All language subtitles for Maids Secret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,665 --> 00:00:36,101 Emiru Momose 2 00:00:36,936 --> 00:00:40,235 Rinako Hirasawa 3 00:00:44,377 --> 00:00:47,676 Director Kazuyoshi Nakamura 4 00:01:08,968 --> 00:01:12,995 I will fight for love! 5 00:01:14,707 --> 00:01:20,236 Maid's Secret 6 00:01:54,147 --> 00:01:56,638 What's wrong, Master? 7 00:01:58,585 --> 00:02:01,019 Stop calling me that. 8 00:02:01,988 --> 00:02:04,286 It's kind of embarrassing. 9 00:02:05,658 --> 00:02:07,626 Just call me Keita. 10 00:02:08,495 --> 00:02:12,795 But I have to call my master "Master". 11 00:02:13,566 --> 00:02:16,126 And I'm a maid. 12 00:02:17,303 --> 00:02:19,965 So, I'll do... 13 00:02:20,874 --> 00:02:23,104 ...anything you say. 14 00:03:06,553 --> 00:03:10,045 How is it, Master? 15 00:03:14,260 --> 00:03:16,160 What do you mean? 16 00:03:18,164 --> 00:03:19,961 It feels good. 17 00:03:51,464 --> 00:03:53,989 I'll make you feel even better. 18 00:05:12,145 --> 00:05:14,477 It feels too good... 19 00:05:14,847 --> 00:05:17,077 I feel like I'm going to die! 20 00:05:19,986 --> 00:05:21,248 Then why don't you? 21 00:05:23,690 --> 00:05:26,259 What's with the old-fashioned reaction? 22 00:05:26,259 --> 00:05:29,062 You think you can get away with whatever you want, just because you're asleep? 23 00:05:29,062 --> 00:05:32,231 I wasn't; I was just meditating. 24 00:05:32,231 --> 00:05:34,100 If you were just sleeping, that would be one thing. 25 00:05:34,100 --> 00:05:35,968 But can you knock off the perverse dreams? 26 00:05:35,968 --> 00:05:37,337 I wasn't, I wasn't! 27 00:05:37,337 --> 00:05:39,205 What are you talking about? 28 00:05:39,205 --> 00:05:41,774 Oh, okay, so what was up with, "lt feels too good...", 29 00:05:41,774 --> 00:05:43,476 "l feel like I'm going to die"? 30 00:05:43,476 --> 00:05:45,410 Oh, that was just... 31 00:05:45,945 --> 00:05:49,716 If you want it so badly, why don't you just give it up already? 32 00:05:49,716 --> 00:05:51,851 You don't have to tell me to do it! 33 00:05:51,851 --> 00:05:53,152 Geez... 34 00:05:53,152 --> 00:05:55,484 It's not like I'm a virgin by choice! 35 00:06:03,796 --> 00:06:05,696 Could you say it any louder? 36 00:06:30,957 --> 00:06:34,518 The promised day is almost here. 37 00:06:52,578 --> 00:06:54,546 Please go out with me! 38 00:06:55,148 --> 00:06:56,449 Please! 39 00:06:56,449 --> 00:06:57,814 Please! 40 00:07:04,357 --> 00:07:06,325 Oh, what should I do... 41 00:07:07,493 --> 00:07:09,927 I love Keita more than you! 42 00:07:10,430 --> 00:07:12,732 No, I love him more! 43 00:07:12,732 --> 00:07:14,734 We've been in the same class for three years now! 44 00:07:14,734 --> 00:07:16,536 So what? 45 00:07:16,536 --> 00:07:19,505 We live on the same block! 46 00:07:19,505 --> 00:07:22,008 Well, I know everything about Keita! 47 00:07:22,008 --> 00:07:25,411 His favorite lunch is onigiri and he likes Korean nori! 48 00:07:25,411 --> 00:07:28,247 Two years ago, his mom accidentally used aji nori instead, 49 00:07:28,247 --> 00:07:30,149 and you were so mad, you stormed out of school, didn't you? 50 00:07:30,149 --> 00:07:31,284 Did that really happen? 51 00:07:31,284 --> 00:07:36,055 It did! In the second year, during first semester, May 14th, 52 00:07:36,055 --> 00:07:37,590 right after our two o'clock gym class! 53 00:07:37,590 --> 00:07:42,628 Then the next day, on the 15th, you forgot your math homework. 54 00:07:42,628 --> 00:07:44,597 I let you copy mine though. 55 00:07:44,597 --> 00:07:46,497 Then, let me ask you this! 56 00:07:47,166 --> 00:07:51,003 Do you know what color underwear Keita is wearing today? 57 00:07:51,003 --> 00:07:53,272 Oh, burn! It looks like you don't! 58 00:07:53,272 --> 00:07:55,263 I do know! 59 00:07:55,608 --> 00:07:56,199 Everything About Keita 60 00:07:57,743 --> 00:07:59,142 Everything About Keita Vol8 61 00:08:14,794 --> 00:08:16,028 Bl..Black. 62 00:08:16,028 --> 00:08:18,130 Wrong, wrong, wrong! 63 00:08:18,130 --> 00:08:19,599 They're red. 64 00:08:19,599 --> 00:08:21,501 The correct answer is passion-red briefs! 65 00:08:21,501 --> 00:08:22,735 How did you know that? 66 00:08:22,735 --> 00:08:26,000 Because I can see your room perfectly from mine! 67 00:08:26,706 --> 00:08:29,375 I'm always watching you, Keita! 68 00:08:29,375 --> 00:08:31,611 Stay away from him, you Peeping Jill! 69 00:08:31,611 --> 00:08:33,772 You're one to talk, you creepy notebook-stalkeress! 70 00:08:53,799 --> 00:08:56,736 All you ever do is get in the way. 71 00:08:56,736 --> 00:08:59,372 Are you talking about yourself again? 72 00:08:59,372 --> 00:09:02,408 You already have other guys, 73 00:09:02,408 --> 00:09:05,077 so why do you have to go after Keita? 74 00:09:05,077 --> 00:09:09,482 The other guys were just practice for Keita! 75 00:09:09,482 --> 00:09:11,417 You're filthy. 76 00:09:11,417 --> 00:09:12,585 Fine. 77 00:09:12,585 --> 00:09:15,121 How do you plan on making Keita happy? 78 00:09:15,121 --> 00:09:16,255 Huh? 79 00:09:16,255 --> 00:09:19,425 Did you know that eighty percent of guys 80 00:09:19,425 --> 00:09:22,528 who are virgins wish for a partner who is not a virgin? 81 00:09:22,528 --> 00:09:23,896 That can't be true! 82 00:09:23,896 --> 00:09:25,693 Well, it is. 83 00:09:26,198 --> 00:09:29,861 My older brother said so himself, and this book he was reading said it too. 84 00:09:30,236 --> 00:09:32,204 My brother's a committed virgin. 85 00:09:32,204 --> 00:09:33,796 So, it can't be a lie. 86 00:09:34,473 --> 00:09:36,876 "I've slept with so many guys before, 87 00:09:36,876 --> 00:09:40,446 but nobody's ever gotten me off like you, Keita!" 88 00:09:40,446 --> 00:09:41,581 Try saying it. 89 00:09:41,581 --> 00:09:44,650 Hearing that would make him so happy! 90 00:09:44,650 --> 00:09:46,485 No, he wouldn't! 91 00:09:46,485 --> 00:09:48,187 I bet he wishes he could say, 92 00:09:48,187 --> 00:09:52,988 "I'm so happy that you saved yourself for me!" 93 00:09:53,559 --> 00:09:55,661 That's a total virgin delusion! 94 00:09:55,661 --> 00:09:58,230 You just sound like a dirty, used loser! 95 00:09:58,230 --> 00:09:58,864 What did you say? 96 00:09:58,864 --> 00:10:00,195 What? What did you say? 97 00:10:00,299 --> 00:10:01,926 Excuse me... 98 00:10:02,535 --> 00:10:05,037 Keita! 99 00:10:05,037 --> 00:10:10,737 To be perfectly honest, I can't decide which one of you I'd rather go out with. 100 00:10:11,477 --> 00:10:15,047 So, let's meet here again in one year! 101 00:10:15,047 --> 00:10:19,385 Then, to the lady I like the best... 102 00:10:19,385 --> 00:10:23,344 I... will... give... myself! 103 00:10:30,229 --> 00:10:32,163 A whole year, huh? 104 00:10:33,866 --> 00:10:35,601 No dirty stuff, you hear? 105 00:10:35,601 --> 00:10:38,069 And no spying on your end! 106 00:10:39,572 --> 00:10:41,073 So... 107 00:10:41,073 --> 00:10:43,041 Let's meet in one year. 108 00:10:57,390 --> 00:11:02,293 I figured Keita probably likes being served, 109 00:11:02,662 --> 00:11:06,564 so I became a maid to hone those skills. 110 00:11:07,199 --> 00:11:09,895 I hope I'm not wrong. 111 00:11:15,174 --> 00:11:16,575 No, no! 112 00:11:16,575 --> 00:11:18,543 You can't lose hope now! 113 00:11:19,045 --> 00:11:21,172 I have to have self-confidence! 114 00:11:21,681 --> 00:11:24,775 Harumi, fight! Harumi! 115 00:11:25,918 --> 00:11:27,818 Excuse me... 116 00:11:32,658 --> 00:11:34,285 Sorry... 117 00:11:34,560 --> 00:11:36,462 I was just talking to myself. 118 00:11:36,462 --> 00:11:38,589 You're not waiting in line, right? 119 00:11:38,964 --> 00:11:40,625 May I go ahead? 120 00:11:41,767 --> 00:11:43,394 Huh? 121 00:12:00,686 --> 00:12:02,620 Sorry about this, see ya. 122 00:12:07,793 --> 00:12:10,853 You... You're not gonna... 123 00:12:21,474 --> 00:12:24,671 All right, I'm off! 124 00:12:32,418 --> 00:12:34,215 Call an ambulance! 125 00:12:46,265 --> 00:12:48,062 Good job today. 126 00:12:48,300 --> 00:12:50,097 You too. 127 00:12:50,503 --> 00:12:52,869 Are you all right? You don't look too good. 128 00:12:54,940 --> 00:12:57,909 I saw something disturbing during lunch today. 129 00:13:00,713 --> 00:13:02,647 Hey, aren't you going to change? 130 00:13:25,471 --> 00:13:28,674 Hey, can I ask you a question? 131 00:13:28,674 --> 00:13:31,343 If you make it quick. I have a date after this. 132 00:13:31,343 --> 00:13:32,970 A date? 133 00:13:33,145 --> 00:13:35,281 A date? With who? 134 00:13:35,281 --> 00:13:38,079 My boyfriend, of course! 135 00:13:39,318 --> 00:13:41,921 I didn't know you had a boyfriend. 136 00:13:41,921 --> 00:13:44,151 Of course I do! 137 00:13:45,024 --> 00:13:48,221 Where are you going for your date? 138 00:13:48,928 --> 00:13:52,261 We haven't had a date in a while, so we're going straight to a love hotel! 139 00:13:53,532 --> 00:13:55,134 A love hotel? 140 00:13:55,134 --> 00:13:57,227 Is it that shocking? 141 00:13:57,603 --> 00:14:00,231 Oh, sorry, I guess since you're a virgin, you've never gone before. 142 00:14:01,507 --> 00:14:03,676 What's that got to do with it? 143 00:14:03,676 --> 00:14:04,836 So, you've been? 144 00:14:05,311 --> 00:14:06,579 Eep... 145 00:14:06,579 --> 00:14:09,241 "Eep"? Is that your come back? 146 00:14:10,282 --> 00:14:12,216 Can't you let one go by? 147 00:14:19,558 --> 00:14:20,759 So... 148 00:14:20,759 --> 00:14:22,386 Yes? 149 00:14:23,896 --> 00:14:26,031 Did you come to work in that? 150 00:14:26,031 --> 00:14:27,600 Yep! 151 00:14:27,600 --> 00:14:31,969 I'm a maid, heart and soul. 152 00:14:40,613 --> 00:14:43,047 So, what was it you wanted to ask? 153 00:14:44,550 --> 00:14:46,685 I was going to ask you 154 00:14:46,685 --> 00:14:51,679 what you think about suicide, but forget about it. 155 00:14:52,524 --> 00:14:54,890 Even your questions are old-fashioned. 156 00:14:55,227 --> 00:14:57,127 I'm taking off, see you later. 157 00:14:59,732 --> 00:15:02,200 I also want to join Keita and... 158 00:15:16,749 --> 00:15:19,151 This burning is pure happiness! 159 00:15:19,151 --> 00:15:20,778 Huh, bro? 160 00:15:21,720 --> 00:15:25,679 This exquisite heat... 161 00:15:26,625 --> 00:15:29,059 The timing of the drops... 162 00:15:29,762 --> 00:15:32,932 If I were to compare it to French cuisine, it would... 163 00:15:32,932 --> 00:15:34,199 What was that? 164 00:15:34,199 --> 00:15:35,601 Yes, ma'am! 165 00:15:35,601 --> 00:15:38,695 You've been constantly mouthing off. Shut up already! 166 00:15:39,104 --> 00:15:40,639 Shit... 167 00:15:40,639 --> 00:15:43,107 Can't you just shut up? 168 00:15:45,878 --> 00:15:47,971 Pigs! 169 00:15:48,981 --> 00:15:51,450 We're sorry! 170 00:15:51,450 --> 00:15:53,384 Oh please, mistress! 171 00:15:53,953 --> 00:15:55,287 Lick it! 172 00:15:55,287 --> 00:15:56,914 Yes! 173 00:16:03,062 --> 00:16:06,332 Take my boots off and properly lick me clean! 174 00:16:06,332 --> 00:16:07,526 Yes, ma'am! 175 00:16:15,941 --> 00:16:17,841 We will now partake... 176 00:16:30,189 --> 00:16:33,716 Any day now, huh? 177 00:16:37,963 --> 00:16:39,298 Hello! 178 00:16:39,298 --> 00:16:43,135 We're coming back now, but do you mind if we have dinner first? 179 00:16:43,135 --> 00:16:45,069 Yes, thank you! 180 00:16:47,206 --> 00:16:49,470 I've decided to keep you company beyond our play time. 181 00:16:50,376 --> 00:16:52,978 You do have something delectable prepared, right? 182 00:16:52,978 --> 00:16:55,581 Of course we do, right, bro? 183 00:16:55,581 --> 00:16:59,885 Yeah, if the chef can't satisfy our mistress's taste, 184 00:16:59,885 --> 00:17:02,121 I'll kill him myself. 185 00:17:02,121 --> 00:17:03,188 You're so cool, bro! 186 00:17:03,188 --> 00:17:03,756 Yeah, huh?! 187 00:17:03,756 --> 00:17:05,024 Fine, then. Yeah, huh?! 188 00:17:05,024 --> 00:17:06,592 How long are you planning to make me stand around though? 189 00:17:06,592 --> 00:17:09,026 Yes, ma'am! We'll call the taxi right now! 190 00:17:09,628 --> 00:17:12,392 Wait, hang on! Wait! 191 00:17:16,135 --> 00:17:19,127 Keita is the indecisive type, so he's definitely a masochist. 192 00:17:19,872 --> 00:17:22,864 That's why I started working as a dominatrix. 193 00:17:23,275 --> 00:17:26,403 What do I do if I'm wrong and he turns out to be a sadist? 194 00:17:28,414 --> 00:17:30,115 It will be fine! 195 00:17:30,115 --> 00:17:32,684 I'm a good judge of character! 196 00:17:32,684 --> 00:17:35,587 I'm thinking about the sweet future lying ahead of the two of us! 197 00:17:35,587 --> 00:17:39,079 And Harumi's face, when she starts whimpering! 198 00:17:48,033 --> 00:17:51,002 Meeting with Keita 199 00:18:28,006 --> 00:18:31,567 Another week to go. 200 00:18:36,315 --> 00:18:39,842 It's not easy being a virgin. 201 00:18:40,819 --> 00:18:46,519 But it's not like I can go to anyone else... 202 00:21:44,970 --> 00:21:48,167 I did it again. 203 00:21:53,245 --> 00:21:58,808 I may be a virgin, but I'm an expert at doing it by myself. 204 00:21:59,484 --> 00:22:01,987 What the heck... 205 00:22:01,987 --> 00:22:07,789 That's not a selling point! 206 00:22:18,503 --> 00:22:22,599 I'm just like Misuzu's older brother. 207 00:22:25,911 --> 00:22:28,675 Thanks, I'm an expert too. 208 00:22:29,381 --> 00:22:31,281 I'm coming! 209 00:22:35,354 --> 00:22:37,982 I just pictured something weird. 210 00:22:41,593 --> 00:22:43,527 I wonder how... 211 00:22:46,031 --> 00:22:48,124 ...Misuzu's doing? 212 00:23:32,277 --> 00:23:39,418 Keita, this is the vibrator I'm going to use to tease your cute little butthole. 213 00:23:39,418 --> 00:23:42,478 Isn't that wonderful? 214 00:23:44,189 --> 00:23:50,526 Your eyes! They look afraid, but they can't hide your true feelings. 215 00:23:51,430 --> 00:23:53,227 You want it. 216 00:24:14,820 --> 00:24:16,447 What? 217 00:24:16,755 --> 00:24:19,246 You're embarrassed because I saw through you? 218 00:24:20,292 --> 00:24:23,693 Oh, I love your expression! 219 00:24:27,199 --> 00:24:30,965 It's making it pulsate! 220 00:24:54,092 --> 00:25:00,031 You'll have to take responsibility for making me get this way. 221 00:25:11,142 --> 00:25:15,203 I'm going to let you take responsibility. 222 00:26:07,532 --> 00:26:10,194 Okay, I'll put it in for you. 223 00:27:00,885 --> 00:27:03,046 Keita! 224 00:27:48,066 --> 00:27:52,504 Keita, I'm going to let you conquer me. 225 00:27:52,504 --> 00:27:54,904 Get on top of me. 226 00:28:50,829 --> 00:28:54,162 I'm going to come! I'm going to come! 227 00:28:55,300 --> 00:28:59,100 I'm coming! I'm coming! 228 00:29:19,624 --> 00:29:22,525 Wow, I've really gotten good... 229 00:29:24,362 --> 00:29:26,296 ...at doing this alone. 230 00:29:29,134 --> 00:29:33,901 No! I can't stop S&M from seeping into my fantasies! 231 00:29:38,009 --> 00:29:41,672 Did I pick the wrong career? 232 00:30:09,674 --> 00:30:14,043 I'd be happy if we could just love each other normally. 233 00:30:25,890 --> 00:30:27,755 Meeting Day 234 00:30:30,028 --> 00:30:32,087 Meeting Day 235 00:30:33,765 --> 00:30:36,290 I will not lose! 236 00:31:01,492 --> 00:31:04,362 You called me this early in the morning 237 00:31:04,362 --> 00:31:06,523 and all you wanted to do was practice making onigiri? 238 00:31:07,866 --> 00:31:12,637 Well, I need a proper selling point that sounds better 239 00:31:12,637 --> 00:31:15,440 than being an expert at masturbating. 240 00:31:15,440 --> 00:31:17,067 hat? 241 00:31:17,609 --> 00:31:19,941 Ignore it, I was talking to myself. 242 00:31:21,512 --> 00:31:23,446 So, why don't you try one? 243 00:31:41,900 --> 00:31:43,697 Is it good? 244 00:31:46,437 --> 00:31:48,234 It's weird. 245 00:31:48,706 --> 00:31:53,769 It's not good or disgusting... It's weird? 246 00:31:54,712 --> 00:31:56,414 It's weird 247 00:31:56,414 --> 00:31:59,679 that someone could make an onigiri that tastes this shitty. 248 00:32:00,485 --> 00:32:03,249 I knew it! I'm hopeless! 249 00:32:07,592 --> 00:32:13,498 I mean, I did single-handedly close down the whole school after my cooking class. 250 00:32:13,498 --> 00:32:17,958 Tell me the horror stories before you make me eat something you made. 251 00:32:19,003 --> 00:32:23,808 Maiko, will you please teach me how to make good onigiri? 252 00:32:23,808 --> 00:32:27,175 Okay, okay, just let go of me already! 253 00:32:28,012 --> 00:32:30,315 Please teach me, Miss Maiko! 254 00:32:30,315 --> 00:32:32,283 Let go of my hand! 255 00:32:45,129 --> 00:32:47,689 What am I doing wrong? 256 00:32:48,433 --> 00:32:51,925 You need to pay attention to how hard you press and the amount of salt. 257 00:32:52,370 --> 00:32:54,167 Oh, I get it. 258 00:32:55,073 --> 00:32:59,277 Is this a natural talent? Or does it depend on effort? 259 00:32:59,277 --> 00:33:02,269 Hmm, I think it depends more on effort. 260 00:33:03,014 --> 00:33:04,914 Then, I'm going to make the effort! 261 00:33:11,522 --> 00:33:14,753 Can I ask you a basic question? 262 00:33:15,693 --> 00:33:18,093 I don't have a lot of time, so make it short. 263 00:33:18,696 --> 00:33:22,333 You know you can buy delicious onigiri at any convenience store, right? 264 00:33:22,333 --> 00:33:24,460 Those won't work! 265 00:33:24,869 --> 00:33:28,100 They have to be home made! 266 00:33:34,979 --> 00:33:41,019 Is there any better woman than a woman who makes delicious onigiri? 267 00:33:41,019 --> 00:33:42,646 Uh, yeah? 268 00:33:44,489 --> 00:33:47,686 Okay, now you're just getting in the way! 269 00:33:47,759 --> 00:33:49,386 Geez! 270 00:33:50,895 --> 00:33:53,523 Wait for me, Keita. 271 00:33:53,865 --> 00:33:57,528 I'm going to make you the best onigiri in the world! 272 00:33:58,136 --> 00:33:58,503 Please don't stare at me like that, I'm shy! 273 00:33:58,503 --> 00:34:00,171 Please don't stare at me like that, I'm shy! And one! 274 00:34:00,171 --> 00:34:02,173 I put a lot of love into it! Look that way! Look this way! 275 00:34:02,173 --> 00:34:04,141 Welcome back, Master! Master, look this way! 276 00:34:04,642 --> 00:34:08,880 Master, look this way! 277 00:34:08,880 --> 00:34:10,939 You are it! 278 00:34:12,417 --> 00:34:14,214 Yeah, we did it! 279 00:34:16,854 --> 00:34:19,015 You need to sit back down. 280 00:34:24,495 --> 00:34:25,663 Let's do it again! 281 00:34:25,663 --> 00:34:28,766 Yeah! 282 00:34:28,766 --> 00:34:29,934 And go! 283 00:34:29,934 --> 00:34:34,338 Look that way! Look this way! 284 00:34:34,338 --> 00:34:38,543 Master, look this way! 285 00:34:38,543 --> 00:34:39,644 Here! 286 00:34:39,644 --> 00:34:41,271 Yes! 287 00:34:47,151 --> 00:34:49,320 Thank you very much! 288 00:34:49,320 --> 00:34:51,447 Where's Harumi? 289 00:34:53,491 --> 00:34:54,926 Huh? 290 00:34:54,926 --> 00:34:56,951 She can't possibly still be in the kitchen! 291 00:35:13,044 --> 00:35:18,448 I'm not going to stop until I've made a thousand of these. 292 00:35:18,850 --> 00:35:22,286 Whose going to eat that many?! 293 00:35:26,157 --> 00:35:28,693 Special Maid Onigiri 294 00:35:28,693 --> 00:35:31,161 However, provided as-is. 295 00:35:41,606 --> 00:35:44,666 I can't really tell. 296 00:35:46,144 --> 00:35:48,578 I mean, I think it's good, but... 297 00:36:25,149 --> 00:36:28,118 You can have some if you want. 298 00:36:29,120 --> 00:36:30,917 Are you sure? 299 00:36:44,502 --> 00:36:46,299 Delicious! 300 00:36:46,938 --> 00:36:48,139 Really? 301 00:36:48,139 --> 00:36:51,438 Yeah, it's good. 302 00:36:53,110 --> 00:36:54,712 Really? 303 00:36:54,712 --> 00:36:56,314 Oh, I'm so happy! 304 00:36:56,314 --> 00:36:58,149 Thank you very much! 305 00:36:58,149 --> 00:37:01,448 If I think that this will be my last meal on Earth... 306 00:37:02,386 --> 00:37:04,013 Huh? 307 00:37:30,314 --> 00:37:33,078 Well then, I'm off! 308 00:37:42,126 --> 00:37:43,923 Not again! 309 00:37:46,330 --> 00:37:49,697 Wow, this guy is really tough. 310 00:37:54,338 --> 00:37:57,141 Harumi, where were you? We've been lookaying for you! 311 00:37:57,141 --> 00:37:58,142 I, well... 312 00:37:58,142 --> 00:38:00,144 Well anyway, your onigiri... 313 00:38:00,144 --> 00:38:01,345 What happened? 314 00:38:01,345 --> 00:38:03,279 Just come on! 315 00:38:08,452 --> 00:38:10,655 What's going on? 316 00:38:10,655 --> 00:38:12,589 It's fine, just take a look. 317 00:38:25,770 --> 00:38:28,539 I can't believe it! 318 00:38:28,539 --> 00:38:29,974 Yeah, huh? 319 00:38:29,974 --> 00:38:35,537 I bet this guy's obsessed with onigiri; I bet my life on it! 320 00:38:44,889 --> 00:38:46,516 Harumi? 321 00:38:50,494 --> 00:38:52,758 What's wrong? Do you know this guy? 322 00:39:02,373 --> 00:39:05,570 What's with the tray? 323 00:39:06,377 --> 00:39:14,518 I'm not supposed to see you until the promised day and talking like this... 324 00:39:14,518 --> 00:39:15,986 Well, there's nothing we can do about it. 325 00:39:15,986 --> 00:39:17,488 We met by coincidence. 326 00:39:17,488 --> 00:39:19,323 A coincidence is no crime. 327 00:39:19,323 --> 00:39:20,950 Right? 328 00:39:25,830 --> 00:39:28,958 So, you don't need that tray anymore, right? 329 00:39:32,002 --> 00:39:33,170 Are you okay? 330 00:39:33,170 --> 00:39:34,797 Sorry... 331 00:39:36,374 --> 00:39:40,511 I haven't touched you directly since senior year, 332 00:39:40,511 --> 00:39:45,972 when we had the culture festival folk dance on September 25th. 333 00:39:46,450 --> 00:39:48,247 So, I got nervous... 334 00:39:50,521 --> 00:39:53,115 Your memory is as good as ever. 335 00:39:54,558 --> 00:40:00,258 If I had a memory as good as yours, my grades at school would be better. 336 00:40:02,066 --> 00:40:04,694 You're in cooking school now, right? 337 00:40:05,169 --> 00:40:11,342 Yes, today I got a message from a friend from a school group called ONK, 338 00:40:11,342 --> 00:40:13,469 which is why I came here. 339 00:40:14,278 --> 00:40:16,212 What's ONK? 340 00:40:16,914 --> 00:40:18,541 Onigiri Network. 341 00:40:18,916 --> 00:40:23,854 If someone finds a store with good onigiri, they send a message to every member. 342 00:40:23,854 --> 00:40:28,492 And today, they said that your place's onigiri tasted like 343 00:40:28,492 --> 00:40:31,495 they really had a lot of love packed into them. 344 00:40:31,495 --> 00:40:33,463 I had to try it. 345 00:40:34,498 --> 00:40:38,901 That's because I was thinking of you while I made them. 346 00:40:42,606 --> 00:40:44,233 What? 347 00:40:45,176 --> 00:40:46,803 Oh, nothing! 348 00:40:49,914 --> 00:40:54,685 This is the first time I've come to a maid cafe. 349 00:40:54,685 --> 00:40:56,710 They're pretty cool. 350 00:40:58,556 --> 00:41:01,923 Those clothes look good on you too. 351 00:41:02,793 --> 00:41:04,420 It's cute. 352 00:41:04,962 --> 00:41:06,589 Really? 353 00:41:06,730 --> 00:41:08,357 Yeah... 354 00:41:08,566 --> 00:41:11,967 You're cuter than when we were in school together. 355 00:41:12,903 --> 00:41:14,700 For real? 356 00:41:19,810 --> 00:41:22,574 I should come here again. 357 00:41:23,414 --> 00:41:26,212 Yeah, you definitely should, 358 00:41:26,784 --> 00:41:28,718 after we have the promised date. 359 00:41:32,156 --> 00:41:33,783 All right. 360 00:41:34,558 --> 00:41:36,355 Oh, not again! 361 00:41:37,928 --> 00:41:39,555 And... 362 00:41:39,630 --> 00:41:41,325 ...he's still alive! 363 00:42:00,885 --> 00:42:03,877 Come again, Keita. 364 00:42:05,422 --> 00:42:07,617 Oh, excuse me, "Master". 365 00:42:10,728 --> 00:42:13,959 That's kind of embarrassing. 366 00:42:17,902 --> 00:42:19,699 Well then, bye. 367 00:42:47,731 --> 00:42:49,699 What the hell is going on? 368 00:42:53,137 --> 00:42:55,406 Welcome back, Master! 369 00:42:55,406 --> 00:42:57,575 What may I bring you? 370 00:42:57,575 --> 00:42:59,243 An orange juice, please. 371 00:42:59,243 --> 00:43:00,811 My pleasure, sir. 372 00:43:00,811 --> 00:43:02,608 One moment, please. 373 00:43:06,517 --> 00:43:08,319 So, that's what this was all about! 374 00:43:08,319 --> 00:43:09,386 What? 375 00:43:09,386 --> 00:43:11,188 It's for the onigiri guy, right? 376 00:43:11,188 --> 00:43:12,923 That you're saving your cherry for? 377 00:43:12,923 --> 00:43:14,925 Well, that's... 378 00:43:14,925 --> 00:43:17,595 If you go on a date with him, make sure to take some onigiri, 379 00:43:17,595 --> 00:43:19,256 homemade ones. 380 00:43:21,365 --> 00:43:23,629 It's all thanks to you! 381 00:43:27,104 --> 00:43:29,038 Welcome back... 382 00:43:30,774 --> 00:43:32,969 Misuzu? 383 00:43:35,846 --> 00:43:38,007 I have something I want to ask you. 384 00:43:53,998 --> 00:43:59,231 Didn't we make a deal that neither of us would meet Keita until the promised date? 385 00:44:00,304 --> 00:44:02,898 That's not what happened! Listen! 386 00:44:03,674 --> 00:44:05,574 Today's meeting was just a coincidence. 387 00:44:13,784 --> 00:44:16,912 I guess you grew out of the whole virgin thing 388 00:44:17,488 --> 00:44:20,116 when you started to wear those slutty clothes to try to turn his head. 389 00:44:21,025 --> 00:44:23,160 I don't want any excuses! 390 00:44:23,160 --> 00:44:25,329 They're not excuses! 391 00:44:25,329 --> 00:44:27,331 It really was just a coincidence! 392 00:44:27,331 --> 00:44:29,231 Useless words! 393 00:44:49,319 --> 00:44:51,655 Hello? Is this the police? I have a serious issue here. 394 00:44:51,655 --> 00:44:54,725 I won't let you cheat your way ahead! 395 00:44:54,725 --> 00:44:56,955 It's on top of the building, please hurry. 396 00:45:00,364 --> 00:45:01,665 Are you all right? 397 00:45:01,665 --> 00:45:03,133 Thanks so much! 398 00:45:03,133 --> 00:45:04,234 t was nothing. 399 00:45:04,234 --> 00:45:06,103 Thank you for the onigiri. 400 00:45:06,103 --> 00:45:08,833 Violence never solves anything, does it now? 401 00:45:09,773 --> 00:45:11,638 Here we go! 402 00:45:25,723 --> 00:45:28,624 Well then, I'm off! 403 00:45:36,166 --> 00:45:38,100 Not again! 404 00:45:38,469 --> 00:45:39,803 I bet he's still alive. 405 00:45:39,803 --> 00:45:41,600 Yup, he is. 406 00:45:46,376 --> 00:45:47,578 Sweat! 407 00:45:47,578 --> 00:45:48,545 Yes, ma'am! 408 00:45:51,715 --> 00:45:53,342 Excuse us... 409 00:45:53,550 --> 00:45:54,184 All ready?! 410 00:45:54,184 --> 00:45:55,481 Yes! All ready?! 411 00:45:55,686 --> 00:45:56,687 Hurry up! 412 00:45:56,687 --> 00:45:58,314 Yes, ma'am! 413 00:45:59,323 --> 00:46:01,450 Excuse us, mistress! 414 00:46:07,698 --> 00:46:13,000 You really are angry, aren't you, mistress? 415 00:46:14,371 --> 00:46:18,933 She doesn't spare the whip! 416 00:46:20,477 --> 00:46:23,002 Did something happen, madame? 417 00:46:24,214 --> 00:46:28,385 If it pleases you, you could talk to us about it. 418 00:46:28,385 --> 00:46:32,022 We'll do whatever we can. 419 00:46:32,022 --> 00:46:35,788 For our mistress, 420 00:46:36,693 --> 00:46:38,320 anything... 421 00:46:39,663 --> 00:46:41,961 Really? Anything? 422 00:46:42,633 --> 00:46:44,260 Really! 423 00:46:48,338 --> 00:46:49,965 I see... 424 00:47:10,227 --> 00:47:12,229 Brother! Brother... 425 00:47:12,229 --> 00:47:13,330 What is it? 426 00:47:13,330 --> 00:47:14,331 That way... 427 00:47:14,331 --> 00:47:15,958 All right. 428 00:47:18,168 --> 00:47:21,160 Why don't you have the store clean your uniform? 429 00:47:21,839 --> 00:47:25,142 Yeah, but I'm putting it on tomorrow. 430 00:47:25,142 --> 00:47:26,577 Tomorrow? 431 00:47:26,577 --> 00:47:28,545 Don't you have a day off tomorrow? 432 00:47:29,079 --> 00:47:31,912 Yes, but I'm still wearing it tomorrow. 433 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 Why? 434 00:47:35,252 --> 00:47:36,879 After all... 435 00:47:38,989 --> 00:47:44,757 Those clothes look good on you. You look cute. 436 00:47:46,630 --> 00:47:50,088 I want to be my best tomorrow. 437 00:48:39,249 --> 00:48:40,876 Huh? 438 00:48:52,930 --> 00:48:55,398 Did I forget it? 439 00:49:00,437 --> 00:49:02,667 I need that exact ribbon. 440 00:49:04,007 --> 00:49:06,610 Ribbon, ribbon... 441 00:49:06,610 --> 00:49:09,306 Ribbon, ribbon... 442 00:49:10,447 --> 00:49:13,016 Ribbon, ribbon... 443 00:49:13,016 --> 00:49:15,452 Ribbon, ribbon... 444 00:49:15,452 --> 00:49:18,722 Ribbon, ribbon... 445 00:49:18,722 --> 00:49:20,349 Ribbon... 446 00:49:20,857 --> 00:49:23,560 Ribbon, ribbon... 447 00:49:23,560 --> 00:49:25,187 Ribbon... 448 00:49:25,963 --> 00:49:28,693 Ribbon, ribbon... 449 00:49:33,070 --> 00:49:34,799 It's not here. 450 00:49:55,359 --> 00:49:57,194 Why? 451 00:49:57,194 --> 00:49:58,821 Why? 452 00:50:08,672 --> 00:50:10,173 May l? 453 00:50:10,173 --> 00:50:11,800 Of course! 454 00:50:18,415 --> 00:50:19,816 Don't get me dirty. 455 00:50:19,816 --> 00:50:21,443 I'm sorry! 456 00:50:21,618 --> 00:50:22,552 "Sorry" doesn't cut it. 457 00:50:22,552 --> 00:50:23,780 Please forgive me! "Sorry" doesn't cut it. 458 00:50:25,889 --> 00:50:26,957 Does this feel good? 459 00:50:26,957 --> 00:50:28,219 Yes, thank you! 460 00:50:28,892 --> 00:50:31,228 I'm going to give you a reward, so open your mouth. 461 00:50:31,228 --> 00:50:32,429 You, pay attention. 462 00:50:32,429 --> 00:50:34,056 Yes! 463 00:50:48,311 --> 00:50:50,745 Mistress, please, do it to me too! 464 00:50:51,748 --> 00:50:54,084 Oh, thank you! 465 00:50:54,084 --> 00:50:55,185 You want some too? 466 00:50:55,185 --> 00:50:56,812 Yes! 467 00:51:08,131 --> 00:51:10,031 I guess you're up. 468 00:51:18,041 --> 00:51:20,043 Would you like another reward? 469 00:51:20,043 --> 00:51:21,745 Yes! 470 00:51:21,745 --> 00:51:25,545 All right, then I want you to fuck this chick up. 471 00:51:28,185 --> 00:51:31,721 If you do it, I'll give you the ultimate reward. 472 00:51:31,721 --> 00:51:34,053 The ultimate reward? 473 00:51:37,027 --> 00:51:40,554 I'll make you come with this. 474 00:51:41,431 --> 00:51:43,399 Yes! Yes! 475 00:51:45,001 --> 00:51:48,061 Fuck her up good, you hear? 476 00:51:50,507 --> 00:51:54,443 Wait! Misuzu! Misuzu! 477 00:52:21,004 --> 00:52:22,801 I like that voice. 478 00:52:23,273 --> 00:52:26,071 I didn't think I'd hear it from you. 479 00:52:27,043 --> 00:52:28,806 It's wonderful. 480 00:52:40,290 --> 00:52:43,487 No! Leave me alone! 481 00:52:44,528 --> 00:52:47,827 No! 482 00:52:56,273 --> 00:53:00,210 Eww, what are you doing? 483 00:53:00,210 --> 00:53:02,678 Stop, stop! 484 00:53:03,880 --> 00:53:05,282 Let me touch her too! 485 00:53:05,282 --> 00:53:06,249 Don't touch me! 486 00:53:06,249 --> 00:53:07,918 She's so sweet! Don't touch me! 487 00:53:07,918 --> 00:53:09,351 No! 488 00:53:13,456 --> 00:53:15,424 No! Stop! 489 00:53:18,461 --> 00:53:20,486 Oww, that hurts! 490 00:53:21,464 --> 00:53:23,295 Leave me alone! 491 00:53:24,467 --> 00:53:25,969 No! 492 00:53:25,969 --> 00:53:26,570 Cute! 493 00:53:26,570 --> 00:53:29,767 Stop! Cute! 494 00:53:31,174 --> 00:53:32,642 No! 495 00:53:32,642 --> 00:53:33,977 Stop! 496 00:53:33,977 --> 00:53:36,070 We're just getting started. 497 00:53:37,013 --> 00:53:38,640 Stop! 498 00:53:40,717 --> 00:53:43,253 Eww, stop! 499 00:53:43,253 --> 00:53:49,559 No one will be here for a while, so we're going to do this nice and slow. 500 00:53:49,559 --> 00:53:51,459 No! 501 00:53:53,129 --> 00:53:54,756 Stop! 502 00:53:57,000 --> 00:53:58,627 Stop it! 503 00:53:59,236 --> 00:54:00,931 That hurts! 504 00:54:05,075 --> 00:54:08,211 So cute! 505 00:54:08,211 --> 00:54:10,304 You're hurting me! 506 00:54:12,415 --> 00:54:14,349 Cute! 507 00:54:19,289 --> 00:54:22,122 Come on, spread your legs! 508 00:54:23,593 --> 00:54:26,653 You're hurting me! 509 00:54:29,766 --> 00:54:31,393 Stop! 510 00:54:31,501 --> 00:54:33,935 Oww! 511 00:54:38,275 --> 00:54:39,902 Look! 512 00:54:43,913 --> 00:54:45,282 Oww! 513 00:54:45,282 --> 00:54:47,307 Stop! 514 00:54:51,721 --> 00:54:56,359 Sounds great! Go ahead and eat her up! 515 00:54:56,359 --> 00:54:59,351 Oh, and send me pictures. 516 00:55:00,163 --> 00:55:01,824 Talk to you later then. 517 00:55:06,303 --> 00:55:08,703 Keita! 518 00:55:17,314 --> 00:55:19,049 Huh? 519 00:55:19,049 --> 00:55:20,846 Where's Harumi? 520 00:55:21,084 --> 00:55:23,746 If she's not here, it probably means she's given up. 521 00:55:24,321 --> 00:55:27,449 I don't think so. 522 00:55:32,062 --> 00:55:36,533 If she's not coming, then why don't you just forget about her? 523 00:55:36,533 --> 00:55:40,070 How do you know that she's not coming? 524 00:55:40,070 --> 00:55:42,472 Oh, just that... 525 00:55:42,472 --> 00:55:44,667 Do you know something about this? 526 00:55:47,344 --> 00:55:48,971 Why? 527 00:55:50,013 --> 00:55:52,504 Why do you only care about Harumi? 528 00:56:00,323 --> 00:56:01,950 All right! 529 00:56:02,792 --> 00:56:04,589 Check it out! 530 00:56:06,796 --> 00:56:08,131 It's going in! 531 00:56:08,131 --> 00:56:10,190 Just kidding! 532 00:56:13,470 --> 00:56:15,271 It's going in! 533 00:56:15,271 --> 00:56:17,205 Just kidding! 534 00:56:19,476 --> 00:56:21,603 She's so cute! 535 00:56:22,212 --> 00:56:24,147 Are you getting this? 536 00:56:24,147 --> 00:56:26,047 Every little detail, bro. 537 00:56:29,386 --> 00:56:31,454 It's going in, it's going in! 538 00:56:31,454 --> 00:56:33,723 Just kidding! 539 00:56:33,723 --> 00:56:38,456 If you keep moving around like that, it really is going to slip in. 540 00:56:39,496 --> 00:56:41,293 Look, look! 541 00:56:50,373 --> 00:56:58,178 All right, the first one in was my cock! 542 00:56:59,582 --> 00:57:01,516 Here we go! 543 00:57:23,173 --> 00:57:26,109 Oh, it feels so good. 544 00:57:26,109 --> 00:57:28,077 Is it good for you too? 545 00:57:28,378 --> 00:57:30,312 Come on, is it good for you too? 546 00:57:32,315 --> 00:57:34,717 Tell me, "It's so good!". 547 00:57:34,717 --> 00:57:36,344 Huh? 548 00:57:36,453 --> 00:57:38,614 I think I'm going to come! 549 00:57:40,490 --> 00:57:45,689 I can... I can come inside you, right? 550 00:57:46,429 --> 00:57:49,023 I... can't... hold it back... anymore... 551 00:57:57,941 --> 00:58:01,035 Bro, let me do it too! 552 00:58:13,756 --> 00:58:17,920 Are you trying to tell me you already decided? 553 00:58:19,395 --> 00:58:22,228 Well, it's just... 554 00:58:30,907 --> 00:58:34,434 I didn't know your taste in women was that bad. 555 00:58:37,480 --> 00:58:39,971 What's so great about a girl like this? 556 00:58:45,788 --> 00:58:47,779 What did you bring these for? 557 00:58:48,958 --> 00:58:50,159 Huh? 558 00:58:50,159 --> 00:58:51,561 I can't understand you! 559 00:58:51,561 --> 00:58:54,364 Those are for Keita! 560 00:58:54,364 --> 00:58:57,433 I made them for him! 561 00:58:57,433 --> 00:59:00,003 Mmm, mind if I help myself? 562 00:59:00,003 --> 00:59:01,971 Stop! 563 00:59:06,509 --> 00:59:08,136 Harumi! 564 00:59:22,191 --> 00:59:26,855 If a guy shows up there, don't let him in the store. 565 00:59:31,701 --> 00:59:37,333 Hey, you, what did you bring these for? 566 00:59:38,675 --> 00:59:39,742 Huh? 567 00:59:39,742 --> 00:59:41,244 I can't understand you! 568 00:59:41,244 --> 00:59:43,913 No! Those are for Keita! 569 00:59:43,913 --> 00:59:46,983 I made them for him! 570 00:59:46,983 --> 00:59:49,652 Mmm, mind if I help myself? 571 00:59:49,652 --> 00:59:51,586 Stop! 572 00:59:53,156 --> 00:59:54,557 Delicious. 573 00:59:54,557 --> 00:59:57,260 What, you want some too? 574 00:59:57,260 --> 00:59:58,887 Here! 575 01:00:57,353 --> 01:00:58,421 Get out of my way! 576 01:00:58,421 --> 01:01:00,548 No can do, bro. 577 01:01:22,412 --> 01:01:24,380 Does that hurt? 578 01:01:25,648 --> 01:01:27,445 Does that hurt? 579 01:01:34,223 --> 01:01:36,316 What a pussy. 580 01:01:37,160 --> 01:01:39,253 Come on, is that all you've got? 581 01:01:58,781 --> 01:02:00,942 We're gonna get hit by a geezer! 582 01:02:13,696 --> 01:02:15,891 You shouldn't be fighting this early in the morning! 583 01:02:18,701 --> 01:02:22,865 Don't tell me, he's still alive?! 584 01:04:26,929 --> 01:04:30,592 I'm sorry, I'm sorry! 585 01:04:35,238 --> 01:04:38,935 They ate your onigiri. 586 01:04:42,178 --> 01:04:43,805 And... 587 01:04:44,313 --> 01:04:46,008 And... 588 01:05:32,128 --> 01:05:33,459 It's delicious. 589 01:05:36,532 --> 01:05:38,261 Oh, thank you! 590 01:05:41,470 --> 01:05:43,267 It's really good. 591 01:05:45,374 --> 01:05:49,367 I want to eat them every day! 592 01:06:23,913 --> 01:06:25,813 How could you do something like this? 593 01:06:26,983 --> 01:06:28,951 You're supposed to be friends! 594 01:06:31,654 --> 01:06:35,420 'm going to fuck both of you up! 595 01:06:38,627 --> 01:06:42,461 I'm not going to let you hurt him! 596 01:07:30,479 --> 01:07:33,349 I fucking hate you! 597 01:07:33,349 --> 01:07:37,843 I'm going to protect our future together! 598 01:08:30,072 --> 01:08:32,233 Do you like me? 599 01:08:33,742 --> 01:08:35,369 Yes... 600 01:08:36,745 --> 01:08:38,713 Do you love me? 601 01:08:40,316 --> 01:08:41,943 Yes... 602 01:08:42,318 --> 01:08:44,115 I love you. 603 01:10:28,557 --> 01:10:30,525 I'm going to put it in. 604 01:12:01,817 --> 01:12:03,444 Harumi... 605 01:12:10,559 --> 01:12:12,322 Keita... 606 01:13:09,785 --> 01:13:11,582 I'm going to come. 607 01:13:12,354 --> 01:13:13,981 Okay... 608 01:13:52,828 --> 01:13:54,229 Good morning! 609 01:13:54,229 --> 01:13:55,856 Good morning! 610 01:14:03,138 --> 01:14:05,106 Where's Harumi? 611 01:14:05,507 --> 01:14:07,304 She's taking a break. 612 01:14:07,743 --> 01:14:10,439 We haven't even opened yet and she's taking a break?! 613 01:14:14,817 --> 01:14:16,944 Wow, you're so old-fashioned! 614 01:14:32,434 --> 01:14:34,231 How is it? 615 01:14:36,004 --> 01:14:37,439 It's delicious! 616 01:14:37,439 --> 01:14:39,634 I'm so glad! 617 01:14:43,412 --> 01:14:45,209 No, it can't be... 618 01:14:48,684 --> 01:14:50,919 I knew it! 619 01:14:50,919 --> 01:14:53,979 You young people have your whole lives ahead of you! 620 01:14:54,590 --> 01:14:56,558 I wish you all the happiness! 621 01:15:15,077 --> 01:15:16,874 Well then, I'm off! 622 01:15:18,046 --> 01:15:19,673 No! 40835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.