All language subtitles for Maids Secret Welcome Home
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,100 --> 00:00:30,276
ln the time when night was still
completely ruled by darkness,
subtitles re-synched by Surplusletterbox on 30th Oct 2010
2
00:00:30,704 --> 00:00:35,709
the night did not belong to humans,
it belonged to monsters.
3
00:00:36,110 --> 00:00:39,113
But as time passed,
night became a thing of mankind,
4
00:00:40,947 --> 00:00:47,359
and all the monsters who lost their place
went and disappeared into the void.
5
00:00:48,087 --> 00:00:49,722
Or not!
6
00:00:50,656 --> 00:00:54,697
They dove right into the humans' world.
7
00:01:04,568 --> 00:01:06,204
Hey!
8
00:01:10,407 --> 00:01:11,407
Some of them revived their old forms.
9
00:01:11,908 --> 00:01:13,910
[A wall from Japanese
folklore that can follow
travelers on dark mountains
and is never-ending,
causing them to get trapped.]
Nurikabe
10
00:01:13,977 --> 00:01:15,980
[A wall from Japanese
folklore that can follow
travelers on dark mountains
and is never-ending,
causing them to get trapped.]
Nurikabe
11
00:01:23,185 --> 00:01:24,655
You sound so cute.
12
00:01:25,353 --> 00:01:26,354
And some of them use their powers quite well.
13
00:01:26,721 --> 00:01:29,724
[An old man who cries
like a baby and lures
travelers to himself
to steal their energy.]
Konaki-jijii
14
00:01:29,891 --> 00:01:30,892
[An old man who cries
like a baby and lures
travelers to himself
to steal their energy.]
Konaki-jijii
15
00:01:32,526 --> 00:01:33,527
Come on, make some more noise!
16
00:01:34,528 --> 00:01:36,965
Beg for more.
17
00:01:47,407 --> 00:01:50,946
And some of them...
18
00:01:57,583 --> 00:02:00,120
Welcome back, Master!
19
00:02:03,955 --> 00:02:10,667
Ma�d's Sgrrgt y
WgIromg Homg
20
00:02:11,628 --> 00:02:17,306
Dracula
21
00:02:18,835 --> 00:02:22,876
That hurt! What are you doing?
22
00:02:25,274 --> 00:02:27,845
Not again!
23
00:02:34,416 --> 00:02:35,417
Are they gone?
24
00:02:36,317 --> 00:02:39,319
Geez, what are you getting all worked up about?
25
00:02:40,054 --> 00:02:41,055
Okay...
26
00:02:41,388 --> 00:02:43,390
But my dream has finally come true!
27
00:02:43,990 --> 00:02:44,925
My dream to work in a maid cafe!
28
00:02:44,958 --> 00:02:45,959
My dream to work in a maid cafe!
29
00:02:46,092 --> 00:02:48,094
your fangs are going to come out again,
30
00:02:48,494 --> 00:02:50,496
and what if someone saw and they found out?
31
00:02:51,097 --> 00:02:52,732
Dracula?
32
00:02:56,068 --> 00:02:58,070
Umm, well...
33
00:02:58,403 --> 00:03:03,408
We were just saying that mixing up the words
manicure and pedicure is easy.
34
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
We were just chatting, don't wory.
35
00:03:06,077 --> 00:03:08,079
Talk about that on your break.
36
00:03:09,113 --> 00:03:12,116
l'd like to start the meeting now.
37
00:03:12,683 --> 00:03:14,953
Oh, sorry.
38
00:03:18,922 --> 00:03:19,923
Good morning!
39
00:03:20,457 --> 00:03:21,458
Good morning!
40
00:03:22,425 --> 00:03:26,428
First things first, l would like to introduce
our two new members.
41
00:03:27,262 --> 00:03:29,367
So, please introduce yourselves.
42
00:03:29,966 --> 00:03:32,968
My name is Chika Asada.
Pleased to meet you!
43
00:03:33,335 --> 00:03:35,405
Pleased to meet you.
44
00:03:36,304 --> 00:03:37,305
My name is Eme Akagawa. l'm 20.
45
00:03:38,372 --> 00:03:40,374
l like pungent foods, like natto,
46
00:03:41,642 --> 00:03:42,643
or foods that stimulate the palate,
or are an acquired taste.
47
00:03:43,877 --> 00:03:44,878
l love those kinds of foods!
48
00:03:46,013 --> 00:03:48,015
The kinds that invade your nose,
or just plain stink, or...
49
00:03:48,882 --> 00:03:49,882
Do you know what l mean?
50
00:03:50,383 --> 00:03:52,385
Where you just can't ignore them
because they're here, here, here!
51
00:03:52,652 --> 00:03:53,653
l really break for those kinds of foods!
52
00:03:54,688 --> 00:03:57,690
My ideal guy is short, fat, bald,
with sweaty armpits
53
00:03:58,357 --> 00:04:01,360
or any type of guy you think should
make a straight dash for soap.
54
00:04:01,760 --> 00:04:02,761
A person like us monsters, really!
55
00:04:03,061 --> 00:04:04,697
Hey, hey...
56
00:04:08,633 --> 00:04:08,633
Ugh, l scared them away!
57
00:04:10,535 --> 00:04:11,536
l wonder why?
58
00:04:11,802 --> 00:04:14,805
Why don't you do your intense
introduction during the break?
59
00:04:14,905 --> 00:04:19,847
Anyway, today is another day to do our best!
60
00:04:20,877 --> 00:04:23,949
Yes, yes.
61
00:04:28,051 --> 00:04:30,488
Welcome back, Master.
62
00:04:40,428 --> 00:04:43,333
Would you care for milk in your coffee?
63
00:04:53,907 --> 00:04:57,046
Welcome back, Master!
Just one moment, please.
64
00:05:02,147 --> 00:05:05,150
Thank you for...
l mean, welcome back, Master!
65
00:05:05,317 --> 00:05:06,318
Uh, yeah.
66
00:05:06,585 --> 00:05:07,586
Please come this way.
67
00:05:08,420 --> 00:05:09,421
So, how do l look? Does it suit me?
68
00:05:09,588 --> 00:05:10,589
lt does.
69
00:05:10,689 --> 00:05:11,690
You can say it with a little more enthusiasm!
70
00:05:12,624 --> 00:05:14,625
But l'm not interested in stuff like cosplay.
71
00:05:14,692 --> 00:05:15,693
This is the first time l've been to a place like this.
72
00:05:16,394 --> 00:05:17,395
l don't care!
73
00:05:17,562 --> 00:05:18,163
l don't care!
74
00:05:18,296 --> 00:05:18,996
Sit down.
75
00:05:19,129 --> 00:05:19,630
Sit down.
76
00:05:19,764 --> 00:05:21,766
You should be saying stuff like,
''You're so pretty, Chika,''
77
00:05:22,800 --> 00:05:24,802
or ''Anything looks good on you, Chika.''
78
00:05:25,369 --> 00:05:27,371
Or ''You are such a wonde_ul and beautiful girl.''
79
00:05:28,205 --> 00:05:29,205
That's what l'm talking about.
80
00:05:29,706 --> 00:05:30,707
You look really cute.
81
00:05:31,307 --> 00:05:33,309
l knew it! And what else?
82
00:05:33,609 --> 00:05:36,247
Nothing particularly...
83
00:05:36,612 --> 00:05:38,614
So, that's all you have to say to me.
84
00:05:39,315 --> 00:05:40,315
No, l like you! l love you!
85
00:05:41,416 --> 00:05:43,418
Well then, why don't you just say so?
86
00:05:43,786 --> 00:05:45,787
This is not your private time.
87
00:05:46,121 --> 00:05:47,823
Excuse me.
88
00:05:54,361 --> 00:05:56,765
Chika Eme
89
00:06:18,716 --> 00:06:24,360
Our boss, he's quite the slave driver.
90
00:06:25,522 --> 00:06:26,523
You mean monster driver, right?
91
00:06:27,358 --> 00:06:32,362
lt doesn't matter, but l haven't
sweated this much in ages.
92
00:06:32,863 --> 00:06:35,100
l'm soaked.
93
00:06:36,833 --> 00:06:41,107
[Literally, ''mud-licker,''
a monster that licks up
dirt while people sleep.]
Akaname
94
00:06:48,242 --> 00:06:49,243
Hey, Eme.
95
00:06:50,178 --> 00:06:51,179
Yeah?
96
00:06:52,113 --> 00:06:55,051
You've never done that in front
of a guy, have you?
97
00:06:55,416 --> 00:06:56,417
Of course not.
98
00:06:56,884 --> 00:06:57,885
Not my own body.
99
00:06:58,653 --> 00:07:00,555
Well, that's good then.
100
00:07:01,788 --> 00:07:03,790
What then? If you have a complaint,
why don't you take it up with God?!
101
00:07:04,991 --> 00:07:09,366
The god who went ahead and
made me an akaname!
102
00:07:09,863 --> 00:07:11,933
God, huh?
103
00:07:22,273 --> 00:07:24,275
No way! Is this for real?
104
00:07:24,842 --> 00:07:25,777
Yes, yes!
105
00:07:25,843 --> 00:07:26,844
What should l do?
106
00:07:27,512 --> 00:07:29,513
Or rather, now l know there's a god!
107
00:07:31,115 --> 00:07:34,117
Well, that's a given if monsters exist.
108
00:07:34,017 --> 00:07:35,387
Yeah...
109
00:07:36,085 --> 00:07:39,088
Thank you, God of Encounters.
110
00:07:39,923 --> 00:07:41,558
What's that?
111
00:07:41,924 --> 00:07:43,560
Look at this!
112
00:07:48,430 --> 00:07:49,431
''When can we meet again?''
113
00:07:50,365 --> 00:07:52,068
Who is this from?
114
00:07:53,301 --> 00:07:55,973
A guy called Suda.
115
00:07:57,405 --> 00:07:58,406
''l am in total love...''
116
00:07:59,106 --> 00:08:00,107
Oh, my!
117
00:08:00,641 --> 00:08:01,642
''...with your amazing technique.''
118
00:08:02,009 --> 00:08:03,010
ls what he said!
119
00:08:03,577 --> 00:08:06,749
l'm so lucky l was born an akaname!
120
00:08:07,580 --> 00:08:09,582
What exactly is the point of this conversation?
121
00:08:10,116 --> 00:08:12,821
Well, to cut to it, he's tying to pick me up.
122
00:08:32,770 --> 00:08:34,573
A nice smell...
123
00:08:34,972 --> 00:08:35,973
To put it shortly.
124
00:08:37,340 --> 00:08:39,342
Let's shorten it even further, to a letter!
125
00:08:39,443 --> 00:08:41,445
You have a vey girly sense.
126
00:08:41,911 --> 00:08:44,583
You're totally turning me on!
127
00:08:46,248 --> 00:08:52,159
You know, this is the first time someone
has complemented how l smell.
128
00:08:54,556 --> 00:08:56,192
Hey...
129
00:08:58,626 --> 00:08:59,627
Just leave it to me.
130
00:09:00,195 --> 00:09:01,830
Huh?
131
00:10:19,566 --> 00:10:22,568
Hang on, l haven't showered yet.
132
00:10:23,369 --> 00:10:24,838
ls that all right?
133
00:10:26,272 --> 00:10:30,913
ln fact, l prefer it.
134
00:13:24,597 --> 00:13:27,537
Let's just say he's wonde_ul.
135
00:13:29,269 --> 00:13:31,270
l just can't understand your taste in men.
136
00:13:32,271 --> 00:13:36,275
l wouldn't expect a virgin to understand.
137
00:13:36,943 --> 00:13:38,944
What is that supposed to mean?
138
00:13:40,111 --> 00:13:45,116
Though l think it would be better for
a virgin to fall for these kind of...
139
00:13:45,183 --> 00:13:48,186
How should l say it...
...acquired-taste, stinky guys.
140
00:13:49,053 --> 00:13:52,056
l don't see what you like about that regular guy.
141
00:13:52,223 --> 00:13:56,227
That's exactly what l like about him. Don't you
think it's normal to want a regular guy?
142
00:13:56,827 --> 00:13:58,463
Huh?
143
00:13:59,363 --> 00:14:02,365
No matter how long we live in the human world,
144
00:14:02,565 --> 00:14:04,567
we can't get away from the fact
that we're not human.
145
00:14:05,301 --> 00:14:09,305
And isn't the basis of love wanting
what don't have yourself?
146
00:14:10,105 --> 00:14:15,110
Oh, so you think that as soon as you find a
bo_riend, you can give lectures on love?
147
00:14:15,877 --> 00:14:18,880
You're just the kind of girl who would
want to become a celebrity.
148
00:14:19,180 --> 00:14:21,182
But even if you did, you'd only get as far as mini.
149
00:14:21,816 --> 00:14:23,818
You mini-celebrity!
150
00:14:24,085 --> 00:14:27,691
That kind of Western gesture doesn't
suit a Japanese monster.
151
00:14:28,722 --> 00:14:32,726
Oh, well, who's the Western monster who
can't speak English to save her life?
152
00:14:32,993 --> 00:14:36,566
Hey, l was born and raised in Japan.
153
00:14:40,933 --> 00:14:41,934
Hello? Makoto?
154
00:14:42,902 --> 00:14:43,903
Oh, it's fine.
155
00:14:44,603 --> 00:14:47,207
Okay, l'll be right over.
156
00:14:52,110 --> 00:14:54,112
They've been going out for two weeks.
157
00:14:54,545 --> 00:14:58,486
So, l guess they're at the stage where
they want to meet without reason.
158
00:16:47,780 --> 00:16:50,519
Oh, that feels so good.
159
00:16:57,089 --> 00:16:58,090
What's wrong? You totally spaced out.
160
00:16:58,590 --> 00:16:59,591
Oh, nothing, l just had a little day dream.
161
00:17:00,458 --> 00:17:01,459
Day dream?
162
00:17:01,593 --> 00:17:02,594
F..Forget about it!
163
00:17:02,994 --> 00:17:03,995
But you must be thirsty!
164
00:17:04,695 --> 00:17:05,696
Can l get you something to drink?
165
00:17:05,730 --> 00:17:06,731
Can l get you something to drink?
166
00:17:06,864 --> 00:17:07,865
l thought you would say that, so l got some.
167
00:17:08,432 --> 00:17:10,068
Yay, thanks!
168
00:17:28,650 --> 00:17:31,653
lt's rare to find someone who likes
tomato juice as much as you do.
169
00:17:32,554 --> 00:17:34,356
l like the color.
170
00:17:34,756 --> 00:17:36,757
So, what about acerola?
171
00:17:37,125 --> 00:17:39,729
Nah, l'll pass, the color's too weak.
172
00:18:13,123 --> 00:18:14,758
What's wrong?
173
00:20:27,443 --> 00:20:29,079
Huh?
174
00:20:31,914 --> 00:20:32,915
What?
175
00:20:33,283 --> 00:20:34,918
Uh, nothing!
176
00:20:37,720 --> 00:20:41,723
Sory, l think l drank too much.
l don't feel so good.
177
00:20:42,657 --> 00:20:43,658
l'm going home.
178
00:20:44,058 --> 00:20:45,895
Hey, Chika!
179
00:20:49,130 --> 00:20:50,131
Drank too much?
180
00:20:51,332 --> 00:20:53,335
lt was just tomato juice.
181
00:20:59,839 --> 00:21:04,615
Who would've thought that getting turned on
would make my fangs come out.
182
00:21:07,013 --> 00:21:10,953
Maybe it's impossible to date humans.
183
00:21:14,285 --> 00:21:16,622
Hey, Dracula girl.
184
00:21:17,288 --> 00:21:18,289
Or, shorter Dora girl.
185
00:21:19,524 --> 00:21:22,128
Don't shorten it like that.
186
00:21:23,327 --> 00:21:25,597
Why are you so edgy?
187
00:21:26,063 --> 00:21:30,036
Or could it be that time of the month?
188
00:21:30,500 --> 00:21:31,501
l'm not a particularly big fan
of sexual harassment.
189
00:21:32,336 --> 00:21:33,336
Sory, sory.
190
00:21:33,837 --> 00:21:36,840
lt's just that l'm always here, spacing off alone,
191
00:21:37,773 --> 00:21:40,445
and sometimes l get the urge
for some stimulation.
192
00:21:40,843 --> 00:21:42,845
Why don't you bring that up with
some other monster?
193
00:21:43,546 --> 00:21:46,417
You don't have to get all worked up!
194
00:21:46,915 --> 00:21:48,916
l can see something's on your mind.
195
00:21:49,551 --> 00:21:55,094
lf you like, you can tell me about it.
196
00:21:56,557 --> 00:21:58,193
Maybe some other time.
197
00:21:59,193 --> 00:22:01,664
What other time? Hey, Dora girl!
198
00:22:02,496 --> 00:22:04,131
Wait!
199
00:22:20,912 --> 00:22:27,891
l may be a vampire, but l don't drink
blood and l'm fine with water.
200
00:22:30,821 --> 00:22:33,760
When l look into a mirror,
l can see my reflection just fine.
201
00:22:42,699 --> 00:22:47,841
l'm eighty percent human,
so dating shouldn't be a problem!
202
00:23:44,787 --> 00:23:48,791
How long do you plan on staying in bed?
203
00:23:49,324 --> 00:23:51,528
Oww, it's hot, hot!
204
00:23:52,127 --> 00:23:54,197
Hot, hot, hot!
205
00:23:54,263 --> 00:23:58,503
Sunblock
206
00:23:58,767 --> 00:24:04,744
l guess l can't really handle garlic,
crucifixes or the sun.
207
00:24:05,739 --> 00:24:09,112
Maybe l'm not that normal after all.
208
00:24:21,220 --> 00:24:22,221
Huh?
209
00:24:22,387 --> 00:24:22,387
And go!
210
00:24:23,689 --> 00:24:26,692
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
211
00:24:27,726 --> 00:24:30,263
The scissors win this round!
212
00:24:37,635 --> 00:24:38,635
And go!
213
00:24:38,902 --> 00:24:42,976
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
214
00:24:44,173 --> 00:24:46,845
Masters with rock win this round!
215
00:24:47,811 --> 00:24:50,081
And now for the final round!
216
00:24:50,379 --> 00:24:51,380
And go!
217
00:24:51,714 --> 00:24:54,717
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
218
00:24:54,817 --> 00:24:55,818
What's wrong?
219
00:24:55,884 --> 00:24:57,886
My stomach hurts.
220
00:24:58,186 --> 00:24:59,187
Are you okay?
221
00:24:59,487 --> 00:25:00,488
Or is this your period?
222
00:25:00,755 --> 00:25:01,756
Yeah...
223
00:25:01,922 --> 00:25:05,926
A vampire who doesn't drink
blood, but expels it...
224
00:25:06,093 --> 00:25:07,094
lsn't that rather strange?
225
00:25:07,928 --> 00:25:08,929
How should l know?
226
00:25:09,929 --> 00:25:14,606
lt's busy, girls, so get to work!
227
00:25:16,536 --> 00:25:18,673
Welcome back, Master!
228
00:25:36,054 --> 00:25:37,055
What may l bring you?
229
00:25:37,856 --> 00:25:41,295
Orange juice, and then, your profile.
230
00:25:41,925 --> 00:25:42,926
My profile?
231
00:25:43,360 --> 00:25:46,363
l mean, isn't it normal to want to know evemhing
about the person you're going out with?
232
00:25:47,097 --> 00:25:48,732
Excuse me?
233
00:25:49,232 --> 00:25:51,233
Oh, l'm not tying to pick you up or anything.
234
00:25:51,534 --> 00:25:52,435
l'm proposing.
235
00:25:52,535 --> 00:25:56,108
Can you write your profile on here?
236
00:26:25,431 --> 00:26:27,668
Goodbye, Master.
237
00:26:50,454 --> 00:26:52,089
Are you okay?
238
00:26:52,555 --> 00:26:55,558
You look pale, you probably
Iost too much blood.
239
00:26:56,126 --> 00:26:57,862
Why don't you just jump on some
guy and suck some back?
240
00:26:58,428 --> 00:26:59,429
Stop making fun of me.
241
00:26:59,695 --> 00:27:03,635
That's not what's wrong.
There's a weird customer and he's creepy.
242
00:27:04,333 --> 00:27:07,336
You know, Chika, l'll tell you straight up...
243
00:27:08,002 --> 00:27:11,776
Whatever that guy is, l'm sure a vampire
is even weirder and creepier.
244
00:27:12,373 --> 00:27:17,583
l'm sory, but l don't want a mud-licker
telling me l'm creepy.
245
00:27:17,978 --> 00:27:20,981
Sucking blood or licking mud...
It's the same difference, isn't it?
246
00:27:21,649 --> 00:27:22,649
lt's totally different!
247
00:27:23,249 --> 00:27:26,723
Vampires and mud-lickers have different
traditions and come from different countries!
248
00:27:27,253 --> 00:27:29,254
Yeah, like the difference between
snot and eye-crust.
249
00:27:29,489 --> 00:27:30,489
So what?
250
00:27:31,323 --> 00:27:32,324
What's wrong?
251
00:27:33,125 --> 00:27:35,829
Look, l got this.
252
00:27:39,130 --> 00:27:40,131
l got this too, you know.
253
00:27:40,866 --> 00:27:41,867
Huh?
254
00:27:42,200 --> 00:27:47,810
Let's just say that Taichi Bando
is famous in the otaku world.
255
00:27:48,271 --> 00:27:50,273
Ask me anything about the maids on N.
256
00:27:50,941 --> 00:27:52,943
l'm the number one master in Akihabara.
257
00:27:53,243 --> 00:27:57,246
Apparently, he's won the master contest
because he's so much into maids
258
00:27:57,447 --> 00:27:59,448
that they don't even have to say
''Welcome back, Master''.
259
00:28:00,316 --> 00:28:04,022
l don't know if that's impressive or kind of sad.
260
00:28:04,387 --> 00:28:08,390
And they say that since then, he's gotten
really into it and has started
261
00:28:08,524 --> 00:28:09,524
calling himself a maid critic.
262
00:28:10,091 --> 00:28:11,092
You certainly know a lot about him.
263
00:28:11,592 --> 00:28:12,593
Let me guess, you went out with him?
264
00:28:13,228 --> 00:28:14,229
Just for a bit.
265
00:28:14,629 --> 00:28:18,633
He may look a bit dodgy,
but he sounds really rich, but...
266
00:28:19,834 --> 00:28:20,835
But?
267
00:28:20,935 --> 00:28:22,936
He has money, but it's his parents' money.
268
00:28:23,237 --> 00:28:24,238
He's basically a little rich boy.
269
00:28:24,838 --> 00:28:25,839
Those are the worst.
270
00:28:26,640 --> 00:28:28,642
His house is in a church and
once he took me there.
271
00:28:30,376 --> 00:28:32,378
A church? That makes it even worse!
272
00:28:33,045 --> 00:28:34,046
Oh, what should l do?
273
00:28:34,313 --> 00:28:35,314
Don't wory, someone will protect you.
274
00:28:36,416 --> 00:28:37,116
But who?
275
00:28:37,249 --> 00:28:37,750
l'll do it, don't wory.
276
00:28:37,950 --> 00:28:41,289
Really? Thank you, thank you!
277
00:29:07,576 --> 00:29:10,148
How much longer is he going to stay?
278
00:29:34,433 --> 00:29:35,434
l'm going out now.
279
00:29:35,969 --> 00:29:37,972
Going out?
280
00:29:38,704 --> 00:29:40,706
That's what you say in this business, isn't it?
281
00:29:42,040 --> 00:29:43,710
Remember it, already.
282
00:29:44,309 --> 00:29:45,310
How much?
283
00:29:45,611 --> 00:29:48,015
A glass of orange juice will be 600 yen.
284
00:29:49,847 --> 00:29:53,851
Keep the change as a tip, and a present.
285
00:29:53,918 --> 00:29:54,919
Commemorating the day we met.
286
00:29:55,853 --> 00:29:59,626
Oh, and make sure you fill out
the profile for ne_ time.
287
00:30:24,946 --> 00:30:26,581
What is this?
288
00:30:33,621 --> 00:30:34,621
What's up?
289
00:30:34,755 --> 00:30:36,756
l was just worried that weirdo customer
might be following us.
290
00:30:38,158 --> 00:30:39,158
What weirdo customer?
291
00:30:39,592 --> 00:30:40,593
Oh, that creepy critic guy?
292
00:30:40,960 --> 00:30:42,962
Yeah, he was just eating you up, wasn't he.
293
00:30:43,295 --> 00:30:44,296
lt was practically criminal.
294
00:30:44,997 --> 00:30:46,999
l'm scared! Will you walk me home?
295
00:30:47,299 --> 00:30:49,301
Don't wory, l'll be the best bodyguard.
296
00:30:49,701 --> 00:30:50,702
Even as l am now,
297
00:30:50,836 --> 00:30:53,839
l got into the semi-finals for the Ultimate
Super Special Deluxe Monster Wars.
298
00:30:54,605 --> 00:30:56,241
And who won?
299
00:30:56,740 --> 00:30:57,741
Frankenstein.
300
00:30:58,509 --> 00:31:01,882
And the second runner up was Sadako.
301
00:31:02,680 --> 00:31:05,818
But l've got the ne_ one in the bag!
302
00:31:11,954 --> 00:31:12,955
Hello, Mr. Suda!
303
00:31:13,823 --> 00:31:15,824
Yes, oh really?
304
00:31:16,192 --> 00:31:18,996
l'm coming, l'm coming right over!
305
00:31:20,095 --> 00:31:21,096
Well, l'll be off then.
306
00:31:21,630 --> 00:31:22,330
Right now?
307
00:31:22,463 --> 00:31:23,464
Of course, right now.
308
00:31:23,798 --> 00:31:24,799
And until morning.
309
00:31:25,766 --> 00:31:27,768
To tell you the truth, he got a little worked up
Iast time when we talked about cosplay.
310
00:31:28,570 --> 00:31:30,171
lt seems like he got his hands
on a nice costume.
311
00:31:30,470 --> 00:31:32,472
l'll send you a picture later. See ya.
312
00:31:32,673 --> 00:31:35,245
And what about being my bodyguard?
313
00:31:38,712 --> 00:31:40,615
l'll do it.
314
00:31:41,014 --> 00:31:42,951
Nurikabe...
315
00:31:44,317 --> 00:31:48,290
l'll protect you.
316
00:31:50,122 --> 00:31:52,961
But you can't even move!
317
00:31:53,625 --> 00:31:55,261
l'm sory.
318
00:32:01,032 --> 00:32:02,834
Does this turn you on?
319
00:32:03,834 --> 00:32:05,836
l'm so turned on right now.
320
00:32:06,103 --> 00:32:10,107
Okay, but you're not allowed to imagine
anything other than what l do.
321
00:32:10,306 --> 00:32:15,311
Of course! It was because of your
acting that l got turned on.
322
00:32:15,478 --> 00:32:18,480
Oh? Well, l take off my skirt and then...
323
00:32:19,514 --> 00:32:20,515
Yeah?
324
00:32:20,582 --> 00:32:23,585
And the rest will be a surprise for the ne_ time.
325
00:32:24,553 --> 00:32:25,254
Okay.
326
00:32:25,554 --> 00:32:29,557
But l think a high school girl would be good too.
327
00:32:30,158 --> 00:32:30,158
Yeah, huh?
328
00:32:31,226 --> 00:32:33,063
A high school girl is good!
329
00:32:35,496 --> 00:32:36,397
Here you go!
330
00:32:37,464 --> 00:32:37,464
Speaking of high school girls!
331
00:32:39,767 --> 00:32:41,402
A uniform?
332
00:32:49,142 --> 00:32:50,777
Huh?
333
00:32:57,783 --> 00:32:59,418
Makoto?
334
00:32:59,717 --> 00:33:01,921
Huh?
335
00:33:02,954 --> 00:33:05,058
What is this?
336
00:33:14,298 --> 00:33:16,234
ls this all right?
337
00:33:20,170 --> 00:33:23,074
lt's pe_ect!
338
00:33:28,343 --> 00:33:30,345
Sit down, come on.
339
00:33:30,912 --> 00:33:32,548
Sit down.
340
00:33:33,648 --> 00:33:34,649
Yeah, sit down.
341
00:33:35,016 --> 00:33:36,652
Yes...
342
00:33:36,851 --> 00:33:39,422
And here l come!
343
00:33:40,087 --> 00:33:42,088
Hey, why am l dressed like this exactly?
344
00:33:43,256 --> 00:33:45,258
Because it's always been my dream!
345
00:33:46,193 --> 00:33:47,194
Dream?
346
00:33:47,828 --> 00:33:52,803
Yeah, having a serious, tough
girl push me around.
347
00:33:53,733 --> 00:34:00,579
You see, l went to an all-boys school,
so l never got picked on by girls.
348
00:34:00,972 --> 00:34:02,974
So, l'm guessing you're submissive?
349
00:34:03,842 --> 00:34:04,843
All the way.
350
00:34:05,343 --> 00:34:10,018
So, go ahead and order me around!
351
00:34:12,650 --> 00:34:17,425
Hey, if you're going to lick it, then
fucking lick it all ready.
352
00:34:18,188 --> 00:34:20,190
lf you don't, l'll make you go get
Iunch from the other school!
353
00:34:21,224 --> 00:34:22,927
Y..Yes, ma'am!
354
00:34:25,795 --> 00:34:29,368
What the fuck are you doing with your hands?
355
00:34:32,668 --> 00:34:34,437
Please forgive me!
356
00:34:39,907 --> 00:34:42,910
Just make me feel good already!
357
00:34:43,177 --> 00:34:45,882
Yeah, do that harder.
358
00:34:47,581 --> 00:34:48,582
l said harder!
359
00:34:49,449 --> 00:34:50,450
l said, fucking harder!
360
00:34:50,684 --> 00:34:51,685
l'm tying!
361
00:34:52,252 --> 00:34:54,723
l really am!
362
00:35:07,999 --> 00:35:10,537
l wonder if Makoto's pissed off?
363
00:35:22,578 --> 00:35:24,580
Do l have permission to rip your stockings?
364
00:35:25,548 --> 00:35:28,551
As long as it feels good,
you can do whatever you want.
365
00:35:29,285 --> 00:35:33,624
Okay, l will do my best!
366
00:35:34,489 --> 00:35:36,260
l'll start now.
367
00:35:59,913 --> 00:36:01,716
Does that feel good?
368
00:36:02,215 --> 00:36:03,850
Yeah...
369
00:36:20,597 --> 00:36:23,600
Do l have permission to take a look?
370
00:36:24,068 --> 00:36:26,070
Sure, look.
371
00:36:30,406 --> 00:36:31,407
l will now proceed to lick you.
372
00:36:32,342 --> 00:36:33,977
Okay...
373
00:36:41,383 --> 00:36:43,820
Fucking do it already!
374
00:37:17,616 --> 00:37:19,920
That feels great, you fucker!
375
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
Please allow me to enter you!
376
00:37:40,436 --> 00:37:41,437
Sure, come on.
377
00:37:41,670 --> 00:37:43,640
You better be good.
378
00:39:11,217 --> 00:39:17,128
lt feels good... Do it harder! Harder!
379
00:39:17,656 --> 00:39:19,326
Harder!
380
00:39:29,434 --> 00:39:35,211
One Week Later
381
00:39:40,644 --> 00:39:43,715
Hey, could you give me the profile soon?
382
00:39:45,281 --> 00:39:47,952
l'm sory, l lost it.
383
00:39:48,817 --> 00:39:51,189
You lost it?
384
00:39:59,594 --> 00:40:02,596
Back after a week, he must really like you.
385
00:40:02,864 --> 00:40:03,864
Oh, please stop.
386
00:40:04,532 --> 00:40:05,533
And l'm having problems with Makoto.
387
00:40:06,967 --> 00:40:08,969
Since that time?
388
00:40:09,903 --> 00:40:11,840
Yeah, it's gotten weird.
389
00:40:13,073 --> 00:40:14,975
Welcome back, Master!
390
00:40:17,209 --> 00:40:18,845
Make up with him.
391
00:40:22,747 --> 00:40:23,748
Uh...
392
00:40:24,050 --> 00:40:25,050
l'm sory for that other time!
393
00:40:25,951 --> 00:40:26,952
Huh?
394
00:40:27,152 --> 00:40:29,154
l was avoiding you.
395
00:40:29,487 --> 00:40:31,489
lt felt weird to call.
396
00:40:32,190 --> 00:40:33,191
You must be mad.
397
00:40:33,924 --> 00:40:34,925
No, not at all!
398
00:40:35,193 --> 00:40:36,193
You don't have to apologize!
399
00:40:36,527 --> 00:40:38,529
l'm the one who should be apologizing.
400
00:40:38,796 --> 00:40:41,400
Then, l'm relieved.
401
00:40:47,269 --> 00:40:48,270
What do you say?
402
00:40:48,337 --> 00:40:50,339
These are for your ne_ day off.
403
00:40:50,706 --> 00:40:52,643
l'll definitely be there!
404
00:40:53,009 --> 00:40:54,009
l'm so happy!
405
00:40:54,376 --> 00:40:55,377
Makoto, you're really nice.
406
00:40:55,711 --> 00:40:56,712
l really do love you!
407
00:40:57,546 --> 00:40:58,546
That's great.
408
00:40:59,481 --> 00:41:01,117
l can't wait!
409
00:41:01,950 --> 00:41:02,650
lt's supposed to be a lot of fun.
410
00:41:02,783 --> 00:41:03,784
lt's supposed to be a lot of fun.
411
00:41:04,186 --> 00:41:04,886
lt's vey well known.
412
00:41:05,052 --> 00:41:05,853
What's the movie called?
413
00:41:07,387 --> 00:41:07,688
That's a secret!
414
00:41:07,855 --> 00:41:09,123
That's a secret!
415
00:41:14,728 --> 00:41:15,729
Come on, hury up!
416
00:41:16,597 --> 00:41:19,668
Don't wory, we have plenty of time!
417
00:41:31,409 --> 00:41:32,410
Are you okay? You look really tired.
418
00:41:33,345 --> 00:41:34,346
l've been kind of tired lately.
419
00:41:35,980 --> 00:41:39,984
Wasn't the scene with Jesus
and the crucifix hilarious?
420
00:41:40,317 --> 00:41:42,455
Yeah, it was funny.
421
00:41:44,121 --> 00:41:46,123
l didn't look at the title!
422
00:41:46,389 --> 00:41:49,361
l didn't look at the title!
423
00:41:50,893 --> 00:41:53,896
lf you're tired, why don't we go eat something
that will give you your strength back?
424
00:41:54,797 --> 00:41:55,798
You mean it?
425
00:41:56,132 --> 00:41:57,133
Oh, you're so nice! Let's go!
426
00:41:58,000 --> 00:41:59,635
Let's go!
427
00:42:18,952 --> 00:42:18,952
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
428
00:42:19,186 --> 00:42:20,187
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
429
00:42:20,453 --> 00:42:21,454
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
430
00:42:21,821 --> 00:42:22,822
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
431
00:42:23,590 --> 00:42:23,590
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
432
00:42:24,023 --> 00:42:24,624
All right! One portion of demon garlic!
433
00:42:24,824 --> 00:42:25,825
Ne_ order?
434
00:42:26,392 --> 00:42:27,393
One large garlicky ramen.
435
00:42:27,526 --> 00:42:28,527
One large garlicky ramen coming right up!
436
00:42:29,062 --> 00:42:29,862
All right, thanks! One regular garlicky ramen!
437
00:42:30,163 --> 00:42:31,063
And what can l get you?
438
00:42:31,163 --> 00:42:32,064
An e_ra portion of garlic.
439
00:42:32,164 --> 00:42:33,065
E_ra portion of garlic, coming right up!
440
00:42:33,165 --> 00:42:34,066
Thank you vey much!
441
00:42:34,166 --> 00:42:35,802
Welcome!
442
00:42:41,706 --> 00:42:47,049
l think being a vampire here might be lethal.
443
00:42:52,849 --> 00:42:54,218
Are you all right?
444
00:42:54,785 --> 00:42:56,889
l think l just ate too much.
445
00:42:57,353 --> 00:42:59,356
You didn't eat a bite.
446
00:43:03,726 --> 00:43:05,896
You should go home for today.
447
00:43:08,097 --> 00:43:10,334
Can you make it by yourself?
448
00:43:43,661 --> 00:43:44,662
Don't throw up.
449
00:43:45,096 --> 00:43:46,731
Swallow it.
450
00:43:48,399 --> 00:43:51,203
Oh, it's you, Nurikabe.
451
00:43:53,337 --> 00:43:54,338
What happened?
452
00:43:54,738 --> 00:43:56,441
Are you drunk?
453
00:43:57,006 --> 00:43:59,678
l'm not drunk, but l feel like it.
454
00:44:00,276 --> 00:44:01,277
Did something happen?
455
00:44:02,178 --> 00:44:04,180
l want to have a normal relationship too.
456
00:44:04,380 --> 00:44:05,381
l want to have normal sex like a normal person.
457
00:44:07,316 --> 00:44:14,860
Hey now, even though l'm an immobile wall,
l'll get an erection too.
458
00:44:15,390 --> 00:44:17,392
l'm sory, it was a joke to lighten the mood.
459
00:44:18,726 --> 00:44:20,728
Not that l have anything that can get erect.
460
00:44:22,029 --> 00:44:24,031
What good is it if you get depressed too?
461
00:44:24,498 --> 00:44:25,499
l think l picked the wrong guy to talk to.
462
00:44:27,033 --> 00:44:28,669
That's not true.
463
00:44:29,035 --> 00:44:30,036
Well anyway...
464
00:44:30,136 --> 00:44:35,141
Even though you're a monster, you're the
descendant of a descendant of Dracula, right?
465
00:44:35,375 --> 00:44:36,376
Yeah...
466
00:44:36,809 --> 00:44:40,282
lt's not like you want to drink blood and
have your fangs out all the time.
467
00:44:40,780 --> 00:44:42,781
They come out when l get excited though.
468
00:44:43,182 --> 00:44:47,185
Anyway, among us monsters,
you're vey close to being human.
469
00:44:48,119 --> 00:44:51,458
So, l don't think you have to wory
about being a monster.
470
00:44:52,089 --> 00:44:53,090
You think so?
471
00:44:53,157 --> 00:44:54,158
Of course.
472
00:44:54,325 --> 00:44:57,798
l'm always hitting on human girls.
473
00:44:58,962 --> 00:45:00,597
Watch...
474
00:45:07,303 --> 00:45:09,675
Hey, sey.
475
00:45:32,692 --> 00:45:35,664
My failure rate is a hundred percent though.
476
00:45:36,062 --> 00:45:40,066
lt's your fault that girl thought
l was a total weirdo!
477
00:45:40,466 --> 00:45:42,269
Not my problem.
478
00:45:43,502 --> 00:45:44,503
l get it!
479
00:45:45,371 --> 00:45:46,371
What?
480
00:45:46,605 --> 00:45:48,606
This spot is supposed to be a beacon
for paranormal powers.
481
00:45:49,407 --> 00:45:52,410
That's vey rude. Paranormal powers and
monsters are completely different.
482
00:45:53,143 --> 00:45:55,081
And?
483
00:45:57,915 --> 00:46:02,123
But you helped buck me up a bit.
Thanks.
484
00:46:03,387 --> 00:46:04,388
Good.
485
00:46:04,821 --> 00:46:06,724
You can talk to me anytime.
486
00:46:07,323 --> 00:46:09,727
Which reminds me... Hey!
487
00:46:28,776 --> 00:46:29,777
l've made up my mind.
488
00:46:30,378 --> 00:46:31,379
l'm going to get over all my hang ups.
489
00:46:32,313 --> 00:46:33,313
Huh?
490
00:46:33,680 --> 00:46:35,682
Garlic, sunlight and crucifixes...
491
00:46:35,783 --> 00:46:37,784
lf l get over these things,
l'll be just like a normal girl!
492
00:46:38,418 --> 00:46:40,420
Just like, huh?
493
00:46:40,787 --> 00:46:43,790
Well, it would be better than so far!
Please! Help me!
494
00:46:44,089 --> 00:46:46,294
Uh, okay.
495
00:46:53,097 --> 00:46:54,601
All right, here we go!
496
00:46:55,466 --> 00:46:58,338
Becoming normal: chapter one!
497
00:47:01,372 --> 00:47:06,982
Gather your courage and look
upon this crucifix!
498
00:47:07,811 --> 00:47:11,985
And now, touch it! Touch it!
499
00:47:32,333 --> 00:47:35,305
Come on, you can do it!
500
00:47:36,203 --> 00:47:38,205
l can do it!
501
00:47:38,472 --> 00:47:40,107
l think!
502
00:47:40,574 --> 00:47:42,510
Yes, you can!
503
00:47:44,010 --> 00:47:45,645
l can!
504
00:48:05,729 --> 00:48:07,666
l think that's Suda, hold this!
505
00:48:17,240 --> 00:48:20,242
All right, so ne_ time we'll
do a kendo role play!
506
00:48:20,409 --> 00:48:23,648
Okay, goodnight!
507
00:48:24,846 --> 00:48:26,848
Sory, l kept you wai... Oh!
508
00:49:04,549 --> 00:49:06,653
Huh? l...
509
00:49:17,961 --> 00:49:18,962
Chika...
510
00:49:19,629 --> 00:49:21,265
Makoto?
511
00:49:26,636 --> 00:49:28,271
l love you.
512
00:49:50,256 --> 00:49:52,060
l want you, Chika.
513
00:49:52,559 --> 00:49:54,596
Here?
514
00:50:30,226 --> 00:50:31,861
Chika...
515
00:52:27,198 --> 00:52:28,198
l'm going to put it in.
516
00:52:28,265 --> 00:52:29,265
ls that okay?
517
00:52:29,332 --> 00:52:30,968
Yeah...
518
00:52:47,515 --> 00:52:49,517
lt hurts!
519
00:52:50,284 --> 00:52:51,920
lt hurts!
520
00:52:52,887 --> 00:52:54,990
l said, it hurts!
521
00:52:55,489 --> 00:52:58,227
lt hurts!
522
00:52:59,827 --> 00:53:02,498
l said, it hurts!
523
00:53:03,896 --> 00:53:06,368
lt hurts!
524
00:53:10,636 --> 00:53:11,637
Man, l'm beat.
525
00:53:12,671 --> 00:53:14,673
Huh? Where's Makoto?
526
00:53:15,073 --> 00:53:16,074
Why the hell would he be here?
527
00:53:17,442 --> 00:53:19,443
Why did you have to wake me
up at the good part?!
528
00:53:20,211 --> 00:53:21,948
Kill me again.
529
00:53:22,546 --> 00:53:24,183
Sure!
530
00:53:36,760 --> 00:53:38,997
Good morning.
531
00:53:43,565 --> 00:53:45,903
l'd like to have a long chat with you.
532
00:53:47,569 --> 00:53:49,570
We don't have anything to talk about.
533
00:53:50,172 --> 00:53:52,174
Are you going out with that guy?
534
00:53:52,573 --> 00:53:54,575
Because you seemed to be
having fun on your date.
535
00:53:55,543 --> 00:53:56,544
How do you know that?
536
00:53:56,977 --> 00:53:57,978
The guy who loves you wants to
know evemhing about you,
537
00:53:59,413 --> 00:54:00,414
your private life, evemhing.
538
00:54:00,714 --> 00:54:02,784
Get away from me, you creep.
539
00:54:03,317 --> 00:54:04,318
Hey, go out with me.
540
00:54:05,285 --> 00:54:08,288
lf you did, through my influence, you could
become the number one most popular maid.
541
00:54:09,389 --> 00:54:10,390
l'm not interested.
542
00:54:10,489 --> 00:54:14,484
Going out with me offers you so many more
advantages than with that regular guy.
543
00:54:14,593 --> 00:54:15,594
l like regular guys. Let go of me.
544
00:54:16,461 --> 00:54:17,262
l said, let go!
545
00:54:17,495 --> 00:54:19,132
Let go!
546
00:54:21,533 --> 00:54:25,474
Don't come near me ever!
547
00:54:40,817 --> 00:54:43,589
Could that girl be a...
548
00:54:47,589 --> 00:54:51,830
This just got interesting!
549
00:54:58,032 --> 00:54:59,033
Are you kidding me?
550
00:54:59,334 --> 00:55:00,335
That's fine then.
551
00:55:00,735 --> 00:55:02,805
Sounds like a fun job.
552
00:55:03,671 --> 00:55:04,672
So, we just have to kidnap him?
553
00:55:05,639 --> 00:55:06,639
For now.
554
00:55:07,407 --> 00:55:09,210
We want the money up front.
555
00:55:27,725 --> 00:55:32,066
All right, now l just have
to wait until morning.
556
00:55:56,618 --> 00:55:59,490
Who would call at this hour?
557
00:56:08,129 --> 00:56:09,129
Hello?
558
00:56:09,497 --> 00:56:11,132
Good morning.
559
00:56:12,499 --> 00:56:15,502
Huh? How did you get my number?
560
00:56:15,936 --> 00:56:18,940
l got it from Makoto.
561
00:56:19,372 --> 00:56:21,007
What?
562
00:56:22,742 --> 00:56:25,446
That's right, he's with me right now.
563
00:56:32,383 --> 00:56:34,053
Did you hear that?
564
00:56:34,385 --> 00:56:36,722
You better get here fast, or...
565
00:56:38,055 --> 00:56:39,425
Where are you?
566
00:56:40,324 --> 00:56:42,094
Okay, l'll be there right away.
567
00:56:46,663 --> 00:56:47,664
Where are you going?
568
00:56:47,997 --> 00:56:49,533
An empty warehouse in the ne_ town.
569
00:57:05,613 --> 00:57:09,286
You understand why l called you, right?
570
00:57:11,853 --> 00:57:13,755
Makoto doesn't have anything to do with this!
571
00:57:14,355 --> 00:57:17,358
Will you just listen to what l have to say?
572
00:57:17,991 --> 00:57:21,630
Do that and l'll give Makoto
back to you unharmed.
573
00:57:29,768 --> 00:57:31,705
l like it when you comply.
574
00:57:32,204 --> 00:57:36,378
And l just wanted to make sure,
575
00:57:36,841 --> 00:57:40,447
but l guess you didn't notice
when you came in.
576
00:57:44,115 --> 00:57:46,419
You really are a vampire.
577
00:57:49,052 --> 00:57:51,389
This is going to be fun.
578
00:57:52,055 --> 00:57:55,261
Will you two give me a hand?
579
00:57:55,992 --> 00:57:57,628
Yes!
580
00:59:00,550 --> 00:59:05,626
What makes you different from a human?
581
01:00:13,548 --> 01:00:19,693
So, you don't like these either, huh?
582
01:00:20,355 --> 01:00:27,835
lt's probably safer to kiss a vampire with
garlic breath than lemon breath.
583
01:00:44,409 --> 01:00:47,481
Here it comes, a garlic kiss!
584
01:00:53,784 --> 01:00:57,788
lf you keep screaming like that,
you're going to wake Makoto up!
585
01:00:58,522 --> 01:01:02,863
Do you want him to see what
we're doing to you!
586
01:01:10,900 --> 01:01:12,902
l like it when you're being obedient.
587
01:01:13,235 --> 01:01:17,108
Vampires and humans are both better
when they're being obedient.
588
01:01:59,009 --> 01:02:03,785
l wonder if this is like a human's too?
589
01:03:05,903 --> 01:03:10,845
l've always wanted to ty this.
590
01:03:11,275 --> 01:03:15,650
lt's not like you're human,
so l'm sure it will be fine.
591
01:03:39,166 --> 01:03:40,167
lt's going in!
592
01:03:41,067 --> 01:03:44,908
Just a little bit more, it's going in!
593
01:03:45,238 --> 01:03:48,241
l wonder if it'll hurt?
594
01:03:48,507 --> 01:03:50,509
l wonder what's it's like?
595
01:03:50,743 --> 01:03:52,745
l'm sure it will be okay.
596
01:03:54,112 --> 01:03:58,654
Well, shall l ty it?
597
01:03:59,951 --> 01:04:01,953
Let's ty to put it in already.
598
01:04:02,921 --> 01:04:04,923
lt's going to go on!
599
01:04:05,356 --> 01:04:09,197
l'm going to put it in!
600
01:04:13,330 --> 01:04:15,332
Should l do it now?
601
01:04:15,665 --> 01:04:18,070
l'll put it in now.
602
01:04:34,215 --> 01:04:35,952
Who the hell are you?
603
01:04:37,385 --> 01:04:39,387
l'm a swimmer who happened to pass by.
604
01:04:40,153 --> 01:04:41,154
What the fuck does it look like?
605
01:04:42,322 --> 01:04:42,322
So, are you guys ready to go to Hell?
606
01:04:45,492 --> 01:04:46,493
Ah, so you're with her.
607
01:04:47,227 --> 01:04:49,331
Why don't we just do her too, then?
608
01:04:51,765 --> 01:04:54,269
Just come here nice and slow and nobody...
609
01:04:54,566 --> 01:04:57,372
Don't fuck with akaname!
610
01:04:58,371 --> 01:05:01,710
Come here, you fucking piece of shit.
611
01:05:02,440 --> 01:05:06,247
Oh, what did they do to you?
612
01:06:24,981 --> 01:06:26,983
l'm sory! Please!
613
01:06:27,750 --> 01:06:28,751
Don't bite me!
614
01:06:28,818 --> 01:06:32,324
l don't want to become a vampire!
615
01:06:33,755 --> 01:06:38,498
Vampires only bite to transfer
their own memories.
616
01:06:39,327 --> 01:06:42,599
They only do it to the people
they love the most.
617
01:06:43,030 --> 01:06:46,436
You're not worth biting!
618
01:07:22,400 --> 01:07:24,504
That was awesome!
619
01:07:25,168 --> 01:07:26,169
Thanks for saving me.
620
01:07:27,070 --> 01:07:31,073
Forget that! You need to participate in the
Ultimate Super Special Deluxe Monster Wars!
621
01:07:31,307 --> 01:07:33,308
With those punches, you'd buy Frankenstein!
622
01:07:34,309 --> 01:07:37,312
Uh, no thanks,
but how did you find this place?
623
01:07:38,313 --> 01:07:39,314
And did you come here in that?
624
01:07:40,116 --> 01:07:41,116
Well, yeah.
625
01:07:41,716 --> 01:07:42,717
l had a cosplay date today
as a swim-team girl.
626
01:07:43,685 --> 01:07:46,687
l had just put it on when the nurikabe
told me what had happened to you.
627
01:07:47,221 --> 01:07:49,223
What time is it, anyway?
628
01:07:49,457 --> 01:07:50,458
l have no idea.
629
01:07:50,625 --> 01:07:51,626
Crap!
630
01:07:52,259 --> 01:07:54,261
l'm totally going to get it from the swim coach!
631
01:07:55,062 --> 01:07:57,064
You really came in those clothes?!
632
01:07:57,097 --> 01:07:59,034
Oh yeah, Makoto!
633
01:08:00,967 --> 01:08:01,968
Makoto, are you all right?
634
01:08:02,669 --> 01:08:04,606
l'll untie you right away.
635
01:08:10,075 --> 01:08:11,711
Makoto?
636
01:08:13,546 --> 01:08:15,015
Did you see all that?
637
01:08:29,626 --> 01:08:31,529
l'm sory l kept it from you all this time.
638
01:08:33,396 --> 01:08:36,268
l just didn't know how to tell you.
639
01:08:38,668 --> 01:08:46,115
But it's not like my heart is any different.
l can fall in love just like humans.
640
01:08:48,910 --> 01:08:50,546
Just believe that.
641
01:08:54,381 --> 01:08:56,018
Goodbye.
642
01:09:03,589 --> 01:09:06,128
You can fall in love, right?
643
01:09:07,327 --> 01:09:08,996
l'm the same.
644
01:11:05,400 --> 01:11:07,503
This is my first time.
645
01:12:53,129 --> 01:12:55,166
lt's hot!
646
01:12:56,032 --> 01:12:58,803
My body's getting so hot inside!
647
01:12:59,134 --> 01:13:00,135
lt's hot!
648
01:13:01,102 --> 01:13:02,103
l'm going to melt!
649
01:13:02,771 --> 01:13:04,975
lt's so hot!
650
01:13:20,854 --> 01:13:25,662
l didn't think a guy's thing
would look like a stake.
651
01:13:26,659 --> 01:13:30,098
You turned to ash again, didn't you?
652
01:13:35,434 --> 01:13:37,805
Good timing on the SOS call.
653
01:13:38,503 --> 01:13:40,540
Yeah, right before l turned to ash.
654
01:13:41,706 --> 01:13:44,410
l imagine it'd be pretty bleak.
655
01:13:45,076 --> 01:13:48,014
So, what did he say?
656
01:13:48,746 --> 01:13:51,749
He said he doesn't want a girl who turns
into ash each time we do it.
657
01:13:51,815 --> 01:13:55,955
Oh, forget about these humans.
You should go out with a monster.
658
01:13:56,619 --> 01:13:57,620
Like the nurikabe, or something.
659
01:13:58,588 --> 01:14:01,025
No way! He's totally not my type.
660
01:14:10,331 --> 01:14:12,333
The ne_ time l go out with someone,
l'm going to make sure evemhing's ready.
661
01:14:13,167 --> 01:14:14,168
Your heart, you mean?
662
01:14:14,202 --> 01:14:15,203
No, that.
663
01:14:15,703 --> 01:14:16,704
What?
664
01:14:17,271 --> 01:14:22,276
l mean, if it doesn't look like a stake,
sex should be okay, don't you think?
665
01:14:22,642 --> 01:14:23,643
What do l think?
666
01:14:24,578 --> 01:14:30,583
What kind of fucked up relationship is it where
you check 'it' before you start dating?
667
01:14:31,183 --> 01:14:32,184
Why don't you help me figure it out?
668
01:14:33,019 --> 01:14:34,019
No way!
669
01:14:34,820 --> 01:14:41,331
You two! It's busy, so stop yakking!
Work! Work!
670
01:14:42,060 --> 01:14:45,232
Let's all moe moe together!
671
01:14:49,133 --> 01:14:51,570
Welcome back, Master!
47731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.