
[Shargs shrieking]
189
00:09:58,708 --> 00:10:00,375
[intense music playing]
190
00:10:01,833 --> 00:10:02,833
Round two.
191
00:10:05,416 --> 00:10:06,625
[Robo charging]
192
00:10:06,708 --> 00:10:08,583
[Maya grunting]
193
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
[Sharg warbling]
194
00:10:10,416 --> 00:10:11,416
[Maya yelling]
195
00:10:15,458 --> 00:10:16,458
[Frank shouting]
196
00:10:18,625 --> 00:10:19,625
[Frank grunting]
197
00:10:23,083 --> 00:10:24,625
[Shargs shrieking]
198
00:10:26,625 --> 00:10:28,666
[Maya] You doing okay, Galleta?
199
00:10:29,375 --> 00:10:31,750
[Frank] Uh, depends
on your definition of "okay."
200
00:10:34,541 --> 00:10:36,458
[Olivia] Out of missiles. [grunting]
201
00:10:36,541 --> 00:10:37,625
[Shargs roaring]
202
00:10:37,708 --> 00:10:39,208
[Olivia grunting]
203
00:10:41,291 --> 00:10:43,208
[Olivia panting, yelling]
204
00:10:44,166 --> 00:10:45,583
[Stanford roaring]
205
00:10:51,041 --> 00:10:52,166
[Stanford exhaling]
206
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
[dramatic music playing]
207
00:10:54,041 --> 00:10:55,416
[Olivia] What was that?
208
00:10:56,291 --> 00:10:57,375
I don't know.
209
00:10:58,083 --> 00:11:00,500
- [intense music playing]
- [Shargs roaring]
210
00:11:01,791 --> 00:11:04,083
[Stanford] They're going
for the GDR Tower!
211
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
[breathing heavily]
212
00:11:07,583 --> 00:11:09,416
[Olivia] We can't let them take it down!
213
00:11:10,083 --> 00:11:11,083
[Sharg shrieking]
214
00:11:11,166 --> 00:11:12,083
[Frank yelling]
215
00:11:12,166 --> 00:11:14,541
[Olivia straining]
216
00:11:17,291 --> 00:11:19,166
[Olivia grunting, gasping]
217
00:11:21,416 --> 00:11:22,500
[all gasping]
218
00:11:23,708 --> 00:11:25,708
[wind whooshing]
219
00:11:27,833 --> 00:11:29,708
[triumphant music playing]
220
00:11:31,791 --> 00:11:33,916
[Adam] Guess who's back? [chuckling]
221
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
Again, dawg!
222
00:11:37,541 --> 00:11:40,541
I never thought I'd be so glad
to see Adam Williams.
223
00:11:40,625 --> 00:11:42,833
Just wait till you see this, Sanchez.
224
00:11:42,916 --> 00:11:46,208
Bro-Dawg Three,
Bro-Dawg Four, let's sizzle!
225
00:11:46,291 --> 00:11:47,291
Ow!
226
00:12:03,916 --> 00:12:04,916
No!
227
00:12:06,166 --> 00:12:08,083
[Adam] No!
228
00:12:08,166 --> 00:12:10,500
Oh, not again!
229
00:12:10,583 --> 00:12:12,583
[dramatic music playing]
230
00:12:14,458 --> 00:12:16,250
[Stanford grunting]
231
00:12:16,333 --> 00:12:17,541
[Sharg screeching]
232
00:12:18,791 --> 00:12:19,791
[gasping]
233
00:12:21,208 --> 00:12:22,333
[Olivia gasping]
234
00:12:22,416 --> 00:12:24,416
[beam pulsating]
235
00:12:30,000 --> 00:12:31,083
[Stanford gasping]
236
00:12:35,791 --> 00:12:38,333
[Stanchie] Sector One
of the Global Defense Ring is down!
237
00:12:38,416 --> 00:12:41,416
The Sharg ship is gaining speed
and closing in on Earth, sir.
238
00:12:41,500 --> 00:12:45,041
[computer beeping]
239
00:12:45,125 --> 00:12:47,458
[somber music playing]
240
00:12:54,500 --> 00:12:56,041
How did they perform?
241
00:12:56,125 --> 00:12:58,083
[Max] How many Hero Force units are there?
242
00:12:58,166 --> 00:13:00,083
And what is this?
243
00:13:00,916 --> 00:13:03,625
You trying to replace pilots
by breaking the Nexus Link?
244
00:13:03,708 --> 00:13:05,541
All above your pay grade.
245
00:13:05,625 --> 00:13:08,583
Seriously?
Where did these new HF units come from?
246
00:13:09,208 --> 00:13:10,708
Need to know.
247
00:13:10,791 --> 00:13:12,666
We saved your butts!
248
00:13:12,750 --> 00:13:14,333
- [Dolly] Stanford!
- Huh?
249
00:13:14,416 --> 00:13:15,500
I need your help!
250
00:13:19,458 --> 00:13:20,791
Grab his left side.
251
00:13:22,541 --> 00:13:24,083
[both grunting]
252
00:13:24,166 --> 00:13:25,583
[Tanaka groaning]
253
00:13:25,666 --> 00:13:26,666
[both grunting]
254
00:13:30,875 --> 00:13:31,916
[Stanford grunting]
255
00:13:37,333 --> 00:13:38,458
[Tanaka groaning]
256
00:13:47,916 --> 00:13:51,458
How many Robos did you kill
for your Hero Force program?
257
00:13:51,541 --> 00:13:54,416
Captain Tanaka,
this is neither the time nor the place.
258
00:13:54,500 --> 00:13:57,041
Veritas could have been saved,
259
00:13:57,125 --> 00:13:59,125
and you killed them!
260
00:13:59,708 --> 00:14:01,708
Who's next? Tombo?
261
00:14:01,791 --> 00:14:03,708
I did what I had to.
262
00:14:03,791 --> 00:14:05,583
Sacrifices were made.
263
00:14:06,166 --> 00:14:09,208
I will not apologize for doing
what it takes to protect humanity,
264
00:14:09,291 --> 00:14:11,750
even if it means killing a Robo Mech.
265
00:14:12,458 --> 00:14:14,833
Even if it means killing Olivia?
266
00:14:16,875 --> 00:14:19,125
Oh, save judgments for when this is over.
267
00:14:19,208 --> 00:14:23,041
There's a Sharg ship speeding
towards Earth! We are under attack!
268
00:14:23,125 --> 00:14:24,375
We are at war!
269
00:14:24,458 --> 00:14:25,458
[Maya gasping]
270
00:14:29,833 --> 00:14:32,041
- The GDR will protect...
- Sector One is down.
271
00:14:33,333 --> 00:14:37,708
Fine. Tombo and I will go defend the gap
in the GDR until it's back up.
272
00:14:37,791 --> 00:14:39,500
Tombo, systems check.
273
00:14:39,583 --> 00:14:41,750
Give me an ETA for recharge.
274
00:14:41,833 --> 00:14:43,708
[radio static]
275
00:14:43,791 --> 00:14:44,791
[Tanaka gasping]
276
00:14:52,166 --> 00:14:53,166
Tombo...
277
00:14:53,666 --> 00:14:55,666
[somber music playing]
278
00:15:00,125 --> 00:15:02,666
Buddy and I can go.
We can get there in no time.
279
00:15:02,750 --> 00:15:03,750
Stanford!
280
00:15:04,166 --> 00:15:06,000
Ma, it's our duty to protect.
281
00:15:06,083 --> 00:15:07,541
You're all I have.
282
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Shoring up our defenses is top priority.
283
00:15:10,083 --> 00:15:14,833
Command and control for all the Robos
and the GDR Units are here, on campus.
284
00:15:14,916 --> 00:15:16,791
All Robos are grounded.
285
00:15:17,958 --> 00:15:18,958
Yes, sir.
286
00:15:20,208 --> 00:15:23,541
Cadets, once your Robos have recharged,
you'll be given new orders.
287
00:15:23,625 --> 00:15:24,458
[Robo walking]
288
00:15:24,541 --> 00:15:26,541
[engineers screaming]
289
00:15:34,583 --> 00:15:35,583
Olivia.
290
00:15:40,083 --> 00:15:42,083
[ominous music playing]
291
00:15:46,625 --> 00:15:48,625
[ending theme music playing]
18553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.