Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,485 --> 00:03:27,938
BUTTERFLY
2
00:05:10,286 --> 00:05:13,147
I don't know how you could see it.
Oh, look.
3
00:05:13,806 --> 00:05:14,848
How cute.
4
00:05:17,660 --> 00:05:20,927
Sorry for staying in the car.
I didn't understand.
5
00:05:23,577 --> 00:05:24,619
How?
6
00:05:28,285 --> 00:05:31,306
- How strange. What do we do?
- I don't know.
7
00:05:34,223 --> 00:05:35,264
Well...
8
00:05:43,868 --> 00:05:45,201
How weird. Come.
9
00:05:47,889 --> 00:05:51,289
What's up? Everything's alright.
It's OK, beautiful.
10
00:06:18,596 --> 00:06:20,096
What's the matter?
11
00:10:23,570 --> 00:10:25,236
You peed your pants.
12
00:10:25,903 --> 00:10:26,944
Give me.
13
00:10:27,299 --> 00:10:29,486
- What are you doing? Are you dumb?
- It was empty.
14
00:10:29,507 --> 00:10:32,640
That's no excuse for throwing it out
the window.
15
00:11:22,172 --> 00:11:24,742
Are you OK? How can you cross like that?
16
00:11:24,818 --> 00:11:27,839
- I didn't see you. I'm sorry.
- Are you hurt?
17
00:11:28,089 --> 00:11:30,172
- Just a scratch...
- Do you have a tissue?
18
00:11:30,193 --> 00:11:32,554
No, I don't. Hey, are you alright?
19
00:11:33,755 --> 00:11:35,839
- Where do you live?
- Close by.
20
00:11:36,839 --> 00:11:39,859
- Let's give her a ride.
- Do you want a ride?
21
00:11:40,922 --> 00:11:44,522
- It's not necessary.
- We'll give you a ride, come on.
22
00:11:45,297 --> 00:11:49,297
- I live close from here.
- It's no big deal. We'll take you.
23
00:11:50,817 --> 00:11:51,901
Can you walk?
24
00:11:55,734 --> 00:11:57,484
- See?
- It's nothing.
25
00:11:59,151 --> 00:12:02,821
We'll put you some hydrogen peroxide,
I have some in the glove box.
26
00:12:02,859 --> 00:12:04,609
Come, we'll drive you.
27
00:12:20,629 --> 00:12:23,476
- Do we have some water to give her?
- No.
28
00:12:26,817 --> 00:12:31,150
Keep going straight from here,
and you'll see a road to the right.
29
00:13:50,919 --> 00:13:53,419
No, you go and talk to her yourself.
30
00:13:54,814 --> 00:13:57,314
Remember the last time
we went there.
31
00:13:58,335 --> 00:14:01,356
Hey, could you turn down
the music, come on.
32
00:14:01,773 --> 00:14:04,689
You know what? Call me
later and we'll see.
33
00:15:06,771 --> 00:15:08,924
- That record is mine.
- Can I borrow it?
34
00:15:08,938 --> 00:15:11,021
- If you ask me, sure.
- Idiot.
35
00:15:11,646 --> 00:15:15,100
If I want I can break it now
into a million pieces. It's mine.
36
00:15:15,125 --> 00:15:17,486
Do whatever you want.
You'll get in trouble.
37
00:15:17,562 --> 00:15:18,812
I don't give a fuck.
38
00:15:18,896 --> 00:15:21,833
I can see your cock with that short. Put
some underwear.
39
00:15:21,833 --> 00:15:24,333
I haven't got dressed yet. You're sick.
40
00:15:24,375 --> 00:15:27,875
Why don't tell Bruno? When we play
football his is always loose...
41
00:15:27,875 --> 00:15:29,750
Why do you watch? You like it?
42
00:15:29,791 --> 00:15:32,954
So that's how it works?
If you watch, you like it?
43
00:15:33,041 --> 00:15:35,471
Then why do you watch? You like it?
44
00:15:37,270 --> 00:15:39,145
Don't drag Bruno into this.
45
00:15:40,520 --> 00:15:42,441
When did I say something
about your girlfriend?
46
00:15:42,458 --> 00:15:45,391
All the time. Yesterday you say he bought
the same...
47
00:15:45,416 --> 00:15:47,166
Get out of here, idiot.
48
00:15:47,395 --> 00:15:50,416
I don't want discuss with you.
You're boring.
49
00:17:25,726 --> 00:17:27,476
- What's up?
- Let's go.
50
00:18:29,412 --> 00:18:31,287
- What's your name?
- Bruno.
51
00:18:32,537 --> 00:18:33,578
Come.
52
00:19:14,702 --> 00:19:16,036
- Hello.
- Hello.
53
00:19:16,848 --> 00:19:19,070
- How are you?
- Fine. You, Romi?
54
00:19:19,369 --> 00:19:20,869
- Good.
- Your mom?
55
00:19:20,952 --> 00:19:21,994
At home.
56
00:19:22,890 --> 00:19:24,327
- Mariela is home?
- Yes.
57
00:19:24,348 --> 00:19:26,098
- I'll go in.
- Alright.
58
00:19:31,889 --> 00:19:34,181
Sometime I laugh
and my mom just stares.
59
00:19:34,264 --> 00:19:35,931
I know I remind her of him.
60
00:19:36,014 --> 00:19:39,481
- Of course.
- She never told me, but I just know it.
61
00:19:40,848 --> 00:19:44,027
Hey, are you going to see again
the guy who took you to the hospital?
62
00:19:44,097 --> 00:19:45,847
German. Yes, I guess so.
63
00:19:46,868 --> 00:19:48,285
- Mariela.
- What?
64
00:19:48,847 --> 00:19:51,451
Mom says you should buy
what she asked you to.
65
00:19:51,514 --> 00:19:52,556
- OK.
- Hi.
66
00:19:53,576 --> 00:19:55,326
- Hi.
- Bye. Get lost.
67
00:19:56,389 --> 00:19:58,334
- OK, but don't forget.
- No.
68
00:20:03,597 --> 00:20:05,402
What's up with Juan Pablo?
69
00:20:05,868 --> 00:20:10,468
Nothing. I like your brother. But he treats
me like his little sister.
70
00:20:10,764 --> 00:20:13,272
I flirt with him,
but he doesn't seem to notice.
71
00:20:13,347 --> 00:20:14,930
- You flirt?
- Yeah.
72
00:20:18,305 --> 00:20:21,705
- Why don't you get us something to drink?
- You go.
73
00:20:22,138 --> 00:20:24,222
No, I'm shy around Juan Pablo.
74
00:20:25,034 --> 00:20:27,742
- Come on, I don't wanna.
- OK, I'll go.
75
00:21:21,324 --> 00:21:22,908
You smoke too much.
76
00:21:23,928 --> 00:21:26,012
- Says who?
- It's bad for you.
77
00:21:33,282 --> 00:21:35,504
When will your
boyfriend be back?
78
00:21:39,136 --> 00:21:43,936
Why did you ignore me the other day,
when you passed by with your sister?
79
00:21:44,220 --> 00:21:47,353
Because he knows my girlfriend.
What could I do?
80
00:21:48,074 --> 00:21:50,504
Why don't you fuck your girlfriend?
81
00:21:51,324 --> 00:21:53,545
She wants to wait. I don't know.
82
00:22:03,636 --> 00:22:05,302
I'm getting a tattoo.
83
00:22:06,177 --> 00:22:07,219
What?
84
00:22:07,698 --> 00:22:09,712
A little bird, with a flower.
85
00:22:13,490 --> 00:22:14,531
Cool.
86
00:22:19,927 --> 00:22:21,594
OK, I'm leaving now.
87
00:22:25,302 --> 00:22:26,344
See you.
88
00:22:26,989 --> 00:22:28,031
- Bye.
- Bye.
89
00:23:10,988 --> 00:23:13,141
- Ger, how are you?
- Fine. You?
90
00:23:15,884 --> 00:23:18,905
- Hey, is your sister home?
- I have no idea.
91
00:23:19,592 --> 00:23:23,125
- Maybe you knew. You live together.
- I have no idea.
92
00:23:23,696 --> 00:23:25,710
- You OK?
- Everything's fine.
93
00:23:28,613 --> 00:23:30,800
You didn't play football
with us on Friday.
94
00:23:30,821 --> 00:23:33,842
No, I stayed in, watching
a movie with Romina.
95
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
What a little liar, she told me
she had to study.
96
00:23:41,279 --> 00:23:44,233
- I have to go now.
- Are you going to your house?
97
00:23:44,237 --> 00:23:47,304
- I was on my way there.
- Sure, I'll take you.
98
00:23:47,508 --> 00:23:48,550
OK, thanks.
99
00:23:53,341 --> 00:23:55,563
Hey, I can't fit here.
Move back.
100
00:23:57,633 --> 00:23:59,050
- Alright?
- Yeah.
101
00:24:48,861 --> 00:24:50,611
- Hey. How are you?
- Hi.
102
00:24:51,277 --> 00:24:53,027
- How are you?
- Good.
103
00:24:55,611 --> 00:24:58,523
We were close, and since we
dropped you off here the other day...
104
00:24:58,569 --> 00:24:59,611
What?
105
00:25:00,736 --> 00:25:03,348
I don't know. I wanted to see how your
knee was.
106
00:25:03,360 --> 00:25:05,110
- Oh. It's fine.
- Cool.
107
00:25:07,173 --> 00:25:08,256
- Hello.
- Hi.
108
00:25:09,360 --> 00:25:10,402
What's up?
109
00:25:18,152 --> 00:25:22,485
I don't know. Do you wanna come
and see a movie, or have a drink?
110
00:25:23,652 --> 00:25:25,873
- Wanna come in?
- I was kidding.
111
00:25:25,985 --> 00:25:28,207
No, really. Come in for a while.
112
00:25:29,610 --> 00:25:30,651
Alright.
113
00:25:31,818 --> 00:25:32,901
Bruno! Bruno!
114
00:25:40,443 --> 00:25:41,485
- Hi.
- Hi.
115
00:25:41,880 --> 00:25:43,047
Bruno, Romina.
116
00:25:46,693 --> 00:25:48,276
- Hi, Mariela.
- Hi.
117
00:25:49,484 --> 00:25:50,901
- Come in.
- Sure.
118
00:25:59,942 --> 00:26:00,984
Hello.
119
00:26:02,088 --> 00:26:03,672
How are you, Bruno?
120
00:26:04,296 --> 00:26:05,526
- You alright?
- Sure.
121
00:26:05,546 --> 00:26:06,588
Excuse me.
122
00:26:07,046 --> 00:26:10,384
Mariela's been waiting for you in the
backyard for 40 minutes.
123
00:26:10,484 --> 00:26:13,331
- I didn't know she was coming.
- Oh, God.
124
00:26:14,317 --> 00:26:15,984
- Hey.
- How are you?
125
00:26:16,880 --> 00:26:18,629
- I'm fine.
- All good?
126
00:26:19,088 --> 00:26:23,488
- You didn't tell me you where coming.
- Yes, I told you yesterday.
127
00:26:33,087 --> 00:26:34,129
Yeah.
128
00:26:36,858 --> 00:26:37,900
- Hey.
- Hi.
129
00:26:46,525 --> 00:26:49,094
Wait, stop. Your mother's downstairs.
130
00:26:50,108 --> 00:26:52,816
- Sissy.
- I'm serious. I don't like it.
131
00:26:53,316 --> 00:26:56,094
How nice of you to come by.
I missed you.
132
00:26:59,670 --> 00:27:02,737
Today we'll ask them again
if you can stay, OK?
133
00:27:03,024 --> 00:27:04,524
Sure it's alright?
134
00:27:05,232 --> 00:27:08,832
Yeah, they'll make you sleep
with German, but Whatever.
135
00:27:09,378 --> 00:27:10,420
Sure. Yeah.
136
00:27:16,274 --> 00:27:18,079
- Thanks.
- You're welcome.
137
00:27:39,086 --> 00:27:42,107
Have you ever been to Cerro de la Cruz,
maybe?
138
00:27:42,273 --> 00:27:44,565
Yeah, my aunt owns a store there.
139
00:27:45,315 --> 00:27:49,248
I think I know you from there. Your aunt
owns a tailor shop?
140
00:27:49,273 --> 00:27:50,315
Yes.
141
00:27:51,794 --> 00:27:56,281
I've been there a million times. Once,
I bought a bunch of white ribbons.
142
00:27:56,294 --> 00:27:58,794
- I don't remember.
- Doesn't matter.
143
00:28:00,419 --> 00:28:03,265
It was that time I went
with your brother.
144
00:28:03,502 --> 00:28:05,863
He came with me
to get the ribbons.
145
00:28:06,481 --> 00:28:09,814
Is your brother a thin, tall guy
with a blue truck?
146
00:28:10,106 --> 00:28:11,148
Yeah.
147
00:28:11,814 --> 00:28:16,281
- You remember her brother, but not her?
- No, I remember the truck.
148
00:28:20,064 --> 00:28:23,347
My hair was different back then. Maybe
that's why you don't remember.
149
00:28:23,397 --> 00:28:24,814
Sure, that's why.
150
00:28:33,230 --> 00:28:35,869
- Will you stay for dinner?
- Yes, mom.
151
00:28:39,251 --> 00:28:43,118
- What do you want?
- Checking you don't do anything weird.
152
00:28:44,876 --> 00:28:48,109
Ger, I brought you the drawings I
mentioned you the other day.
153
00:28:48,209 --> 00:28:51,488
I had them today but forgot to tell you.
Want to see them?
154
00:28:51,501 --> 00:28:53,341
When did you see my brother?
155
00:28:53,355 --> 00:28:55,230
I brought him with my bike.
156
00:28:57,480 --> 00:28:59,633
- Go show him to his room.
- OK.
157
00:29:04,959 --> 00:29:08,638
Measure your cocks, while you're at it.
See who's got it bigger.
158
00:29:08,729 --> 00:29:09,771
Romina!
159
00:29:11,896 --> 00:29:12,938
What?
160
00:29:12,938 --> 00:29:14,604
Don't talk that way.
161
00:29:20,438 --> 00:29:22,312
This one. It's really good.
162
00:29:22,896 --> 00:29:25,917
Yeah, still... The one I like the most is...
163
00:29:26,479 --> 00:29:27,521
This one.
164
00:29:29,812 --> 00:29:32,833
Yeah dork, you showed it
to me the other day.
165
00:29:35,208 --> 00:29:38,237
- There was another one I liked.
- I don't know.
166
00:29:38,270 --> 00:29:39,937
This one's finished?
167
00:29:41,666 --> 00:29:45,399
- This part's missing, but it's almost done.
- I can see?
168
00:29:47,874 --> 00:29:49,374
- Which one?
- Any.
169
00:29:58,103 --> 00:29:59,853
- It's good.
- Thanks.
170
00:30:04,874 --> 00:30:08,274
- And Romina?
- I think she's dyeing her mom's hair.
171
00:30:11,770 --> 00:30:13,103
- This one?
- No.
172
00:30:16,353 --> 00:30:18,644
- I'm going to the bathroom.
- OK.
173
00:30:21,728 --> 00:30:24,714
- It's busy, go downstairs.
- OK, thank you.
174
00:30:46,727 --> 00:30:49,748
This pants make me
too much bulge, don't they?
175
00:31:12,914 --> 00:31:15,622
- Can I come in?
- Sure. It's your house.
176
00:31:16,830 --> 00:31:21,080
Sorry for abandoning you. Mariela went out
for beers. Wanna go outside?
177
00:31:21,101 --> 00:31:24,768
- Sure. Tell us later how much is it.
- We'll see later.
178
00:31:40,372 --> 00:31:41,788
- What?
- Nothing.
179
00:32:50,557 --> 00:32:52,571
I started music school first,
180
00:32:52,974 --> 00:32:57,041
but my father's a doctor,
so I thought it'd be for the better.
181
00:32:57,578 --> 00:33:01,774
- Maybe next year I'll move to Buenos Aires.
- I studied medicine in La Plata.
182
00:33:01,849 --> 00:33:02,890
Oh, yeah?
183
00:33:03,974 --> 00:33:07,040
Yeah, but spent all my days
playing the guitar.
184
00:33:07,307 --> 00:33:10,640
I didn't want to do something
I wasn't really into.
185
00:33:11,724 --> 00:33:14,640
So I formed a band now.
It's good, I think.
186
00:33:17,848 --> 00:33:20,626
But we're just beginning,
playing covers.
187
00:33:21,640 --> 00:33:26,506
It's more complicated, but my parents
supported me. So now I give lessons.
188
00:33:27,556 --> 00:33:30,195
- Starting step by step.
- That's nice.
189
00:33:30,994 --> 00:33:33,702
- Do you play any instruments?
- I sing.
190
00:33:34,640 --> 00:33:37,556
I get a little shy with audiences, though.
191
00:33:38,390 --> 00:33:41,063
Ger heard me a couple of times.
Right, baby?
192
00:33:41,077 --> 00:33:42,494
Yeah, she's good.
193
00:33:50,973 --> 00:33:53,194
- Should I get more beer?
- Sure.
194
00:34:38,284 --> 00:34:40,297
Do you want to borrow shorts?
195
00:34:42,180 --> 00:34:44,401
No, it's alright. I sleep naked.
196
00:34:58,242 --> 00:35:01,228
- How do I climb up?
- Over there, that way.
197
00:35:14,700 --> 00:35:18,370
- Should I turn off the lights?
- No, wait. Let's talk for a while.
198
00:35:18,387 --> 00:35:20,679
Are you doing something tomorrow?
199
00:35:24,366 --> 00:35:25,408
No. Why?
200
00:35:35,303 --> 00:35:37,178
That girl makes me so hard.
201
00:35:41,970 --> 00:35:45,370
I'd fuck Mariela too, but Romina
is so fucking sexy.
202
00:35:57,678 --> 00:36:01,811
Do you mind if I lay down there?
This bed is filled with stuff.
203
00:36:02,928 --> 00:36:04,678
No, I don't. Alright.
204
00:36:32,760 --> 00:36:35,781
I'll go get a smoke
and then I'll sleep above.
205
00:36:50,885 --> 00:36:52,551
You have one for me?
206
00:37:10,968 --> 00:37:13,884
- Expecting Bruno?
- What, are you jealous?
207
00:37:20,280 --> 00:37:23,058
- Your boyfriend is huge fag.
- Oh, yeah?
208
00:37:24,946 --> 00:37:27,933
He knows how to give me
exactly what I want.
209
00:37:33,800 --> 00:37:37,267
He acts strange around me.
I think he messes with me.
210
00:37:39,863 --> 00:37:40,904
How so?
211
00:37:43,363 --> 00:37:46,563
He started walking around the room,
almost naked.
212
00:37:46,779 --> 00:37:51,112
- You are always walking around naked.
- Yeah, when we're friends.
213
00:37:51,800 --> 00:37:54,329
When you play football don't you
shower all together?
214
00:37:54,404 --> 00:37:56,154
Yeah, but it's different.
215
00:37:59,800 --> 00:38:01,883
I don't know. Maybe I'm wrong.
216
00:38:15,924 --> 00:38:17,341
- Want some?
- OK.
217
00:38:18,299 --> 00:38:19,799
And what do I get?
218
00:38:21,695 --> 00:38:23,362
Everything is yours.
219
00:38:24,841 --> 00:38:27,132
I'm with her to make you jealous.
220
00:39:07,798 --> 00:39:10,472
Can you go grab the Coke
and Fernet, please?
221
00:39:10,506 --> 00:39:12,256
- OK.
- Want some help?
222
00:39:12,631 --> 00:39:13,673
OK.
223
00:39:19,756 --> 00:39:21,561
- You like Mariela?
- What?
224
00:39:25,881 --> 00:39:28,381
Yeah, I don't know. She's cute. Why?
225
00:39:31,173 --> 00:39:34,089
I don't know. I won't care
if you like her.
226
00:39:36,964 --> 00:39:38,547
And do you like me?
227
00:39:42,922 --> 00:39:45,943
- Got get the glasses.
- "Go get the glasses."
228
00:39:46,401 --> 00:39:48,554
- Are you kicking me out?
- Yes.
229
00:39:49,068 --> 00:39:50,110
Alright.
230
00:40:00,963 --> 00:40:03,255
- Not those. The others.
- Oh, OK.
231
00:40:03,984 --> 00:40:05,318
- Hello.
- Hello.
232
00:40:05,443 --> 00:40:07,526
- How are you?
- How nice to see you.
233
00:40:07,526 --> 00:40:09,887
- I brought your book.
- Thank you.
234
00:40:10,130 --> 00:40:11,797
- Can I help?
- Sure.
235
00:40:19,067 --> 00:40:21,150
What are you doing? It's cold.
236
00:41:16,795 --> 00:41:18,212
Want some, Bruno?
237
00:41:19,420 --> 00:41:20,462
Yeah.
238
00:41:23,191 --> 00:41:24,232
Come here.
239
00:42:15,023 --> 00:42:16,773
- Everyone drinks?
- Yeah.
240
00:42:38,564 --> 00:42:41,480
The other day I read
that ants don't sleep.
241
00:42:42,897 --> 00:42:47,164
And that "J" is the only letter
that isn't on the periodic table.
242
00:42:49,876 --> 00:42:51,376
What do you study?
243
00:42:51,855 --> 00:42:52,897
Music.
244
00:42:54,022 --> 00:42:55,188
- Yeah.
- Cool.
245
00:43:00,147 --> 00:43:02,785
- Wanna hear some music?
- I'll choose.
246
00:43:43,000 --> 00:43:45,013
- How's it going?
- Good, you?
247
00:44:03,770 --> 00:44:04,853
What's wrong?
248
00:44:06,103 --> 00:44:07,145
Nothing.
249
00:45:13,622 --> 00:45:15,567
- You got something there.
- Where?
250
00:45:15,643 --> 00:45:16,810
- Here.
- What?
251
00:45:17,789 --> 00:45:19,539
Come on, cut it out.
252
00:45:21,081 --> 00:45:22,122
Oh, look.
253
00:45:49,392 --> 00:45:50,434
Who am I?
254
00:45:57,934 --> 00:45:59,684
- You didn't guess.
- No.
255
00:46:07,621 --> 00:46:09,635
I'll leave your clothes here.
256
00:46:11,392 --> 00:46:13,753
German, what's up
with your sister?
257
00:46:13,788 --> 00:46:16,221
She said you don't want
to take her to the tailor.
258
00:46:16,225 --> 00:46:18,655
Do me a favor, take her
and try your suit.
259
00:46:18,663 --> 00:46:21,992
When you come back, bring me
the pizza molds from Carmen's house.
260
00:46:21,996 --> 00:46:25,196
- Mom, can't she go by herself?
- German, please!
261
00:46:51,287 --> 00:46:52,516
- Hello.
- Hello.
262
00:46:52,537 --> 00:46:53,866
- How are you?
- How are you?
263
00:46:53,891 --> 00:46:57,549
- I'm here to try a coat and a shirt.
- Are you Mono's son?
264
00:46:57,620 --> 00:46:59,266
- Yes.
- Aha. He's inside.
265
00:46:59,349 --> 00:47:01,710
- What's up, dumbass?
- How's it going, dad?
266
00:47:01,724 --> 00:47:04,085
- It suits me well.
- Oh, that's good.
267
00:47:04,120 --> 00:47:06,566
Did mom tell you we're having
dinner at your aunt's house?
268
00:47:06,661 --> 00:47:09,553
- Yes, she told me.
- Alright. I'll go get the car, then.
269
00:47:09,578 --> 00:47:11,328
- OK.
- Bye, Rita. Thanks.
270
00:47:12,140 --> 00:47:14,328
- Bye. He looks just like you.
- Yeah, right?
271
00:47:14,411 --> 00:47:15,828
- Bye, dad.
- Bye.
272
00:47:16,161 --> 00:47:19,494
- Go ahead, I'll bring you your things.
- This way?
273
00:47:24,057 --> 00:47:25,390
- Hello.
- Hello.
274
00:47:25,640 --> 00:47:27,390
- How are you?
- Fine.
275
00:47:30,577 --> 00:47:31,744
I just got it.
276
00:47:32,682 --> 00:47:34,973
- It's done?
- I'll go get it now.
277
00:47:42,660 --> 00:47:43,702
- Hey.
- Hi.
278
00:47:43,952 --> 00:47:44,994
What's up?
279
00:47:46,848 --> 00:47:48,598
I knew I'd find you here.
280
00:47:49,744 --> 00:47:51,181
You were looking for me?
281
00:47:51,244 --> 00:47:52,285
Maybe.
282
00:47:54,410 --> 00:47:56,424
- That's the suit.
- That one?
283
00:47:57,264 --> 00:47:58,514
I didn't see you last time,
284
00:47:58,514 --> 00:48:00,910
but I remembered
you help your aunt, no?
285
00:48:00,931 --> 00:48:02,264
Yeah, sometimes.
286
00:48:05,764 --> 00:48:07,097
Should I change here?
287
00:48:07,139 --> 00:48:09,222
Oh, sorry. Does it makes
you uncomfortable?
288
00:48:09,285 --> 00:48:10,326
Not at all.
289
00:48:16,243 --> 00:48:17,285
Am I nice?
290
00:48:21,847 --> 00:48:24,277
- You're gonna get a wedding?
- Yes.
291
00:48:31,118 --> 00:48:32,159
What?
292
00:48:32,534 --> 00:48:34,687
I was picturing you as a bride.
293
00:48:34,784 --> 00:48:35,826
In white?
294
00:48:36,701 --> 00:48:38,576
I pictured you as my bride.
295
00:48:45,846 --> 00:48:48,138
The other day
I thought about you.
296
00:48:48,180 --> 00:48:49,221
Why?
297
00:48:49,742 --> 00:48:51,159
It's a bit weird.
298
00:48:55,659 --> 00:48:59,325
A couple of days ago I went
with my mom to the cemetery,
299
00:48:59,971 --> 00:49:04,038
to cremate my grandmother after
taking her out from the grave.
300
00:49:04,325 --> 00:49:06,825
And the night before
I dreamt that...
301
00:49:06,825 --> 00:49:08,630
she was laying on a table.
302
00:49:10,554 --> 00:49:12,707
Beautiful, as I remembered her,
303
00:49:13,721 --> 00:49:17,521
but she was like a mix between
a woman and something else.
304
00:49:18,116 --> 00:49:19,366
She had like...
305
00:49:20,783 --> 00:49:22,866
her skin was like a tree bark.
306
00:49:23,616 --> 00:49:24,783
She was still.
307
00:49:27,095 --> 00:49:30,762
And suddenly she gasped
and open her eyes, looking lost.
308
00:49:31,595 --> 00:49:33,345
Her eyelids moved fast.
309
00:49:34,866 --> 00:49:36,533
But I wasn't scared.
310
00:49:37,720 --> 00:49:40,220
I thought it was
a beautiful picture.
311
00:49:40,991 --> 00:49:42,588
Like she had
to be woken up
312
00:49:42,595 --> 00:49:45,720
so she could move on to another
world, or something.
313
00:49:45,803 --> 00:49:47,748
I don't know
what I'm saying.
314
00:49:50,699 --> 00:49:52,574
And why did you
think of me?
315
00:49:54,032 --> 00:49:57,165
I think because the other
day you were saying...
316
00:49:57,928 --> 00:50:00,081
that when you were
12 or 13 years old,
317
00:50:00,157 --> 00:50:02,032
you used to wake up crying.
318
00:50:02,720 --> 00:50:05,011
Because you thought
you would die.
319
00:50:08,553 --> 00:50:09,719
I'll carry on.
320
00:50:45,531 --> 00:50:46,781
It looks great.
321
00:51:55,175 --> 00:51:56,217
Don't leave.
322
00:52:53,819 --> 00:52:55,319
You are beautiful.
323
00:53:20,819 --> 00:53:22,243
- Wait here.
- Where are you going?
324
00:53:22,256 --> 00:53:23,840
I'll be right back.
325
00:53:32,798 --> 00:53:36,064
Hey, dad told me you asked
Bruno to come tomorrow.
326
00:53:38,006 --> 00:53:39,048
Yeah, why?
327
00:53:39,610 --> 00:53:42,388
I thought we could
spend some time alone.
328
00:53:43,943 --> 00:53:46,556
Oh, I didn't realize.
I'll tell him not to come.
329
00:53:46,610 --> 00:53:49,318
No, don't. Mom has
already told Mariela.
330
00:53:53,506 --> 00:53:54,547
- Hi.
- Hi.
331
00:53:58,151 --> 00:54:01,172
I don't know.
It's not such a big deal, right?
332
00:54:01,776 --> 00:54:04,484
I just wanted to be with you.
That's it.
333
00:54:08,047 --> 00:54:09,213
See you later.
334
00:54:11,526 --> 00:54:12,568
Hey.
335
00:55:27,982 --> 00:55:29,024
Hey.
336
00:55:29,212 --> 00:55:31,052
Did you bring Bruno a swimsuit?
337
00:55:31,066 --> 00:55:32,607
Remember I asked you?
338
00:55:32,649 --> 00:55:33,982
Hey. The trunks.
339
00:55:34,941 --> 00:55:37,961
It's in my backpack,
in the trunk of the car.
340
00:55:49,149 --> 00:55:50,482
Is this the one?
341
00:55:51,690 --> 00:55:52,773
It's hideous.
342
00:55:53,086 --> 00:55:55,378
I don't know, I grabbed
the first one I found.
343
00:55:55,440 --> 00:55:58,010
I can't give him this.
Give him yours.
344
00:55:58,377 --> 00:55:59,419
Come on.
345
00:56:19,252 --> 00:56:20,835
- Here.
- Thank you.
346
00:56:21,231 --> 00:56:23,453
This fabric takes
forever to dry.
347
00:56:23,606 --> 00:56:24,648
Yeah.
348
00:56:33,793 --> 00:56:35,393
Girl, your boyfriend
touched my dick.
349
00:56:35,418 --> 00:56:38,276
Do you want me to fuck
him to make you realize?
350
00:56:38,376 --> 00:56:40,182
What are you
talking about?
351
00:56:47,293 --> 00:56:50,140
- Give me a hand, will you?
- In a minute.
352
00:57:12,230 --> 00:57:15,542
When I was young I used to come here
to fish with my dad and my brother
353
00:57:15,584 --> 00:57:16,751
with a BB gun.
354
00:57:18,980 --> 00:57:22,513
One time they stayed here
and I went into the woods...
355
00:57:23,355 --> 00:57:26,341
and I spotted a woodpecker
on a tree, right?
356
00:57:28,896 --> 00:57:30,646
So I grabbed the rifle...
357
00:57:32,208 --> 00:57:33,250
I aimed.
358
00:57:35,063 --> 00:57:39,062
And I noticed it wasn't moving,
so I got a little bit closer.
359
00:57:43,417 --> 00:57:45,167
I blew it's head off.
360
00:57:51,937 --> 00:57:54,229
I cried for three
days after that.
361
00:57:56,354 --> 00:57:58,576
So you were also
a fag back then.
362
00:58:03,187 --> 00:58:06,312
Hey, listen, Mariela
needs to go back. Wanna leave?
363
00:58:06,395 --> 00:58:09,382
- Yeah, sure. I'm also a little bored.
- OK.
364
00:58:09,749 --> 00:58:11,499
- I'll take you.
- OK.
365
00:58:27,749 --> 00:58:30,457
Here they come. Where
do you have to go?
366
00:58:30,561 --> 00:58:32,366
To my aunt's
Family dinner.
367
00:58:33,978 --> 00:58:35,644
- Cool.
- Super cool.
368
00:58:37,082 --> 00:58:38,165
A pain in the ass.
369
00:58:38,207 --> 00:58:39,911
You're going with Juan Pablo?
370
00:58:39,936 --> 00:58:41,686
Why, you want to come?
371
00:58:43,811 --> 00:58:46,658
We're leaving,
Ger is kind of bored. So...
372
00:58:47,977 --> 00:58:50,756
- You didn't want to come, did you?
- No.
373
00:58:51,186 --> 00:58:52,936
I have to leave, anyway.
374
00:58:53,727 --> 00:58:57,661
I'm not bored, but since
he's leaving, he'll give me a ride.
375
00:58:59,977 --> 00:59:01,727
Can you take them both?
376
00:59:03,060 --> 00:59:05,422
- Why?
- So I can hang for a while.
377
00:59:05,894 --> 00:59:07,144
You're staying?
378
00:59:07,519 --> 00:59:08,935
Yeah, wanna stay?
379
00:59:09,185 --> 00:59:10,227
Sure.
380
00:59:10,519 --> 00:59:13,014
I can take you both,
it's not a problem.
381
00:59:13,039 --> 00:59:15,053
I don't want her to be alone.
382
00:59:15,893 --> 00:59:16,935
OK, bye.
383
00:59:21,831 --> 00:59:24,053
- See you tonight, OK?
- Alright.
384
00:59:44,934 --> 00:59:47,643
- You got something in your eye.
- Here?
385
00:59:48,163 --> 00:59:49,330
No, let's see.
386
00:59:51,413 --> 00:59:52,747
- Where?
- There.
387
01:00:06,226 --> 01:00:07,809
- Here?
- Yes, here.
388
01:00:13,767 --> 01:00:15,517
- Bye. See you.
- See you.
389
01:00:17,788 --> 01:00:20,218
- Hi, dad.
- Your mom will kill you.
390
01:00:22,058 --> 01:00:24,796
- Girl, we we're waiting you.
- I'll go get a jacket.
391
01:00:24,808 --> 01:00:27,447
- Got one here. Let's go.
- Juan Pablo?
392
01:00:28,058 --> 01:00:29,100
Because.
393
01:00:31,225 --> 01:00:32,267
Bye, dad.
394
01:00:53,974 --> 01:00:55,016
Hey!
395
01:00:56,870 --> 01:00:57,912
Hey!
396
01:00:58,474 --> 01:00:59,974
You're out of gas?
397
01:01:00,558 --> 01:01:01,599
Hum, yeah.
398
01:01:02,370 --> 01:01:03,807
Yes, I ran out of gas.
399
01:01:03,807 --> 01:01:04,849
I have some.
400
01:01:09,682 --> 01:01:11,974
- It's that, right?
- Yeah, it is.
401
01:01:13,016 --> 01:01:14,960
But it happens all the time.
402
01:01:35,765 --> 01:01:38,473
- I don't wanna play anymore.
- Come on!
403
01:02:05,035 --> 01:02:06,452
Ger, wanna go in?
404
01:02:21,451 --> 01:02:23,097
Your trunks won't dry.
405
01:02:23,097 --> 01:02:25,180
You'll get my bike's seat wet.
406
01:02:33,264 --> 01:02:35,014
This is nice, isn't it?
407
01:02:35,014 --> 01:02:36,055
Yes.
408
01:02:47,097 --> 01:02:48,138
Thanks.
409
01:02:55,055 --> 01:02:57,624
Why did you stay
if you were so bored?
410
01:03:00,846 --> 01:03:01,888
Hold on.
411
01:03:02,721 --> 01:03:04,200
What about Mariela?
412
01:03:04,221 --> 01:03:05,638
What about Bruno?
413
01:03:08,284 --> 01:03:10,437
Just do whatever
you want to do.
414
01:03:29,262 --> 01:03:31,207
My mom keeps the fridge her.
415
01:03:31,387 --> 01:03:33,401
- The Coke is cooler.
- Great.
416
01:03:45,470 --> 01:03:48,178
You are not my sister's
boyfriend, are you?
417
01:03:48,220 --> 01:03:49,262
No.
418
01:03:49,345 --> 01:03:51,637
- We're just friends.
- Nothing else?
419
01:03:51,720 --> 01:03:52,803
Nothing else.
420
01:03:56,262 --> 01:03:57,303
What?
421
01:04:12,345 --> 01:04:14,094
Are you staying a while?
422
01:04:15,615 --> 01:04:16,657
Yeah.
423
01:06:38,862 --> 01:06:41,524
- Ger, can you give me a ride?
- I don't have the bike.
424
01:06:41,528 --> 01:06:43,866
- I'm going that way. I'll take you.
- Alright.
425
01:06:43,882 --> 01:06:45,632
- Are you staying?
- No.
426
01:06:49,466 --> 01:06:50,507
- Bye.
- Bye.
427
01:07:15,465 --> 01:07:16,882
- It's here.
- Oh.
428
01:07:18,132 --> 01:07:19,882
- I leave it here?
- Yes.
429
01:07:24,131 --> 01:07:27,998
- Hey, I'm sorry, alright?
- Don't worry, we have for sure.
430
01:07:56,256 --> 01:07:57,297
Ger!
431
01:09:41,128 --> 01:09:43,558
- Here, I brought beer.
- Thank you.
432
01:09:44,711 --> 01:09:47,073
- See how long my hair was?
- Yeah.
433
01:09:51,107 --> 01:09:52,149
You like it?
434
01:09:54,544 --> 01:09:55,586
Sure.
435
01:09:57,940 --> 01:10:00,302
- Let's go to the patio.
- Alright.
436
01:10:05,357 --> 01:10:06,398
Thanks.
437
01:10:11,669 --> 01:10:13,419
Ger has quite a temper.
438
01:10:13,544 --> 01:10:15,294
Yeah, he got really mad.
439
01:10:21,794 --> 01:10:24,502
- How long you've been dating?
- A year.
440
01:10:33,543 --> 01:10:35,210
You have a brother, don't you?
441
01:10:35,293 --> 01:10:37,030
Yeah, he's been traveling
for two years.
442
01:10:37,064 --> 01:10:38,814
He's coming back soon.
443
01:11:12,001 --> 01:11:13,418
Nothing happened.
444
01:11:24,709 --> 01:11:27,567
- My parents arrived. That's their truck.
- Oh.
445
01:11:27,625 --> 01:11:28,667
Let's go.
446
01:11:56,791 --> 01:11:58,458
When will I see you?
447
01:11:59,208 --> 01:12:01,291
- Whenever you want.
- Alright.
448
01:12:01,416 --> 01:12:03,083
- Alright?
- Alright.
449
01:12:07,583 --> 01:12:08,624
Get lost.
450
01:12:36,978 --> 01:12:38,311
- German.
- What?
451
01:12:38,561 --> 01:12:42,161
- What happened with Mariela?
- I don't know, get lost.
452
01:12:51,498 --> 01:12:52,665
- May I?
- Yes.
453
01:13:22,331 --> 01:13:24,276
Are you alright, sweetheart?
454
01:13:24,956 --> 01:13:25,998
Yes, why?
455
01:13:28,893 --> 01:13:30,643
I saw Bruno downtown.
456
01:13:32,414 --> 01:13:33,497
It's alright.
457
01:13:35,727 --> 01:13:37,476
Seriously, don't worry.
458
01:13:43,580 --> 01:13:44,914
Did you read it?
459
01:13:47,330 --> 01:13:48,372
I liked it.
460
01:13:51,393 --> 01:13:52,726
Yes, I liked it.
461
01:16:21,847 --> 01:16:24,001
I was unbearable.
So we got scared.
462
01:16:24,202 --> 01:16:26,007
We didn't know what to do.
463
01:16:26,201 --> 01:16:27,834
So finally we turned on a little fan.
464
01:16:27,931 --> 01:16:30,917
Didn't do any good,
it was a really old one.
465
01:16:35,118 --> 01:16:36,923
And we just left it there.
466
01:16:37,139 --> 01:16:39,847
We brought the other
one, polished it...
467
01:16:40,430 --> 01:16:42,305
But where did it come from?
468
01:16:42,347 --> 01:16:44,097
From an a acquaintance...
469
01:16:44,659 --> 01:16:46,777
- Is your sister here?
- Yes she is.
470
01:16:46,868 --> 01:16:49,021
- Is she around?
- She is, yeah.
471
01:16:50,951 --> 01:16:54,284
And we got it fast, right there.
Imagine the smell.
472
01:16:54,305 --> 01:16:58,638
The smell. And it's different, because with
gas it's not the same.
473
01:16:59,034 --> 01:17:02,567
The one from the fridge is different,
it's like gassy.
474
01:17:22,158 --> 01:17:23,908
- What's up?
- All good?
475
01:18:04,428 --> 01:18:06,178
Stop staring at them.
476
01:18:10,199 --> 01:18:12,578
It's for your own sake.
What are you gonna do? Punch him?
477
01:18:12,657 --> 01:18:13,699
No.
478
01:18:27,678 --> 01:18:29,428
They make a cute couple.
479
01:18:30,865 --> 01:18:32,615
Bruno and Juan Pablo.
480
01:18:33,698 --> 01:18:35,032
Again with that.
481
01:18:35,865 --> 01:18:37,448
Well, it's obvious.
482
01:18:46,636 --> 01:18:49,622
- Can you bring me something to drink?
- OK.
483
01:19:10,781 --> 01:19:12,898
- Do you want it?
- Is it for me?
484
01:19:12,906 --> 01:19:14,406
- Yes.
- Thank you.
485
01:19:27,468 --> 01:19:29,273
What happens with Mariela?
486
01:19:31,822 --> 01:19:32,864
We broke up.
487
01:19:34,780 --> 01:19:35,822
Today.
488
01:19:49,301 --> 01:19:54,034
Bruno is spending a lot of time with
Mariela's brother, don't you think?
489
01:19:55,342 --> 01:19:56,759
What do you mean?
490
01:20:01,009 --> 01:20:02,759
Do you want to smoke?
491
01:20:03,467 --> 01:20:05,272
- Sure.
- Let's go outside.
492
01:20:32,070 --> 01:20:33,876
What did you leave Romina?
493
01:20:38,924 --> 01:20:41,216
- Well... She's all yours.
- What?
494
01:20:45,778 --> 01:20:48,625
I mean, I'm going to tell her we're done.
495
01:20:49,737 --> 01:20:53,270
I told him to stop being
a little bitch, and tell her.
496
01:20:56,757 --> 01:20:58,341
Are you kidding me?
497
01:21:04,986 --> 01:21:06,028
What, man?
498
01:21:06,028 --> 01:21:08,389
I knew. How many times
did you want...
499
01:21:08,445 --> 01:21:10,320
- to fuck me?
- No, come on.
500
01:21:12,715 --> 01:21:15,285
- Come on, it's not like that.
- Not him.
501
01:21:15,382 --> 01:21:19,261
- What, you're getting jealous?
- Not jealous. You've got to trust.
502
01:21:19,319 --> 01:21:21,889
- Got to trust, right?
- Got to trust.
503
01:21:24,632 --> 01:21:26,576
Well, should we go tell her?
504
01:21:26,777 --> 01:21:28,861
- You go.
- Well, come with me.
505
01:21:29,819 --> 01:21:31,319
OK, I'll join you.
506
01:21:31,527 --> 01:21:33,277
- Keep watch.
- I will.
507
01:21:33,381 --> 01:21:35,395
- I'll keep watch.
- Let's go.
508
01:21:35,673 --> 01:21:37,423
- You're staying?
- I am.
509
01:24:38,439 --> 01:24:40,314
- That's my jacket.
- It is?
510
01:25:07,376 --> 01:25:09,126
Want to go for a walk?
511
01:25:11,147 --> 01:25:12,189
Sure.
512
01:26:15,166 --> 01:26:17,412
- Is he staying over?
- I think so.
513
01:26:17,437 --> 01:26:20,637
- He sleeps with you. Not with your sister.
- OK.
514
01:27:33,748 --> 01:27:35,692
- I like your room.
- Do you?
515
01:27:36,768 --> 01:27:37,810
Yes.
516
01:27:41,602 --> 01:27:42,643
Is that you?
517
01:27:43,935 --> 01:27:45,685
Yeah, I was just a boy.
518
01:27:46,747 --> 01:27:47,789
Very cute.
519
01:27:54,810 --> 01:27:57,379
Do you fish or is it just
an ornament?
520
01:27:57,455 --> 01:27:59,539
Sometimes I do, with my uncle.
521
01:28:19,663 --> 01:28:23,063
Why don't you take off your jacket?
Get comfortable.
522
01:28:44,892 --> 01:28:46,836
Come. I'll teach you a game.
523
01:28:54,746 --> 01:28:56,079
Close your eyes.
524
01:28:57,621 --> 01:28:59,912
- How obvious.
- No, really. Look.
525
01:29:03,308 --> 01:29:04,975
See that line? Yeah?
526
01:29:06,870 --> 01:29:08,884
I'll caress you with my hand.
527
01:29:09,683 --> 01:29:12,712
And when I reach that line,
you tell me to stop.
528
01:29:12,724 --> 01:29:17,058
Yes? If I move past that line
or stop before I reach it, you lose.
529
01:29:17,370 --> 01:29:19,592
- Alright.
- OK? Close your eyes.
530
01:29:33,474 --> 01:29:35,974
Stop. I could've sworn
you passed it.
531
01:29:36,995 --> 01:29:38,036
Why?
532
01:29:38,849 --> 01:29:40,932
I don't know. That's the game.
533
01:29:43,015 --> 01:29:44,820
OK, now do it with my leg.
534
01:31:00,743 --> 01:31:02,159
Wake up! Wake up!
535
01:31:07,742 --> 01:31:09,076
Romina! Wake up.
536
01:31:10,096 --> 01:31:12,855
We overslept, and we have
to be in church in five minutes.
537
01:31:12,909 --> 01:31:14,437
Your brother didn't sleep here,
538
01:31:14,534 --> 01:31:16,860
so take his bike
and we'll meet you there.
539
01:31:16,930 --> 01:31:18,680
Come on, get dressed.
540
01:31:19,013 --> 01:31:20,096
Now! Come on.
541
01:31:30,554 --> 01:31:31,596
Son!
542
01:31:32,346 --> 01:31:35,196
We're late for Momi's wedding.
Your dad overslept.
543
01:31:35,200 --> 01:31:36,492
Here's your shirt.
544
01:31:36,554 --> 01:31:38,742
Hey, gorgeous. I'm sorry,
but German is in a hurry.
545
01:31:38,783 --> 01:31:40,283
Come on, hurry up!
546
01:31:58,345 --> 01:32:02,145
If you wait for me to change,
I'll take you to your place.
547
01:33:51,093 --> 01:33:52,842
- Hey, dad.
- Hi, baby.
548
01:33:55,197 --> 01:33:57,835
- Can you wake up your brother?
- Sure.
549
01:35:03,070 --> 01:35:04,112
Fuck!
550
01:35:06,841 --> 01:35:08,854
- Did you cut yourself?
- Yes.
551
01:35:12,236 --> 01:35:14,111
We need a doctor to see it.
552
01:35:20,070 --> 01:35:21,570
Come on, let's go.36709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.